Zafferano poldina L pro User manual

Lampada da terra ricaricabile | Rechargeable floor lamp | Wiederaufladbare Stehlampe
| Lampadaire rechargeable | Lámpara de pie recargable
ISTRUZIONI D’USO | INSTRUCTIONS FOR USE |GEBRAUCHSANWEISUNG |
MODE D’EMPLOI | INSTRUCCIONES DE USO
zafferanoitalia.com
P 1-2 P 3-4 S 5-6 P 7-8 P 9-10 P 13P 11-12
+

1
Visita il nostro sito per ulteriori informazioni, e aggiornamenti sulle caratteristiche del prodotto.
DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC.
Zafferano srl,Viale dell’Industria, 26- 31055 Quinto di Treviso - TV- Italia
www.zafferanoitalia.com
Lampada da tavolo e terra ricaricabile
Inclusi
LD0340RA
Caricatore multipresa
USB (8xUSB)
BAT04701906701900
Pacco batteria sostitutiva
LD0390B3 bianco
LD0390N3 grigio scuro
LD0390R3 corten
LED DIMMER
4,5W • 370-400lm
2700-3000K • IP54
CRI>80 • 5Vdc max 1A
17 x 17 x h 122 cm
6,6 x 6,6 x h 48 in
17 x 17 cm
6,6 x 6,6 in
Ø 16,5 cm
Ø 6,5 in
122 cm
48 in
87 cm
34,2 in
52 cm
20,4 in
Non inclusi
LD0390RB
Base di ricarica a contatto
singola
1. Consigli d’uso:
Questo prodotto serve esclusivamente a scopi di illuminazione e:
A) Non deve essere esposto a pesanti carichi meccanici o forti contaminazioni; B) può essere installato e usato solo previo controllo delle
condizioni del prodotto;verificare che non risulti sporco e non abbia subito danneggiamenti durante lo stoccaggio; C) l’installazione e la manu-
tenzione vanno eseguite ad apparecchio spento; D) modifiche o manomissioni del prodotto e il non rispetto delle indicazioni riportate possono
rendere l’apparecchio pericoloso; E) la lampada completamente assemblata (testa + struttura senza base di ricarica), raggiunge un grado di
protezione IP54 che la rende idonea per uso esterno. Il solo corpo luce (testa) e la lampada assemblata appoggiata sulla base di ricarica, ha un
grado di protezione IP20 e non è idonea per uso esterno; F) per la pulizia di tutte le superfici metalliche e plastiche utilizzare un panno morbido
asciutto; G) la ditta Zafferano declina ogni responsabilità per danni causati da un proprio prodotto montato in modo non conforme alle istru-
zioni.
2. Dati tecnici della lampada:
- Potenza: 4,5 W
-Volt: DC 5 V max 1A
- Flusso luminoso: 370 - 400 lm
- Pacco batteria al litio inclusa (consultare sezione accessori inclusi); per le istruzioni di sostituzione del pacco batteria consultare il
sito web www.zafferanoitalia.com; usare solamente batterie originali per la sostituzione.
- Ricarica: 9 h
- Durata batteria: 9 h
- Classe: III
- Grado di protezione: IP54
- CRI>80
3. Dati tecnici carica batterie:
- Base di ricarica: INPUT/OUTPUT 5Vdc - 1A; cavo USB 1.2 Mt.
- Caricatore: INPUT AC100-240V 50/60Hz; OUTPUT 5Vdc- 1A.
- La lampada funziona correttamente anche se collegata alla base di ricarica.
- Si raccomanda l’utilizzo del caricatore e della base di ricarica originale. In alternativa utilizzare un caricatore a 1A max. certificato.
4. Attenzione:
- Le versioni con finitura in foglia metallizzata sono realizzate a mano e protette da una vernice trasparente. Si consiglia di pulire usando
esclusivamente un panno morbido e asciutto. L’uso di detergenti aggressivi o panni abrasivi, nonché urti accidentali, possono danneggiare la
delicata lavorazione foglia.
- Il piano d’appoggio della lampada non deve superare i 15° di inclinazione o rischia la caduta.
- La batteria ha la funzione di protezione da sovraccarico.
- Per preservare l’integrità della batteria si consiglia di mantenere la carica tra il 20% minimo e 80% massimo; se la lampada non viene utilizza-
ta per lunghi periodi, si consiglia di procedere periodicamente ad un ciclo di carica/scarica del prodotto.
- Si prega di fare riferimento alle leggi locali per un corretto smaltimento e riciclaggio della batteria.
KIT00012009000200
Scheda LED sostitutiva

