Yoer CCM03BK DUALIO User manual

Ekspres ciśnieniowo-przelewowy
Combi coffee maker
CCM03BK DUALIO
PL ● EN

POLSKI
2
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa w tym następujących:
1. Przed przystąpieniem do użytkowania dokładnie zapoznaj się z niniejszą
instrukcją i zachowaj ją na przyszłość.
2. Upewnij się, że napięcie w gniazdku elektrycznym odpowiada napięciu podanemu
na tabliczce znamionowej. Urządzenie musi być podłączonego do gniazdka z
uziemieniem.
3. By zapobiec pożarowi, porażeniu prądem elektrycznym, bądź zranieniu nie
zanurzaj przewodu, wtyczki lub urządzenia w wodzie lub innych cieczach.
4. Zachowaj szczególną ostrożność, gdy urządzenie używane jest przez dzieci
lub w ich pobliżu.
5. Odłącz urządzenie od prądu, kiedy jest ono nieużywane oraz przed
przystąpieniem do czyszczenia. Poczekaj aż części urządzenia ostygną przed
rozłożeniem lub złożeniem urządzenia oraz przed czyszczeniem.
6. Nie korzystaj z urządzenia posiadającego uszkodzony przewód, wtyczkę
lub w przypadku jakiejkolwiek innej awarii.
7. Korzystanie z akcesoriów nierekomendowanych przez producenta może
doprowadzić do powstania pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub zranienia.
8. By wyłączyć urządzenie wciśnij wyłącznik, po czym odłącz urządzenie
z gniazdka elektrycznego.
9. Nie dotykaj gorących powierzchni, korzystaj z uchwytów i pokręteł.
10.Nie używaj urządzenia na wolnym powietrzu oraz w celach komercyjnych.
11. Nie pozwól, aby przewód zasilający zwisał z krawędzi stołu, blatu lub dotykał
gorących powierzchni.
12.Używaj ekspresu tylko na twardej i równej powierzchni, aby uniknąć przerwy
w stałym dopływie powietrza dolną częścią urządzenia.
13.Nie pozwól, by urządzenie działało z pustym zbiornikiem na wodę.
14.Nie wyjmuj kolby z ekspresu podczas parzenia kawy. Zachowaj ostrożność także
podczas wyjmowania kolby z ekspresu, ponieważ metalowe elementy będą
gorące. Upewnij się, że trzymasz kolbę za uchwyt i korzystasz z klipsa do
przytrzymywania filtra, by pozbyć się zużytej kawy. Uważaj także przy
przenoszeniu urządzenia z płynami.

POLSKI
3
15.Tego urządzenia nie można używać przy pomocy zewnętrznego regulatora
czasowego, bądź odrębnego systemu zdalnego sterowania.
16. To urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby
o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź
nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeśli osoby te są
nadzorowane lub zostały poinstruowane odnośnie bezpiecznej obsługi
urządzenia i rozumieją zagrożenia. Należy zwrócić szczególną uwagę, aby dzieci
nie bawiły się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być
wykonywane przez dzieci, chyba że ukończyły one 8 rok życia i są nadzorowane.
17. Przechowuj urządzenie oraz jego przewód z dala od dzieci młodszych niż 8 lat.
18. Przed demontowaniem jakichkolwiek części lub akcesoriów naciśnij wyłącznik i
odłącz urządzenie z gniazdka elektrycznego.
19. Jeśli z ekspresu nie wydobywa się kawa, filtr jest zablokowany. Wyłącz
urządzenie i pozwól mu ostygnąć. Zablokowanie może być spowodowane zbyt
drobno zmieloną kawą. Sprawdź sekcję „PROBLEMY I ROZWIĄZANIA”.
20. Nie umieszczaj urządzenia na lub w pobliżu gorącego palnika elektrycznego
lub gazowego, ani w gorącym piekarniku.
21. Nie korzystaj z urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem.
22. Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru.
23.Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Wszelkie inne użycie uważa się za niewłaściwe oraz niebezpieczne.
24.Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające
z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi.

