Zafferano poldina XXL User manual

Lampada ricaricabile da terra •Rechargeable floor lamp • Aufladbare Stehleuchte • Lampadaire rechargeable • Lámpara de pie
recargable
ISTRUZIONI D’USO
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
ACCESSORIES
BATTERY
p 1
p 3
p 5
p 7
p 9
p 11
p 13
poldina XXL
zafferanoitalia.com

Lampada da terra ricaricabile
poldina XXL
LD0360B3 bianco
LD0360N3 grigio scuro
LD0360R3 corten
LED DIMMER
6,5W LED • 460-510lm • 2700-3000K
IP54 • 100-240V • 50-60Hz
CRI>80 • 5Vdc max 1A
Ø 28 x h 150 cm / Ø 11 x h 59 in
Base di ricarica a
contatto singola
LD0340RA
Caricatore multipresa USB
(8xUSB)
BAT04703706701900
Pacco batteria sostitutiva
1. Consigli d’uso:
Questo prodotto serve esclusivamente a scopi di illuminazione e:
A) Non deve essere esposto a pesanti carichi meccanici o forti contaminazioni; B) può essere installato e usato solo previo controllo delle condizioni
del prodotto; verificare che non risulti sporco e non abbia subito danneggiamenti durante lo stoccaggio; C) l’installazione e la manutenzione vanno
eseguite ad apparecchio spento; D) modifiche o manomissioni del prodotto e il non rispetto delle indicazioni riportate possono rendere l’apparecchio
pericoloso; E) la lampada completamente assemblata (testa + struttura), raggiunge un grado di protezione IP54 che la rende idonea per uso esterno.
Il solo corpo luce (testa) ha un grado di protezione IP20 e utilizzata singolarmente non è idonea per uso esterno; F) per la pulizia di tutte le superfici
metalliche e plastiche utilizzare un panno morbido asciutto; G) la ditta Zafferano declina ogni responsabilità per danni causati da un proprio prodot-
to montato in modo non conforme alle istruzioni.
2. Dati tecnici della lampada:
- Potenza: 6,5 W
-Volt: DC 5 V
- Flusso luminoso: 460-510 lm
- Pacco batteria al litio inclusa (consultare sezione accessori inclusi); per le istruzioni di sostituzione del pacco batteria consultare il sito web
www.zafferanoitalia.com; usare solamente batterie originali per la sostituzione.
- Ricarica: 20 h
- Durata batteria: 15 h
- Classe: III
- Grado di protezione: IP54
- CRI>80
3. Dati tecnici carica batterie:
- Base di ricarica: INPUT/OUTPUT 5Vdc - 1A; cavo USB 2 Mt.- Caricatore: INPUT AC100-240V 50/60Hz; OUTPUT 5Vdc- 1A.
- La lampada funziona correttamente anche se collegata alla base di ricarica.
- Si raccomanda l’utilizzo del caricatore e della base di ricarica originale. In alternativa utilizzare un caricatore a 1A certificato.
4. Attenzione:
- Il piano d’appoggio della lampada non deve superare i 15° di inclinazione o rischia la caduta.
- La batteria ha la funzione di protezione da sovraccarico.
- Per preservare l’integrità della batteria si consiglia di mantenere la carica tra il 20% minimo e 80% massimo; se la lampada non viene utilizzata per
lunghi periodi, si consiglia di procedere periodicamente ad un ciclo di carica/scarica del prodotto.
- Si prega di fare riferimento alle leggi locali per un corretto smaltimento e riciclaggio della batteria.
DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC • Zafferano srl, Viale dell’Industria, 26 - 31055 Quinto di Treviso - TV - Italia • Visita il nostro sito
per ulteriori informazioni e aggiornamenti sulle caratteristiche del prodotto • www.zafferanoitalia.com
1
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa in classe F
KIT00015000000100
Scheda LED sostitutiva
INCLUSI NON INCLUSI

DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC • Zafferano srl, Viale dell’Industria, 26 - 31055 Quinto di Treviso - TV - Italia • Visita il nostro sito
per ulteriori informazioni e aggiornamenti sulle caratteristiche del prodotto • www.zafferanoitalia.com
ISTRUZIONI D’USO
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO / DIMMERAZIONE
Rapidi tocchi per:
- accendere
- spegnere il dispositivo
A lampada accesa, leggera pressione sul touch fino al raggiungi-
mento della luminosità desiderata.
Ad ogni accensione, l’intensità luminosa torna al 100%
2
<1 sec <1 sec
RICARICA / LED DI SEGNALAZIONE
Effettuare una carica completa della bat-
teria prima del primo utilizzo.
Per un corretto caricamento della lampada
si consiglia di:
1) collegare il cavo USB al caricatore;
2) collegare la spina alla presa elettrica;
3) appoggiare la lampada sulla base di
ricarica;
4) a carica completata scollegare la spina
dalla presa elettrica e rimuovere il cavo
USB
1-2
1
3
2
LED ROSSO
ricarica in corso
LED VERDE
batteria carica, si consiglia
di disconnetere dall’unità
di ricarica
Accendere e spegnere la lampada per 5 volte consecutive;
alla 5a accensione (10° tocco) la temperatura di colore verrà cam-
biata.
N.B: tra un tocco e l’altro non devono passare più di 5 secondi
CONFIGURAZIONE DELLA TEMPERATURA
DI COLORE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
on / off
x 5

