manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. YOKOGAWA
  6. •
  7. Thermometer
  8. •
  9. YOKOGAWA TX1002 User manual

YOKOGAWA TX1002 User manual

User’s
Manual
IM TX10-02E
All Rights Reserved. Copyright ©
2015 Yokogawa Test & Measurement Corporation
TX1002, TX1003
Digital Thermometer
Printed in Japan
Introduction
Thank you for purchasing the Digital Thermometer TX1002,
TX1003. This User’s manual contains useful information
regarding the instrument's functions and operating
procedures, as well as precautions that should be observed
during use. Before using this product, thoroughly read this
manual to understand how to use it properly.
The following manuals, including this one, are provided
as manuals for the TX1002 and TX1003. Please read all
manuals.
The model name given on
the name plate on the rear panel.
MODEL: TX1002, TX1003
IM TX10-02E: Safety precautions, Specications, etc. (this manual)
IM TX10-02-02EN: [ Operation Manual ]
IM 00C01C01-01Z1: Safety manual (European languages)
IM CROHS-TX: Document for China
IM TX10-93Z2: Document for Korea
For products whose su󰀩x code contains “Z,” an exclusive manual may be included.
Please read it along with the standard manual.
Contact information of Yokogawa o󰀩ces worldwide is provided on the following sheet.
PIM 113-01Z2: Inquiries List of worldwide contacts
The contents of this manual are subject to change without prior notice as a result of
improvements to the product’s performance and functionality.
Refer to our website to view our latest manuals.
1. Safety Precautions
This product is designed to be used by a person with specialized knowledge.
The general safety precautions described herein must be observed during all phases of
operation. If the instrument is used in a manner not specied in this manual,
the protection provided by the instrument may be impaired.
This manual is part of the product and contains important information.
Store this manual in a safe place close to the instrument so that you can refer to it
immediately. Keep this manual until you dispose of the instrument.
YOKOGAWA assumes no liability for the customer’s failure to comply with these requirements.
The following safety symbols are used on the instrument and in the manual:
Danger! Handle with Care.
This symbol indicates that the operator must refer to an explanation in
the User’s Manual or Service Manual in order to avoid risk of injury or
loss of life of personnel or damage to the instrument.
WARNING Indicates a hazard that may result in the loss of life or serious injury of
the user unless the described instruction is abided by.
[French]
Avertissement Indique un danger risquant d'entraîner la mort ou de graves blessures si
les instructions présentées ne sont pas respectées.
CAUTION Indicates a hazard that may result in an injury to the user and/or
physical damage to the product or other equipment unless the described
instruction is abided by.
[French]
Attention Indique un danger risquant d'entraîner une blessure et/ou un dégât
physique du produit ou d'un autre équipement si les instructions
présentées ne sont pas respectées.
Note Indicates information that is essential for handling the instrument or
should be noted in order to familiarize yourself with the instrument’s
operating procedures and/or functions.
TIP Indicates additional information to complement the present topic.
■Besuretocomplywiththefollowingsafetyprecautions.
Failuretodosomayresultinlossoflifeorinjurytopersonnelfromsuchhazardsas
electrical shock, or damage to the instrument.
WARNING
• This instrument is a thermometer (thermocouple used).
Do not use this instrument for other purpose.
• Do not use the instrument if there is a problem with its physical appearance.
• Do not use the instrument to measure where there is the risk of electrical shock.
Also, when using the 2-channel model, always keep the probe-to-probe potential below 1 V.
• When handling a needle-type probe, be careful not to point the tip in the direction of
any person as doing so may result in an injury.
• After measuring anything with a high temperature, do not touch the metal part of
the measuring probe as this may result in a burn.
• Do not open the case except when replacing batteries.
Only qualied YOKOGAWA personnel may remove the covers and disassemble or alter
the instrument. Do not attempt to repair the instrument yourself, as doing so is extremely
dangerous. When the instrument needs an internal inspection or calibration,
contact Yokogawa or the dealer from whom you purchased the instrument.
CAUTION
• When the instrument is stored for a long period of time, be sure to remove the batteries.
Not doing so may result in a failure or malfunctioning of the instrument due to a leakage in
battery liquid.
• Do not use deteriorated or damaged probes, as doing so will e󰀨ect the precision of
measurements.
• Before you detach the probe from the instrument, always remove the probe from
the object being measured.
• When using a needle-type probe, do not insert the metal part of the measuring probe more
than half its the length into the object to be measured, as doing so may result in a burn or
damage to the probe due to the handle of the probe heating up.
• Keep the handle of the probe and the cable that connects the probe to the instrument
within a temperature range of -20°C to 50°C, as they are less resistant to heat than
the metal part of the measuring probe.
Store this manual in an easily accessible place
for quick reference.
CAUTION
The use of this instrument is limited to residential, commercial, and light-industrial environments.
This instrument may not be able to measure accurately if it is near other equipment generating
strong electromagnetic interference or a strong magnetic eld caused by large current.
■Veuillezrespecterlesconsignesdesécuritésuivantes.Lenon-respectdeces
consignesrisqueraitd'entraînerlamortoudesblessuresduesàunchocélectrique
ou d'endommager l'instrument.
Avertissement
• Cet instrument est un thermomètre (thermocouple utilisé).
Ne pas utiliser cet instrument à d'autres ns.
• Ne pas utiliser cet instrument t si son aspect physique pose problème.