POLSKI
4
POZNAJ SWÓJ EKSPRES
1. Przycisk części przelewowej
2. Przycisk części ciśnieniowej
3. Przycisk pary
4. Jedna filiżanka
5. Dwie filiżanki
6. Ręczne dopasowanie ilości
7. Wyświetlacz LED
8. Dysza spieniacza mleka
9. Tacka ociekowa
10. Podstawka na filiżankę
11. Filtry do kawy
12. Kolba
13. Uchwyt kolby
14. Miarka do kawy
15. Komora filtra
16. Filtr wielokrotnego użytku
17. Zbiornik na wodę
18. Pokrywa zbiornika na wodę
19. Pokrętło emisji pary
20. Kubek termiczny

POLSKI
5
PIERWSZE UŻYCIE
By zapewnić perfekcyjny smak pierwszej filiżanki kawy, należy przepłukać ekspres
gorącą wodą, podążając za poniższymi krokami:
1. Nalej 1200ml zimnej wody do zbiornika i zamknij pokrywę.
2. W uchwycie filtra umieść filtr wielokrotnego użytku (bez kawy).
3. Umieść dowolny filtr w kolbie ekspresu (bez kawy).
4. Umieść kubek termiczny w części przelewowej i filiżankę na tacce ociekowej w
części ciśnieniowej.
5. Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego. Upewnij się, że pokrętło
spieniacza jest wyłączone.
6. Naciśnij przycisk , by użyć ekspresu ciśnieniowego. Wskaźnik
nagrzewania zacznie migać, gdy zaświeci się światłem ciągłym naciśnij przycisk
, a woda zacznie wypływać przez kolbę.
7. Gdy woda przestanie wypływać z ekspresu naciśnij przycisk i pozwól, by
woda przelewała się do kubka przez ok. 30 sekund, następnie ponownie naciśnij
przycisk , by zatrzymać pracę ekspresu. Teraz Twój ekspres jest gotowy do
parzenia kawy.
Uwaga: Z urządzenia może wydobywać się głośny dźwięk przy pierwszym
pompowaniu wody, jest to normalne, odgłos spowodowany jest powietrzem
znajdującym się w wewnętrznych częściach urządzenia.
Dźwięk powinien ustać po ok. 20 sekundach.

POLSKI
6
PRZYGOTOWYWANIE KAWY Z EKSPRESU PRZELEWOWEGO
1. Otwórz pokrywę zbiornika na wodę i napełnij go zimną wodą zgodnie ze
wskaźnikiem poziomu wody, następnie zamknij pokrywę.
2. Otwórz pokrywę filtra i umieść filtr w komorze filtra, upewnij się, że jest on
nałożony poprawnie.
3. Korzystając z miarki nasyp kawę do filtra (max. 3 miarki kawy).
4. Umieść kubek bez pokrywki na podstawce.
5. Podłącz kabel zasilający do gniazdka elektrycznego.
6. Naciśnij przycisk , a urządzenie rozpocznie pracę.
7. Gdy zakończy się parzenie kawy, ekspres wyda trzy sygnały dźwiękowe, a
urządzenie wyłączy się automatycznie. Proces parzenia kawy możesz również
przerwać w dowolnym momencie poprzez naciśnięcie przycisku .
PODGRZEWANIE WSTĘPNE PRZED PRZYGOTOWANIEM
ESPRESSO
By zaparzyć dobrą, gorącą filiżankę espresso polecamy wstępne podgrzanie
ekspresu przed zaparzeniem kawy wliczając filtr, kolbę oraz filiżankę by zimna
temperatura nie miała wpływu na smak kawy.
Postępuj zgodnie ze wskazówkami z sekcji PIERWSZE UŻYCIE.

