Yihi SXmini T Class User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D‘UTILISATION
USER MANUAL

SPRACHEN / LANGUES / LANGUAGES
Deutsch� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 01
Français� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 24
English� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 47

01
SXmini T Class Akkuträger
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses E-Zigaretten-Produkt von Yihi entschieden haben! Bei unserem gesamten
Sortiment legen wir großen Wert auf hohe Qualitäts- und Sicherheitsansprüche. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim
Dampfen mit Ihrem neuen E-Zigaretten-Produkt!
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgsam durch, um eine korrekte Nutzung des Geräts zu gewähr-
leisten. Verwenden Sie in Kombination mit diesem Produkt bitte nur originale bzw. empfohlene Produkte. Die InnoCigs
GmbH & Co. KG leistet als ofzieller Importeur dieses Yihi-Produkts keinen Service und/oder Gewährleistung bei der
Nutzung mit nicht empfohlenen Produkten.
Sollten Sie Fragen rund um Ihr E-Zigaretten-Produkt haben oder weitere Informationen benötigen, kontaktieren Sie bitte
Ihren Fachhändler oder besuchen Sie unsere Website www.innocigs.com.
Nutzerinformationen

Inhaltsverzeichnis
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03
Lieferumfang | Aufbau des Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07
Aufbau der Display-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08
Inbetriebnahme des Geräts........................................................ . . . . . . . . . . . . 09
Eckdaten & Leistungsmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bedienung & Auswahl der Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bluetooth-Verbindung mit mobiler App . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Weiterführende Informationen zum SXmini T Class . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sicherheits- & Schutzfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Gewährleistung & Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

03
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen
Personen unter 18 Jahren, Schwangere, stillende Mütter und Menschen mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen dürfen dieses
Produkt nicht verwenden. Nicht empfohlen für Nichtraucher. Das E-Zigaretten-Produkt darf nicht in die Hände von
Kindern und Jugendlichen gelangen.
Dieses Produkt darf
nicht von Minderjährigen
verwendet werden.
Dieses Produkt entspricht den innerhalb der EU
gültigen Bestimmungen für technische Geräte und darf
in den Ländern der EU vertrieben werden.
Dieses Produkt muss für Kinder
und Jugendliche unzugänglich
aufbewahrt werden.
Dieses Produkt besteht teils aus wiederverwertbaren
Gütern, die recycelt werden können.
Dieses Produkt darf nicht von
Schwangeren oder stillenden
Müttern genutzt werden.
Alte Elektrogeräte oder verbrauchte Akkus gehören nicht
in den Hausmüll! Bitte entsorgen Sie Altbatterien und
-geräte – wie vom Gesetzgeber vorgeschrieben – an
einer kommunalen Sammelstelle oder geben Sie sie im
Handel vor Ort kostenlos ab, damit Rohstoffe und mögli-
che Schadstoffe gezielt verwertet werden können.

04
1. Sollte Ihnen das Gerät heruntergefallen sein, überprüfen Sie bitte, ob sich keine Komponenten gelockert haben,
ob kein Liquid austritt und ob kein Defekt an Ihrem Mundstück vorliegt. Sofern nach visueller Prüfung des Pro-
dukts keine Anzeichen einer Beschädigung vorliegen, können Sie das Gerät weiterbenutzen. Bitte wischen Sie Ihr
Mundstück zuvor aus hygienischen Gründen mit einem Tuch ab.
2. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn sich Risse oder Deformationen im Material zeigen oder ein defektes
Teil ausgetauscht werden sollte. Versuchen Sie bei einem Defekt niemals, das Gerät selbst zu reparieren.
3. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn das Liquid in Ihrem Clearomizertank verbraucht oder fast verbraucht
ist. Gleiches gilt für den Fall, dass Sie eine Veränderung des Geschmacks wahrnehmen. Bitte befüllen Sie den
Clearomizertank mit frischem Liquid und tauschen Sie Ihren Verdampferkopf durch einen neuen aus, bevor Sie Ihre
E-Zigarette weiterbenutzen. Da es sich bei Verdampferköpfen um Verschleißteile handelt, müssen sie regelmäßig
gewechselt werden.
4. Lagern Sie das Gerät nie in Räumen mit sehr hohen Temperaturen oder mit besonders hoher Luftfeuchtigkeit.
Vermeiden Sie längere direkte Sonneneinstrahlung.
5. Die geeignete Temperatur für das Auaden der Akkus liegt bei 5°C bis 45°C und für den Gebrauch bei -10°C bis
60°C.
6. Wenn Liquid mit Ihrer Haut in Berührung kommt, wischen Sie es schnellstmöglich ab und reinigen Sie die Stelle
anschließend gründlich mit klarem Wasser.
Benutzerhinweise
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen

05
7. Wenn Sie versehentlich Liquid verschlucken, wenden Sie sich bitte an eine Vergiftungszentrale. Unter der Tele-
fonnummer +49 (0)30 - 19 240 erreichen Sie Tag und Nacht den Giftnotruf der Charité Universitätsmedizin Berlin.
In Österreich steht der 24-Stunden-Notruf der Wiener Vergiftungsinformationszentrale unter +43 (0)1 - 406 43 43
zur Verfügung. In Frankreich wenden Sie sich bitte an eine der lokalen Vergiftungszentralen. Verständigen Sie in
Notfällen bitte umgehend den Notruf.
8. Das Inhalieren nikotinhaltigen Liquids kann die Herzfrequenz und/oder den Blutdruck erhöhen. Nikotin kann Übel-
keit, Schwindel und/oder Magenschmerzen verursachen. Wenn Sie an sich oder Menschen in Ihrer Umgebung un-
erwünschte Wirkungen feststellen, verwenden Sie dieses Produkt bitte nicht weiter und konsultieren Sie einen Arzt.
9. Beachten Sie bei der Nutzung von E-Zigaretten lokale Gesetze.
10. Das Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen.
Dieses E-Zigaretten-Produkt kann mit nikotinhaltigem Liquid verwendet werden. Nikotin ist ein Stoff, der
sehr stark abhängig macht.
Warnhinweis
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen

06
Beim Dampfen wird zwischen zwei Zugtechniken unterschieden:
Moderates Dampfen (Mund-zu-Lunge)
Der Dampf einer E-Zigarette wird während der gesamten Zugdauer zunächst im Mundraum gesammelt und
anschließend in die Lunge inhaliert. Diese Zugtechnik wird als moderates Dampfen von Mund-zu-Lunge bezeichnet
und ist genauso wie beim Rauchen einer Tabak-Zigarette. Voraussetzung ist ein spürbarer Widerstand beim Zug
an der E-Zigarette. Verdampferköpfe, die diese Zugtechnik im moderaten Bereich (Widerstand i.d.R. > 1 Ohm)
unterstützen, werden häug als MTL-Head gekennzeichnet, wobei MTL für das Englische “Mouth to Lung” steht.
(weitere Abkürzungen: ML, M2L)
Subohm-Dampfen (Direkte Lungeninhalation)
Der Dampf einer E-Zigarette wird während des Zuges direkt in die Lunge inhaliert. Diese Zugtechnik wird als sub-
ohmes Dampfen mit direkter Lungeninhalation bezeichnet. Voraussetzung ist ein geringer Zugwiderstand und eine
hohe Luftzufuhr zum Verdampferkopf. Beides wirkt sich positiv auf die Produktion großer Dampfmengen aus. Ver-
dampferköpfe, die diese Zugtechnik im Subohm-Bereich (Widerstand i.d.R. < 1 Ohm) unterstützen, werden häug
als DL-Head gekennzeichnet, wobei DL für das Englische “Direct Lung” steht. (weitere Abkürzungen: DTL, D2L)
Allgemeine Informationen zu Zugtechniken beim Dampfen
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen

07
Lieferumfang | Aufbau des Geräts
1x SXmini T Class 200W
(Akkuträger ohne 18650er Akkus)
1x Micro-USB-Kabel
1x Geschenk-Box + Tasche
1x Bedienungsanleitung
Feuertaste
Joystick-
Spinner Joystick
TFT IPS HD-
Farbdisplay
gefederter 510er
Anschluss
Micro-USB-
Anschluss (Typ C)
Akkufach-Abdeckung

08
Aufbau der Display Anzeige
Akku-Ladestand Bluetooth-Signal
Speicher-Menü
Ausgangsspannung
Widerstand des
Verdampferkopfes
(Head)
Wicklungsart
Watt/Joule
Geschmacksmodus

09
Inbetriebnahme des Geräts
Bitte laden Sie die beiden benötigten wechselbaren 18650er Akkus vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf.
Verwenden Sie Akkus des gleichen Typs, der gleichen Marke und mit gleicher Lebensdauer. Achten Sie unbedingt
darauf, dass die Oberäche der Akku-Zellen keine Beschädigung aufweist.
Bitte beachten Sie die Kennzeichnung der Plus- und Minus-Pole im Akkufach.
Das Gerät verfügt über einen 510er Anschluss mit gefedertem Verbindungsstück, wodurch er zu einer Vielzahl an
subohm-fähigen Clearomizern mit einem Durchmesser von bis zu 25 Millimetern passt.
Öffnen Sie die Batterieabdeckung am Boden des Geräts und platzieren Sie die beiden
aufgeladenen 18650er Batterien entsprechend der gekennzeichneten Pole in dem Gerät.
Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
Bedienungshinweise
Installieren der Akkus

