Zafferano ofelia pro User manual

Lampada da tavolo ricaricabile | Rechargeable table lamp | Aufladbare Tischlamp
| Lampe de table rechargeable | Lámpara de mesa recargable
www.zafferanoitalia.com
ISTRUZIONI D’USO | INSTRUCTIONS FOR USE |GEBRAUCHSANWEISUNG |
MODE D’EMPLOI | INSTRUCCIONES DE USO
ofelia pro
P 1-2 P 3-4 S 5-6 P 7-8 P 9-10 P 13P 11-12
+

1
Visita il nostro sito per ulteriori informazioni, e aggiornamenti sulle caratteristiche del prodotto.
DESIGNED IN ITALY BY ZAFFERANO SRL, MADE IN PRC
Zafferano srl, Viale dell’Industria, 26 - 31055 Quinto di Treviso - TV - Italia
www.zafferanoitalia.com
Lampada da tavolo ricaricabile
1. Consigli d’uso:
Questo prodotto serve esclusivamente a scopi di illuminazione e:
A) Non deve essere esposto a pesanti carichi meccanici o forti contaminazioni; B) può essere installato e usato solo previo controllo delle
condizioni del prodotto;verificare che non risulti sporco e non abbia subito danneggiamenti durante lo stoccaggio; C) l’installazione e la manu-
tenzione vanno eseguite ad apparecchio spento; D) modifiche o manomissioni del prodotto e il non rispetto delle indicazioni riportate possono
rendere l’apparecchio pericoloso; E) la lampada completamente assemblata (testa + struttura), raggiunge un grado di protezione IP65 che la
rende idonea per uso esterno. Il solo corpo luce (testa) ha un grado di protezione IP20 e utilizzata singolarmente non è idonea per uso esterno;
F) per la pulizia di tutte le superfici metalliche e plastiche utilizzare un panno morbido asciutto; G) la ditta Zafferano declina ogni responsabili-
tà per danni causati da un proprio prodotto montato in modo non conforme alle istruzioni.
2. Dati tecnici della lampada:
- Potenza: 2,2 W
-Volt: DC 5 V
- Flusso luminoso: 144-150 lm
- Pacco batteria al litio inclusa (consultare sezione accessori inclusi); per le istruzioni di sostituzione del pacco batteria consultare il sito web
www.zafferanoitalia.com; usare solamente batterie originali per la sostituzione.
- Ricarica: 6 h
- Durata batteria: 9 h
- Classe: III
- Grado di protezione: IP65
- CRI>80
3. Dati tecnici carica batterie:
- Base di ricarica: INPUT/OUTPUT 5Vdc - 1A; cavo USB 1.2 Mt.
- Caricatore: INPUT AC100-240V 50/60Hz; OUTPUT 5Vdc- 1A.
- La lampada funziona correttamente anche se collegata alla base di ricarica.
- Si raccomanda l’utilizzo del caricatore e della base di ricarica originale. In alternativa utilizzare un caricatore a 1A max. certificato.
4. Attenzione:
- Il piano d’appoggio della lampada non deve superare i 15° di inclinazione o rischia la caduta
- La batteria ha la funzione di protezione da sovralimentazione e sovra scarica
- Per preservare l’integrità della batteria si consiglia di mantenere la carica tra il 20% minimo e 80% massimo; se la lampada non viene utilizza-
ta per lunghi periodi, si consiglia di procedere periodicamente ad un ciclo di carica/scarica del prodotto
- Si prega di fare riferimento alle leggi locali per un corretto smaltimento e riciclaggio della batteria
LD0340RA
Caricatore multipresa
USB (8xUSB)
LD0870RP
Base di ricarica a contatto
multipla (max 6 pz)
BAT04703706701900
Pacco batteria sostitutiva
LD0870B3 bianco
LD0870G3 salvia
LD0870S3 sabbia
LD0870N3 grigio scuro
LD0870R3 corten
LED DIMMER
2,2W • 144-150lm
2700-3000K • IP65
CRI>80 • 5Vdc max 1A
10 x 10 x h 30 cm / 4 x 4 x 11,8 in
ofelia pro
Non inclusi
LD0870RB
Base di ricarica a contatto
singola
30 cm
11,8 in
10 cm
4 in
Inclusi → pag. 11
→ pag. 11
KIT00007007006800
Scheda LED sostitutiva