POLSKI
7
PRZYGOTOWYWANIE ESPRESSO
1.Wyciągnij kolbę z ekspresu przekręcając ją w lewo. Używając miarki nasyp
zmielonej kawy do pojedynczego lub podwójnego filtra, następnie lekko ubij kawę za
pomocą ubijaka i usuń jej nadmiar z brzegów filtra.
2. Umieść filtr w kolbie, opuść klips do przytrzymywania filtra. Upewnij się, że wcięcia
w gnieździe na kolbę odpowiadają tym znajdującym się na kolbie, następnie zamocuj
kolbę w ekspresie przekręcając ją w prawo.
3. Upewnij się, że w zbiorniku na wodę znajduje się wystarczająca ilość zimnej wody.
Umieść filiżankę na tacce ociekowej.
4. Naciśnij przycisk , by użyć ekspresu ciśnieniowego. Wskaźnik
nagrzewania zacznie migać.
5. Gdy wskaźnik nagrzewania zaświeci się światłem ciągłym naciśnij przycisk
parzenia kawy odpowiadający żądnej ilości: 1 filiżanka , 2 filiżanki, lub
ręczne dopasowanie ilości kawy . Kawa zacznie wypływać przez kolbę.
Jeśli została wybrana funkcja parzenie kawy należy przerwać
samodzielnie poprzez ponowne naciśnięcie tego przycisku.
6. Po zakończeniu parzenia kawy naciśnij przycisk , by wyłączyć ekspres.
Ekspres również wyłączy się automatycznie po 25 minutach bezczynności.
Uwaga: Nie pozostawiaj ekspresu bez nadzoru, ponieważ od czasu do czasu będzie
on wymagał obsługi ręcznej!

POLSKI
8
SPIENIANIE MLEKA / PRZYGOTOWYWANIE CAPPUCCINO
Filiżankę cappuccino otrzymasz napełniając filiżankę espresso spienionym mlekiem.
Uwaga: Podczas wytwarzania pary kolba musi być zamontowana w ekspresie.
1. W pierwszej kolejności przygotuj espresso w odpowiednio dużej filiżance zgodnie
z punktem ‘PRZYGOTOWYWANIE ESPRESSO”. Upewnij się, że pokrętło emisji
pary jest w pozycji wyłączonej oraz że w zbiorniku na wodę znajduje się
wystarczająca ilość wody do wytworzenia pary.
2. Naciśnij przycisk i poczekaj aż wskaźnik nagrzewania przestanie migać.
3. Napełnij kubek lub dzbanek mlekiem (100ml mleka na każde cappuccino).
Rekomendujemy używanie pełnotłustego, schłodzonego mleka.
Uwaga: Podczas wybierania kubka lub dzbanka do spieniania mleka ważne jest, by
jego średnica nie była mniejsza niż 7 cm. Miej na uwadze, że mleko zwiększy swoją
objętość dwukrotnie, sprawdź czy pojemność dzbanka lub kubka jest wystarczająca.
4. Przekręć pokrętło spieniacza powoli w lewo. Z dyszy spieniacza zacznie
wydobywać się para. Aby uzyskać lepszą jakość pianki mlecznej, uruchom spieniacz
na 15 sekund i dopiero teraz rozpocznij spienianie mleka, gdyż na początku para
zawiera zbyt dużo wody.
Uwaga: Nigdy nie odkręcaj gwałtownie pokrętła pary, ponieważ para będzie się
szybko gromadzić w krótkim czasie, co zwiększa ryzyko wybuchu.
5. Wsuń dyszę spieniacza do mleka na głębokość około 2 centymetrów, spieniaj
mleko poruszając kubkiem lub dzbankiem ruchem okrężnym z góry do dołu.
6. Kiedy mleko zostanie już spienione przekręć pokrętło spieniacza do pozycji
wyłączonej i naciśnij przycisk , aby zakończyć pracę spieniacza.
Uwaga: Aby uniknąć zatkania wylotu pary po zakończeniu spieniania mleka za
każdym razem wykonaj następujące czynności:
gdy wyłączysz funkcję pary połóż pusty dzbanek pod spieniaczem i powoli
odkręć pokrętło pary, ze spieniacza zacznie wydobywać się woda. Po około 30

