YEAZ CLIFF User manual

Ski/Snowboard Goggles
Benutzerhandbuch
User Manual
Mode d‘emploi
Manual del usuario
Manuale utente
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
инструкция по эксплуатации

2
TABLE OF CONTENTS
DEUTSCH ......................................................... 3
ENGLISH .......................................................... 7
FRANÇAIS ...................................................... 11
ESPAÑOL ....................................................... 15
ITALIANO....................................................... 19
NEDERLAND.................................................. 23
POLSKA.......................................................... 27
РОССИЙСКИЙ.............................................. 31

3
DEUTSCH
PRODUKTMERKMALE
• Zweischichtige hochwertige Spezial-Verglasung mit
Antibeschlagfunktion (Made in Italy) für klare Sicht.
Hervorragender UV- und Blendschutz gemäß EN 174.
• Leistungsstarkes Belüftungssystem mit Luftströmung
an der Ober- und Unterseite.
• Flexibler Rahmen aus winddichtem TPU für eine ideale
Passform.
• Dreischichtiger Schaumsto für dauerhaften
Tragekomfort.
• Kopfband mit rutschfester Silikonbeschichtung.
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch.
• Diese Brille ist nicht für den Schutz vor Zusammenstößen
mit harten Objekten oder den Kontakt mit chemischen
Stoen oder den Einsatz im Straßenverkehr bestimmt.
• Bewahren Sie Ihre YEAZ Ski- und Snowboardbrille stets
im mitgelieferten Case auf. Eventuelle Kratzer können
zur Sichtbeeinträchtigung führen. Gläser sollten in
diesem Fall ausgetauscht werden.
• Prüfen Sie die Ski- und Snowboardbrille vor jeder
Anwendung. Verwenden Sie das Produkt bei einem

4
Defekt nicht mehr und verwenden Sie nur originale
Ersatzteile.
• Nicht für den direkten Blick in die Sonne und zum
Schutz gegen künstliche Strahlungsquellen, wie z.B.
Solarien, geeignet.
AUFBEWAHRUNG
Die Ski- und Snowboardbrille sollte bei Raumtemperatur
getrocknet und keinen Temperaturen über 50°C ausgesetzt
werden. Bewahren Sie Ihre YEAZ-Brille stets im mitgelieferten
Case auf. Das stoßfeste Design mit Netzeinsatz sorgt für
Schutz und eine optimale Belüftung.
REINIGUNG
Reinigen Sie die Gläser ausschließlich mit dem mitgelieferten
Tuch oder mit Wasser. Verwenden Sie keine scheuernden
oder aggressiven Reinigungsprodukte, Lösungsmittel oder
Haushaltsreiniger, da diese die physischen Eigenschaften
der Brille beeinträchtigen können.
Sollte Schnee in die Brille gelangen, so schütteln Sie diesen
bitte vorsichtig heraus, um Kratzer zu vermeiden.
Das innere Glas ist mit einer speziellen Beschichtung
versehen, die das Beschlagen der Brille verhindert und
eine klare Sicht ermöglicht. Bei feuchten Bedingungen oder
Berührungen kann es dennoch zum Beschlagen kommen.

5
Verwenden Sie in diesem Fall nur das mitgelieferte Tuch.
ENTSORGUNGSHINWEIS
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsmaterialien
entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften.
GARANTIE
Die Herstellergarantie für die Ski- und Snowboardbrille
beträgt 2 Jahre. Ausgenommen hiervon sind Kratzer.

6
HERSTELLER
VEHNS GROUP GmbH
Theatinerstraße 40-42
80333 München
Deutschland
www.vehnsgroup.com
www.yeaz.eu
Änderungen und Irrtümer vorbehalten
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden,
die durch fehlerhafte, unsachgemäße oder unvereinbare
Verwendung des Produkts entstehen.
© VEHNS GROUP GmbH
Version 5.0 – 08/2020

7
ENGLISH
PRODUCT FEATURES
• Two-layer high quality special anti-fog coating (made in
Italy) for clear vision. Excellent UV and glare protection
according to EN 174.
• Powerful ventilation system with air ow on top and
bottom.
• Flexible frame made of windproof TPU for an ideal t.
• Three-layer foam for lasting comfort.
• Headband with non-slip silicone coating.
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read the following instructions carefully.
• These goggles are not intended to protect against
collision with hard objects or contact with chemical
substances or for use in road trac.
• Always store your YEAZ ski and snowboard goggles in
the case provided. Any scratches can lead to impaired
vision. Lenses should be replaced in this case.
• Check your ski and snowboard goggles before each use.
In case of a defect, do not use the product anymore and
use only original spare parts.
• Not suitable for direct looking into the sun or for
protection against other sources of light, such as