Visita il nostro sito per ulteriori informazioni, e aggiornamenti sulle caratteristiche del prodotto.
DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC.
Zafferano srl,Viale dell’Industria, 26- 31055 Quinto di Treviso - TV- Italia
www.zafferanoitalia.com 2
istruzioni di montaggio e d’uso
ACCENSIONE SPEGNIMENTO DIMMERAZIONE
LED DI SEGNALAZIONE
RICARICA
<1 sec<1 sec
Rapido tocco sul touch per
accendere la lampada
Rapido tocco sul touch per
spegnere la lampada
A lampada accesa, leggera pressione sul
touch fino al raggiungimento della lumino-
sità desiderata
Ad ogni accensione, l’intensità
luminosa torna al 100%
LED ROSSO
ricarica in corso
LED VERDE
batteria carica si consiglia
di disconnetere dall’unità di
ricarica
Effettuare una carica completa della
batteria prima del primo utilizzo.
Per un corretto caricamento della
lampada si consiglia di:
1) collegare il cavo USB al caricatore;
2) collegare la spina alla presa elettrica;
3) appoggiare la lampada sulla base di
ricarica;
4) a carica completata scollegare la spina
dalla presa elettrica e rimuovere il cavo
USB
1-2
3
CAMBIO DELLA TEMPERATURA
DI COLORE (2700 - 3000 K)
on / off
x 5
Accendere e spegnere la
lampada per 5 volte conse-
cutive; alla 5a accensione
(10° tocco) la temperatura di
colore verrà cambiata.
N.B: tra un tocco e l’altro
non devono passare più di 5
secondi
12
INCLUSI

3
For more information and updates visit our website
DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC.
Zafferano srl,Viale dell’Industria, 26- 31055 Quinto di Treviso - TV- Italia
www.zafferanoitalia.com
Rechargeable table and floor lamp
Included
LD0340RA
Multi-socket USB
charger (8xUSB)
BAT04701906701900
Replacement battery pack
LD0390B3 white
LD0390N3 dark grey
LD0390R3 rust
17 x 17 cm
6,6 x 6,6 in
Ø 16,5 cm
Ø 6,5 in
122 cm
48 in
87 cm
34,2 in
52 cm
20,4 in
Not included
LD0390RB
Contact charging base
1. Tips for use:
This product is exclusively for lighting purposes and:
A) It must not be exposed to heavy mechanical loads or contamination; B) It can be installed and used only after checking the state of the
product; check that is not dirty and has not been damaged during storage; C) Installation and maintenance must be carried out when the ap-
pliance is switched off; D) Any alterations to the product, any tampering and any failure to comply with the instructions provided may make the
appliance hazardous; E) When fully assembled,the lamp (head+structure, without the recharging base), reaches an IP54 rating, making it ideal
for outdoor use. The light fixture (top) alone and the assembled lamp placed on the recharging base has an IP20 rating, making it unsuitable for
outdoor use;F) All metal and plastic surfaces should be cleaned with a soft dry cloth; G) The company Zafferano shall not be held liable for any
damage caused due to its products being assembled in any manner that does not comply with the instructions provided.
2. Technical data of the lamp:
- Power: 4,5 W
-Volt: DC 5 V max 1 A
- Lumen lamp: 370-400 lm
- Lithium battery pack included (see section accessories included); for instructions about how to replace the battery pack, please consult the
website: www.zafferanoitalia.com. Use only original batteries for replacement.
- Charge: 9 h
- Battery life: 9 h
- Class: III
- Protection rating: IP54
- CRI>80
3. Battery charger technical data:
- Contact charging base: INPUT/OUTPUT 5Vdc- 1A; cavo USB 1.2 Mt.
- Charger: INPUT AC100-240V 50/60Hz; OUTPUT 5Vdc- 1A.
-The lamp works correctly even when connected to the charging base.
- It is advisable to use the original charger and charging base. Alternatively,you can use a certified 1A max. charger.
4. Important:
-The versions with a metal leaf finish are handmade and protected by a clear varnish. We recommend cleaning using only a soft, dry cloth.The
use of aggressive cleaning agents or abrasive cloths, and any accidental knocks, may damage the delicate leaf finish.
-The support surface for the lamp must not exceed a 15° tilt or it will fall.
-The battery has an overload protection function.
-To preserve the integrity of the battery, we recommend keeping the charge between minimum 20% and maximum 80%; if the lamp is not used
for long periods, it is advisable to regularly charge/discharge the product.
- Please refer to local laws for the proper disposal and recycling of the battery.
LED DIMMER
4,5W • 370-400lm
2700-3000K • IP54
CRI>80 • 5Vdc max 1A
17 x 17 x h 122 cm
6,6 x 6,6 x h 48 in
KIT00012009000200
Replacement LED board