10
Inbetriebnahme des Geräts
Bitte beachten Sie, dass Sie hochstromfeste 18650er-Zellen verwenden, deren kons-
tanter Entladestrom ≥ 25 A beträgt. Verwenden Sie bitte zwei baugleiche Akkuzellen.
Der USB-Anschluss bendet sich unterhalb des Joysticks. Verbinden Sie das Gerät
zum Auaden oder für ein Software-
Update vorsichtig via USB-Ladekabel mit einem internetfähigen PC. Der Micro-USB-
Anschluss Typ C verfügt über eine integrierte Ausgleichsladefunktion (5V/2A).
Bitte verwenden Sie zum Auaden der 18650er Akkus ein externes Ladegerät!
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch oder ein Wattestäbchen. Achten Sie bitte
darauf, dass Sie das Display vor Kratzern und äußeren Einüssen schützen.
Laden der Akkus und Updaten des Geräts
Hinweis zur Reinigung und zum Schutz des Displays

11
Betätigen Sie die Feuertaste fünf Mal schnell hintereinander (innerhalb von 2 Sekunden), um das Gerät einzuschal-
ten. Um das Gerät auszuschalten bzw. das System herunterzufahren, betätigen Sie die Feuertaste erneut fünf Mal
und wählen anschließend im Hauptmenü “SYSTEM OFF”. Wir empfehlen Ihnen, Ihre E-Zigarette während des
Transports und bei längerer Nichtbenutzung auszuschalten.
Betätigen Sie die Feuertaste drei Mal schnell hintereinander, um das Gerät zu sperren. Auf dem Display erscheint
die Uhrzeit-Anzeige und ein Schloss-Symbol mit geschlossenem Bügel. Mit der “LOCK”-Funktion verhindern Sie
ein unbeabsichtigtes Verändern Ihrer Vaping-Einstellungen. Um das Gerät wieder zu entsperren, betätigen Sie die
Feuertaste drei Mal schnell hintereinander und drücken anschließend den Joystick nach unten. Auf dem Display
erscheint kurz “Unlock” bzw. “Entsperren”.
Während Sie die Feuertaste des Geräts gedrückt halten, inhalieren Sie den Dampf langsam und kontinuierlich über
das Mundstück Ihres Clearomizers. Lassen Sie die Feuertaste beim Ausatmen des Dampfes los.
Hinweis: Wenn die Feuertaste länger als 12 Sekunden gedrückt wird, gibt das Gerät aus Sicherheitsgründen keine
Leistung mehr ab.
Power On/Off
Sperren/Entsperren des Geräts
Dampfen
Inbetriebnahme des Geräts

12
Ausgabemodi Joule-/Temperatur-Modus (Ni, Ti, SS) | Power-/Watt-Modus | Memory-Modus
Ausgangsleistung 5 Watt bis 200 Watt
Ausjangsjoule 10 Joule bis 120 Joule
Temperaturbereich 100°C bis 300°C | 212°F bis 572°F
Widerstandsbereich 0,05 bis 3 Ohm im Joule-Modus
0,1 bis 3 Ohm im Power-Modus
Ausgangsspannung 8 Volt (max.)
Ladestrom 5V/2A (max.)
Entladestrom 50 A (max.)
geeignete Akkuzelle hochstromfeste (≥ 25 A) 18650er Akkus
Maße 98 mm x 49 mm x 33,5 mm
Gewindetyp 510
Yihi SXmini T Class Eckdaten
Eckdaten & Leistungsmerkmale

13
Eckdaten & Leistungsmerkmale
• Verpolungsschutz
• Kurzschlussschutz
• Warnung bei zu niedrigem Widerstand
• Schutz gegen Tiefentladung der Akkus
• Schutz gegen Überladung der Akkus
• Schutz gegen Überhitzung der Akkus
• Dry-Burn-Schutz
• YiHi SX580J Prozessor
• TFT IPS HD-Farbdisplay
• Bedienung per Joystick
• Konguration und Steuerung über
Bluetooth mit Smartphone-App
• Update-fähig
Sicherheitsfeatures Allgemeine Features
Das Gerät ist mit zwei baugleichen, wiederauadbaren 18650er Hochstrom-Akkus auszustatten.
Verwenden Sie zum Laden der Akkus bitte ein externes Ladegerät.

