Zelmer 23Z010 User manual

2–7
CZ SK H
PL
RU
Instrukcja użytkowania
Klimatyzator przenośny
Typ 23Z010
ZELMER SA
35-016 Rzeszów,
ul.Hoffmanowej 19, Polska
www.zelmer.pl
Návod k obsluze
Klimatizace mobilní
Typ 23Z010
ZELMER CZECH s.r.o.
Horní Těrlicko 770, 735 42 Těrlicko
Tel.: 596 423 710, Fax: 596 423 713
Mobilní telefon: 602 583 958
e-mail: zelmer@zelmer.cz
Kezelési utasítás
Hordozható légkondícionáló
készülék
23Z010 Típus
Návod na použitie
Mobilná klimatizácia
Typ 23Z010
ZELMER SLOVAKIA s.r.o.
Bidovce 316, 044 45 Bidovce
tel.: 055/720 40 10, fax: 055/720 40 40
e-mail: zelmer@zelmer.sk
www.zelmer.sk
Инструкция по эксплуатации
Мобильный кондиционер
Тип 23Z010
ООО ”Зелмер Раша”
Россия, Москва
Краснопрудная,30/34
ИНН 7708619872; КПП 770801001
БИК 044525716; ИНН 7710353606
RO
Instrucţiuni de folosire
Aparat de aer condiţionat mobil
Tip 23Z010
ZELMER ROMANIA
Strada Popa Savu nr. 77,
parter, birou 1
Sector 1, Bucuresti, Romania
Telefon/Fax: +40 21 22 22 173
BG
Инструкция за експлоатация
Преносим климатик
Тип 23Z010
ДИСТРИБУТОР: ДЕНСИ-М ЕООД
бул. “Акад. Ст. Младенов” №90
1700 София Б Ъ Л Г А Р И Я
Тел.: 02/960 12 01
Факс: 02/960 12 47
UA
Інструкція з експлуатації
Переносний кондиціонер
Тип 23Z010
Zelmer Ukraine
ТОВ «Зелмер Україна»
вул. Турівська 18/20, 04080 Київ, УКРАЇНА
тел: +380 44 501 5626
факс: +380 44 501 5636
www.zelmer.ua
GB
Instructions for use
Portable air conditioner
Type 23Z010
8–13 14–19 20–25 26–31
32–37 38–43 44–49 50–55

2
Spis treści
Uwagi wstępne ................................................................................................................................................................................................... 2
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.............................................................................................................................................................. 2
Dane techniczne................................................................................................................................................................................................. 2
Charakterystyka urządzenia............................................................................................................................................................................... 3
Budowa urządzenia............................................................................................................................................................................................ 3
Panel sterowania................................................................................................................................................................................................ 3
Instalacja ............................................................................................................................................................................................................ 4
Funkcje klimatyzatora......................................................................................................................................................................................... 5
Automatyczne włączanie/wyłączanie urządzenia............................................................................................................................................... 5
Metody odprowadzania skroplonej wody............................................................................................................................................................ 5
Zabezpieczenie zbiornika na wodę .................................................................................................................................................................... 6
Czyszczenie i konserwacja................................................................................................................................................................................. 6
Przed rozpoczęciem sezonu .............................................................................................................................................................................. 6
Przed zakończeniem sezonu.............................................................................................................................................................................. 6
Wykrywanie i usuwanie usterek ......................................................................................................................................................................... 7
Okresowe przeglądy urządzenia ........................................................................................................................................................................ 7
Ekologia – Zadbajmy o środowisko.................................................................................................................................................................... 7
Szanowny Kliencie
Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję użytkowania. Szczególną uwagę poświęć wskazówkom dotyczącym bezpieczeństwa tak, aby pod-
czas użytkowania urządzenia zapobiec wypadkom i/lub uniknąć uszkodzenia urządzenia. Instrukcję użytkowania zachowaj, aby można było
z niej korzystać również w trakcie późniejszego użytkowania urządzenia.
UWAGI WSTĘPNE
Klimatyzator przenośny jest drogim urządzeniem, dlatego też zaleca się, aby został on zainstalowany przez doświadczonego instalato-–
ra. W przeciwnym wypadku mogą wystąpić nie tylko straty materialne, lecz również niewłaściwe działanie i spadek efektywności pracy
klimatyzatora.
Firma Zelmer S.A. nie odpowiada za awarie klimatyzatora, który został nieprawidłowo zainstalowany. –
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem użytkowania klimatyzatora zapoznaj się z treścią całej instrukcji użytkowania.–
Klimatyzator zawsze podłączaj do gniazdka sieci elektrycznej (jedynie prądu przemiennego) wyposażonego w kołek ochronny o napię-–
ciu zgodnym z podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
Zawsze umieszczaj urządzenie na płaskiej, równej powierzchni.–
Odłączaj klimatyzator od gniazdka elektrycznego, gdy nie jest on używany oraz przed rozpoczęciem czyszczenia.–
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieciowego pociągając za przewód.–
Nie uruchamiaj klimatyzatora, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub obudowa zespołu grzejnego jest w sposób widoczny uszko-–
dzona.
Jeżeli przewód zasilający, nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład na-
prawczy w celu uniknięcia zagrożenia.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszkolony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować po-
ważne zagrożenia dla użytkownika. W razie wystąpienia usterek radzimy zwrócić się do Autoryzowanego Punktu Serwisowego
Sieci ARCONET.
Nie używaj urządzenia w następujących miejscach:–
obok źródła wody i w miejscu, w którym urządzenie może mieć bezpośredni kontakt z wodą,●
w miejscu, w którym może być rozlany olej,●
w miejscu bezpośrednio narażonym na działanie promieni słonecznych,●
w szklarni.●
Nie wkładaj palców ani żadnych ciał obcych do otworów wylotowych powietrza. Zwróć szczególną uwagę, aby ostrzec dzieci przed tym –
niebezpieczeństwem.
Przechowuj urządzenie w pozycji pionowej, aby nie zmieniać właściwości kompresora.–
Istnieje ryzyko przegrzania, jeżeli urządzenie jest zakryte. Nigdy nie zakrywaj otworów wentylacyjnych w czasie pracy urządzenia.–
Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w postaci emulsji, mleczka, past itp. Mogą one między innymi usunąć nanie-–
sione informacyjne symbole graczne, takie jak: podziałki, oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp.
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psy-–
chicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją
użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.–
Upewnij się, że powyższe wskazówki zostały zrozumiane.
DANE TECHNICZNE
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu.
Klimatyzator jest urządzeniem klasy I, wyposażonym w przewód przyłączeniowy z żyłą ochronną i wtyczkę ze stykiem ochronnym.
Klimatyzator spełnia wymagania obowiązujących norm.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/EC.–
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC.–
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl.