For more information and updates visit our website
DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC.
Zafferano srl,Viale dell’Industria, 26- 31055 Quinto di Treviso - TV- Italia
www.zafferanoitalia.com 4
instructions for use
SWITCHING ON SWITCHING OFF DIMMER FUNCTION
INDICATOR LEDS
CHARGE
<1 sec<1 sec
Quickly press the touch sensor to
switch on the lamp
Quickly press the touch sensor
to switch off the lamp
When the lamp is switched on, lightly press
the touch sensor to obtain the
desired brightness. Every time you turn it
on, the light intensity returns to 100%
RED LED
charging in progress
GREEN LED
the battery is charged, it is
advisable to disconnect it
from the power charger
Charge the battery before initial use. To
correctly charge the lamp, we recom-
mend that you:
1) Connect the USB cable to the adaptor;
2) Put the plug into the electrical socket
3) Place the lamp on the charging base;
4) When fully charged, disconnect the
plug from the electrical socket
1-2
3
CHANGING THE COLOUR TEMPERATURE
(2700 - 3000 K)
on / off
x 5
Turn the lamp on and off
5 times in succession;
the 5th time you turn
it on (10th touch), the
colour temperature will be
changed.
N.B. No more than 5
seconds must elapse
between one touch and the
next.
12
INCLUDED

5
Zu weiteren Informationen und Aktualisierungen der Produktkennzeichen besuchen Sie bitte unsere Webseite.
DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC.
Zafferano srl,Viale dell’Industria, 26- 31055 Quinto di Treviso - TV- Italia
www.zafferanoitalia.com
Aufladbare Tisch- und Stehlampe
Beiliegend
LD0340RA
Ladegerät (8xUSB)
BAT04701906701900
Ersatzakku
LD0390B3 weiss
LD0390N3 dunkelgrau
LD0390R3 corten
17 x 17 cm
6,6 x 6,6 in
Ø 16,5 cm
Ø 6,5 in
122 cm
48 in
87 cm
34,2 in
52 cm
20,4 in
Nicht enthalten
LD0390RB
Aufladestation
1. Hinweise zur Verwendung:
Dieses Produkt dient ausschließlich zur Beleuchtung und:
A) Darf keinen starken mechanischen Belastungen oder starken Kontaminationen ausgesetzt werden; B) kann nur, nachdem der Zustand des
Produkts kontrolliert wurde, installiert und verwendet werden; prüfen, dass es nicht schmutzig ist und während der Lagerung nicht beschädigt
wurde; C) Das Gerät muss ausgeschaltet, installiert oder gewartet werden; D) Durch die Veränderung oder Manipulation des Produkts und die
Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann das Gerät gefährlich werden; E) Die fertig zusammengesetzte Lampe (Kopf + Unterbau, ohne
Ladestation) hat einen IP54-Schutzgrad, sodass sie auch im Freien verwendet werden kann. Der Leuchtkörper (Kopf) allein und die auf der
Ladestation stehende, zusammengesetzte Lampe hat einen IP20-Schutzgrad und kann nicht im Freien verwendet werden; F) Zur Reinigung
aller Metall-oder Plastikoberflächen ein trockenes, weiches Tuch verwenden; G) Die Firma Zafferano lehnt jede Verantwortung für Schäden ab,
die durch eines ihrer Produkte, das nicht gemäß der gelieferten Anweisungen montiert wurde, entstehen.
2. Technische Daten der Lampe:
- Leistung: 4,5 W
-Volt: DC 5 V max 1A
- Absoluter Lichtstrom: 370-400 lm
- Eine Lithiumbatterie ist in der Lieferung enthalten (siehe Abschnitt Zubehör enthalten); zu den Anweisungen zum Auswechseln der Batterie
schauen Sie bitte auf die Webseite www.zafferanoitalia.com. Verwenden Sie zum Austausch nur Originalbatterien.
- Aufladezeit: 9 h
- Batteriedauer: 9 h
- Klasse: III
- Schutzgrad: IP54
- CRI>80
3. Technische Daten des Ladegeräts:
- Aufladestation: INPUT/OUTPUT 5Vdc - 1A; cavo USB 1.2 Mt.
- Ladegerät: INPUT AC100-240V 50/60Hz; OUTPUT 5Vdc- 1A.
- Die Lampe funktioniert auch dann korrekt, wenn sie an die Ladestation angeschlossen ist.
-Wir raten dazu, das mitgelieferte Original-Aufladegerät und die Original-Aufladestation zu verwenden. Als Alternative ein zertifiziertes 1A max.
Aufladegerät verwenden.
4. Achtung:
- Die Versionen mit Blattmetallisierung sind handgefertigt und durch Transparentlack geschützt. Wir empfehlen diese nur mit einem weichen,
trockenen Tuch zu reinigen. Die Verwendung von aggressiven Reinigungsmitteln oder Scheuertüchern sowie versehentliche Stöße können die
empfindliche Blattverarbeitung beschädigen.
- Die Standfläche der Lampe darf keine höhere Neigung als 15° besitzen, sonst fällt diese um.
- Die Batterie sorgt dem Überlastungsschutz.
- Um die Lebensdauer des Akkus zu erhalten, sollte sein Ladestand zwischen 20 und 80 Prozent liegen.Wenn die Lampe lange Zeit nicht be-
nutzt wird, sollte der Akku regelmäßig ent-und wieder aufgeladen werden.
- Die Batterie muss entsprechend der geltenden, lokalen Vorschriften zur Abfallentsorgung und -wiederverwertung behandelt werden.
LED DIMMER
4,5W • 370-400lm
2700-3000K • IP54
CRI>80 • 5Vdc max 1A
17 x 17 x h 122 cm
6,6 x 6,6 x h 48 in
KIT00012009000200
Ersatz-LED-Platine