• Ne pas utiliser cet instrument pour évaluer le risque de choc électrique.
De plus, lors de l'utilisation du modèle à 2 voies, toujours maintenir le potentiel
sonde-contre-sonde à une valeur inférieure à 1 V.
• Lors de la manipulation d'une sonde de type aiguille, faire attention de ne pas la pointer
en direction d'une personne, car cela risquerait de la blesser.
• Après avoir mesurer un élément à haute température, ne pas toucher la partie métallique
de la sonde de mesure car cela risquerait d'entraîner une brûlure.
• N'ouvrez pas le boîtier sauf lors du remplacement des piles.
Seul le personnel YOKOGAWA qualié est habilité à retirer le capot et à démonter
ou modier l’instrument. Ne pas tenter de réparer l'instrument soi-même, car cela est
extrêmement dangereux. Si l'instrument nécessite une inspection ou un étalonnage interne,
contactez YOKOGAWA ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté l'instrument.
Attention
• Si l'instrument est stocké pendant une longue période, s'assurer que les piles ont été
retirées. Cela risquerait sinon d'entraîner une défaillance ou un dysfonctionnement de
l'instrument dû(e) à une fuite du liquide des piles.
• Ne pas utiliser de sondes détériorées ou endommagées, car cela risquerait d'avoir
un impact sur la précision des mesures.
• Avant de débrancher la sonde de l'instrument, toujours la retirer de l'objet en cours
de mesure.
• Lors de l'utilisation d'une sonde de type aiguille, ne pas insérer la partie métallique de
la sonde de mesure de plus de la moitié de sa longueur dans l'objet à mesurer,
car cela risquerait de brûler ou d'endommager la sonde suite à une surchau󰀨e de
la poignée de la sonde.
• Maintenir la poignée de la sonde et son câble de raccordement à l'instrument à une
température comprise entre -20 °C et 50 °C, car ces éléments sont moins résistants à
la chaleur que la partie métallique de la sonde de mesure.
Attention
L'utilisation de cet instrument est limitee aux environnements residentiels, commerciaux et
industriels legers. Cet instrument peut ne pas etre en mesure d'e󰀨ectuer des mesures de
precision s'il se trouve a proximite d'autres equipements generant de fortes interferences
electromagnetiques ou d'un champ magnetique puissant provoque par un courant important.
Measurement category
WARNING
• The instrument is designed for measurement category O (Other).
• Do not use the instrument for measurements in locations falling that fall
under measurement categories II, III, and IV.
Additionally, do not connect to above locations (categories) the temperature probe
(accessory).
• Do not use the instrument to measure voltage or current.
Avertissement
• L'instrument est conçu pour la catégorie de mesures O (Autres).
• Ne pas utiliser cet instrument de mesure dans des emplacements de catégorie de
mesure II, III et IV.
De plus, ne pas connecter la sonde de température (accessoire) aux emplacements
(catégories) mentionnés ci-dessus.
• Ne pas utiliser cet instrument pour mesurer la tension ou le courant.
Measurement
Category Description Remarks
O
(None, Other)
Other circuits that are not directly
connect to MEAINS.
Circuits not connected to
a mains power source.
CAT II
For measurement preformed on
circuits directly connected to
the low-voltage installation.
Appliances,
portable equipment, etc.
CAT III For measurement preformed in
the building installation.
Distribution board,
circuit breaker, etc.
CAT IV For measurement preformed at
the source of the low-voltage installation.
Overhead wire,
cable systems, etc.
The estimated transient overvoltage that may appear at the instrument signal input is 350 V.
2.CleaningandAfter-SalesService
■Cleaning
• If the instrument becomes dirty, wipe the instrument with a cloth that has been dampened
with water and well wrung.
• If the instrument is very dirty, use a cloth that has been dampened with a diluted neutral
detergent. Do not use other detergents, solvents, or chemicals.
Doing so may cause a failure of the instrument.
• Avoid any water or other liquids from splashing onto the connector, as this may cause
a failure of the instrument.
■After-SalesService
Please direct question about this product to the contact listed on the “Inquiries” or to your
nearest Yokogawa dealer.
10th Edition:
June 2023 (YMI)
3. Handling Precautions
CAUTION
• Each probe has its own maximum and minimum operating temperatures,
so ensure that its temperature does not fall outside the specied range.
• As the probe is susceptible to corrosion, do not use the instrument for the measurement of
gas or liquid, and refrain from measuring semi-solid particles and semi-viscous substances.
After measurement, wipe the probe with a dry cloth.
• Do not apply a strong force to the upper and lower parts of the probe as doing so may
result in the bending of the probe connector.
• When using the instrument be careful not to bend, drop, or strike the measurement probe.
• When measuring surface temperature using a surface-type probe, position the probe
perpendicular to the surface of the object. Also note that the application of oil to the probe
for the means of providing better contact can improve measurement accuracy.
• When measuring non-metallic surface temperature, make sure the measurement time is
long enough to compensate for poor thermal conductivity.
• To ensure stable measurement, the instrument should not be subjected to a sudden
temperature change.
• This instrument, with the exception of the connector section, is water-resistant but not
waterproof. Therefore the instrument should not be immersed in water.
If it is mistakenly immersed in water, remove it immediately and check to ensure that no
water has penetrated inside the case. Although this instrument is designed so that
any water penetrating into the connector does not permeate into the circuit inside the case,
try to prevent any water entering the connector. If water does enter the connector,
the burnout display may be unavailable.
Attention
• Chaque sonde possède ses propres températures de fonctionnement maximales et
minimales. Il faut donc s'assurer que sa température ne tombe pas sous la plage spéciée.
• La sonde étant sensible à la corrosion, ne pas utiliser l'instrument pour la mesure de