Visita il nostro sito per ulteriori informazioni, e aggiornamenti sulle caratteristiche del prodotto.
DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC
Zafferano srl, Viale dell’Industria, 26- 31055 Quinto di Treviso - TV - Italia
www.zafferanoitalia.com 2
istruzioni d’uso
ACCENSIONE SPEGNIMENTO DIMMERAZIONE
<1 sec<1 sec
Rapido tocco sul touch per
accendere la lampada
Rapido tocco sul touch per
spegnere la lampada
A lampada accesa, leggera pressione sul
touch fino al raggiungimento della
luminosità desiderata
Ad ogni accensione, l’intensità luminosa
corrisponderà a quella precedentemente
impostata
RICARICA
4 sec <1 sec 4 sec
Da lampada spenta, leggera pressione
per 4 secondi finchè non si accende
un LED blu fisso
Rapido tocco sul touch per
cambiare la temperatura colore della
lampada
Leggera pressione
per 4 secondi per memorizzare
la nuova temperatura colore e spegnere
la lampada
Effettuare una carica completa della batteria
prima del primo utilizzo.
Per un corretto caricamento della lampada si
consiglia di:
1) collegare il cavo USB al caricatore;
2) collegare la spina alla presa elettrica;
3) appoggiare la lampada sulla base di ricarica;
4) a carica completata scollegare la spina dalla
presa elettrica e rimuovere il cavo USB
1-2 3
CONFIGURAZIONE DELLA TEMPERATURA DI COLORE
LED DI SEGNALAZIONE
LED ROSSO
ricarica in corso
LED VERDE
batteria carica,
si consiglia
di disconnetere
dall’unità
di ricarica

3
For more information and updates visit our website
DESIGNED IN ITALY BY ZAFFERANO SRL, MADE IN PRC
Zafferano srl, Viale dell’Industria, 26- 31055 Quinto di Treviso - TV - Italy
www.zafferanoitalia.com
Rechargeable table lamp
1. Tips for use:
This product is exclusively for lighting purposes and:
A) It must not be exposed to heavy mechanical loads or contamination; B) It can be installed and used only after checking the state of the
product; check that is not dirty and has not been damaged during storage; C) Installation and maintenance must be carried out when the ap-
pliance is switched off; D) Any alterations to the product, any tampering and any failure to comply with the instructions provided may make the
appliance hazardous; E) The assembled lamp (head + frame), reaches an IP65 degree of protection which makes it suitable for outdoor use. The
light diffuser only (head) has a degree of protection IP20 and used individually is not suitable for outdoor use; F) All metal and plastic surfaces
should be cleaned with a soft dry cloth; G) The company Zafferano shall not be held liable for any damage caused due to its products being
assembled in any manner that does not comply with the instructions provided.
2. Technical data of the lamp:
- Power: 2,2 W
-Volt: DC 5 V
- Lumen lamp: 144-150 lm
- Lithium battery pack included (see section accessories included); for instructions about how to replace the battery pack, please consult the
website: www.zafferanoitalia.com. Use only original batteries for replacement.
- Charge: 6 h
- Battery life: 9 h
- Class: III
- Protection rating: IP65
- CRI>80
3. Battery charger technical data:
- Contact charging base: INPUT/OUTPUT 5Vdc - 1A; cavo USB 1.2 Mt.
- Charger: INPUT AC100-240V 50/60Hz; OUTPUT 5Vdc- 1A.
-The lamp works correctly even when connected to the charging base.
- It is advisable to use the original charger and charging base. Alternatively, you can use a certified 1A max. charger.
4. Important:
-The support surface for the lamp must not exceed a 15° tilt or it will fall.
-The battery has an overload and over discharge protection function.
-To preserve the integrity of the battery, we recommend keeping the charge between minimum 20% and maximum 80%; if the lamp is not used
for long periods, it is advisable to regularly charge/discharge the product
- Please refer to local laws for the proper disposal and recycling of the battery.
LD0870B3 white
LD0870G3 sage green
LD0870S3 sand
LD0870N3 dark grey
LD0870R3 rust
LED DIMMER
2,2W • 144-150lm
2700-3000K • IP65
CRI>80 • 5Vdc max 1A
10 x 10 x h 30 cm / 4 x 4 x 11,8 in
ofelia pro
30 cm
11,8 in
10 cm
4 in
LD0340RA
Multi-socket USB charger
(8xUSB)
LD0870RP
Multi-contact charging
base (max. 6 pc)
BAT04703706701900
Replacement battery pack
Not included
LD0870RB
Single-contact charging
station
Included → pag. 11
→ pag. 11
KIT00007007006800
Replacement LED board