POLSKI
9
sekundach ustaw pokrętło w pozycji wyłączonej. Przetrzyj spieniacz mokrą gąbką.
Uważaj, aby się nie poparzyć.
Uwaga: Nigdy nie dotykaj spieniacza podczas jego pracy. Zawsze uważaj, aby się
nie poparzyć.
7. Wlej spienione mleko do przygotowanego wcześniej espresso, teraz cappuccino
jest gotowe. Jeżeli masz ochotę posłodź kawę lub posyp piankę odrobiną kakao w
proszku.
8. Naciśnij przycisk , aby wyłączyć urządzenie. Ekspres również wyłączy się
automatycznie po 25 minutach bezczynności.
Rekomendujemy odczekać około 5 minut zanim rozpoczniesz kolejny proces
parzenia kawy.
PODGRZEWANIE NAPOJÓW PRZY UŻYCIU PARY
Dysza spieniacza (bez nakładki spieniającej) może być używana do
przygotowywania gorących napojów takich jak czekolada, woda, czy herbata.
Uwaga: Podczas wytwarzania pary kolba musi być zamontowana w ekspresie.
1. Naciśnij przycisk , by użyć ekspresu ciśnieniowego. Upewnij się, że w
zbiorniku na wodę znajduje się wystarczająca ilość zimnej wody.
2. Naciśnij przycisk i poczekaj aż wskaźnik nagrzewania przestanie migać.
3. Zdejmij nakładkę spieniającą z dyszy spieniacza i zanurz dyszę w napoju, który
chcesz podgrzać.
4. Przekręć pokrętło spieniacza powoli w lewo. Z dyszy spieniacza zacznie
wydobywać się para.
Uwaga: Nigdy nie odkręcaj gwałtownie pokrętła pary, ponieważ para będzie się
szybko gromadzić w krótkim czasie, co zwiększa ryzyko wybuchu.

POLSKI
10
5. Kiedy napój zostanie już podgrzany przekręć pokrętło spieniacza do pozycji
wyłączonej i naciśnij przycisk , aby zakończyć pracę spieniacza.
Uwaga: Aby uniknąć zatkania wylotu pary po zakończeniu podgrzewania napojów
mlecznych za każdym razem wykonaj następujące czynności:
gdy wyłączysz funkcję pary połóż pusty dzbanek pod spieniaczem i powoli
odkręć pokrętło pary, ze spieniacza zacznie wydobywać się woda. Po około 30
sekundach ustaw pokrętło w pozycji wyłączonej. Przetrzyj spieniacz mokrą gąbką.
Uważaj, aby się nie poparzyć.
Uwaga: Nigdy nie dotykaj spieniacza podczas jego pracy. Zawsze uważaj, aby się
nie poparzyć.
6. Naciśnij przycisk , aby wyłączyć urządzenie. Ekspres również wyłączy się
automatycznie po 25 minutach bezczynności.
Rekomendujemy odczekać około 5 minut zanim rozpoczniesz proces parzenia kawy.
PRZYGOTOWYWANIE GORĄCEJ WODY
1. Naciśnij przycisk i poczekaj aż wskaźnik nagrzewania przestanie
migać. Następnie delikatnie obróć pokrętło pary w lewo aż z dyszy zacznie
wydostawać się gorąca woda.
2. Kiedy zakończysz obróć pokrętło pary do pozycji wyłączonej.
3. Na końcu naciśnij przycisk , by wyłączyć urządzenie. Ekspres również
wyłączy się automatycznie po 25 minutach bezczynności.

POLSKI
11
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
I. PO KAŻDYM UŻYCIU
1. Wyłącz urządzenie i odłącz przewód od gniazdka elektrycznego.
2. Niektóre metalowe części mogą być nadal gorące. Nie dotykaj ich do momentu
aż nie ostygną.
3. Przetrzyj obudowę miękką wilgotną ściereczką. Nie używaj żadnych ściernych
środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić obudowę.
JEŚLI UŻYWANY BYŁ EKSPRES CIŚNIENIOWY:
1. Odłącz kolbę i pozbądź się zaparzonej kawy z filtra. Umyj kolbę i filtr używając
ciepłej wody z płynem do mycia naczyń, opłucz dokładnie i osusz. Nie myj ich w
zmywarce.
2. Wytrzyj dolną część głowicy z pozostałości zmielonej kawy, możesz do tego
użyć wilgotnej szmatki lub papierowego ręcznika.
3. Nie przechowuj kolby ekspresu w jego głowicy, ponieważ wpływa to niekorzystnie
na uszczelkę pomiędzy tymi dwoma elementami.
JEŚLI UŻYWANY BYŁ EKSPRES PRZELEWOWY:
1. Wyjmij filtr wielokrotnego użytku, opróżnij go z pozostałości po kawie, opłucz
dokładnie i osusz.
2. Umyj kubek termiczny używając ciepłej wody z płynem do mycia naczyń, opłucz
dokładnie i osusz. Nie myj go w zmywarce.
3. Przetrzyj podstawkę na kubek miękką, wilgotną ściereczką. Nie używaj żadnych
ściernych środków czyszczących.
Uwaga: Nie zanurzaj urządzenia w wodzie.