gaz ou de liquide et éviter de mesurer des particules semi-solides et des substances
semi-visqueuses. Après la mesure, essuyer la sonde avec un chi󰀨on sec.
• Ne pas exercer une force puissance sur les parties supérieures et inférieures de la sonde,
car cela risquerait de faire plier le connecteur de sonde.
• Lors de l'utilisation de l'instrument, faire en sorte de ne pas plier, faire tomber ou cogner
la sonde de mesure.
• Lors de la mesure de la température de surface à l'aide d'une sonde de type sonde
de surface, placer cette dernière perpendiculairement à la surface de l'objet.
Noter que l'application d'huile sur la sonde an d'assurer un meilleur contact peut
améliorer la précision de la mesure.
• Lors de la mesure de la température sur une surface non-métallique, s'assurer que
la durée de la mesure est su󰀩sante pour compenser la mauvaise conductivité thermique.
• Pour assurer une mesure stable, l'instrument ne doit pas subir de changement de
température brutal.
• Cet instrument, à l'exception de la partie connecteur, est résistant à l'eau, mais pas
étanche à l'eau. C'est pourquoi l'instrument ne doit pas être immergé dans l'eau.
S'il se retrouve par erreur immergé dans l'eau, le retirer immédiatement et s'assurer que
l'eau n'a pas pénétré à l'intérieur du boîtier. Même si l'instrument est conçu pour que toute
quantité d'eau pénétrant dans le connecteur n'entre pas dans le circuit du boîtier,
il faut essayer d'éviter que de l'eau entre dans le connecteur.
Si de l'eau entre dans le connecteur, l'écran endommagé risque d'être indisponible.
4.Specications
PerformanceSpecications
Thermocouple type: K, J, E, T
Measurement channels: 1ch or 2ch (2ch, multi-function model only)
Measuring range: Type K: -200°C to 1372°C
Type J: -200°C to 1000°C
Type E: -200°C to 700°C
Type T: -200°C to 400°C
Measurement resolution: -200.0°C to 199.9°C: 0.1°C or 1°C (when 1°C resolution is set)
200°C or higher: 1°C
Accuracy (instrument): -200.0°C to -100.1°C: 0.1% of rdg + 1.0°C
-100.0°C to 199.9°C: 0.1% of rdg + 0.7°C
200°C or higher, or when 1°C resolution is set: 0.2% of rdg + 1°C
Reference junction compensation accuracy (±0.4°C) included
When the input terminal temperature is balanced
Temperature coe󰀩cient: ±(0.015% of rdg +0.06°C)/°C
Measurement cycle: Approx. 1 second
(1ch model; 2ch model when performing 1ch measurement)
Approx. 2 seconds
(2ch model when performing 2ch measurement;
with no range switching)
Operating temperature/humidity: 0°C to 50°C, 20 to 80% RH (no condensation)
Storage temperature/humidity: -10°C to 60°C, 5 to 95% RH (no condensation)
Power requirements: Two AA alkaline dry batteries (LR6)
Battery life: Approx. 450 hours
General Functions
Display: Reective LCD;
7-segment, 4-digit display and 30 character segments
Computing function: MAX/MIN, REL
Di󰀨erence between 2 channels (2ch model only)
Battery alarm: Displayed on LCD ( )
Key operation sound: Internal buzzer sounds during key operation
Auto power-o󰀨: Turns o󰀨 the power 10 minutes after the last key operation
(can be disabled)
Range hold function: Controls the range switching between -200.0°C to 199.9°C
(0.1°C resolution), and 200°C or higher (1°C resolution).
Simple memory function: Stores up to 10 data items in memory.
Displays memory number and stored data value.
Degree of protection provided by enclosures:
Equivalent to IP54 (when using the waterproof cover *3)
Simplied correction function: Based on the reference value entered manually
Dimensions: Approx. 151 (H) × 56 (W) × 33 (D) mm (excluding protrusions)
Weight: Approx. 180 g (including batteries)
Accessories: User's manual, Two AA alkaline dry batteries (LR6)
Safety standards: EN 61010-1, EN IEC 61010-2-030
Measurement category O (Other)
Indoor use, altitude 2000 m or less, pollution degree 2
EMC standards: EN 61326-1 Class B Table 1, EN 55011 Class B Group 1
Group 1: Equipment that does not intentionally generate or use
radio-frequency (RF) energy
EMC Regulatory Arrangement in Australia and New Zealand
Korea Electromagnetic Conformity Standard
  ( 한국전자파적합성기준 )
The accuracy rating of all ranges are the sum of the accuracy levels
in standard applications and the accuracy tolerances shown below,
where the overall length of cable, including the probe, is assumed to
be shorter than 3 m.
Accuracy tolerance of all available ranges: ±5% of span
Environmental standards: EU RoHS Directive compliant
For conformity to environmental regulations and/or standards other
than EU, contact your nearest YOKOGAWA o󰀩ce (PIM113-01Z2).
5. Accessories(Optional)
TC-K Probe (Temperature probes for thermocouple type K)
Model Probetype Measuring
range
Sensor
Diameter/
Length
(mm)
Tolerance
90020B Rounded end -50 to 600°C 3.2/200 T < 375°C: ± 1.5°C
375°C ≤ T: ± 0.004 × T°C
90021B Rounded end -50 to 600°C 1.6/150
90022B Rounded end -50 to 600°C 3.2/500
90023B
Needle
-50 to 500°C 1.6/100
90024B Needle -50 to 500°C 2.1/100
90030B Surface straight -20 to 250°C 15 *1(T-Ts) ≤ 100°C: ± 2.5°C
100°C < (T-Ts): -0.03 × T to +2.5°C
T: -20°C to 250°C, Ts: 0°C to 40°C
90031B Surface angled -20 to 250°C 15 *1
90032B Surface straight -20 to 500°C 15 *1(T-Ts) < 333°C: +2.5°C
333°C ≤ (T-Ts): +0.0075 × T°C
(T-Ts) < 167°C: -2.5°C
167°C ≤ (T-Ts): -0.015 × T°C
T: -20°C to 500°C, Ts: 0°C to 40°C
90033B Surface angled -20 to 500°C 15 *1
90029B Bead TC -40 to 260°C 1200 mm *2± 2.5°C
T: measurement temperature, Ts: ambient temperature
245921 Extension cable (5 m)
245922 Extension cable (10 m)
93012 Carrying case
93011 Waterproof cover *3 (5 pcs)
[ Note ]
*1: Diameter of thermosensitive part 15 mm dia.
*2: Length of probe (included cord)
*3: The 93011 has been discontinued.
6. RegulationsandSalesinVariousCountriesandRegions
6.1 WasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE)
(EU WEEE Directive valid only in the EEA* and UK WEEE Regulation in the UK)
This product complies with the WEEE marking requirement.
This marking indicates that you must not discard this electrical/electronic product
in domestic household waste.
When disposing of products in the EEA or UK, contact your local Yokogawa o󰀩ce
in the EEA or UK respectively. (*EEA: European Economic Area)