For more information and updates visit our website
DESIGNED IN ITALY BY ZAFFERANO SRL, MADE IN PRC
Zafferano srl, Viale dell’Industria, 26- 31055 Quinto di Treviso - TV - Italy
www.zafferanoitalia.com 4
instructions for use
SWITCHING ON SWITCHING OFF DIMMER FUNCTION
<1 sec<1 sec
Quickly press the touch sensor to
switch on the lamp
Quickly press the touch sensor
to switch off the lamp
When the lamp is switched on, lightly press
the touch sensor to obtain the
desired brightness. Every time you turn it
on, the light intensity will correspond to
the previously set intensity.
CHARGE
4 sec <1 sec 4 sec
When the lamp is switched off, press
lightly for 4 seconds until a steady blue
LED lights up
Quick tap on the touch sensor
to change the color temperature
of the lamp
Light pressure for 4 seconds to set
the new color temperature and switch
off the lamp
Charge the battery before initial use.
To correctly charge the lamp, we recom-
mend that you:
1) Connect the USB cable to the adaptor;
2) Put the plug into the electrical socket
3) Place the lamp on the charging base;
4) When fully charged, disconnect the plug
from the electrical socket
1-2 3
COLOR TEMPERATURE CONFIGURATION
INDICATOR LEDS
RED LED
charging in progress
GREEN LED
the battery is char-
ged, it is advisable
to disconnect it
from the power
charger

5
Zu weiteren Informationen und Aktualisierungen der Produktkennzeichen besuchen Sie bitte unsere Webseite.
DESIGNED IN ITALY BY ZAFFERANO SRL, MADE IN PRC
Zafferano srl, Viale dell’Industria, 26- 31055 Quinto di Treviso - TV - Italien
www.zafferanoitalia.com
aufladbare Tischlampe
1. Hinweise zur Verwendung:
Dieses Produkt dient ausschließlich zur Beleuchtung und:
A) Darf keinen starken mechanischen Belastungen oder starken Kontaminationen ausgesetzt werden; B) kann nur, nachdem der Zustand des
Produkts kontrolliert wurde, installiert und verwendet werden; prüfen, dass es nicht schmutzig ist und während der Lagerung nicht beschädigt
wurde; C) Das Gerät muss ausgeschaltet, installiert oder gewartet werden; D) Durch die Veränderung oder Manipulation des Produkts und die
Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann das Gerät gefährlich werden; E) Die fertig zusammengesetzte Lampe (Kopf + Unterbau) hat einen
IP65-Schutzgrad, sodass sie auch im Freien verwendet werden kann. Der Leuchtkörper (Kopf) hat einen IP20-Schutzgrad und kann allein nicht
im Freien verwendet werden; F) Zur Reinigung aller Metall- oder Plastikoberflächen ein trockenes, weiches Tuch verwenden; G) Die Firma Zaf-
ferano lehnt jede Verantwortung für Schäden ab, die durch eines ihrer Produkte, das nicht gemäß der gelieferten Anweisungen montiert wurde,
entstehen.
2. Technische Daten der Lampe:
- Leistung: 2,2 W
-Volt: DC 5 V
- Absoluter Lichtstrom: 144-150 lm
- Eine Lithiumbatterie ist in der Lieferung enthalten (siehe Abschnitt Zubehör enthalten); zu den Anweisungen zum Auswechseln der Batterie
schauen Sie bitte auf die Webseite www.zafferanoitalia.com. Verwenden Sie zum Austausch nur Originalbatterien.
- Aufladezeit: 6 h
- Batteriedauer: 9 h
- Klasse: III
- Schutzgrad: IP65
- CRI>80
3. Technische Daten des Ladegeräts:
- Aufladestation: INPUT/OUTPUT 5Vdc - 1A; cavo USB 1.2 Mt.
- Ladegerät: INPUT AC100-240V 50/60Hz; OUTPUT 5Vdc- 1A.
- Die Lampe funktioniert auch dann korrekt, wenn sie an die Ladestation angeschlossen ist.
-Wir raten dazu, das mitgelieferte Original-Aufladegerät und die Original-Aufladestation zu verwenden. Als Alternative ein zertifiziertes 1A max.
Aufladegerät verwenden.
4. Achtung:
- Die Standfläche der Lampe darf keine höhere Neigung als 15° besitzen, sonst fällt diese um.
- Die Batterie schützt vor Über- und Unterlladung.
- Um die Lebensdauer des Akkus zu erhalten, sollte sein Ladestand zwischen 20 und 80 Prozent liegen. Wenn die Lampe lange Zeit nicht be-
nutzt wird, sollte der Akku regelmäßig ent-und wieder aufgeladen werden.
Die Batterie muss entsprechend der geltenden, lokalen Vorschriften zur Abfallentsorgung und -wiederverwertung behandelt werden.
LD0870B3 weiss
LD0870G3 salbeigrün
LD0870S3 sand
LD0870N3 dunkelgrau
LD0870R3 corten
LED DIMMER
2,2W • 144-150lm
2700-3000K • IP65
CRI>80 • 5Vdc max 1A
10 x 10 x h 30 cm / 4 x 4 x 11,8 in
ofelia pro
30 cm
11,8 in
10 cm
4 in
LD0340RA
Ladegerät (8xUSB)
LD0870RP
Aufladestation für mehre-
re Geräte (max. 6)
BAT04703706701900
Ersatzakku
Nicht Enthalten
LD0870RB
Einzel-Kontaktladestation
Beiliegend → pag. 11
→ pag. 11
KIT00007007006800
Ersatz-LED-Platine