Zu weiteren Informationen und Aktualisierungen der Produktkennzeichen besuchen Sie bitte unsere Webseite.
DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC.
Zafferano srl,Viale dell’Industria, 26- 31055 Quinto di Treviso - TV- Italia
www.zafferanoitalia.com 6
montage und gebrauchsanweisung
EINSCHALTEN AUSSCHALTEN LICHT DIMMEN
LEDANZEIGE
AUFLADEN
<1 sec<1 sec
Die Taste kurz drücken und die
Lampe geht an
Die Taste kurz drücken und die
Lampe geht aus
Wenn die Lampe an ist, leicht auf den Ta-
ster drücken, bis die gewünschte
Helligkeit erreicht wurde. Sobald das Gerät
erneut eingeschaltet wird, ist die Licht-
stärke wieder 100%.
ROT LED
Wird aufgeladen
LED GRÜN
Die Batterie ist aufgeladen.
Das Gerät sollte von der
Ladeeinheit getrennt werden
Die Batterie des Produkts vor dem ersten
Gebrauch volkommen aufladen.
Um die Lampe korrekt aufzuladen, sollte man:
1) Das USB-Kabel an den Adapter anschließen;
2) Den Stecker in die Steckdose stecken;
3) Die Lampe auf die Aufladestation stellen;
4) Wenn die Lampe aufgeladen ist, den Stecker
aus der Steckdose ziehen
und das USB-Kabel von der Lampe trennen
1-2
3
ÄNDERN DER FARBTEMPERATUR
(2700 - 3000 K)
on / off
x 5
Die Lampe 5 Mal
hintereinander an-
und ausstellen; Beim
5. Anschalten (10.
Berührung) ändert sich die
Farbtemperatur.
WICHTIG: Zwischen den
Berührungen dürfen nicht
mehr als 5 Sekunden
vergehen.
12
BEILIEGEND