PL

3
CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA
Przenośny klimatyzator powietrza jest urządzeniem klimatyzacyjnym zdolnym do utrzymywania zadanej temperatury i obniżenia wilgotności
powietrza. Jego elastyczne właściwości pozwalają na użycie go w różnych sytuacjach i w różnych pomieszczeniach. Jego wielofunkcyjność
obejmuje zarówno chłodzenie, osuszanie jak i wentylację. Niniejszy typ urządzenia został specjalnie zaprojektowany do użytku domowego
bądź w biurze.
BUDOWA URZĄDZENIA
A. Panel sterowania z wyświetlaczem.
B. Poziome żaluzje.
C. Uchwyt do przenoszenia.
D. Zbiornik na wodę.
E. Obrotowe kółka.
F. Krata wlotu powietrza z ltrem.
G. Schowek przewodu zasilającego (aby otworzyć
schowek naciśnij zapadkę pokrywy; przewód zasi-
lający wraz z wtyczką znajdują się w schowku).
H. Wylot powietrza.
I. Wlot powietrza.
AKCESORIA
Część Nazwa części Ilość
Wąż wylotu powietrza. 1
Przyłącze A (do trwałego montażu węża wylotu powietrza). 1
Przyłącze B (do tymczasowego montażu węża wylotu powietrza). 1
Kołek rozporowy. 4
Zestaw do uszczelniania okna. 1
PANEL STEROWANIA
1. Wskaźniki timera.
2. Wyświetlacz LED.
3. Wskaźnik maksymalnego poziomu wody lub niepoprawnie zain-
stalowanego zbiornika wody.
4. Przycisk TIMER ON – służy do włączania programu automatycz-
nego włączania urządzenia oraz do regulacji ustawień automa-
tycznego timera.
5. Przycisk TIMER OFF – służy do włączania programu automa-
tycznego wyłączenia urządzenia oraz do regulacji ustawień auto-
matycznego timera.
6. Wskaźnik podłączenia urządzenia do źródła zasilania.
7. Przycisk służący do regulacji ustawień temperatury (zwiększanie
o 1°C/2°F).
8. Przycisk włącz/wyłącz.
9. Przycisk służący do regulacji ustawień temperatury (zmniejsze-
nie o 1°C/2°F).
10. Przycisk wyboru trybu: 10a – wentylacja, 10b – osuszanie, 10c –
chłodzenie.
11. Przycisk prędkości wentylatora: 11a – niska, 11b – średnia, 11c –
wysoka. Opcje wentylatora: chłodzenie (3 prędkości), osuszanie
(1 prędkość), wentylacja (3 prędkości).
Uwaga: Urządzenie pozwala ustawiać temperaturę w stopniach Celsjusza lub Farenheita. Aby zmienić skalę wyświetlania tempe-
ratury naciśnij jednocześnie przyciski (7) i (9). W trakcie wyświetlania temperatury w skali Celsjusza, wartość temperatury można
zmieniać o 1°C, natomiast w trakcie wyświetlania temperatury w skali Farenheita, wartość temperatury można zmieniać o 2°F.
Tabela przeliczania temperatury
°C 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
°F 45 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 92 94

4
INSTALACJA
Wybór miejsca instalacji
Klimatyzator powinien być umieszczony na płaskiej powierzchni, gdzie wylot i wlot powietrza nie będą przykryte. Urządzenie powinno być
zainstalowane w przestronnym miejscu i oddalone od ścian bądź innych przeszkód nie mniej niż 30 cm.
Zestaw instalacyjny do okien
Do klimatyzatora dołączony jest zestaw do uszczelniania okna, zaprojektowany dla okien otwieranych w pionie lub poziomie. Ułatwia on
zamocowanie węża wylotu powietrza z klimatyzatora. Jednakże w przypadku pewnych typów okien, potrzebna będzie modykacja
niektórych typów okien. Postępuj wedle wskazań przedstawionych na poniższych rysunkach w zakresie minimalnych oraz maksymalnych
otwarć okien.
Pozycja kołka
rozporowego
Przyłącze A
Maksymalna wysokość
mocowania węża wylotu
powietrza wynosi: 120 cm
Minimalna wysokość
mocowania węża wylotu
powietrza wynosi: 30 cm
Okno poziome
Zestaw do uszczelniania okna:
Min: 67,5 cm
Max: 123 cm
Okno pionowe
Zestaw do uszczelniania okna:
Min: 67,5cm
Max: 123cm
30 cm
30 cm
Sposób montowania węża wylotu powietrza
A) Tymczasowy
Dopasuj jeden koniec węża wylotu powietrza do końcówki wyjścia (wylotu powie-
trza (H)) w klimatyzatorze i przesuń zgodnie z kierunkiem strzałki, jak pokazano na
rysunku obok. Upewnij się, iż został on właściwie zamontowany.
Przymocuj drugi koniec węża do przyłącza B (jak na rysunku obok).
Umieść końcówkę węża /wylot/ w najbliższym oknie.
UWAGA: Długość węża wylotu waha się od 50 cm do 200 cm. Długość węża
można zmieniać rozciągając lub ściągając go. Sugeruje się żeby używać moż-
liwie jak najkrótszego węża. Przy montażu, postaraj się, aby utrzymać wąż
wylotu poziomo, nie należy powiększać go ani nie dołączać innych wylotów,
grozi to awarią.
B) Stały
1. Dopasuj jeden koniec węża wylotu powietrza do końcówki wyjścia (wylotu po-
wietrza (H)) w klimatyzatorze i przesuń zgodnie z kierunkiem strzałki, jak poka-
zano na rysunku obok. Upewnij się, iż został on właściwie zamontowany.
2. Przymocuj przyłącze A do ściany przy pomocy 4 kołków rozporowych oraz
wkrętów. Upewnij się, że zostało ono właściwie zamontowane (patrz rysunek
obok).
3. Przymocuj drugi koniec węża wylotu powietrza do przyłącza A.
4. Zakryj otwór używając nakrywki przyłącza, jeżeli urządzenie nie jest używane.
Właściwe zamocowanie węża wylotu powietrza jest pokazane na rysunku obok (je-
żeli mocujesz wąż wylotu powietrza w ścianie, wysokość mocowania węża powin-
na wynosić od 30 cm do 120 cm).
Uwaga: Nie wolno załamywać ani wyginać węża wylotu powietrza.
Przykład niewłaściwego położenia węża wylotu powietrza pokazany jest na po-
niższym rysunku. Może to spowodować nieprawidłowe działanie klimatyzatora lub
jego awarię.

5
Uwaga: Jeżeli szerokość otwarcia okna jest mniejsza niż powyżej podana minimalna szerokość zestawu, utnij uszczelniacz, aby
dopasować go do szerokości okna. Nie wolno wycinać nowych otworów w zestawie do uszczelniania okna.
FUNKCJE KLIMATYZATORA
Klimatyzator posiada trzy funkcje: chłodzenia, osuszania i wentylacji.