POLSKI
12
II. ODKAMIENIANIE
ODKAMIENIANIE EKSPRESU CIŚNIENIOWEGO
Zalecamy regularne odkamienianie urządzenia, by utrzymać je w dobrym stanie.
1. Aby mieć pewność, że ekspres do kawy działa sprawnie, jego wewnętrzne wężyki
są czyste i przygotowuje najwyższej jakości kawę należy odkamieniać ekspres
co 1-2 miesiące.
2. Napełnij zbiornik wodą i odkamieniaczem do poziomu MAX (proporcja wody
i odkamieniacza wynosi 4:1, szczegóły dotyczące przygotowania roztworu
umieszczone są na odkamieniaczu). Jako zamiennik tradycyjnego odkamieniacza
możesz użyć także kwasku cytrynowego (roztwór wody oraz kwasku cytrynowego
w skali 100:3).
3. Zamontuj kolbę (z filtrem bez kawy) w ekspresie.
4. Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego, naciśnij przycisk i
poczekaj aż wskaźnik nagrzewania przestanie migać.
5. Umieść standardowy kubek na tacce ociekowej Naciśnij przycisk .
Odkamieniacz zacznie przepływać przez ekspres. Pozwól by około 250 ml
odkamieniacza wypłynęło z ekspresu, następnie naciśnij przycisk
ponownie.
6 . Umieść standardowy kubek pod spieniaczem. Naciśnij przycisk i poczekaj aż
wskaźnik nagrzewania przestanie migać. Powoli odkręć pokrętło emisji pary w
lewo i używaj spieniacza przez 2 minuty, następnie ustaw pokrętło w pozycji
wyłączonej. Naciśnij przycisk ponownie.
7. Powtórz kroki 5-6 co najmniej 3 razy.
8. Wypłucz zbiornik na wodę, a następnie napełnij go do poziomu MAX świeżą wodą.
Wykonaj kroki 5-6 (bez użycia odkamieniacza) co najmniej 3 razy, by wypłukać
środek czyszczący z urządzenia.

POLSKI
13
ODKAMIENIANIE EKSPRESU PRZELEWOWEGO
Zalecamy regularne odkamienianie urządzenia, by utrzymać je w dobrym stanie.
1. Aby mieć pewność, że ekspres do kawy działa sprawnie, jego wewnętrzne wężyki
są czyste i przygotowuje najwyższej jakości kawę należy odkamieniać ekspres
co 1-2 miesiące.
2. Napełnij zbiornik wodą i odkamieniaczem do poziomu MAX (proporcja wody
i odkamieniacza wynosi 4:1, szczegóły dotyczące przygotowania roztworu
umieszczone są na odkamieniaczu). Jako zamiennik tradycyjnego odkamieniacza
możesz użyć także kwasku cytrynowego (roztwór wody oraz kwasku cytrynowego
w skali 100:3).
3. Ustaw kubek bez pokrywki na podstawce. Naciśnij przycisk , gdy ekspres
się nagrzeje roztwór zacznie wypływać automatycznie.
4. Po przelaniu się około jednego kubka roztworu naciśnij przycisk ponownie.
5. Pozostaw odkamieniacz w urządzeniu przez 15 minut.
6. Powtórz kroki 3-5.
7. Wypłucz zbiornik na wodę, a następnie napełnij go do poziomu MAX świeżą wodą.
Powtarzaj kroki 3-4 (bez użycia odkamieniacza) do całkowitego opróżnienia zbiornika
na wodę.