7
Visitez notre site pour recevoir d’autres informations et des mises à jour sur les caractéristiques du produit
DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC.
Zafferano srl,Viale dell’Industria, 26- 31055 Quinto di Treviso - TV- Italia
www.zafferanoitalia.com
Lampe de table et de sol rechargeable
Inclus
LD0340RA
Station de charge multiple
(8xUSB)
BAT04701906701900
Batterie de remplacement
LD0390B3 blanc
LD0390N3 gris foncé
LD0390R3 corten
17 x 17 cm
6,6 x 6,6 in
Ø 16,5 cm
Ø 6,5 in
122 cm
48 in
87 cm
34,2 in
52 cm
20,4 in
Non inclus
LD0390RB
Station de charge
par contact
1. Conseils d’utilisation:
Ce produit sert exclusivement pour éclairer et:
A) Ne doit pas être exposé à de lourdes charges mécaniques ou à de fortes contaminations; B) Peut être installé et utilisé uniquement après
avoir contrôlé les conditions du produit;vérifier s’il n’est pas sale et s’il n’a pas subi de dommages durant le stockage; C) L’installation et l’en-
tretien doivent être effectués lorsque l’appareil est éteint; D) Les modifications ou les altérations du produit et le non-respect des indications
fournies peuvent rendre l’appareil dangereux; E) La lampe complètement assemblée (tête + structure, sans station de charge), atteint un degré
de
protection IP54 qui lui permet d’être utilisée à l’extérieur. Le corps d’éclairage seul (tête) et la lampe assemblée posée sur la station de charge,
ont un degré de protection IP20 et ne sont pas adaptés pour être utilisés à l’extérieur; F) Pour le nettoyage de toutes les surfaces métalliques
et plastiques, utiliser un chiffon souple et sec; G) La société Zafferano décline toute responsabilité pour les dommages provoqués par un pro-
duit monté de manière non conforme par rapport aux instructions.
2. Données techniques de la lampe:
- Puissance: 4,5 W
-Voltage: DC 5 V max 1A
- Flux lumineux: 370-400 lm
- Batteries au lithium inclus (voir rubrique accessoires inclus);visiter le site www.zafferanoitalia.com pour avoir les indications de son rempla-
cement. N’utilisez que des piles d’origine pour le remplacement.
- Recharge: 9 h
- Durée de la batterie: 9 h
- Classe: III
- Degré de protection: IP54
- CRI>80
3. Données techniques du chargeur de batterie:
- Station de charge par contact: INPUT/OUTPUT 5Vdc - 1A; cavo USB 1.2 Mt.
- chargeur: INPUT AC100-240V 50/60Hz; OUTPUT 5Vdc- 1A.
- La lampe fonctionne correctement même lorsqu’elle est connectée à la base de chargement.
- Il est conseillé d’utiliser le chargeur et la station de charge d’origine. En alternative, utiliser un chargeur à 1A max. certifié.
4. Attention:
- Les versions dont la finition est réalisée avec une feuille métallisée sont effectuées à la main et protégées par un vernis transparent. Il est
conseillé d’utiliser exclusivement un chiffon doux et sec pour le nettoyage. L’emploi de détergents agressifs ou de chiffons abrasifs, ainsi que
les chocs accidentels, peuvent abîmer la feuille.
- Le plan d’appui de la lampe ne doit pas dépasser 15° d’inclinaison, sinon elle risque de tomber.
- La batterie est munie de la fonction de protection contre les surcharges.
- Pour préserver l’intégrité de la batterie, il est conseillé de maintenir la charge entre 20% minimum et 80% maximum; si la lampe n’est pas
utilisée pendant de longues périodes, il est conseillé de procéder périodiquement à un cycle de charge/décharge du produit.
- Se référer aux lois locales pour une élimination correcte et le recyclage de la batterie.
LED DIMMER
4,5W • 370-400lm
2700-3000K • IP54
CRI>80 • 5Vdc max 1A
17 x 17 x h 122 cm
6,6 x 6,6 x h 48 in
KIT00012009000200
Carte LED de
remplacement

Visitez notre site pour recevoir d’autres informations et des mises à jour sur les caractéristiques du produit
DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC.
Zafferano srl,Viale dell’Industria, 26- 31055 Quinto di Treviso - TV- Italia
www.zafferanoitalia.com 8
mode d’emploi
ALLUMAGE COUPURE VARIATION DE L’INTENSITE
LUMINEUSE
LED DE SIGNALISATION
RECHARGE
<1 sec<1 sec
Pression rapide sur le touch pour
allumer la lampe
Pression rapide sur le touch pour
éteindre la lampe
Lorsque la lampe est allumée, appuyer
légèrement sur le touch tant que la
luminosité désirée n’est pas atteinte.
Lors de chaque allumage, l’intensité
lumineuse est réglée à 100%
LED ROUGE
recharge en cours
LED VERT
batterie chargée, il est con-
seillé de la débrancher de
l’unité de recharge
Recharger complètement la batterie avant la
première utilisation. Pour recharger la lampe
correctement, il est conseillé de:
1) brancher le câble USB à l’adaptateur;
2) insérer la fiche dans la prise de courant;
3) placer la lampe sur la station de charge;
4) lorsque la lampe est rechargée, retirer la
fiche de la prise de courant et enlever le câble
USB
1-2
3
CHANGEMENT DE LA TEMPERATURE
DE COULEUR (2700 - 3000K)
on / off
x 5
Allumer et éteindre la
lampe 5 fois de suite;
au 5ème allumage (10ème
toucher), la
température de couleur
changera.
N.B: il ne doit pas
s’écouler plus de 5 s
condes entre un toucher
et l’autre
12
INCLUS