8
solariums.
STORAGE
Ski and snowboard goggles should be dried at room
temperature and not exposed to temperatures above 50°C.
Always store your YEAZ goggles in the case provided. The
shock-resistant design with mesh insert provides protection
and optimal ventilation.
CLEANING
Clean the glasses only with the supplied cloth or with water.
Do not use any abrasive or aggressive cleaning products,
solvents or household cleaners, as these can aect the
physical properties of the glasses.
Should snow enter the glasses, please shake it out carefully
to avoid scratches.
The inner lens has a special coating that prevents fogging of
the goggles and allows clear vision. Fogging may still occur in
humid conditions or when touched. In this case, use only the
cloth provided.
DISPOSAL INSTRUCTIONS
Dispose of the article and packaging materials in accordance
with current local regulations.

9
WARRANTY
The manufacturer‘s warranty for the ski and snowboard
goggles is 2 years. Scratches are excluded from this.

10
MANUFACTURER
VEHNS GROUP GmbH
Theatinerstraße 40-42
80333 Munich
Germany
www.vehnsgroup.com
www.yeaz.eu
Changes and errors excepted.
The manufacturer accepts no liability for damage resulting
from incorrect, improper or incompatible use of the
product.
© VEHNS GROUP GmbH
Version 5.0 – 08/2020

11
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
• Verre spécial à deux couches de haute qualité avec
fonction anti-buée (Made in Italy) pour une vision
parfaite. Excellente protection contre les UV et
l‘éblouissement selon la norme EN 174.
• Système de ventilation puissant avec ux d‘air en haut
et en bas.
• Cadre exible en TPU résistant au vent pour un
ajustement parfait.
• Mousse à trois couches pour un confort durable.
• Bandeau ajustable avec revêtement en silicone
antidérapant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes:
• Ce masque n‘est pas destiné à protéger contre la collision
avec des objets durs ou le contact avec des substances
chimiques, ni à être utilisé dans la circulation routière.
• Rangez toujours votre masque de ski et de snowboard
YEAZ dans la boîte prévue à cet eet. Toute égratignure
peut nuire à la vision. Dans ce cas, le verre doit être
remplacé.
• Vériez votre masque de ski et de snowboard avant

12
chaque utilisation. En cas de défaut, n‘utilisez plus le
produit et n‘utilisez que des pièces de rechange du
fabricant.
• Ne convient pas pour l‘observation directe du soleil
ou pour la protection contre les sources articielles de
rayonnement, comme les solariums.
RANGEMENT
Le masque de ski et de snowboard doit être séché à
température ambiante et ne pas être exposé à des
températures supérieures à 50 °C. Rangez toujours votre
masque YEAZ dans la boîte prévue à cet eet. La conception
antichoc avec insert en maille assure une protection et une
ventilation optimale.
NETTOYAGE
Nettoyez le verre uniquement avec le chion fourni ou avec
de l‘eau. N‘utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou
agressifs, de solvants ou de produits d‘entretien ménager,
car ils peuvent aecter les propriétés physiques du verre.
Si de la neige pénètre dans le masque, secouez-le avec
précaution pour éviter de rayer le verre.
Le verre intérieur est doté d‘un revêtement spécial qui
empêche la buée du masques et permet une vision claire. La
buée peut encore se produire dans des conditions humides

13
ou lorsqu‘on la touche. Dans ce cas, utilisez uniquement le
tissu fourni.
RECYCLAGE ET TRAITEMENT DES DECHETS
Jettez l‘article et les matériaux d‘emballage conformément à
la réglementation locale en vigueur.
GARANTIE
La garantie du fabricant pour les masques de ski et de
snowboard est de 2 ans. Les rayures en sont exclues.

14
FABRICANT
VEHNS GROUP GmbH
Theatinerstraße 40-42
80333 Munich
Allemagne
www.vehnsgroup.com
www.yeaz.eu
Sous réserve de modications et d‘erreurs.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages résultant d‘une utilisation incorrecte,
inappropriée ou incompatible de l‘article.
© VEHNS GROUP GmbH
Version 5.0 – 08/2020