6.2 BatteriesandWasteBatteries
(EU Battery Directive/Regulation valid only in the EEA and UK Battery Regulation in the UK)
Batteries are included in this product.
When you remove batteries from this product and dispose them,
discard them in accordance with domestic law concerning disposal.
Take a right action on waste batteries, because the collection systems in the EEA and UK
on waste batteries are regulated.
Battery type: Alkaline dry cell
This marking indicates they shall be sorted out and collected as ordained in the EU battery
Directive/Regulation and UK battery Regulation.
How to remove batteries safely:
For further details, see chapter 9, “Battery Replacement” in the User's Manual
(IM TX10-02-02EN).
6.3 AuthorizedRepresentativeintheEEA
Yokogawa Europe B.V. is the authorized representative of Yokogawa Test & Measurement
Corporation for this product in the EEA.
To contact Yokogawa Europe B.V., see the separate list of worldwide contacts,
PIM 113-01Z2.
6.4 Disposal
When disposing of this instrument, follow the laws and ordinances of the country or region
where the product will be disposed of.
If you are disposing of the product in the EEA or UK, see also section 6.1,
“Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).”
IM TX10-02E <P2>
■ NoticeRegardingThisManual
• The contents of this manual are subject to change without prior notice as a result of
improvements to the product’s performance and functionality.
Refer to our website to view our latest manuals.
• Every e󰀨ort has been made in the preparation of this manual to ensure the accuracy of its
contents. However, should you have any questions or nd any errors, please contact your
nearest YOKOGAWA dealer.
• Copying or reproducing all or any part of the contents of this manual without the permission
of YOKOGAWA is strictly prohibited.