Zu weiteren Informationen und Aktualisierungen der Produktkennzeichen besuchen Sie bitte unsere Webseite.
DESIGNED IN ITALY BY ZAFFERANO SRL, MADE IN PRC
Zafferano srl, Viale dell’Industria, 26- 31055 Quinto di Treviso - TV - Italien
www.zafferanoitalia.com 6
gebrauchsanweisung
EINSCHALTEN AUSSCHALTEN LICHT DIMMEN
<1 sec<1 sec
Die Taste kurz drücken und die
Lampe geht an
Die Taste kurz drücken und die
Lampe geht aus
Wenn die Lampe an ist, leicht auf den Ta-
ster drücken, bis die gewünschte
Helligkeit erreicht wurde. Wenn das Gerät
erneut eingeschaltet wird, entspricht die
Lichtstärke der zuvor eingestellten.
AUFLADEN
4 sec <1 sec 4 sec
Bei ausgeschalteter Lampe, leichter Druck
für 4 Sekunden bis sie aufleuchtet eine
durchgehende blaue LED
Schnell tippen, um die Farbtemperatur
der Lampe zu ändern
Leichter Druck für 4 Sekunden zu passen
die neuen Farbtemperatur und ausschalten
die Lampe
Die Batterie des Produkts vor dem ersten Ge-
brauch volkommen aufladen.
Um die Lampe korrekt aufzuladen, sollte man:
1) Das USB-Kabel an den Adapter anschließen;
2) Den Stecker in die Steckdose stecken;
3) Die Lampe auf die Aufladestation stellen;
4) Wenn die Lampe aufgeladen ist, den Stecker
aus der Steckdose ziehen
und das USB-Kabel von der Lampe trennen
1-2 3
FARBTEMPERATURKONFIGURATION
LEDANZEIGE
ROT LED
Wird aufgeladen
LED GRÜN
Die Batterie ist
aufgeladen. Das
Gerät sollte von
der Ladeeinheit
getrennt werden

7
Visitez notre site pour recevoir d’autres informations et des mises à jour sur les caractéristiques du produit
DESIGNED IN ITALY BY ZAFFERANO SRL, MADE IN PRC
Zafferano srl, Viale dell’Industria, 26- 31055 Quinto di Treviso - TV - Italie
www.zafferanoitalia.com
Lampe de table rechargeable
1. Conseils d’utilisation:
Ce produit sert exclusivement pour éclairer et:
A) Ne doit pas être exposé à de lourdes charges mécaniques ou à de fortes contaminations; B) Peut être installé et utilisé uniquement après
avoir contrôlé les conditions du produit;vérifier s’il n’est pas sale et s’il n’a pas subi de dommages durant le stockage; C) L’installation et l’en-
tretien doivent être effectués lorsque l’appareil est éteint; D) Les modifications ou les altérations du produit et le non-respect des indications
fournies peuvent rendre l’appareil dangereux; E) la lampe complètement assemblée (tête + structure), atteint un degré de protection IP65 qui
lui permet d’être utilisée à l’extérieur. Seul le corps éclairage (tête) possède un degré de protection IP20 et, si elle est utilisée toute seule, elle
n’est pas adaptée pour une utilisation à l’extérieur; F) Pour le nettoyage de toutes les surfaces métalliques et plastiques, utiliser un chiffon
souple et sec; G) La société Zafferano décline toute responsabilité pour les dommages provoqués par un produit monté de manière non con-
forme par rapport aux instructions.
2. Données techniques de la lampe:
- Puissance: 2,2 W
-Voltage: DC 5 V
- Flux lumineux: 144-150 lm
- Batteries au lithium inclus (voir rubrique accessoires inclus); visiter le site www.zafferanoitalia.com pour avoir les indications de son rempla-
cement. N’utilisez que des piles d’origine pour le remplacement.
- Recharge: 6 h
- Durée de la batterie: 9 h
- Classe: III
- Degré de protection: IP65
- CRI>80
3. Données techniques du chargeur de batterie:
- Station de charge par contact: INPUT/OUTPUT 5Vdc - 1A; cavo USB 1.2 Mt.
- chargeur: INPUT AC100-240V 50/60Hz; OUTPUT 5Vdc- 1A.
- La lampe fonctionne correctement même lorsqu’elle est connectée à la base de chargement.
- Il est conseillé d’utiliser le chargeur et la station de charge d’origine. En alternative, utiliser un chargeur à 1A max. certifié.
4. Attention:
- Le plan d’appui de la lampe ne doit pas dépasser 15° d’inclinaison, sinon elle risque de tomber
- La batterie possède la fonction de protection contre la suralimentation et la surcharge
Pour préserver l’intégrité de la batterie, il est conseillé de maintenir la charge entre 20% minimum et 80% maximum; si la lampe n’est pas utili-
sée pendant de longues périodes, il est conseillé de procéder périodiquement à un cycle de charge/décharge du produit
- Se référer aux lois locales pour une élimination correcte et le recyclage de la batterie
LD0870B3 blanc
LD0870G3 vert sauge
LD0870S3 sable
LD0870N3 gris foncé
LD0870R3 corten
LED DIMMER
2,2W • 144-150lm
2700-3000K • IP65
CRI>80 • 5Vdc max 1A
10 x 10 x h 30 cm / 4 x 4 x 11,8 in
ofelia pro
30 cm
11,8 in
10 cm
4 in
LD0340RA
Station de charge multi-
ple (8xUSB)
LD0870RP
Station de charge par cotact
multiple (max. 6pcs)
BAT04703706701900
Batterie de remplacement
Non inclus
LD0870RB
Single-contact charging
station
Inclus → pag. 11
→ pag. 11
KIT00007007006800
Carte LED de remplacement