9
Visite nuestro sitio web para más informaciones y actualizaciones sobre las características del producto
DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC.
Zafferano srl,Viale dell’Industria, 26- 31055 Quinto di Treviso - TV- Italia
www.zafferanoitalia.com
Lámpara de mesa y suelo recargable
Incluido
LD0340RA
Cargador múltiple
USB (8xUSB
BAT04701906701900
Paquete batería sustitutiva
LD0390B3 blanco
LD0390N3 gris oscuro
LD0390R3 corten
17 x 17 cm
6,6 x 6,6 in
Ø 16,5 cm
Ø 6,5 in
122 cm
48 in
87 cm
34,2 in
52 cm
20,4 in
No incluido
LD0390RB
Base de recarga
con contacto
1. Consejos de uso:
Este producto debe utilizarse exclusivamente para iluminación y:
A) No debe ser expuesto a cargas mecánicas pesadas o contaminaciones fuertes; B) solo puede ser instalado y utilizado previo control de
las condiciones del producto; verificar que no resulte estar sucio y no ha haya sido dañado durante el almacenamiento; C) la instalación y el
mantenimiento deben realizarse con el aparato apagado; D) las modificaciones o las manipulaciones del producto y el incumplimiento de las
indicaciones mostradas pueden hacer que el aparato sea peligroso; E) La lámpara completamente montada (cabeza + estructura, sin base de
recarga), alcanza un grado de protección IP54, que hace que sea idónea para uso exterior. Sólo el cuerpo de luz (cabeza) y la lámpara montada
apoyada sobre la base de recarga tienen un grado de protección IP20, y no son idóneas para uso exterior; F) para la limpieza de todas las
superficies metálicas y de plástico utilizar un paño suave y seco; G) La empresa Zafferano declina cualquier responsabilidad por los daños
causados por un producto suyo montado de manera no conforme con las instrucciones.
2. Datos técnicos de la lámpara:
- Potencia: 4,5 W
-Voltios: DC 5 V max 1 A
- Flujo luminoso: 370-400 lm
- Batería de litio incluida (ver sección accesorios incluidos); para las instrucciones de sustitución de la batería consulte el sitio web www.zaffe-
ranoitalia.com. Use solo baterías originales para reemplazarlas.
- Recarga: 9 h
- Duración de la batería: 9 h
- Clase: III
- Grado de protección: IP54
- CRI>80
3. Datos técnicos del cargador de batería:
- Base de recarga con contacto: INPUT/OUTPUT 5Vdc - 1A; cavo USB 1.2 Mt.
- Cargador: INPUT AC100-240V 50/60Hz; OUTPUT 5Vdc- 1A.
- La lámpara funciona correctamente incluso cuando está conectada a la base de carga.
- Se recomienda el uso del cargador y de la base de recarga original. Alternativamente utilizar un cargador de 1A max. certificado.
4. Atención:
- Las versiones con acabado con hoja metalizada han sido realizadas a mano y protegidas con una pintura transparente. Se aconseja limpiar
usando exclusivamente un paño suave y seco. El uso de detergentes agresivos o paños abrasivos, así como los golpes accidentales, puede
dañar la delicada elaboración de la hoja.
- La superficie de apoyo de la lámpara no debe superar los 15° de inclinación para evitar su caída.
- La batería tiene la función de protección ante sobrecargas.
- Para preservar la integridad de la batería se aconseja mantener la carga entre un mínimo del 20% y un máximo del 80%; si la lámpara no se
utiliza durante períodos prolongados se aconseja realizar periódicamente un ciclo de carga/descarga del producto.
- Remítase a las normativas de ley locales para una eliminación y reciclaje correctos de la batería.
LED DIMMER
4,5W • 370-400lm
2700-3000K • IP54
CRI>80 • 5Vdc max 1A
17 x 17 x h 122 cm
6,6 x 6,6 x h 48 in
KIT00012009000200
Tablero LED de repuesto

Visite nuestro sitio web para más informaciones y actualizaciones sobre las características del producto
DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC.
Zafferano srl,Viale dell’Industria, 26- 31055 Quinto di Treviso - TV- Italia
www.zafferanoitalia.com 10
instrucciones de uso
ENCENDIDO APAGADO VARIATION DE L’INTENSITE
LUMINEUSE
LED DE SEÑALIZACIÓN
RECARGA
<1 sec<1 sec
Pression rapide sur le touch pour
allumer la lampe
Toque rápido en la pantalla táctil
para apagar la lámpara
Con la lámpara encendida, apretar
ligeramente en la pantalla táctil
hasta lograr el brillo deseado.
En cada encendido la intensidad
luminosa vuelve al 100%
LED ROJO
recarga en curso
LED VERDE
batería cargada, se aconseja
desconectar de la unidad de
recarga
Realizar una carga completa de la batería
antes de usarla por primera vez. Para una
carga correcta de la lámpara se aconseja:
1) conecte el cable USB al cargador;
2) conecte el enchufe a la toma de corriente;
3) apoyar la lámpara en la base de recarga;
4) una vez completada la carga, retire el
enchufe de la toma eléctrica y retire el cable
USB
1-2
3
CAMBIO DE LA TEMPERATURA
DE COLOR (2700 - 3000 K)
on / off
x 5
Encender y apagar
la lámpara 5 veces
consecutivas; en el 5º
encendido (10° toque)
cambiará la temperatura de
color
Nota: entre un toque y el
otro no deben pasar más de
5 segundos.
12
INCLUIDOS