Rechargeable floor lamp
poldina XXL
1. Tips for use:
This product is exclusively for lighting purposes and:
A) It must not be exposed to heavy mechanical loads or contamination; B) It can be installed and used only after checking the state of the pro-
duct; check that is not dirty and has not been damaged during storage; C) Installation and maintenance must be carried out when the appliance
is switched off; D) Any alterations to the product, any tampering and any failure to comply with the instructions provided may make the appliance
hazardous; When completely assembled (head + structure), the lamp has IP54 protection, which
makes it ideal for outdoor use. The light fixture (head) alone has IP20 protection and is unsuitable for outdoor use on its own; F) All metal and plastic
surfaces should be cleaned with a soft dry cloth; G) The company Zafferano shall not be held liable for any damage caused due to its products being
assembled in any manner that does not comply with the instructions provided.
2. Technical data of the lamp:
- Power: 6,5 W
-Volt: DC 5 V
- Lumen lamp: 460-510 lm
- Lithium battery pack included (see section accessories included); for instructions about how to replace the battery pack, please consult the
website: www.zafferanoitalia.com. Use only original batteries for replacement.
- Charge: 20 h
- Battery life: 15 h
- Class: III
- Protection rating: IP54
- CRI>80
3. Battery charger technical data:
- Contact charging base: INPUT/OUTPUT 5Vdc - 1A; cavo USB 2 Mt.
- Charger: INPUT AC100-240V 50/60Hz; OUTPUT 5Vdc- 1A.
- The lamp works correctly even when connected to the charging base.
- It is advisable to use the original charger and charging base. Alternatively, you can use a certified 1A charger.
4. Important:
- The support surface for the lamp must not exceed a 15° tilt or it will fall.
- The battery has an overload protection function.
- To preserve the integrity of the battery, we recommend keeping the charge between minimum 20% and maximum 80%; if the lamp is not used for
long periods, it is advisable to regularly charge/discharge the product.
- Please refer to local laws for the proper disposal and recycling of the battery.
DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC • Zafferano srl, Viale dell’Industria, 26-31055 Quinto di Treviso-TV-Italia • For more information
and updates visit our website • www.zafferanoitalia.com
3
LD0360B3 white
LD0360N3 dark grey
LD0360R3 corten
LED DIMMER
6,5W LED • 460-510lm • 2700-3000K
IP54 • 100-240V • 50-60Hz
CRI>80 • 5Vdc max 1A
Ø 28 x h 150 cm / Ø 11 x h 59 in
Base di ricarica a
contatto singola
LD0340RA
Multi-socket USB
charger (8xUSB)
BAT04703706701900
Replacement battery pack
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa in classe F
KIT00015000000100
Replacement LED board
INCLUDED NOT INCLUDED

DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC • Zafferano srl, Viale dell’Industria, 26- 31055 Quinto di Treviso-TV-Italia • For more information
and updates visit our website • www.zafferanoitalia.com
INSTRUCTIONS FOR USE
4
SWITCHING ON / SWITCHING OFF / DIMMING
Quick taps to:
- turn on
- turn off the lamp
When the lamp is switched on, lightly press the touch sensor to
obtain the desired brightness. Every time you turn it on, the light
intensity returns to 100%
<1 sec <1 sec
CHARGE / INDICATOR LEDS
Charge the battery before initial use.
To correctly charge the lamp, we re-
commend that you:
1) Connect the USB cable to the adap-
tor;
2) Put the plug into the electrical
socket
3) Place the lamp on the charging
base;
4) When fully charged, disconnect the
plug from the electrical socket
1-2
1
3
2
RED LED
charging in progress
GREEN LED
the battery is charged, it is
advisable to disconnect it from
the power charger
Turn the lamp on and off 5 times in succession; the 5th time you
turn it on (10th touch), the colour temperature will be changed.
N.B. No more than 5 seconds must elapse between one touch and
the next.
COLOR TEMPERATURE CONFIGURATION
ASSEMBLING INSTRUCTIONS
on / off
x 5