15
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
• Vidrios especiales de alta calidad de dos capas con
función antivaho (Made in Italy) para una visión
clara. Excelente protección contra los rayos UV y el
deslumbramiento según la norma EN 174.
• Potente sistema de ventilación con ujo de aire en la
parte superior e inferior.
• Marco exible hecho de TPU resistente al viento para
un ajuste perfecto.
• Espuma de tres capas para un confort duradero.
• Cinta para la cabeza con revestimiento de silicona
antideslizante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Por favor, lea las siguientes instrucciones cuidadosamente.
• Estas gafas no están destinadas a proteger contra el
choque con objetos duros o el contacto con sustancias
químicas, ni a ser utilizadas en el tráco rodado.
• Siempre guarda tus gafas de esquí y snowboard YEAZ
en el estuche provisto. Cualquier rasguño puede
perjudicar la visión. Los lentes deben ser reemplazados
en este caso.
• Revisa tus gafas de esquí y snowboard antes de cada

16
uso. En caso de un defecto, no utilice más el producto y
use sólo piezas de repuesto originales.
• No es adecuado para la visión directa del sol o para
la protección contra fuentes articiales de radiación,
como los solarios.
ALMACENAMIENTO
Las gafas de esquí y de snowboard deben secarse a
temperatura ambiente y no exponerse a temperaturas
superiores a 50°C. Siempre guarde sus gafas YEAZ en el
estuche provisto. El diseño resistente a los golpes con
inserción de malla proporciona protección y una ventilación
óptima.
LIMPIEZA
Sólo limpie los vasos con el paño suministrado o con agua.
No utilice productos de limpieza abrasivos o agresivos,
disolventes o limpiadores domésticos, ya que pueden
afectar a las propiedades físicas de las lentes.
En caso de que la nieve entre en los vasos, sacúdela con
cuidado para evitar que los arañe.
El lente interno tiene un recubrimiento especial que evita
el empañamiento de las gafas y permite una visión clara.
El empañamiento puede ocurrir aún en condiciones de
humedad o al ser tocado. En este caso, use sólo la tela

17
suministrada.
INSTRUCCIONES DE DESECHO
Deseche el artículo y los materiales de embalaje de acuerdo
con los reglamentos locales vigentes.
GARANTÍA
La garantía del fabricante para las gafas de esquí y snowboard
es de 2 años. Los arañazos están excluidos de esto.

18
FABRICANTE
VEHNS GROUP GmbH
Theatinerstraße 40-42
80333 Múnich
Deutschland
www.vehnsgroup.com
www.yeaz.eu
Salvo cambios y errores.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por
los daños resultantes del uso incorrecto, impropio o
incompatible del producto.
© VEHNS GROUP GmbH
Version 5.0 – 08/2020

19
ITALIANO
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
• Vetri speciali a due strati di alta qualità con funzione
antiappannamento (Made in Italy) per una visione chiara.
Eccellente protezione dai raggi UV e dall‘abbagliamento
secondo la norma EN 174.
• Potente sistema di ventilazione con usso d‘aria in alto
e in basso.
• Telaio essibile in TPU antivento per una perfetta
vestibilità.
• Schiuma a tre strati per un comfort duraturo.
• Archetto con rivestimento antiscivolo in silicone.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le seguenti istruzioni.
• Questi occhiali non sono destinati a proteggere dalla
collisione con oggetti duri o dal contatto con sostanze
chimiche o per l‘uso nel traco stradale.
• Conservare sempre le maschere da sci e da snowboard
YEAZ nella valigetta fornita. Eventuali gra possono
compromettere la vista. In questo caso le lenti devono
essere sostituite.
• Controllare gli occhiali da sci e da snowboard prima
di ogni utilizzo. In caso di difetto, non utilizzare più il

20
prodotto e utilizzare solo pezzi di ricambio originali.
• Non adatto per la visione diretta del sole o per la
protezione da fonti di radiazioni articiali, come i
solarium.
CONSERVAZIONE
Gli occhiali da sci e da snowboard devono essere asciugati a
temperatura ambiente e non esposti a temperature superiori
ai 50°C. Conservare sempre gli occhiali YEAZ nell‘apposita
custodia. Il design resistente agli urti con inserto in rete
garantisce protezione e ventilazione ottimale.
PULIZIA
Pulire i bicchieri solo con il panno in dotazione o con acqua.
Non utilizzare prodotti per la pulizia abrasivi o aggressivi,
solventi o detergenti per la casa, in quanto possono inuire
sulle proprietà siche dei vetri.
Se la neve dovesse entrare nei bicchieri, scuoterla con
cautela per evitare di graarla.
La lente interna ha un rivestimento speciale che impedisce
l‘appannamento degli occhiali e permette una visione chiara.
L‘appannamento può ancora vericarsi in condizioni di
umidità o quando viene toccato. In questo caso, utilizzare
solo il panno in dotazione.
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other YEAZ Accessories manuals