11
ACCESSORI INCLUSI E NON INCLUSI/ INCLUDEN AND NOT INCLUDED ACCESSORIES / ZUBEHÖR INKLUSIVE UND NICHT
INKLUSIVE / ACCESSOIRES INCLUS ET NON INCLUS / ACCESORIOS INCLUIDOS Y NO INCLUIDOS
Base di ricarica a contatto singola
Single-contact charging station
Einzel-Kontaktladestation
Station de charge à contact simple.
Base de recarga con contacto individual
Caricatore multipresa USB (8xUSB)
Multi-socket USB charger (8xUSB)
Ladegerät (8xUSB)
Station de charge multiple (8xUSB)
Cargador múltiple USB (8xUSB)
Pacco batteria sostitutiva
Replacement battery pack
Ersatzakku
Batterie de remplacement
Paquete batería sustitutiva
For more information and updates visit our website
DESIGNED IN ITALY BY ZAFFERANO SRL, MADE IN PRC
Zafferano srl,Viale dell’Industria, 26- 31055 Quinto di Treviso - TV- Italy
www.zafferanoitalia.com
INCLUSI / INCLUDED / BEILIEGEND / INCLUS / INCLUIDO
NON INCLUSI / NOT INCLUDED / NICHT ENTHALTEN / NON INCLUS / NO INCLUIDO
LD0340RA
BAT04701906701900*
Scansiona il codice QR per vedere come
sostituire le batterie esauste della tua lampada./
Scan the QR code to see how to replace the
exhausted batteries of your lamp./
Scannen Sie den QR-Code, um herauszufinden,
wie Sie die verbrauchten Batterien Ihrer Lampe
ersetzen können./
Scannez le code QR pour voir comment rempla-
cer les piles épuisées de votre lampe./
Escanee el código QR para ver cómo reemplazar
las baterías agotadas de su lámpara./
BAT04701906701900* x 3 pz
INPUT: AC100-240V
50/60Hz
OUTPUT: 5Vdc max 8A
INPUT: 5Vdc max 1A
OUTPUT: 5Vdc max 1A
INPUT: AC100-240V
50/60Hz
OUTPUT: 5Vdc max 1A

For more information and updates visit our website
DESIGNED IN ITALY BY ZAFFERANO SRL, MADE IN PRC
Zafferano srl,Viale dell’Industria, 26- 31055 Quinto di Treviso - TV- Italy
www.zafferanoitalia.com 12
Scheda LED sostitutiva
Replacement LED board
Ersatz-LED-Platine
carte LED de remplacement
tablero LED de repuesto
KIT00012009000200
Scansiona il codice QR per vedere come
sostituire la scheda LED esausta della tua
lampada./
Scan the QR code to see how to replace the LED
board of your lamp./
Scannen Sie den QR-Code, um herauszufinden,
wie Die Lampen-LED-Platine kann ausgetauscht
werden./
Scannez le code QR pour voir comment rempla-
cer la carte LED de la lampe./
Escanee el código QR para ver cómo reemplazar
la placa LED de la lámpara.
KIT00012009000200