Uwagi wstępne
Upewnij się, że zbiornik na wodę ●(D) jest poprawnie zainstalowany. W przeciwnym razie urządzenie nie uruchomi się.
Wtyczkę przewodu zasilającego podłączaj tylko do gniazdka sieci elektrycznej jedynie prądu przemiennego wyposażonego w kołek ●
ochronny podłączony do obwodu ochronnego instalacji elektrycznej.
Nie podłączaj wtyczki przewodu zasilającego do przedłużaczy czy rozgałęziaczy, gdzie inne elektryczne urządzenia są podłączone.●
Włóż wtyczkę przewodu zasilającego urządzenia do źródła zasilania i naciśnij przycisk włącz/wyłącz● (8) na panelu sterowania a urządze-
nie zacznie pracować.
Chłodzenie
Naciśnij przycisk wyboru trybu –(10) kilka razy, aż zapali się lampka kontrolna: chłodzenie (10c).
Naciśnij przyciski służące do regulacji ustawień temperatury –(7) i (9), aby wybrać temperaturę pokojową. Temperatura może być nasta-
wiona w zakresie 17°C-30°C/62°F-88°F.
Naciśnij przycisk prędkości wentylatora –(11), aby wybrać odpowiednią prędkość wentylatora: niską (11a), średnią (11b) lub wysoką (11c).
Uwaga: W celu zwiększenia wydajności ochładzania postępuj wedle niniejszych wskazówek.
1. Jeżeli pomieszczenie jest bezpośrednio na słońcu, zaciągnij zasłony przeciwsłoneczne.
2. Nie umieszczaj klimatyzatora w sąsiedztwie innych źródeł ciepła.
Osuszanie
Naciśnij przycisk wyboru trybu –(10) kilka razy, aż zapali się lampka kontrolna: osuszanie (10b).
W trybie osuszania nie można ustawić prędkości wentylatora ani regulować temperatury. Silnik wentylatora pracuje przy wysokiej prędkości.–
Zamknij okna oraz drzwi, aby osiągnąć najlepsze rezultaty.–
Nie montuj węża wylotu powietrza do okna.–
UWAGA: Jeżeli cykl kompresora jest przerwany (urządzenie zostanie odłączone od zasilania lub nastąpi awaria prądu) podczas
pracy urządzenia w trybie chłodzenia lub osuszania, a urządzenie zostanie natychmiast ponownie włączone, zabezpieczenie ob-
wodu kompresora zostaje automatycznie włączone. Kompresor nie działa przy włączonym zabezpieczeniu obwodu kompresora.
Dezaktywacja zabezpieczenia może trwać ok. 3 minut (jest to sytuacja normalna).
Wentylacja
Naciśnij przycisk wyboru trybu –(10) kilka razy, aż zapali się lampka kontrolna: wentylacja (10a).
Naciśnij przycisk prędkości wentylatora –(11), aby wybrać odpowiednią prędkość wentylatora: niską (11a), średnią (11b) lub wysoką (11c).
W trybie wentylacji temperatura nie może być regulowana.–
Nie montuj węża wylotu powietrza do okna.–
AUTOMATYCZNE WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Ustawienie timera (automatyczne włączenie urządzenia)
Naciśnij przycisk TIMER ON –(4) podczas, gdy urządzenie jest podłączone do źródła zasilania.
Naciśnij i przytrzymaj lub naciskaj kilkakrotnie przycisk TIMER ON– (4), aby wybrać czas, po którym automatycznie włączy się urządze-
nie. Sposób programowania czasu: 0,5 - 1,0 - 1,5 - 2,0 - 2,5 - 3,0 - 3,5 - 4,0 - 4,5 - 5,0 - 5,5 - 6,0 - 6,5 - 7,0 - 7,5 - 8,0 - 8,5 - 9,0 - 9,5 - 10
- 11 -12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 0,0 godzin.
Zakres regulacji czasu włączenia wynosi od 0,0 - 24 godzin.–
Ustawienie timera (automatyczne wyłączanie urządzenia)
Naciśnij przycisk TIMER OFF– (5), gdy urządzenie pracuje.
Naciśnij i przytrzymaj lub naciskaj kilkakrotnie przycisk TIMER OFF– (5), aby wybrać czas, po którym automatycznie wyłączy się urządze-
nie. Sposób programowania czasu: 0,5 - 1,0 - 1,5 - 2,0 - 2,5 - 3,0 - 3,5 - 4,0 - 4,5 - 5,0 - 5,5 - 6,0 - 6,5 - 7,0 - 7,5 - 8,0 - 8,5 - 9,0 - 9,5 - 10
- 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 0,0 godzin.
Zakres regulacji czasu wyłączenia wynosi od 0,0 - 24 godzin.–
METODY ODPROWADZANIA SKROPLONEJ WODY
W niniejszym urządzeniu możliwe są dwa sposoby usuwania wody – okresowe opróżnianie zbiornika lub ciągłe usuwanie wody.
Okresowe opróżnianie zbiornika wody
A) Podczas trybu chłodzenia
Gdy poziom wody w zbiorniku na wodę –(D) osiągnie określony poziom, urządzenie wyłączy się automatycznie. Silnik wentylatora nadal
będzie pracował.
Ostrożnie wyjmij zbiornik na wodę –(D) i wylej wodę. Zamontuj zbiornik z powrotem na swoje miejsce.
B) Podczas trybu osuszania
Woda zbiera się w zbiorniku na wodę –(D). Gdy zbiornik się zapełni zapali się wskaźnik maksymalnego poziomu wody (3), a proces osu-
szania zostanie automatycznie zatrzymany. Jednakże, silnik wentylatora nadal będzie pracował (jest to normalna sytuacja). Ostrożnie
wyjmij zbiornik i wylej wodę. Zamontuj zbiornik z powrotem na swoje miejsce. Ponowny proces osuszania zainicjowany zostanie auto-
matycznie. Włączenie kompresora nastąpi po 3-5 minutach. Jest to sytuacja normalna.
Ciągłe usuwanie wody
Opcję ciągłego usuwania wody można uruchomić podczas trybu chłodzenia oraz trybu osuszania. Wyjmij zbiornik na wodę –(D).
W środku, obok zbiornika na wodę znajduje się część węża zakończona zatyczką. Zdejmij opaskę i zdejmij zatyczkę z końcówki węża.–
Zamontuj zbiornik na wodę –(D) z powrotem na swoje miejsce i wprowadź wąż przez otwór znajdujący się w dnie zbiornika na wodę.
Drugi koniec węża odprowadź do kanalizacji.–
UWAGA: Upewnij się, aby wąż poprowadzony przez zbiornik na wodę nie zmieniał jego właściwego położenia, w przeciwnym razie
uruchomione zostanie zabezpieczenie, które uniemożliwi pracę urządzenia.