Visitez notre site pour recevoir d’autres informations et des mises à jour sur les caractéristiques du produit
DESIGNED IN ITALY BY ZAFFERANO SRL, MADE IN PRC
Zafferano srl, Viale dell’Industria, 26- 31055 Quinto di Treviso - TV - Italie
www.zafferanoitalia.com 8
mode d’emploi
ALLUMAGE COUPURE VARIATION DE L’INTENSITE
LUMINEUSE
<1 sec<1 sec
Pression rapide sur le touch pour
allumer la lampe
Pression rapide sur le touch pour
éteindre la lampe
Lorsque la lampe est allumée, appuyer
légèrement sur le touch tant que la
luminosité désirée n’est pas atteinte. Lors
de chaque allumage, l’intensité lumineuse
correspondra à celle
précédemment réglée
RECHARGE
4 sec <1 sec 4 sec
Avec la lampe éteinte, pendentif
pression légère 4 secondes jusqu’à ce
qu’elle s’allume une LED bleue fixe
Toucher rapidement pour changer la
température de couleur de la lampe
Légère pression pendant 4 secondes
pour stocker la nouvelle température
de couleur et éteindre la lampe
Recharger complètement la batterie avant la
première utilisation.
Pour recharger la lampe correctement, il est
conseillé de:
1) brancher le câble USB à l’adaptateur;
2) insérer la fiche dans la prise de courant;
3) placer la lampe sur la station de charge;
4) lorsque la lampe est rechargée, retirer la
fiche de la prise de
courant et enlever le câble USB
1-2 3
CONFIGURATION DE LA TEMPÉRATURE DE COULEUR
LED DE SIGNALISATION
LED ROUGE
recharge en cours
LED BLEU
batterie chargée,
il est conseillé
de la débranc-
her de l’unité de
recharge