11
MANUTENZIONE BATTERIE RICARICABILI / RECHARGEABLE BATTERY MAINTENANCE / WARTUNG DES AKKUS /
ENTRETIEN DE LA BATTERIE RECHARGEABLE / MANTENIMIENTO DE BATERÍA RECARGABLE
Le batterie ricaricabili con il loro utilizzo sono soggette
ad usura. La vita delle batterie, il cui standard è di circa
450 ricariche, può essere ridotta da alcuni fattori come:
la modalità non corretta di ricarica (la lampada va
ricaricata quando è scarica: circa il 10% della sua auto-
nomia residua);
lunghi periodi di stazionamento senza utilizzo;
lunghi periodi di stazionamento su base di ricarica in
tensione anche se la lampada risulta carica;
l’utilizzo di accessori non originali per la ricarica;
All rechargeable batteries are subject to wear when
used. The life of batteries, which can generally be re-
charged 450 times, may be reduced by certain factors:
incorrect recharging mode (the lamp must be
recharged when it is flat: about 10% of its remaining
autonomy);
when left unused for a long time;
when left for a long time on a live recharging base
even if the lamp is recharged;
when non-original accessories are used for rechar-
ging;
Wiederaufladbare Akkus unterliegen durch ihren Ge-
brauch Verschleiß. Die Lebensdauer der Akkus, deren
Standard bei ca. 450 Aufladungen liegt, kann durch
bestimmte Faktoren verkürzt werden, z. B.:
falscher Auflademodus (die Lampe sollte aufgeladen
werden, wenn sie entladen ist: bei ca. 10 % ihrer verblei-
benden Ladung);
langes Lagern ohne Nutzung;
langes Stehen auf der stromführenden Ladestation,
auch wenn die Lampe aufgeladen ist;
Les batteries rechargeables sont sujettes à l’usure à la
suite de leur utilisation. La durée de vie des batteries,
dont le standard est d’environ 450 cycles de charge,
peut être réduite par certains facteurs comme:
une modalité de charge incorrecte (la lampe doit être
rechargée lorsqu’elle est déchargée: environ 10% de son
autonomie résiduelle);
de longues périodes de pause sans utilisation;
de longues périodes de pause sur la station de charge
sous tension, même si la lampe est rechargée;
l’utilisation d’accessoires non originaux pour la
Las baterías recargables, con su uso, están sujetas a
desgaste. La vida de las baterías, cuya duración es de
unas 450 recargas, puede verse reducida por factores
tales como:
una modalidad de carga incorrecta (la lámpara se
recarga cuando está descargada: aproximadamente el
10% de su autonomía restante);
periodos prolongados sin usarla;
períodos prolongados colocada en la base de carga
en tensión, incluso si la lámpara resulta estar cargada;
el uso de accesorios no originales para la carga;
l’esposizione del prodotto a temperature molto alte o
molto fredde. Quando le lampade non si ricaricano più o
l’autonomia dopo la ricarica risulta molto ridotta, le bat-
terie devono essere sostituite. I ricambi delle lampade
ricaricabili Zafferano sono disponibili a catalogo e iden-
tificati con apposito codice. La garanzia sulle batterie è
valida solo per difetti di fabbricazione, che si possono
verificare dopo il primo utilizzo.
when the product is exposed to very high or very
low temperatures. When the lamps no longer recharge
or their autonomy after recharging is very short, the
batteries must be replaced. Spare parts for Zafferano
rechargeable lamps can be found in the catalogue and
identified by a special code. The warranty for batteries
is only valid for manufacturing defects,which may occur
after initial use.
Verwendung von nicht Original-Ladestationen;
das Produkt sehr hohen oder sehr kalten Tempe-
raturen auszusetzen. Wenn sich die Lampen nicht
mehr aufladen lassen oder die Autonomie nach dem
Aufladen stark reduziert ist, müssen die Akkus ersetzt
werden. Ersatzteile für Zafferano-Akkuleuchten sind im
Katalog erhältlich und mit dem entsprechenden Code
gekennzeichnet. Die Garantie auf die Akkus gilt nur bei
Produktionsfehlern, die nach dem ersten Gebrauch
auftreten können.
charge;
l’exposition du produit à des températures très
élevées ou très basses. Les batteries doivent être
remplacées lorsque les lampes ne se rechargent plus ou
bien lorsque l’autonomie est très réduite après le cycle
de charge. Les pièces de rechange des lampes rechar-
geables Zafferano sont disponibles dans le catalogue
et identifiées par un code spécifique. La garantie sur les
batteries est valable uniquement pour les défauts de
fabrication constatés après leur première utilisation.
la exposición del producto a temperaturas muy altas
o muy bajas. Cuando las lámparas ya no se recargan
o la autonomía después de la recarga resulta verse
muy reducida, las baterías deben ser sustituidas. Los
recambios de las lámparas recargables Zafferano están
disponibles en el catálogo e identificados con el código
correspondiente. La garantía de las baterías sólo es
válida en caso de defectos de fabricación que puedan
ocurrir después del primer uso.
For more information and updates visit our website
DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC.
Zafferano srl,Viale dell’Industria, 26- 31055 Quinto di Treviso - TV- Italia
www.zafferanoitalia.com


05/21
Zafferano srl
Viale dell’Industria, 26
31055 - Quinto di Treviso - Italia
T +39 0422 470507
F +39 0422 470400
sales@ailatilights.com
www.zafferanoitalia.com
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Zafferano Outdoor Light manuals

Zafferano
Zafferano poldina micro User manual

Zafferano
Zafferano LD0490B3 User manual

Zafferano
Zafferano LD0402 Technical manual

Zafferano
Zafferano LRM01 Technical manual

Zafferano
Zafferano POLDINA LD0288 User manual

Zafferano
Zafferano poldina sospensione User manual

Zafferano
Zafferano Swap LD1010B3 User manual

Zafferano
Zafferano LD0850B3 User manual

Zafferano
Zafferano poldina XXL User manual

Zafferano
Zafferano olimpia User manual