14
Bedienung & Auswahl der Menüs
• Drücken Sie auf den Joystick, während das Gerät entsperrt ist (“UNLOCK”), um Ihre Einstellungen zu
verändern. Navigieren Sie durch Drücken des Joysticks zu dem Wert, den Sie verändern möchten.
Dieser wird Ihnen in rot dargestellt. Bewegen Sie den Joystick hoch oder runter, um den entsprechenden
Wert (Watt, Joules, Temperatur, Material der Wicklung) zu erhöhen oder zu reduzieren.
• Bewegen Sie den Joystick kurz nach links, um ins Speichermenü (M1 – M5) zu gelangen.
• Bewegen Sie den Joystick kurz nach rechts, um den Geschmacks-Modus einzustellen. Sie können
wählen aus den Modi Eco, Soft, Standard, Power, Powerful+, SXQ-S1~S5.
• Bewegen Sie de Joystick lange nach rechts, um die Hintergrundfarbe auszuwählen.
• Bewegen Sie den Joystick nach oben, um die Helligkeit des Displays einzustellen.
• Drücken Sie die Feuertaste, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Schnellbedienung mit dem Joystick

15
Bedienung & Auswahl der Menüs
1. Betätigen Sie die Feuertaste fünf Mal schnell hintereinander, um die Hauptmenüs aufzurufen.
2. Bewegen Sie den Joystick hoch oder runter, um zu dem Menüpunkt zu navigieren, in dem Sie Ihre Einstellungen
vornehmen bzw. verändern möchten.
3. Bewegen Sie den Joystick nach rechts, um in die Untermenüs des jeweiligen Hauptmenüs zu gelangen.
Bewegen Sie den Joystick hoch oder runter, um zu dem Punkt zu navigieren, den Sie auswählen bzw. in dem
Sie Ihre Einstellungen vornehmen möchten. Bestätigen Sie Ihre Auswahl bzw. Einstellungen durch Drücken des
Joysticks.
4. Bewegen Sie den Joystick nach links, um das Untermenü zu verlassen und ins Hauptmenü zurückzukehren.
Detaillierte Menüführung

16
Bedienung & Auswahl der Menüs
Ihnen stehen unterschiedliche Sprachen zur Auswahl. Unter anderem auch
Deutsch (Sprache), Französisch (Langue) und Englisch (Language).
Sie können die Hintergrundbeleuchtung, die während des Dampfens
angezeigt wird, aus unterschiedlichen Farben wählen. Wenn Sie darauf
verzichten möchten, deaktivieren Sie die Hintergrundbeleuchtung, indem Sie
“AUS” wählen.
Schalten Sie Bluetooth ein und verbinden Sie das Gerät mit Ihrem Smartphone.
Schalten Sie Bluetooth aus, um die Verbindung zu unterbrechen.
Symbol für “Bluetooth an”
Erläuterungen zu diversen Menüpunkten

17
Bedienung & Auswahl der Menüs
Das Gerät und Ihr Smartphone werden verbunden. Bewegen Sie den Joy-
stick nach rechts und wählen Sie “JA”, um die Verbindung aufzubauen.
Im Anfänger-Modus kann nur die Leistung angepasst werden. Alle anderen
Funktionen sind gesperrt. Im Erweitert-Modus für Fortgeschrittene sind alle
Funktionen verfügbar.
Bei dieser Funktion wird der Geschmack und die Wirkung der Temperatur-
kontrolle (TC) verbessert. Verwenden Sie diese Funktion nur, wenn Ihre
Umgebungstemperatur sehr warm oder sehr kalt ist.
Symbol für “Gerät und Smartphone verbunden”

18
Bluetooth-Verbindung mit mobiler App
• Laden Sie die App “SXi” im App-Store (iOS oder Android) kostenfrei herunter.
• Wählen Sie im Hauptmenü “Bluetooth Verbindung”. Wählen Sie “Yes”, um eine Koppelung des Geräts mit Ihrem
Smartphone zuzulassen.
• Starten Sie die App. Wählen Sie “Connection”, um den Suchvorgang zu starten. Koppeln Sie das gefundene Gerät
mit Ihrem Smartphone. Bei erfolgreicher Koppelung wird Ihnen “Pairing successful” angezeigt und es wird Ihnen das
entsprechende Bluetooth-Symbol angezeigt.
Sollte Sie das Gerät nicht mit Ihrem Smartphone verbinden können, überprüfen Sie, ob Sie die Anweisungen Schritt für
Schritt durchgeführt haben.
Hinweis zur Verbindungs-Sicherheit: Wenn Sie den SXmini T Class mit einem Smartphone koppeln, wird ein Code
generiert, der in beiden Geräten gespeichert wird und die Verbindung ermöglicht. So haben ausschließlich Smartpho-
nes, die gezielt mit dem Akkuträger gekoppelt wurden, Zugriff auf das Gerät. Wenn Sie mehrere Smartphones zur
Bedienung nutzen, achten Sie bitte darauf, dass nur das zuletzt gekoppelte Zugriff auf den SXmini T Class hat.
Table of contents
Languages:
Other Yihi Electronic Cigarette manuals