6
ZABEZPIECZENIE ZBIORNIKA NA WODĘ
Urządzenie wyposażone jest w wbudowany zbiornik na
wodę (D), który jest fabrycznie przymocowany opaską,
w celu ochrony dźwigni wody w czasie transportu. Przed
pierwszym użyciem wyjmij zbiornik na wodę oraz zdejmij
mocującą opaskę (patrz rysunek poniżej), a następnie
delikatnie włóż zbiornik z powrotem na swoje miejsce. Nie
wolno mocno dociskać zbiornika na wodę, gdyż może to
spowodować awarię urządzenia.
Kiedy woda w zbiorniku osiągnie określony poziom, na
wyświetlaczu pojawi się napis „P1”, a wskaźnik poziomu
wody zacznie migać na czerwono. Ostrożnie wyjmij zbior-
nik i wylej wodę (patrz rysunek poniżej). Włóż zbiornik
z powrotem na swoje miejsce. Czerwona lampka kontro-
lna przestanie migać, a wyświetlacz przestanie pokazy-
wać symbol „P1”. Urządzenie zacznie z powrotem funk-
cjonować.
Uwaga: Należy powoli i ostrożnie wyjmować zbiornik na wodę z urządzenia, aby zapobiec wylaniu się wody. Wskaźnik poziomu
wody zacznie migać, a na wyświetlaczu pojawi się symbol „P1” ilekroć zbiornik na wodę jest wyjęty/niewłaściwie zamontowany lub
gdy dozwolony poziom wody został przekroczony.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Przed rozpoczęciem czyszczenia i konserwacji odłącz urządzenie od sieci.
2. Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w postaci emulsji, mleczka, past itp.
Mogą one między innymi usunąć naniesione informacyjne symbole graczne.
3. Przetrzyj obudowę urządzenia wilgotną ściereczką. Urządzenia nie można myć bezpośrednio
pod kranem lub przy użyciu węża, grozi to niebezpieczeństwem porażenia prądem.
4. Kiedy ltr powietrza jest zablokowany przez dużą ilość pyłu lub kurzu ma to wpływ na obniżenie
wielkości wydmuchiwanego powietrza. Czyść ltr powietrza raz na dwa tygodnie.
Otwieranie i czyszczenie ltra powietrza
1. Zdejmij pokrywę ltra i wyjmij z niej ltr powietrza.
2. Filtr powietrza myj delikatnie zanurzając go w ciepłej wodzie (ok. 40°C) z dodatkiem neutralnego
detergentu. Filtr opłucz i pozostaw do wyschnięcia w zacienionym miejscu.
3. Filtr powietrza zamocuj do pokrywy ltra używając haczyków znajdujących się po wewnętrznej
stronie pokrywy.
4. Zamocuj pokrywę ltra z powrotem na urządzenie.
Przewód zasilający i wtyczka
Naciśnij zapadkę, aby otworzyć pokrywę schowka na przewód zasilający.
Przewód zasilający oraz wtyczkę utrzymuj w czystości. Przewód zwiń i umieść w schowku, jeżeli urzą-
dzenie nie jest używane przez dłuższy czas.
PRZED ROZPOCZĘCIEM SEZONU
1. Sprawdź czy wloty i wyloty powietrza nie są zablokowane.
2. Upewnij się, czy ltr powietrza jest prawidłowo włożony przed uruchomieniem klimatyzatora. Je-
żeli ltr powietrza jest wyciągnięty, to kurz, pył i inne obce elementy mogą spowodować nieprawi-
dłową pracę urządzenia.
PRZED ZAKOŃCZENIEM SEZONU
1. Wyłącz klimatyzator i odłącz go od źródła zasilania.
2. Wyczyść ltr powietrza i inne części.
3. Wyjmij zbiornik na wodę. Za zbiornikiem oprócz węża służącego do ciągłego odprowadzania
wody, znajduje się wąż, zakończony zatyczką. Zdejmując zatyczkę z węża usuwa się całą wodę
z tacki.
4. Przykryj urządzenie w celu zabezpieczenia przed kurzem lub brudem.
Opaska
Zdejmij
zatyczkę
Wąż
Opaska
Schowek
przewodu
zasilającego

7
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
Przed skontaktowaniem się z punktem serwisowym, prosimy o sprawdzenie poniższej tabelki:
Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie
Urządzenie nie włącza się po
naciśnięciu przycisku włącz/wy-
łącz (8).
Miga wskaźnik maksymalnego poziomu wody (3), zbiornik
na wodę jest pełny. Opróżnij zbiornik na wodę.
Temperatura w pomieszczeniu jest niższa niż ustawiona
temperatura (tryb chłodzenia). Ustaw ponownie temperaturę.
W pomieszczeniu nie jest wystar-
czająco chłodno.
Drzwi lub okna w pomieszczeniu nie są zamknięte. Upewnij się, czy wszystkie drzwi
i okna są zamknięte.
W pomieszczeniu znajduje się źródło ciepła. Jeżeli to możliwe, usuń źródło
ciepła z pomieszczenia.
Wąż wylotu powietrza nie jest podłączony lub jest zapchany. Podłącz wąż i upewnij się, że
funkcjonuje prawidłowo.
Ustawiona temperatura jest za wysoka. Zmniejsz ustawioną tempera-
turę.
Filtr powietrza jest zatkany kurzem. Wyczyść ltr powietrza.
Odgłosy bulgotania. Są to odgłosy przepływu substancji chłodzącej wewnątrz
klimatyzatora. Jest to normalna sytuacja.
Kompresor nie działa, a na wy-
świetlaczu pojawia się napis „P2”. Pojemnik na wodę (D) jest pełny. Wyciągnij dolną zatyczkę
i opróżnij pojemnik z wody.
UWAGA: W przypadkach, gdy pomimo powyższych uwag klimatyzator nadal nie działa prawidłowo bezzwłocznie odłącz klimatyza-
tor ze źródła napięcia oraz skontaktuj się z Autoryzowanym Punktem Serwisowym Arconet.
OKRESOWE PRZEGLĄDY URZĄDZENIA
1. Systematycznie w okresie użytkowania po 10–14 miesięcy dokonaj obowiązkowego przeglądu klimatyzatora.
2. Zakres przeglądu opisany jest w dołączonych do niniejszej instrukcji użytkowania warunkach gwarancji (pkt. 6).
3. Zgłoszenia urządzenia do przeglądu dokonaj w Autoryzowanym Punkcie Serwisowym Sieci Arconet (nr infolinii: 0801443322).
4. Koszt przeglądu pokrywa użytkownik urządzenia.
EKOLOGIA – ZADBAJMY O ŚRODOWISKO
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu:
Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę.–
Worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik.–
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne skład-–
niki mogą być zagrożeniem dla środowiska.
Nie wyrzucaj urządzenia wraz z odpadami komunalnymi!!!
Importer: Zelmer S.A. – Polska.