POLSKI
14
PROBLEMY I ROZWIĄZANIA
PROBLEM
POWÓD
ROZWIĄZANIE
Nie wypływa kawa
Brak wody w zbiorniku.
Nalej wody do zbiornika.
Kawa jest zbyt drobno
zmielona.
Użyj średnio zmielonej
kawy.
Za dużo kawy w filtrze.
Napełnij filtr mniejszą
ilością kawy.
Urządzenie nie jest włą-
czone lub podłączone do
prądu.
Podłącz urządzenie do
prądu lub włącz je.
Kawa została ubita zbyt
mocno.
Napełnij filtr kawą
ponownie, nie ubijaj jej
zbyt mocno.
Kawa wypływa zbyt
szybko
Kawa jest zmielona zbyt
grubo.
Użyj drobniej zmielonej
kawy.
W filtrze jest
niewystarczająca ilość
kawy.
Nasyp więcej kawy do
filtra.
Kawa jest zbyt słaba
Używasz małego filtra do
podwójnej kawy.
Użyj dużego filtra kawy.
Kawa jest zmielona zbyt
grubo.
Użyj drobniej zmielonej
kawy.
Metalowe części mają na
sobie rdzę
Użyto odkamieniacza nie
rekomendowanego przez
producenta. Mógł on
skorodować części
urządzenia
Korzystaj z
odkamieniacza
rekomendowanego przez
producenta
Z dna ekspresu wycieka
woda
W tacce ociekowej jest za
dużo wody.
Opróżnij tackę ociekową
Ekspres jest uszkodzony.
Prosimy skontaktować się
z autoryzowanym
serwisem YOER
Kawa wypływa
krawędziami kolby
Kolba nie jest ustawiona
w pozycji zamkniętej.
Przekręć kolbę do pozycji
zamkniętej.
Kawa znajduje się na
brzegach filtra.
Wytrzyj kawę z krawędzi
filtra.
Zbyt duża ilość kawy w
filtrze.
Napełnij filtr mniejszą
ilością kawy.

POLSKI
15
Kwaśny(octowy) smak
kawy
Urządzenie nie zostało
poprawnie wyczyszczone
po odkamienianiu
Przepłucz ekspres
zgodnie z instrukcjami
zawartymi w dziale
„PIERWSZE UŻYCIE”
Zmielona kawa była
przechowywana w
gorącym, wilgotnym
miejscu przez długi czas.
Jakość kawy uległa
pogorszeniu
Użyj świeżej kawy
Po otwarciu kawy zamknij
ją szczelnie i przechowuj
w suchym, chłodnym
miejscu,
by utrzymać jej świeżość
Ekspres do kawy nie
uruchamia się
Urządzenie nie jest
podłączone do źródła
prądu
Podłącz przewód
zasilający do gniazdka,
jeśli urządzenie w
dalszym ciągu nie działa,
prosimy o kontakt z
serwisem YOER
Para nie jest
produkowana lub nie
spienia mleka
Wskaźnik gotowości nie
jest podświetlony
Para może być użyta do
spieniania tylko, gdy
wskaźnik gotowości
świeci się światłem
ciągłym
Zbiornik jest za duży lub
kształt jest
niedopasowany
Używaj wysokiego i
wąskiego kubka.
Używasz ciepłego lub
odtłuszczonego mleka
Korzystaj z zimnego
mleka pełnotłustego lub
półtłustego
Dysza jest zablokowana
Wykonaj kroki podane w
dziale „CZYSZCZENIE I
KONSERWACJA”
Ekspres nie dostarcza
wystarczająco dużo pary
Upewnij się, że w
zbiorniku na wodę jest
odpowiednia ilość wody
Brak pary
Dysza pary jest
zablokowana
Odblokuj otwór dyszy za
pomocą cienkiej igły
Po zakończonym
spienianiu mleka
przepuść gorącą wodę
przez dyszę, by ją
oczyścić
Podczas parzenia kawy w
części przelewowej, kawa
przelewa się
Kawa jest zbyt drobno
zmielona lub dodano za
dużo kawy
Użyj średnio zmielonej
kawy
Nie dodawaj więcej niż
trzy miarki kawy