9
Visite nuestro sitio web para más informaciones y actualizaciones sobre las características del producto
DESIGNED IN ITALY BY ZAFFERANO SRL, MADE IN PRC
Zafferano srl, Viale dell’Industria, 26- 31055 Quinto di Treviso - tv - Italia
www.zafferanoitalia.com
Lámpara de mesa recargable
1. Consejos de uso:
Este producto debe utilizarse exclusivamente para iluminación y:
A) No debe ser expuesto a cargas mecánicas pesadas o contaminaciones fuertes; B) solo puede ser instalado y utilizado previo control de
las condiciones del producto; verificar que no resulte estar sucio y no ha haya sido dañado durante el almacenamiento; C) la instalación y el
mantenimiento deben realizarse con el aparato apagado; D) las modificaciones o las manipulaciones del producto y el incumplimiento de las
indicaciones mostradas pueden hacer que el aparato sea peligroso; E) la lámpara completamente montada (cabezal + estructura), alcanza
un grado de protección IP65 que hace que sea idónea para uso en exteriores. Solo el cuerpo de la luz (cabezal) tiene un grado de protección
IP20 y si la lámpara se utiliza individualmente no es adecuada para uso en exteriores; F) para la limpieza de todas las superficies metálicas y
de plástico utilizar un paño suave y seco; G) La empresa Zafferano declina cualquier responsabilidad por los daños causados por un producto
suyo montado de manera no conforme con las instrucciones.
2. Datos técnicos de la lámpara:
- Potencia: 2,2 W
-Voltios: DC 5 V
- Flujo luminoso: 144-150 lm
- Batería de litio incluida (ver sección accesorios incluidos); para las instrucciones de sustitución de la batería consulte el sitio web www.zaffe-
ranoitalia.com. Use solo baterías originales para reemplazarlas.
- Recarga: 6 h
- Duración de la batería: 9 h
- Clase: III
- Grado de protección: IP65
- CRI>80
3. Datos técnicos del cargador de batería:
- Base de recarga con contacto: INPUT/OUTPUT 5Vdc - 1A; cavo USB 1.2 Mt.
- Cargador: INPUT AC100-240V 50/60Hz; OUTPUT 5Vdc- 1A.
- La lámpara funciona correctamente incluso cuando está conectada a la base de carga.
- Se recomienda el uso del cargador y de la base de recarga original. Alternativamente utilizar un cargador de 1A max. certificado.
4. Atención:
- La superficie de apoyo de la lámpara no debe superar los 15° de inclinación para evitar su caída
- La batería tiene la función de protección ante sobrealimentación y sobrecarga
- Para preservar la integridad de la batería se aconseja mantener la carga entre un mínimo del 20% y un máximo del 80%; si la lámpara no se
utiliza durante períodos prolongados se aconseja realizar periódicamente un ciclo de carga/descarga del producto
- Remítase a las normativas de ley locales para una eliminación y reciclaje correctos de la batería
LD0870B3 blanco
LD0870G3 verde salvia
LD0870S3 arena
LD0870N3 gris oscuro
LD0870R3 corten
LED DIMMER
2,2W • 144-150lm
2700-3000K • IP65
CRI>80 • 5Vdc max 1A
10 x 10 x h 30 cm / 4 x 4 x 11,8 in
ofelia pro
30 cm
11,8 in
10 cm
4 in
LD0340RA
Cargador múltiple
USB (8xUSB)
LD0870RP
Base de recarga con contac-
to múltiple (máx. 6 piezas)
BAT04703706701900
Paquete batería sustitutiva
No incluido
LD0870RB
Base de recarga con con-
tacto individual
Incluido → pag. 11
→ pag. 11
KIT00007007006800
Tablero LED de repuesto

Visite nuestro sitio web para más informaciones y actualizaciones sobre las características del producto
DESIGNED IN ITALY BY ZAFFERANO SRL, MADE IN PRC
Zafferano srl, Viale dell’Industria, 26- 31055 Quinto di Treviso - tv - Italia
www.zafferanoitalia.com 10
instrucciones de uso
ENCENDIDO APAGADO OSCURECIMIENTO
<1 sec<1 sec
Toque rápido en la pantalla táctil
para encender la lámpara
Toque rápido en la pantalla táctil
para apagar la lámpara
Con la lámpara encendida, apretar
ligeramente en la pantalla táctil
hasta lograr el brillo deseado. En cada en-
cendido la intensidad luminosa correspon-
derá a aquella anteriormente configurada
RECARGA
4 sec <1 sec 4 sec
Con lámpara apagada, ligera presión
durante 4 segundos hasta que se
encienda un LED azul fijo
Toque rápido para cambiar la
temperatura de color de la lámpara
Ligera presión durante 4 segundos para
almacenar la nueva temperatura de
color y apagar la lámpara
Realizar una carga completa de la batería
antes de usarla por primera vez.
Para una carga correcta de la lámpara se
aconseja:
1) conecte el cable USB al cargador;
2) conecte el enchufe a la toma de corriente;
3) apoyar la lámpara en la base de recarga;
4) una vez completada la carga, retire el enchu-
fe de la toma eléctrica y retire el cable USB
1-2 3
CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA DE COLOR
LED DE SEÑALIZACIÓN
LED ROJO
recarga en curso
LED VERDE
batería carga-
da, se aconseja
desconectar
de la unidad de
recarga