Telefony:
1. Salon Sprzedaży Wysyłkowej Zelmer S.A.:
wyroby – sklep internetowy: –...................................................................... www.zelmer.pl, e-mail: [email protected]
2. Zelmer S.A. – sprawy handlowe: ................................................................... tel. (017) 865-81-02, e-mail: sprzedaz@zelmer.pl
3. Arconet – obsługa gwarancyjna...................................................................... tel. 0801443322
Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Producent
zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przy-
czyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.

8
Obsah
Úvodní informace ............................................................................................................................................................................................... 8
Bezpečnostní pokyny ......................................................................................................................................................................................... 8
Technické údaje.................................................................................................................................................................................................. 8
Charakteristika přístroje...................................................................................................................................................................................... 9
Konstrukce.......................................................................................................................................................................................................... 9
Ovládací panel.................................................................................................................................................................................................... 9
Instalace ........................................................................................................................................................................................................... 10
Funkce klimatizace ...........................................................................................................................................................................................11
Automatické vypínání a zapínání ......................................................................................................................................................................11
Odvádění kondenzátu ......................................................................................................................................................................................11
Nádržka na vodu .............................................................................................................................................................................................. 12
Čištění a údržba ............................................................................................................................................................................................... 12
Před zahájením sezóny.................................................................................................................................................................................... 12
Před ukončením sezóny................................................................................................................................................................................... 12
Zjišťování a odstraňování poruch..................................................................................................................................................................... 13
Pravidelné prohlídky přístroje........................................................................................................................................................................... 13
Ekologie – péče o životní prostředí .................................................................................................................................................................. 13
Vážení zákazníci
Přečtěte si důkladně tento návod k použití. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti, vyvarujete se tak během provozu
nehodám a poškození zařízení. Návod k použití si uschovejte pro pozdější použití v průběhu používání výrobku.
ÚVODNÍ INFORMACE
Mobilní klimatizace je drahým zařízením, doporučujeme proto, aby byla instalována zkušeným montérem. V opačném případě může –
dojít k materiálním škodám, ale také k vadnému provozu nebo snížení efektivity provozu klimatizace.
Firma Zelmer S.A. nezodpovídá za havárie chybné nainstalované klimatizace. –
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím přístroje se seznamte s obsahem celého návodu k použití.–
Přístroj připojujte vždy pouze do zásuvky elektrické sítě (pouze střídavého proudu) vybavené ochranným kolíkem s napětím shodným –
s napětím uvedeném na výrobním štítku.
Přístroj umísťujte vždy na rovné ploše.–
Přístroj odpojte ze zásuvky, není-li používám a před zahájením čištění.–
Nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za napájecí kabel.–
Nezapínejte přístroj, je-li napájecí kabel nebo kryt topné soustavy zjevně poškozen.–
Je-li neodpojitelný napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn ve specializovaném servisu, aby nedošlo k úrazu.
Opravy zařízení může provádět pouze proškolený personál. Neodborně provedena oprava může být pro uživatele příčinou vážného
ohrožení. V případě poruchy se obraťte na autorizovaný servis.
Nepoužívejte přístroj v těchto místech:–
vedle zdroje vody a v místě, ve kterém může být přístroj v přímém kontaktu s vodou,●
v místě, ve kterém může být dojít k rozlití oleje,●
v místě vystaveném přímému působení slunečního záření,●
ve skleníku.●
Nevkládejte prsty ani žádná cizí tělesa do otvorů pro odvádění vzduchu. Věnujte tomu zvláštní pozornost a upozorněte na toto nebez-–
pečí děti.
Přechovávejte přístroj ve svislé poloze, aby nedošlo ke změně vlastností kompresoru.–
Existuje riziko přehřátí, bude-li přístroj zakryt. Nikdy nezakrývejte ventilační otvory v průběhu provozu přístroje.–
K mytí krytů nepoužívejte agresivní čisticí přípravy ve formě emulzí, mléka, past apod. Mohlo by dojít k odstranění informačních grac-–
kých symbolů, jako jsou dílce, označení, výstražné symboly apod.
Přístroj není určen, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi nebo –
s nedostatkem zkušeností a znalostí práce s přístrojem, nepoužívají-li jej pod dohledem nebo podle návodu k obsluze poskytnutému
osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Věnujte pozornost, aby si děti s přístrojem nehrály. –
Ujistěte se, že výše uvedeným pokynům rozumíte.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické parametry jsou uvedené na výrobním štítku výrobku.
Spotřebič je zařízením třídy I. vybaveným napájecím kabelem s ochranným vodičem a vidlicí s ochranným kontaktem.
Přístroj splňuje požadavky platných norem.
Přístroj je shodný s požadavky těchto směrnic:
Elektrická nízkonapěťová zařízení (LVD) − 2006/95/EC.–
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.–
Výrobek je označen symbolem CE na výrobním štítku.
CZ

9
CHARAKTERISTIKA PŘÍSTROJE
Mobilní klimatizace vzduchu je klimatizačním zařízením udržujícím nastavenou teplotu a snižujícím vlhkost vzduchu. Přístroj je díky jeho
vlastnostem možno používat v různých situacích a v různých místnostech. Jeho polyfunkčnost zahrnuje chlazení, vysoušení i ventilaci. Tento
typ přístroje byl navržen pro použití v domácnostech nebo kancelářích.
KONSTRUKCE
A. Ovládací panel s displejem.
B. Vodorovné žaluzie.
C. Držák pro přenášení.
D. Nádržka na vodu
E. Otočná kolečka.
F. Mřížka otvoru pro přivádění vzduchu s ltrem.
G. Přihrádka napájecího kabele (přihrádku otevřete
po zmáčknutí západky; napájecí kabel a zástrčka
jsou v přihrádce).
H. Otvor pro odvádění vzduchu.
I. Přívod vzduchu.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Díl Název dílu Počet
Hadice pro odvádění vzduchu 1
Přípojka A (k montáži hadice pro odvádění vzduchu) 1
Přípojka B (k přechodné montáži hadice pro odvádění vzduchu) 1
Hmoždinka 4
Sada k utěsnění okna 1
OVLÁDACÍ PANEL
1. Ukazatel časovače.
2. Digitální displej.
3. Ukazatel maximální úrovně vody nebo chybně vložené nádržky
na vodu.
4. Tlačítko TIMER ON pro zapínání programu automatického zapí-
nání přístroje a k ovládání nastavení automatického časovače.
5. Tlačítko TIMER OFF pro zapínání programu automatického vypí-
nání přístroje a k ovládání nastavení automatického časovače.
6. Ukazatel připojení přístroj k napájecímu zdroji.
7. Tlačítko slouží pro nastavení teploty (zvýšení o 1°C/2°F).
8. Tlačítko zapni/vypni.
9. Tlačítko pro nastavení teploty (zvýšení o 1°C/2°F).
10. Tlačítko pro výběr provozní režimu: 10a – ventilace, 10b – suše-
ní, 10c – chlazení.