Aufladbare tischlamp
poldina XXL
1. Hinweise zur Verwendung:
Dieses Produkt dient ausschließlich zur Beleuchtung und:
A) Darf keinen starken mechanischen Belastungen oder starken Kontaminationen ausgesetzt werden; B) kann nur, nachdem der Zustand des Pro-
dukts kontrolliert wurde, installiert und verwendet werden; prüfen, dass es nicht schmutzig ist und während der Lagerung nicht beschädigt wurde; C)
Das Gerät muss ausgeschaltet, installiert oder gewartet werden; D) Durch die Veränderung oder Manipulation des Produkts und die Nichteinhaltung
dieser Anweisungen kann das Gerät gefährlich werden; E) Die fertig zusammengesetzte Lampe (Kopf + Unterbau) hat einen IP54-Schutzgrad, sodass
sie auch im Freien verwendet werden kann. Der Leuchtkörper (Kopf) hat einen IP20-Schutzgrad und kann allein nicht im Freien verwendet werden;
F) Zur Reinigung aller Metall- oder Plastikoberflächen ein trockenes, weiches Tuch verwenden; G) Die Firma Zafferano lehnt jede Verantwortung für
Schäden ab, die durch eines ihrer Produkte, das nicht gemäß der gelieferten Anweisungen montiert wurde, entstehen.
2. Technische Daten der Lampe:
- Leistung: 6,5 W
-Volt: DC 5 V
- Absoluter Lichtstrom: 460-510 lm
- Eine Lithiumbatterie ist in der Lieferung enthalten (siehe Abschnitt Zubehör enthalten); zu den Anweisungen zum Auswechseln der Batterie schau-
en Sie bitte auf die Webseite www.zafferanoitalia.com. Verwenden Sie zum Austausch nur Originalbatterien.
- Aufladezeit: 20 h
- Batteriedauer: 15 h
- Klasse: III
- Schutzgrad: IP54
- CRI>80
3. Technische Daten des Ladegeräts:
- Aufladestation: INPUT/OUTPUT 5Vdc - 1A; cavo USB 2 Mt.
- Ladegerät: INPUT AC100-240V 50/60Hz; OUTPUT 5Vdc- 1A.
- Die Lampe funktioniert auch dann korrekt, wenn sie an die Ladestation angeschlossen ist.
-Wir raten dazu, das mitgelieferte Original-Aufladegerät und die Original-Aufladestation zu verwenden. Als Alternative ein zertifiziertes 1A-Auflade-
gerät verwenden.
4. Achtung:
- Die Standfläche der Lampe darf keine höhere Neigung als 15° besitzen, sonst fällt diese um.
- Die Batterie sorgt dem Überlastungsschutz.
- Um die Lebensdauer des Akkus zu erhalten, sollte sein Ladestand zwischen 20 und 80 Prozent liegen. Wenn die Lampe lange Zeit nicht benutzt
wird, sollte der Akku regelmäßig ent- und wieder aufgeladen werden.
- Die Batterie muss entsprechend der geltenden, lokalen Vorschriften zur Abfallentsorgung und -wiederverwertung behandelt werden.
DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC • Zafferano srl, Viale dell’Industria, 26 - 31055 Quinto di Treviso - TV - Italia • Zu weiteren
Informationen und Aktualisierungen der Produktkennzeichen besuchen Sie bitte unsere Webseite. • www.zafferanoitalia.com
5
LD0360B3 weiss
LD0360N3 dunkelgrau
LD0360R3 corten
LED DIMMER
6,5W LED • 460-510lm • 2700-3000K
IP54 • 100-240V • 50-60Hz
CRI>80 • 5Vdc max 1A
Ø 28 x h 150 cm / Ø 11 x h 59 in
Einzel-Kontaktladesta-
tion
LD0340RA
Ladegerät (8xUSB)
BAT04703706701900
Ersatzakku
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Klasse F
KIT00015000000100
Ersatz-LED-Platine
BEILIEGEND NICHT ENTHALTEN

DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC • Zafferano srl, Viale dell’Industria, 26 - 31055 Quinto di Treviso - TV - Italia • Zu weiteren
Informationen und Aktualisierungen der Produktkennzeichen besuchen Sie bitte unsere Webseite. • www.zafferanoitalia.com
GEBRAUCHSANWEISUNG
6
EINSCHALTEN / AUSSCHALTEN / DIMMEN
Kurz drücken, zum:
- Einschalten
- Gerät ausschalten
Wenn die Lampe an ist, leicht auf den Taster drücken, bis
die gewünschte Helligkeit erreicht wurde. Sobald das Gerät
erneut eingeschaltet wird, ist die Lichtstärke wieder 100%.
<1 sec <1 sec
AUFLADEN / LEDANZEIGE
Die Batterie des Produkts vor dem ersten
Gebrauch volkommen aufladen.
Um die Lampe korrekt aufzuladen, sollte
man:
1) Das USB-Kabel an den Adapter an-
schließen;
2) Den Stecker in die Steckdose stecken;
3) Die Lampe auf die Aufladestation
stellen;
4) Wenn die Lampe aufgeladen ist, den
Stecker aus der Steckdose ziehen und das
USB-Kabel von der Lampe trennen
1-2
1
3
2
ROT LED
Wird aufgeladen
LED GRÜN
Die Batterie ist aufgeladen.
Das Gerät sollte von der Lade-
einheit getrennt werden
Die Lampe 5 Mal hintereinander an- und ausstellen;
Beim 5. Anschalten (10. Berührung) ändert sich die Farbtemperatur.
WICHTIG: Zwischen den Berührungen dürfen nicht mehr als 5 Sekunden
vergehen.
FARBTEMPERATUR KONFIGURATION
MONTAGEANLEITUNG
on / off
x 5

Lampadaire rechargeable
poldina XXL
1. Conseils d’utilisation:
Ce produit sert exclusivement pour éclairer et:
A) Ne doit pas être exposé à de lourdes charges mécaniques ou à de fortes contaminations; B) Peut être installé et utilisé uniquement après avoir
contrôlé les conditions du produit; vérifier s’il n’est pas sale et s’il n’a pas subi de dommages durant le stockage; C) L’installation et l’entretien doivent
être effectués lorsque l’appareil est éteint; D) Les modifications ou les altérations du produit et le non-respect des indications fournies peuvent
rendre l’appareil dangereux; E) la lampe complètement assemblée (tête + structure), atteint un degré de protection IP54 qui lui permet d’être utilisée
à l’extérieur. Seul le corps éclairage (tête) possède un degré de protection IP20 et, si elle est utilisée toute seule, elle n’est pas adaptée pour une
utilisation à l’extérieur; F) Pour le nettoyage de toutes les surfaces métalliques et plastiques, utiliser un chiffon souple et sec; G) La société Zafferano
décline toute responsabilité pour les dommages provoqués par un produit monté de manière non conforme par rapport aux instructions.
2. Données techniques de la lampe:
- Puissance: 6,5 W
-Voltage: DC 5 V
- Flux lumineux: 460-510 lm
- Batteries au lithium inclus (voir rubrique accessoires inclus); visiter le site www.zafferanoitalia.com pour avoir les indications de son remplacement.
N’utilisez que des piles d’origine pour le remplacement.
- Recharge: 20 h
- Durée de la batterie: 15 h
- Classe: III
- Degré de protection: IP54
- CRI>80
3. Données techniques du chargeur de batterie:
- Station de charge par contact: INPUT/OUTPUT 5Vdc- 1A; cavo USB 2 Mt.
- chargeur: INPUT AC100-240V 50/60Hz; OUTPUT 5Vdc- 1A.
- La lampe fonctionne correctement même lorsqu’elle est connectée à la base de chargement.
- Il est conseillé d’utiliser le chargeur et la station de charge d’origine. En alternative, utiliser un chargeur à 1A certifié.
4. Attention:
- Le plan d’appui de la lampe ne doit pas dépasser 15° d’inclinaison, sinon elle risque de tomber.
- La batterie est munie de la fonction de protection contre les surcharges.
- Pour préserver l’intégrité de la batterie, il est conseillé de maintenir la charge entre 20% minimum et 80% maximum; si la lampe n’est pas utilisée
pendant de longues périodes, il est conseillé de procéder périodiquement à un cycle de charge/décharge du produit.
- Se référer aux lois locales pour une élimination correcte et le recyclage de la batterie.
DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC • Zafferano srl,Viale dell’Industria,26-31055 Quinto di Treviso-TV- Italia • Visitez notre site pour
recevoir d’autres informations et des mises à jour sur les caractéristiques du produit • www.zafferanoitalia.com
7
LD0360B3 blanc
LD0360N3 gris foncé
LD0360R3 corten
LED DIMMER
6,5W LED • 460-510lm • 2700-3000K
IP54 • 100-240V • 50-60Hz
CRI>80 • 5Vdc max 1A
Ø 28 x h 150 cm / Ø 11 x h 59 in
Station de charge
par contact
LD0340RA
Station de charge multiple
(8xUSB)
BAT04703706701900
Batterie de remplacement
Ce produit contient une source lumineuse de classe F
KIT00015000000100
Carte LED de remplacement
INCLUS NON INCLUS

DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC • Zafferano srl,Viale dell’Industria,26-31055 Quinto di Treviso-TV- Italia • Visitez notre site pour
recevoir d’autres informations et des mises à jour sur les caractéristiques du produit • www.zafferanoitalia.com
MODE D’EMPLOI
8
ALLUMER / ÉTEINDRE / VARIER
Toucher rapidement pour :
- allumer
- éteindre le dispositif
Lorsque la lampe est allumée, appuyer légèrement sur le touch
tant que la luminosité désirée n’est pas atteinte.
Lors de chaque allumage, l’intensité lumineuse est réglée à 100%
<1 sec <1 sec
RECHARGE / LED DE SIGNALISATION
Recharger complètement la batterie avant
la première utilisation. Pour recharger la
lampe correctement, il est conseillé de:
1) brancher le câble USB à l’adaptateur;
2) insérer la fiche dans la prise de courant;
3) placer la lampe sur la station de charge;
4) lorsque la lampe est rechargée, retirer
la fiche de la prise de courant et enlever le
câble USB
1-2
1
3
2
LED ROUGE
recharge en
cours
LED VERT
batterie chargée, il est conseil-
lé de la débrancher de l’unité
de recharge
Allumer et éteindre la lampe 5 fois de suite; au 5ème allumage (10ème
toucher), la température de couleur changera.
N.B: il ne doit pas s’écouler plus de 5 secondes entre un toucher et l’autre
CONFIGURATION DE LA TEMPÉRATURE DE COULEUR
NOTICE DE MONTAGE
on / off
x 5

Lámpara de pie recargable
poldina XXL
1. Consejos de uso:
Este producto debe utilizarse exclusivamente para iluminación y:
A) No debe ser expuesto a cargas mecánicas pesadas o contaminaciones fuertes; B) solo puede ser instalado y utilizado previo control de las con-
diciones del producto; verificar que no resulte estar sucio y no ha haya sido dañado durante el almacenamiento; C) la instalación y el mantenimiento
deben realizarse con el aparato apagado; D) las modificaciones o las manipulaciones del producto y el incumplimiento de las indicaciones mo-
stradas pueden hacer que el aparato sea peligroso; E) la lámpara completamente montada (cabezal + estructura), alcanza un grado de protección
IP54 que hace que sea idónea para uso en exteriores. Solo el cuerpo de la luz (cabezal) tiene un grado de protección IP20 y si la lámpara se utiliza
individualmente no es adecuada para uso en exteriores; F) para la limpieza de todas las superficies metálicas y de plástico utilizar un paño suave y
seco; G) La empresa Zafferano declina cualquier responsabilidad por los daños causados por un producto suyo montado de manera no conforme
con las instrucciones.
2. Datos técnicos de la lámpara:
- Potencia: 6,5 W
-Voltios: DC 5 V
- Flujo luminoso: 460-510 lm
- Batería de litio incluida: (18650/2200mAH*2)x3 pc; para las instrucciones de sustitución de la batería consulte el sitio web www.zafferanoitalia.
com. Para la sustitución se recomienda el uso de una batería original.
- Recarga: 20 h
- Duración de la batería: 15 h
- Clase: III
- Grado de protección: IP54
- CRI>80
3. Datos técnicos del cargador de batería:
- Base de recarga con contacto: INPUT/OUTPUT 5Vdc- 1A; cavo USB 1.2 Mt.
- Cargador: INPUT AC100-240V 50/60Hz; OUTPUT 5Vdc- 1A.
- La lámpara funciona correctamente incluso cuando está conectada a la base de carga.
- Se recomienda el uso del cargador y de la base de recarga original. Alternativamente utilizar un cargador de 1A certificado.
4. Atención:
- La superficie de apoyo de la lámpara no debe superar los 15° de inclinación para evitar su caída.
- La batería tiene la función de protección ante sobrecargas.
- Para preservar la integridad de la batería se aconseja mantener la carga entre un mínimo del 20% y un máximo del 80%; si la lámpara no se utiliza
durante períodos prolongados se aconseja realizar periódicamente un ciclo de carga/descarga del producto.
- Remítase a las normativas de ley locales para una eliminación y reciclaje correctos de la batería.
DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC • Zafferano srl, Viale dell’Industria, 26 - 31055 Quinto di Treviso - TV - Italia • Visite nuestro sitio
web para más informaciones y actualizaciones sobre las características del producto • www.zafferanoitalia.com
9
LD0360B3 blanco
LD0360N3 gris oscuro
LD0360R3 corten
LED DIMMER
6,5W LED • 460-510lm • 2700-3000K
IP54 • 100-240V • 50-60Hz
CRI>80 • 5Vdc max 1A
Ø 28 x h 150 cm / Ø 11 x h 59 in
Base de recarga
con contacto
LD0340RA
Cargador múltiple
USB (8xUSB)
BAT04703706701900
Paquete batería sustitutiva
Este producto contiene una fuente de luz de clase F
KIT00015000000100
Tablero LED de repuesto
INCLUIDO NO INCLUIDO

DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC • Zafferano srl, Viale dell’Industria, 26 - 31055 Quinto di Treviso - TV - Italia • Visite nuestro sitio
web para más informaciones y actualizaciones sobre las características del producto • www.zafferanoitalia.com
INSTRUCCIONES DE USO
10
ENCENDIDO / APAGADO / ATENUACIÓN
Toques rápidos para:
- encender
- apagar el dispositivo
Con la lámpara encendida, apretar ligeramente en la pan-
talla táctil hasta lograr el brillo deseado.
En cada encendido la intensidad luminosa vuelve al 100%
<1 sec <1 sec
RECARGA / LED DE SEÑALIZACIÓN
Realizar una carga completa de la batería
antes de usarla por primera vez.
Para una carga correcta de la lámpara se
aconseja:
1) conecte el cable USB al cargador;
2) conecte el enchufe a la toma de cor-
riente;
3) apoyar la lámpara en la base de recarga;
4) una vez completada la carga, retire el
enchufe de la toma eléctrica y retire el
cable USB
1-2
1
3
2
LED ROJO
recarga en curso
LED VERDE
batería cargada, se aconseja
desconectar de la unidad de
recarga
Encender y apagar la lámpara 5 veces consecutivas;
en el 5º encendido (10° toque) cambiará la temperatura de color
Nota: entre un toque y el otro no deben pasar más de 5 segundos
CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA DE COLOR
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
on / off
x 5

ACCESSORI INCLUSI E NON INCLUSI/ INCLUDEN AND NOT INCLUDED ACCESSORIES / ZUBEHÖR INKLUSIVE UND NICHT
INKLUSIVE / ACCESSOIRES INCLUS ET NON INCLUS / ACCESORIOS INCLUIDOS Y NO INCLUIDOS
Base di ricarica a contatto singola
Single-contact charging station
Einzel-Kontaktladestation
Station de charge à contact simple.
Base de recarga con contacto individual
Base di ricarica a contatto multipla
(max 6 pz)
Multi-contact charging base (max. 6 pc)
Aufladestation für mehrere Geräte (max. 6)
Station de charge par contact multiple
(max. 6 pcs)
Base de recarga con contacto múltiple
(máx. 6 piezas)
INCLUSI / INCLUDED / BEILIEGEND / INCLUS / INCLUIDO
NON INCLUSI / NOT INCLUDED / NICHT ENTHALTEN / NON INCLUS / NO INCLUIDO
LD0350RP
INPUT: AC220-240V
50/60Hz
OUTPUT: 5Vdc max 5A
INPUT: 5Vdc max 1A
OUTPUT: 5Vdc max 1A
INPUT: AC100-240V
50/60Hz
OUTPUT: 5Vdc max 1A
DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC • Zafferano srl, Viale dell’Industria, 26-31055 Quinto di Treviso -TV-Italia • For more information
and updates visit our website • www.zafferanoitalia.com
11
Pacco batteria sostitutiva
Replacement battery pack
Ersatzakku
Batterie de remplacement
Paquete batería sustitutiva
Scheda LED sostitutiva
Replacement LED board
Ersatz-LED-Platine
Carte LED de remplacement
Tablero LED de repuesto
BAT04703706701900
KIT00015000000100
Scansiona il codice QR per vedere come sostituire le batterie esauste della tua lampada.
Scan the QR code to see how to replace the exhausted batteries of your lamp.
Scannen Sie den QR-Code,um herauszufinden,wie Sie die verbrauchten Batterien IhrerLampe ersetzen können.
Scannez le code QR pour voir comment remplacer les piles épuisées de votre lampe.
Escanee el código QR para ver cómo reemplazar las baterías agotadas de su lámpara.
Scansiona il codice QR per vedere come sostituire la scheda LED esausta della tua lampada.
Scan the QR code to see how to replace the LED board of your lamp.
Scannen Sie den QR-Code, um herauszufinden,wie Die Lampen-LED-Platine kann ausgetauscht werden.
Scannez le code QR pour voir comment remplacer la carte LED de la lampe.
Escanee el código QR para ver cómo reemplazar
la placa LED de la lámpara.
Caricatore multipresa USB (8xUSB)
Multi-socket USB charger (8xUSB)
Ladegerät (8xUSB)
Station de charge multiple (8xUSB)
Cargador múltiple USB (8xUSB)
LD0340RA
INPUT: AC100-240V
50/60Hz
OUTPUT: 5Vdc max 8A

DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC • Zafferano srl, Viale dell’Industria, 26-31055 Quinto di Treviso -TV-Italia • For more information
and updates visit our website • www.zafferanoitalia.com
12
Sorgente sostituibile da utente
User-replaceable source
Durch den Benutzer austauschbare Lichtquelle
Source remplaçable par l’utilisateur
Fuente sustituible por el usuario
Batteria sostituibile da utente
User-replaceable battery
Durch den Benutzer austauschbarer Akku
Batterie remplaçable par l’utilisateur
Batería sustituible por el usuario
Batteria sostituibile da personale qualificato
Battery replaceable by qualified personnel
Durch Fachpersonal austauschbarer Akku
Batterie remplaçable par un personnel qualifié
Batería sustituible por personal cualificado
Batteria non sostituibile
Non-replaceable battery
Nicht austauschbarer Akku
Batterie non remplaçable
Batería no sustituible
Sorgente sostituibile da personale qualificato
User replaceable light source
Durch Fachpersonal austauschbare Lichtquelle
Source remplaçable par un personnel qualifié
Fuente sustituible por personal cualificado
Sorgente LED sostituibile da utente
User-replaceable LED source
Durch den Benutzer austauschbare
LED-Lichtquelle
Source LED remplaçable par l’utilisateur
Fuente led sustituible por el usuario
Sorgente LED sostituibile da persoanle qualificato
LED source replaceable by qualified personnel
Durch Fachpersonal austauschbare
LED-Lichtquelle
Source LED remplaçable par un personnel qualifié
Fuente led sustituible por personal cualificado
Sorgente LED non sostituibile
Non-replaceable LED source
Nicht austauschbare LED-Lichtquelle
Source LED non remplaçable
Fuente led no sustituible
Driver sostituibile da utente
User-replaceable driver
Durch den Benutzer austauschbarer Treiber
Pilote remplaçable par l’utilisateur
Controlador sustituible por el usuario
Driver sostituibile da personale qualificato
Driver replaceable by qualified personnel
Durch Fachpersonal austauschbarer Treiber
Pilote remplaçable par un personnel qualifié
Controlador sustituible por personal cualificado
Driver non sostituibile
Non-replaceable driver
Nicht austauschbarer Treiber
Pilote non remplaçable
Controlador no sustituible
Prima di sostituire il componente del dispositivo visiona il video tutorial. In caso di necessità rivolgersi a personale qualificato. Before
replacing the device component, watch the video tutorial by scanning the dedicated QR code. If necessary, contact qualified personnel.
Bevor die Gerätekomponente ausgetauscht wird, das entsprechende Video-Tutorial ansehen, indem der QR-Code gescannt wird. Falls notwendig,
an Fachpersonal wenden. Avant de remplacer le composant du dispositif, regarder le tutoriel vidéo en scannant le code QR s’y rapportant. En
cas de nécessité, s’adresser à un personnel qualifié. Antes de sustituir el componente del dispositivo, vea el vídeo tutorial escaneando el código
QR específico. En caso de necesidad, diríjase a personal cualificado.
LEGENDA / LEGEND / LEGENDE / LÉGENDE / LEYENDA
*
*
*
*
*

DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC • Zafferano srl, Viale dell’Industria, 26-31055 Quinto di Treviso -TV-Italia • For more information
and updates visit our website • www.zafferanoitalia.com
13
Les batteries rechargeables sont sujettes à l’usure à la suite
de leur utilisation. La durée de vie des batteries, dont le stan-
dard est d’environ 450 cycles de charge, peut être réduite par
certains facteurs comme:
➀ une modalité de charge incorrecte (la lampe doit être
rechargée lorsqu’elle est déchargée: environ 10% de son
autonomie résiduelle);
➁ de longues périodes de pause sans utilisation;
➂ de longues périodes de pause sur la station de charge
sous tension, même si la lampe est rechargée;
➃ l’utilisation d’accessoires non originaux pour la charge;
Las baterías recargables, con su uso, están sujetas a desga-
ste. La vida de las baterías, cuya duración es de unas 450
recargas, puede verse reducida por factores tales como:
➀ una modalidad de carga incorrecta (la lámpara se recarga
cuando está descargada: aproximadamente el 10% de su
autonomía restante);
➁ periodos prolongados sin usarla;
➂ períodos prolongados colocada en la base de carga en
tensión, incluso si la lámpara resulta estar cargada;
➃ el uso de accesorios no originales para la carga;
➄ la exposición del producto a temperaturas muy altas o muy
➄ l’exposition du produit à des températures très élevées ou
très basses. Les batteries doivent être remplacées lorsque
les lampes ne se rechargent plus ou bien lorsque l’autono-
mie est très réduite après le cycle de charge. Les pièces de
rechange des lampes rechargeables Zafferano sont disponi-
bles dans le catalogue et identifiées par un code spécifique.
La garantie sur les batteries est valable uniquement pour
les défauts de fabrication constatés après leur première
utilisation.
bajas. Cuando las lámparas ya no se recargan o la autonomía
después de la recarga resulta verse muy reducida, las ba-
terías deben ser sustituidas. Los recambios de las lámparas
recargables Zafferano están disponibles en el catálogo e
identificados con el código correspondiente. La garantía de
las baterías sólo es válida en caso de defectos de fabricación
que puedan ocurrir después del primer uso.
*MANUTENZIONE BATTERIE RICARICABILI / RECHARGEABLE BATTERY MAINTENANCE / WARTUNG DES AKKUS /
ENTRETIEN DE LA BATTERIE RECHARGEABLE / MANTENIMIENTO DE BATERÍA RECARGABLE
Le batterie ricaricabili con il loro utilizzo sono soggette ad
usura. La vita delle batterie, il cui standard è di circa 450 rica-
riche, può essere ridotta da alcuni fattori come:
➀ la modalità non corretta di ricarica (la lampada va ricarica-
ta quando è scarica: circa il 10% della sua autonomia residua);
➁ lunghi periodi di stazionamento senza utilizzo;
➂ lunghi periodi di stazionamento su base di ricarica in ten-
sione anche se la lampada risulta carica;
➃ l’utilizzo di accessori non originali per la ricarica;
➄ l’esposizione del prodotto a temperature molto alte o
All rechargeable batteries are subject to wear when used. The
life of batteries, which can generally be recharged 450 times,
may be reduced by certain factors:
➀ incorrect recharging mode (the lamp must be recharged
when it is flat: about 10% of its remaining autonomy);
➁ when left unused for a long time;
➂ when left for a long time on a live recharging base even if
the lamp is recharged;
➃ when non-original accessories are used for recharging;
➄ when the product is exposed to very high or very low
temperatures. When the lamps no longer recharge or their au-
Wiederaufladbare Akkus unterliegen durch ihren Gebrauch
Verschleiß. Die Lebensdauer der Akkus, deren Standard bei
ca. 450 Aufladungen liegt, kann durch bestimmte Faktoren
verkürzt werden, z. B.:
➀ falscher Auflademodus (die Lampe sollte aufgeladen wer-
den, wenn sie entladen ist: bei ca. 10 % ihrer verbleibenden
Ladung);
➁ langes Lagern ohne Nutzung;
➂ langes Stehen auf der stromführenden Ladestation, auch
wenn die Lampe aufgeladen ist;
molto fredde. Quando le lampade non si ricaricano più o
l’autonomia dopo la ricarica risulta molto ridotta, le batterie
devono essere sostituite. I ricambi delle lampade ricarica-
bili Zafferano sono disponibili a catalogo e identificati con
apposito codice. La garanzia sulle batterie è valida solo per
difetti di fabbricazione, che si possono verificare dopo il
primo utilizzo.
tonomy after recharging is very short, the batteries must be
replaced. Spare parts for Zafferano rechargeable lamps can
be found in the catalogue and identified by a special code.
The warranty for batteries is only valid for manufacturing
defects, which may occur after initial use.
➃ Verwendung von nicht Original-Ladestationen;
➄ das Produkt sehr hohen oder sehr kalten Temperaturen
auszusetzen. Wenn sich die Lampen nicht mehr aufladen las-
sen oder die Autonomie nach dem Aufladen stark reduziert
ist, müssen die Akkus ersetzt werden. Ersatzteile für Zaffe-
rano-Akkuleuchten sind im Katalog erhältlich und mit dem
entsprechenden Code gekennzeichnet. Die Garantie auf die
Akkus gilt nur bei Produktionsfehlern, die nach dem ersten
Gebrauch auftreten können.


06/2022
Zafferano srl
Viale dell’Industria, 26
31055 - Quinto di Treviso - Italia
T +39 0422 470507
F +39 0422 470400
lighting@zafferanoitalia.com
C.F 03420190260 - P.IVA IT 03305480273
REA di TV n. 330102
zafferanoitalia.com
Other manuals for poldina XXL
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Zafferano Outdoor Light manuals

Zafferano
Zafferano LD0402 Technical manual

Zafferano
Zafferano poldina L pro User manual

Zafferano
Zafferano sister light mini User manual

Zafferano
Zafferano POLDINA LD0288 User manual

Zafferano
Zafferano olimpia User manual

Zafferano
Zafferano poldina sospensione User manual

Zafferano
Zafferano ofelia pro User manual

Zafferano
Zafferano poldina micro User manual

Zafferano
Zafferano Swap LD1010B3 User manual

Zafferano
Zafferano LD0490B3 User manual