POLSKI
16
ŚRODOWISKO
Produkt zawiera materiały nadające się do recyklingu. Nie wyrzucaj
produktu razem z odpadami komunalnymi. Skontaktuj się z najbliższym
punktem zbiórki odpadów.
WARUNKI GWARANCJI I NAPRAWY
Gwarancja na produkt obejmuje usterki powstałe w wyniku błędów materiałowych lub
produkcyjnych. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wy-
miany wszelkich wadliwych elementów, pod warunkiem, że urządzenie było używane
zgodnie z instrukcją i nie było modyfikowane, naprawiane lub w jakikolwiek sposób
naruszane przez nieupoważnioną do tego osobę, ani też uszkodzone w wyniku nie-
prawidłowego użycia lub transportu. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia się
elementów, ani elementów łatwo tłukących się, jak szkło, czy ceramika.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw,
jakie konsument posiada zgodnie z obowiązującymi przepisami, które dotyczą za-
kupu przedmiotów użytkowych.
W przypadku roszczenia gwarancyjnego należy zwrócić się do specjalistycznego
punktu sprzedaży lub bezpośrednio do autoryzowanego serwisu YOER.
W momencie składania reklamacji należy podać rodzaj usterki oraz dołączyć kopię
dowodu zakupu.

ENGLISH
17
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
1. Read all instructions before using and keep for future reference.
2. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated on the
rating label of the espresso machine. The appliance must be used in earthed
power socket.
3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse
cord, plug or unit in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cooling
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
7. The use of accessory not recommended by the appliance manufacturer may
result in fire, electric shock or injury to persons.
8. To disconnect, turn any control to the off position then remove plug from wall
outlet.
9. Do not touch any hot surfaces, use handles or knobs.
10.Do not use outdoors or for commercial purposes.
11.Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surface.
12.Use on a hard, flat level surface only, to avoid interruption of airflow
underneath the appliance.
13.Do not let the coffee maker operate without water.
14.Do not remove the porta-filter while brewing coffee. Caution should also be
taken while removing the porta-filter since the metal parts will be hot. Please
make sure to hold it by the handle and to use the filter retention clip to dispose
the grounds. Caution should be taken when moving unit with liquids.
15.This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
16.The appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction

ENGLISH
18
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and
supervised.
17.Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
18.Before removing any of the parts and accessories press the power button to
the off position and unplug the appliance.
19. If coffee does not drip, the filter is blocked. Turn off the appliance and allow it
to cool down. The blockage may be caused by the coffee being too finely
ground. See the “PROBLEMS AND CAUSES” section.
20.Do not place unit on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
21.Do not use appliance for other than intended use.
22.Do not leave the appliance on unattended.
23.This appliance is intended to be used for household use only. Any other use is
considered inappropriate and dangerous.
24.The manufacturer does not accept liability for damage resulting from failure to
follow the instruction sheet.

ENGLISH
19
KNOW YOUR COMBI COFFEE MAKER
1. Drip coffee button
2. Espresso button
3. Steam button
4. One cup
5. Two cups
6. Manual adjustment
7. LED display
8. Steam tube
9. Drip tray
10. Cup plate
11. Coffee filters
12. Porta-filter
13. Porta-filter handle
14. Spoon
15. Filter support
16. Nylon filter
17. Water reservoir
18. Water reservoir cover
19. Steam knob
20. Thermal mug

ENGLISH
20
FIRST USE
To ensure the first cup of coffee tastes excellent, you should rinse the coffee maker
with warm water as follows:
1. Pour 1200ml cold water into water tank, and then replace its cover.
2. Set nylon filter in the filter support (without coffee).
3. Set any filter into porta-filter (without coffee).
4. Place thermal mug on the drip maker side and put any cup on drip tray.
5. Plug the power cord into the power outlet. Make sure that the steam knob is
closed.
6. Press the button for espresso coffee. The heating indicator will start
flash, when it will light up press the button and water will flow out through the
porta-filter.
7. After water stopped flowing out press the button and let the water drip out
into the mug for about 30 seconds, then press the button again to stop the
work. Now your coffee maker is ready to brewing.
Note: There may be noise when pump the water on the first time, it is normal, the
appliance is releasing the air in the appliance. After about 20s, the noise will
disappear.
Table of contents
Languages:
Other Yoer Coffee Maker manuals

Yoer
Yoer EMF01S LATTIMO User manual

Yoer
Yoer EM03S BARISSO User manual

Yoer
Yoer EMF01S LATTIMO User manual

Yoer
Yoer CMW02BK INFUSO User manual

Yoer
Yoer CCM01BK DOPPIO User manual

Yoer
Yoer EM02S LUNGO User manual

Yoer
Yoer EM01 BREVE User manual

Yoer
Yoer CMG01BK BURRIO User manual

Yoer
Yoer EMF02BK MOUSSO User manual