11. Nastavení rychlosti ventilace: 11a – nízká, 11b – střední, 11c –
vysoká. Funkce ventilátoru: chlazení (3 rychlosti), sušení (1 rych-
lost), ventilace (3 rychlosti)
Upozornění! Přístroj umožňuje měření teploty v stupních Celsia nebo Farenheita. Pro změnu stupnice teploty zmáčkněte současně
tlačítka (7) a (9). V průběhu zobrazování teploty ve stupních Celsia se hodnoty teploty mohou měnit o 1°C, při zobrazování teploty
na Farenheitově stupnci se hodnoty teploty mění vždy o 2°F.
Tabulka pro přepočet teploty
°C 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
°F 45 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 92 94

10
INSTALACE
Umístění přístroje
Klimatizace musí být umístěná na rovné ploše tak, aby otvory odvádějící vzduch byly volné. Přístroj musí být umístěn v prostorném místě
a vzdálen od stěn nebo jiných překážek minimálně 30 cm.
Okenní instalační sada
Ke klimatizaci je připojena okenní vodicí lišta určená pro okna otevíraná ve svislém nebo vodorovném směru. Usnadňuje upevnění hadice
pro odvádění vzduchu z klimatizace. U některých typů oken však bude nutná modikace některých prvků instalace. Postupujte podle
doporučení uvedených na obrázcích pokud je o maximální a minimální rozsah otevírání oken.
Okno s vodorovným kováním Okno se svislým kováním
Poloha
hmoždinky
Prípojka A
maximální výška umís-
tění hadice pro odvádění
vzduchu činí: 120 cm
minimální výška umís-
tění hadice pro odvádění
vzduchu činí: 30 cm
Okno s vodorovným kováním
Okenní utěsňovací sada:
Min: 67,5 cm
Max: 123 cm
Okno se svislým kováním
Okenní utěsňovací sada:
Min: 67,5cm
Max: 123cm
30 cm
30 cm
Způsob montáže hadice pro odvádění vzduchu
A) Přechodná montáž
Přizpůsobte jeden konec hadice výstupu na klimatizační jednotce (odvádění vzdu-
chu H) a přesuňte ve směru šipky, jak je uvedeno na obrázku. Ujistěte se, že byla
namontována správně.
Připevněte druhý konec hadice k přípojce B (jak je uvedeno na obrázku).
Umístěte koncovku hadice (vyústění) v nejbližším okně.
Délka hadice pro odvádění vzduchu se pohybuje od 50 cm do 200 cm. Dél-
ka hadice se může měnit jejím roztahováním nebo stahováním. Je-li to mož-
né, používejte co nejkratší hadice. Při montáži se snažte udržovat hadici pro
odvádění vzduchu vodorovně, nezvětšujte ji ani nepřipojujte k jiným otvorům
- nebezpečí havárie.
B) Konečná montáž
1. Přizpůsobte jeden konec hadice výstupu na klimatizační jednotce (odvádění
vzduchu H) a přesuňte ve směru šipky, jak je uvedeno na obrázku. Ujistěte se,
že byla namontována správně.
2. Připevněte přípojku A ke stěnám pomoci 4 hmoždinek a vrutů. Ujistěte se, že
byla namontována správně (viz obrázek).
3. Připevněte druhý konec hadice pro odvádění vzduchu k přípojce A.
4. Zakryjte otvor použití krytky přípojky, pokud není přístroj používán.
Správné upevnění hadic je uvedeno na obrázku níže (montujete-li hadice ve stěně,
výšku hadic umístěte v rozmezí 30–120 cm.
Upozornění! Hadici pro odvádění vzduchu nezalamujte ani neohýbejte.
Příklad chybného umístění hadice pro odvádění vzduchu je uveden na obrázku.
V tomto případě může dojít k chybné funkci klimatizace nebo k poruše.

11
Upozornění! Je-li šířka okna menší než výše uvedená minimální šířka sady, zkraťte těsnění na šířku okna. V sadě pro utěsnění okna
nevyřezávejte nové otvory.
FUNKCE KLIMATIZACE
Klimatizace má tři funkce: chlazení, sušení a ventilace.
Úvodní informace
Ujistěte se, že nádržka na vodu ●(D) je namontována správně. V opačném případě se přístroj nezapne.
Zástrčku napájecího kabelu připojujte pouze do síťové zásuvky střídavého proudu vybavené ochranným kolíkem připojeným k ochranné-●
mu obvodu elektroinstalace.
Nepřipojujte zástrčku napájecího kabelu k prodlužovacím kabelům nebo rozdvojkám, ke kterým jsou připojeny jiné elektro spotřebiče.●
Vložte zástrčku napájecího kabelu do napájecího zdroje a zmáčkněte vypínač ●(8) na ovládacím panelu, přístroj začne pracovat.
Chlazení
Zmáčkněte několikrát tlačítko pro výběr provozního režimu –(10), rozsvítí se signalizační kontrolka chlazení (10c).
Zmáčkněte tlačítko pro nastavení teploty –(7) a (9), a zvolte pokojovou teplotu. Teplota může být nastavena v rozmezí 17°C-30°C/62°F-88°F.
Zmáčkněte tlačítko rychlosti ventilace –(11) a zvolte požadovanou rychlost ventilace: nízkou (11a), střední (11b) nebo vysokou (11c).
Upozornění! Za účelem zvýšení chladicího výkonu postupujte podle těchto pokynů.
1. Je-li místnost přímo proti slunci, zatáhněte závěsy.
2. Neumísťujte klimatizaci vedle jiných zdrojů tepla.
Sušení
Zmáčkněte několikrát tlačítko pro výběr provozního režimu– (10), rozsvítí se signalizační kontrolka: sušení (10b).
V průběhu sušení nelze nastavovat rychlost ventilace ani teplotu. Motor ventilátoru pracuje při vysoké rychlosti.–
Zavřete okna a dveře pro dosažené lepších výsledků.–
Nemontujte hadice pro odvádění vzduchu do okna.–
UPOZORNĚNÍ! Je-li cyklus kompresoru přerušen (přístroj bude odpojen od napájení nebo dojde z přerušení proudu) v průběhu
chlazení nebo sušení a přístroj bude znovu okamžitě zapnut, ochrana obvodu kompresoru bude zapnuta automaticky. Kompresor
nepracuje při zapnuté ochraně obvodu komresoru. Vypnutí ochrany může trvat asi 3 minuty (běžný jev).
Ventilace
Zmáčkněte několikrát tlačítko pro výběr provozního režimu –(10), rozsvítí se signalizační kontrolka ventilace (10a).
Zmáčkněte tlačítko rychlosti ventilace –(11) a zvolte požadovanou rychlost ventilace: nízkou (11a), střední (11b) nebo vysokou (11c).