11
ACCESSORI INCLUSI E NON INCLUSI/ INCLUDEN AND NOT INCLUDED ACCESSORIES / ZUBEHÖR INKLUSIVE UND NICHT
INKLUSIVE / ACCESSOIRES INCLUS ET NON INCLUS / ACCESORIOS INCLUIDOS Y NO INCLUIDOS
Base di ricarica a contatto singola
Single-contact charging station
Einzel-Kontaktladestation
Station de charge à contact simple.
Base de recarga con contacto individual
Base di ricarica a contatto multipla
(max 6 pz)
Multi-contact charging base (max. 6 pc)
Aufladestation für mehrere Geräte (max. 6)
Station de charge par contact multiple
(max. 6 pcs)
Base de recarga con contacto múltiple
(máx. 6 piezas)
Caricatore multipresa USB (8xUSB)
Multi-socket USB charger (8xUSB)
Ladegerät (8xUSB)
Station de charge multiple (8xUSB)
Cargador múltiple USB (8xUSB)
Pacco batteria sostitutiva
Replacement battery pack
Ersatzakku
Batterie de remplacement
Paquete batería sustitutiva
For more information and updates visit our website
DESIGNED IN ITALY BY ZAFFERANO SRL, MADE IN PRC
Zafferano srl, Viale dell’Industria, 26- 31055 Quinto di Treviso - TV - Italy
www.zafferanoitalia.com
INCLUSI / INCLUDED / BEILIEGEND / INCLUS / INCLUIDO
NON INCLUSI / NOT INCLUDED / NICHT ENTHALTEN / NON INCLUS / NO INCLUIDO
LD0870RP
LD0340RA
BAT04703706701900*
Scansiona il codice QR per vedere come
sostituire la scheda LED esausta della tua
lampada./
Scan the QR code to see how to replace the LED
board of your lamp./
Scannen Sie den QR-Code, um herauszufinden,
wie Die Lampen-LED-Platine kann ausgetauscht
werden./
Scannez le code QR pour voir comment rempla-
cer la carte LED de la lampe./
Escanee el código QR para ver cómo reemplazar
la placa LED de la lámpara.
BAT04703706701900* x 1 pz
INPUT: AC220-240V
50/60Hz
OUTPUT: 5Vdc max 5A
INPUT: AC100-240V
50/60Hz
OUTPUT: 5Vdc max 8A
INPUT: 5Vdc max 1A
OUTPUT: 5Vdc max 1A
INPUT: AC100-240V
50/60Hz
OUTPUT: 5Vdc max 1A

For more information and updates visit our website
DESIGNED IN ITALY BY ZAFFERANO SRL, MADE IN PRC
Zafferano srl, Viale dell’Industria, 26- 31055 Quinto di Treviso - TV - Italy
www.zafferanoitalia.com 12
Scheda LED sostitutiva
Replacement LED board
Ersatz-LED-Platine
carte LED de remplacement
tablero LED de repuesto
KIT00007007006800
Scansiona il codice QR per vedere come
sostituire la scheda LED esausta della tua
lampada./
Scan the QR code to see how to replace the LED
board of your lamp./
Scannen Sie den QR-Code, um herauszufinden,
wie Die Lampen-LED-Platine kann ausgetauscht
werden./
Scannez le code QR pour voir comment rempla-
cer la carte LED de la lampe./
Escanee el código QR para ver cómo reemplazar
la placa LED de la lámpara.
KIT00007007006800
For qualified personnel:

13
For more information and updates visit our website
DESIGNED IN ITALY BY ZAFFERANO SRL, MADE IN PRC
Zafferano srl, Viale dell’Industria, 26- 31055 Quinto di Treviso - TV - Italy
www.zafferanoitalia.com
Les batteries rechargeables sont sujettes à l’usure à la
suite de leur utilisation. La durée de vie des batteries, dont
le standard est d’environ 450 cycles de charge, peut être
réduite par certains facteurs comme:
une modalité de charge incorrecte (la lampe doit être
rechargée lorsqu’elle est déchargée: environ 10% de son
autonomie résiduelle);
de longues périodes de pause sans utilisation;
de longues périodes de pause sur la station de charge
sous tension, même si la lampe est rechargée;
l’utilisation d’accessoires non originaux pour la charge;
Las baterías recargables, con su uso, están sujetas a desga-
ste. La vida de las baterías, cuya duración es de unas 450
recargas, puede verse reducida por factores tales como:
una modalidad de carga incorrecta (la lámpara se recarga
cuando está descargada: aproximadamente el 10% de su
autonomía restante);
periodos prolongados sin usarla;
períodos prolongados colocada en la base de carga en
tensión, incluso si la lámpara resulta estar cargada;
el uso de accesorios no originales para la carga;
la exposición del producto a temperaturas muy altas o
l’exposition du produit à des températures très élev-
ées ou très basses. Les batteries doivent être remplacées
lorsque les lampes ne se rechargent plus ou bien lorsque
l’autonomie est très réduite après le cycle de charge. Les
pièces de rechange des lampes rechargeables Zafferano
sont disponibles dans le catalogue et identifiées par un
code spécifique. La garantie sur les batteries est valable
uniquement pour les défauts de fabrication constatés après
leur première utilisation.
muy bajas. Cuando las lámparas ya no se recargan o la au-
tonomía después de la recarga resulta verse muy reducida,
las baterías deben ser sustituidas. Los recambios de las
lámparas recargables Zafferano están disponibles en el
catálogo e identificados con el código correspondiente. La
garantía de las baterías sólo es válida en caso de defectos
de fabricación que puedan ocurrir después del primer uso.
*MANUTENZIONE BATTERIE RICARICABILI / RECHARGEABLE BATTERY MAINTENANCE / WARTUNG DES AKKUS /
ENTRETIEN DE LA BATTERIE RECHARGEABLE / MANTENIMIENTO DE BATERÍA RECARGABLE
Le batterie ricaricabili con il loro utilizzo sono soggette ad
usura. La vita delle batterie, il cui standard è di circa 450
ricariche, può essere ridotta da alcuni fattori come:
la modalità non corretta di ricarica (la lampada va rica-
ricata quando è scarica: circa il 10% della sua autonomia
residua);
lunghi periodi di stazionamento senza utilizzo;
lunghi periodi di stazionamento su base di ricarica in
tensione anche se la lampada risulta carica;
l’utilizzo di accessori non originali per la ricarica;
All rechargeable batteries are subject to wear when used.
The life of batteries, which can generally be recharged 450
times, may be reduced by certain factors:
incorrect recharging mode (the lamp must be recharged
when it is flat: about 10% of its remaining autonomy);
when left unused for a long time;
when left for a long time on a live recharging base even if
the lamp is recharged;
when non-original accessories are used for recharging;
when the product is exposed to very high or very low
temperatures. When the lamps no longer recharge or their
Wiederaufladbare Akkus unterliegen durch ihren Gebrauch
Verschleiß. Die Lebensdauer der Akkus, deren Standard bei
ca. 450 Aufladungen liegt, kann durch bestimmte Faktoren
verkürzt werden, z. B.:
falscher Auflademodus (die Lampe sollte aufgeladen
werden, wenn sie entladen ist: bei ca. 10 % ihrer verbleiben-
den Ladung);
langes Lagern ohne Nutzung;
langes Stehen auf der stromführenden Ladestation, auch
wenn die Lampe aufgeladen ist;
l’esposizione del prodotto a temperature molto alte o
molto fredde. Quando le lampade non si ricaricano più o
l’autonomia dopo la ricarica risulta molto ridotta, le batterie
devono essere sostituite. I ricambi delle lampade ricarica-
bili Zafferano sono disponibili a catalogo e identificati con
apposito codice. La garanzia sulle batterie è valida solo per
difetti di fabbricazione, che si possono verificare dopo il
primo utilizzo.
autonomy after recharging is very short, the batteries must
be replaced. Spare parts for Zafferano rechargeable lamps
can be found in the catalogue and identified by a special
code. The warranty for batteries is only valid for manufactu-
ring defects, which may occur after initial use.
Verwendung von nicht Original-Ladestationen;
das Produkt sehr hohen oder sehr kalten Temperaturen
auszusetzen.Wenn sich die Lampen nicht mehr aufladen
lassen oder die Autonomie nach dem Aufladen stark redu-
ziert ist, müssen die Akkus ersetzt werden. Ersatzteile für
Zafferano-Akkuleuchten sind im Katalog erhältlich und mit
dem entsprechenden Code gekennzeichnet. Die Garantie
auf die Akkus gilt nur bei Produktionsfehlern, die nach dem
ersten Gebrauch auftreten können.


05/21
Zafferano srl
Viale dell’Industria, 26
31055 - Quinto di Treviso - Italia
T +39 0422 470507
F +39 0422 470400
sales@ailatilights.com
www.zafferanoitalia.com
Other manuals for ofelia pro
1
Table of contents
Languages:
Other Zafferano Outdoor Light manuals

Zafferano
Zafferano olimpia User manual

Zafferano
Zafferano poldina L pro User manual

Zafferano
Zafferano LD0490B3 User manual

Zafferano
Zafferano POLDINA LD0288 User manual

Zafferano
Zafferano Swap LD1010B3 User manual

Zafferano
Zafferano Sister Light User manual

Zafferano
Zafferano Poldina LD0286B3 User manual

Zafferano
Zafferano poldina XXL User manual

Zafferano
Zafferano LD0402 Technical manual

Zafferano
Zafferano poldina XXL User manual