This manual suits for next models

1

Other YOKOGAWA Thermometer manuals

YOKOGAWA TX1001 User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA TX1001 User manual

YOKOGAWA TM20 User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA TM20 User manual

YOKOGAWA 53008 User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA 53008 User manual

YOKOGAWA TX1002 User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA TX1002 User manual

YOKOGAWA TM10 User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA TM10 User manual

YOKOGAWA TX1001 User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA TX1001 User manual

YOKOGAWA TX1002 User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA TX1002 User manual

YOKOGAWA TX10-01 User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA TX10-01 User manual

YOKOGAWA 53005-E User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA 53005-E User manual

YOKOGAWA TX1001 User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA TX1001 User manual

YOKOGAWA DB-16 User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA DB-16 User manual

YOKOGAWA TX10-02 User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA TX10-02 User manual

YOKOGAWA TX1002 User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA TX1002 User manual

YOKOGAWA TX1001 User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA TX1001 User manual

YOKOGAWA TX10-03 User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA TX10-03 User manual

YOKOGAWA TX1001 User manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA TX1001 User manual

Popular Thermometer manuals by other brands

Rio Flexon BTM-D1A Product instruction manual

Rio Flexon

Rio Flexon BTM-D1A Product instruction manual

WIKA TR36 operating instructions

WIKA

WIKA TR36 operating instructions

Ryobi IR001 Operator's manual

Ryobi

Ryobi IR001 Operator's manual

National Geographic 277 NE manual

National Geographic

National Geographic 277 NE manual

Tescoma Gradius Instructions for use

Tescoma

Tescoma Gradius Instructions for use

REED IR-88 instruction manual

REED

REED IR-88 instruction manual

Sper scientific 800043 instruction manual

Sper scientific

Sper scientific 800043 instruction manual

IROX HTR21 user manual

IROX

IROX HTR21 user manual

ARC InstaTemp user manual

ARC

ARC InstaTemp user manual

Trotec BP5F operating manual

Trotec

Trotec BP5F operating manual

Helpmation RC006 user manual

Helpmation

Helpmation RC006 user manual

KRAFTWERK 31124 Using instructions

KRAFTWERK

KRAFTWERK 31124 Using instructions

TFA 30.1044 instruction manual

TFA

TFA 30.1044 instruction manual

geo-FENNEL FIRT 1000 DataVision user manual

geo-FENNEL

geo-FENNEL FIRT 1000 DataVision user manual

Levenhuk F10 user manual

Levenhuk

Levenhuk F10 user manual

Canbuilt LT102 instruction manual

Canbuilt

Canbuilt LT102 instruction manual

UEi 550B quick guide

UEi

UEi 550B quick guide

multicomp pro MP780831 user manual

multicomp pro

multicomp pro MP780831 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.