Během ventilace nelze teplotu regulovat.–
Nemontujte hadice pro odvádění vzduchu do okna.–
AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ A ZAPÍNÁNÍ
Nastavení timeru (automatické zapínání přístroje)
Zmáčkněte tlačítko TIMER ON –(4) pokud je přístroj zapojen do zdroje napájení.
Zmáčkněte a přidržte nebo několikrát mačkejte tlačítko TIMER ON– (4) a zvolte čas, po němž se přístroj automaticky zapne. Způsob pro-
gramování času: 0,5 - 1,0 - 1,5 - 2,0 - 2,5 - 3,0 - 3,5 - 4,0 - 4,5 - 5,0 - 5,5 - 6,0 - 6,5 - 7,0 - 7,5 - 8,0 - 8,5 - 9,0 - 9,5 - 10 - 11 -12 - 13 - 14
- 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 0,0 hodin.
Rozsah regulace času zapínání činí od 0,0 - 24 hodin.–
Nastavení timeru (automatické vypínání přístroje)
Zmáčkněte tlačítko TIMER OFF– (5) během provozu přístroje.
Zmáčkněte a přidržte nebo několikrát mačkejte tlačítko TIMER ON– (5) a zvolte čas, po němž se přístroj automaticky vypne. Způsob pro-
gramování času: 0,5 - 1,0 - 1,5 - 2,0 - 2,5 - 3,0 - 3,5 - 4,0 - 4,5 - 5,0 - 5,5 - 6,0 - 6,5 - 7,0 - 7,5 - 8,0 - 8,5 - 9,0 - 9,5 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14
- 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 0,0 hodin.
Rozsah regulace času vypínání činí od 0,0 - 24 hodin.–
ODVÁDĚNÍ KONDENZÁTU
U tohoto přístroje jsou možné dva způsoby odvádění vody − pravidelným vyprazdňování nádržky nebo průběžným odvádění vody.
Pravidelné vyprazdňování nádržky
A) V průběhu chlazení
Dosáhne-li úroveň vody v nádrži na vodu –(D) dosáhne uvedené úrovně, přístroj se automaticky vypne. Motor ventilátoru bude pracovat
i nadále.
Opatrně vyjměte nádržku na vodu –(D) a vylijte vodu. Namontujte vodní nádržku zpět na své místo.
B) V průběhu sušení
Voda se shromažďuje v nádržce na vodu –(D). Dojde-li k naplnění vodní nádržky rozsvítí se ukazatel maximální úrovně vody (3) a proces
sušení bude automaticky ukončen. Motor ventilátoru bude pracovat i nadále (jedná se o běžný jev). Opatrně vyjměte nádržku na vodu
a vylijte vodu. Namontujte vodní nádržku zpět na své místo. K opětovnému spuštění sušení dojde automaticky. K vypnutí kompresoru
dojte po 3–5 minutách. Jedná se o běžný jev.
Průběžné odvádění vody
Funkci průběžného odvádění vody lze spustit v průběhu chlazení a sušení. Vyjměte nádržku na vodu –(D).
Uprostřed, vedle nádržky na vodu, se nachází část hadice ukončená zátkou. Odstraňte pásku a sundejte zátku z hadice.–
Namontujte nádržku na vodu –(D) zpět na své místo a zaveďte hadici otvorem nacházejícím se ve dně nádržky na vodu.
Druhý konec hadice odveďte do kanalizace.–
UPOZORNĚNÍ! Ujistěte se, že hadice vedená nádržkou na vodu nemění její správné umístění, v opačném případě dojde k sepnutí
zabezpečení, které znemožní provoz přístroje.

12
ZABEZPEČENÍ NÁDRŽKY NA VODU
Přístroj je vybaven vestavěnou nádržkou na vodu (D),
která je u výroby upevněná páskem jako ochranu na dobu
přepravy. Před prvním použitím vyjměte nádržku na vodu
a sundejte upevňovací pásku (viz výkres níže) a poté vod-
ní nádržku jemně vložte zpět na své místo. Nedotlačujte
silně nádržku na vodu − mohlo by dojít k oruše přístroje.
Dosáhne-li voda v nádržce stanovenou hladinu, na dis-
pleji se objeví nápis „P1” a ukazatel úrovně hladiny vody
začne blikat červeně. Opatrně vyjměte nádržku a vylijte
vodu (viz obrázek níže). Vložte vodní nádržku zpět na
své místo. Červená signalizační kontrolka přestane blikat
a displej přestane zobrazovat symbol P1. Přístroj začne
opět fungovat.
Upozornění! Nádržku na vodu odnímejte z přístroje opatrně, aby se nedošlo k vylití vody. Ukazatel úrovně vody začne blikat a na
displeji se zobrazí symbol P1 po každém vyjmutí nádržky nebo nesprávném vložení zpět nebo dojde-li k překročení povolené úrov-
ně vody.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
1. Před zahájením čištění a údržby odpojte přístroj ze sítě.
2. K mytí krytů nepoužívejte agresivní čisticí přípravy ve formě emulzí, mléka, past apod.
Mohlo by dojít k odstranění informačních a grackých symbolů.
3. Otřete kryt přístroje vlhkou utěrkou. Přístroj není dovoleno mýt přímo proudem vody
nebo pomoci hadice − riziko poranění proudem.
4. Je-li vzduchový ltr ucpaný velkým množstvím prachu, dojde ke snížení se množství
proudícího vzduchu. Vzduchový ltr čistěte jednou za dva týdny.
Otevírání a čištění vzduchového ltru
1. Sundejte kryt ltru a vyjměte vzduchový ltr.
2. Vzduchový ltr myjte jemně ponořením do vlažné vody (asi 40°C) s přídavkem neutrál-
ního čisticího přípravku. Filtr vypláchněte a ponechte vyschnout na stinném místě.
3. Vzduchový ltr upevněte v prostoru pro ltr pomocí háčků nacházejících se na vnitřní
straně prostoru.
4. Umístěte kryt ltru zpět na přístroj.
Napájecí kabel a zástrčka
Zmáčkněte západku a otevřete kryt přihrádky na napájecí kabel.
Napájecí kabel a zástrčku udržujte v čistotě. Stočte kabel a umístěte jej v přihrádce, není-li
přístroj po delší dobu používán.
PŘED ZAHÁJENÍM SEZÓNY
1. Ověřte, zda otvory pro přivádění a odvádění vzduchu jsou volné.
2. Ujistěte se, že vzduchový ltr je řádně vložen před spouštěním klimatizace. Je-li vzdu-
chový ltr vytažen, může vlivem prachu a jiných cizích prvků dojít k vadné funkci pří-
stroje.
PŘED UKONČENÍM SEZÓNY
1. Vypněte klimatizaci a odpojte ji od zdroje napájení.
2. Vyčistěte vzduchový ltr a jiné části.
3. Vyjměte nádržku na vodu. Za nádržkou se kromě hadice pro průběžné odvádění vody
nachází hadice s uzávěrem. Odstranění uzávěru z hadice odstraníte veškerou vodu
z tácku.
4. Přikryjte přístroj proti pronikání prachu a nečistot.
Pásek
Sundejte
zátku
Hadice
Pásek
Přihrádka
napájecího
kabelu

13
ZJIŠŤOVÁNÍ A ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
Předtím než zavoláte do servisního střediska postupujte podle této tabulky.
Problém Možné příčiny Řešení
Přístroj se po zmáčknutí vypínače (8)
nezapíná.
Bliká ukazatel maximální úrovně vody (3), vodní nádržka
je plná. Vyprázdněte nádržka na vodu.
Teplota v místnosti je nižší než nastavená teplota (režim
chlazení). Nastavte opětovně teplotu.
V místnosti není dostatečně chladno.
Dveře nebo okna v místnosti nejsou zavřené. Ujistěte se, zda jsou všechny dveře
a okna zavřené.
V místnosti je zdroj tepla. Je-li to možné, odstraňte zdroj tepla
z místnosti.
Hadice pro odvádění vzduchu není připojená nebo je ucpaná. Připojte hadici a ujistěte se, že fun-
guje řádně.
Nastavená teplota je příliš vysoká. Snižte nastavenou teplotu.
Vzduchový ltr je ucpaný prachem. Vyčistěte vzduchový ltr.
Je slyšet bublání. Jedná se o hlub způsobovaný průtokem chladicí látky v kli-
matizaci. Jedná se o běžný jev.
Kompresor nefunguje, na displeji se
objevil nápis P2. Nádržka na vodu (D) je plná. Vyjměte dolní zátku a vodu vylijte.
UPOZORNĚNÍ! Pokud i po ověření výše uvedených doporučení klimatizace nepracuje správně, vypněte přístroj ze zdroje napájení
a kontaktujte autorizovaný servisní.
PRAVIDELNÉ PROHLÍDKY PŘÍSTROJE
1. V pravidelných intervalech v průběhu používání provádějte každých 10–14 měsíců povinnou prohlídku stavu klimatizace.
2. Přihlášku k prohlídce proveďte v autorizovaném servisním.
3. Náklady provedení prohlídky hradí uživatel přístroje.
EKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDACE
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Twist jsou recyklovatelné, a zásadně by
měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-
HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spotřebič
denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude
nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CZECH s.r.o.
je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u rmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou
provádí servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
Záruční podmínky shodné s předpisy platnými v zemi prodeje výrobku.
Výrobce nebere odpovědnost za nevhodné použití přístroje, za použití přístroje v rozporu z jeho určením nebo v rozporu z návodem k obsluze. Výrobce si vyhrazuje právo
na provádění inovačních změn přístroje kdykoliv, bez předchozího upozornění, za účelem přizposobení přístroje požadavkům zákona, normám, nařízením nebo z důvodu
konstrukčních, obchodních, estetických a jiných.

14
Obsah
Úvodné poznámky ........................................................................................................................................................................................... 14
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti ...................................................................................................................................................................... 14
Technické údaje................................................................................................................................................................................................ 14
Charakteristika zariadenia................................................................................................................................................................................ 15
Konštrukcia zariadenia ..................................................................................................................................................................................... 15
Ovládací panel.................................................................................................................................................................................................. 15
Inštalácia .......................................................................................................................................................................................................... 16
Funkcie klimatizácie ......................................................................................................................................................................................... 17
Automatické zapínanie/ vypínanie zariadenia .................................................................................................................................................. 17
Metódy odvádzania kondenzovanej vody......................................................................................................................................................... 17
Zabezpečenie nádržky na vodu........................................................................................................................................................................ 18
Čistenie a údržba.............................................................................................................................................................................................. 18
Pred začatím sezóny........................................................................................................................................................................................ 18
Pred ukončením sezóny................................................................................................................................................................................... 18
Zisťovanie a odstraňovanie porúch .................................................................................................................................................................. 19
Periodické prehliadky zariadenia...................................................................................................................................................................... 19
Ekológia – chráňme životné prostredie ............................................................................................................................................................ 19
Vážení zákazníci
Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom tak, aby ste sa pri prevádzke zariade-
nia vyhli úrazom a/alebo jeho poškodeniu. Návod na obsluhu si uchovajte pre prípadné neskoršie použitie počas prevádzky spotrebiča.
ÚVODNÉ POZNÁMKY
Mobilná klimatizácia je drahé zariadenie, preto sa odporúča, aby ju nainštaloval skúsený inštalatér. V opačnom prípade môže dôjsť nie-–
len k materiálnym stratám, ale aj k nesprávnemu fungovaniu a poklesu výkonu klimatizácie.
Spoločnosť Zelmer S.A. nezodpovedá za poruchy klimatizácie, ktorá bola nesprávne nainštalovaná. –
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred začatím používania klimatizácie sa zoznámte s obsahom celého návodu na obsluhu.–
Klimatizáciu vždy pripájajte do zásuvky elektrickej siete (iba striedavého prúdu) vybavenej ochranným kolíkom s napätím zodpovedajú-–
cim uvedenému na výrobnom štítku zariadenia.
Vždy umiestňujte zariadenie na vodorovnom, rovnom povrchu.–
Odpájajte klimatizáciu od elektrickej zásuvky, ak ju nepoužívate a pred začatím čistenia.–
Nevyťahujte zástrčku zo sieťovej zásuvky ťahaním za kábel.–
Klimatizácia sa nesmie zapínať, ak sú napájací kábel alebo kryt ohrievacej sústavy viditeľným spôsobom poškodené.–
Ak je stály napájací kábel poškodený, dajte ho vymeniť v špecializovanom servise, čím predídete nebezpečenstvu.
Zariadenie môžu opravovať iba preškolení zamestnanci. Nesprávne vykonaná oprava môže byť príčinou vážneho ohrozenia pre
používateľa. V prípade poruchy sa obráťte na špecializovaný servis.
Nepoužívajte zariadenie na týchto miestach:–
v blízkosti zdroja vody a na mieste, v ktorom zariadenie môže mať priamy kontakt s vodou,●
na mieste, kde môže byť rozliaty olej,●
na mieste vystavenom priamemu pôsobeniu slnečných lúčov,●
v skleníku.●
Nevkladajte prsty ani iné cudzie telesá do vývodov vzduchu. Dajte si pozor, aby ste pred týmto nebezpečenstvom varovali aj deti.–
Zariadenie uchovávajte v zvislej polohe, aby ste nezmenili vlastnosti kompresora.–
Je nebezpečenstvo prehriatia, ak je zariadenie zakryté. Nikdy nezakrývajte vetracie otvory, ak je zariadenie v prevádzke.–
Na umývanie telesa sa nesmú používať agresívne čistiace prostriedky ako napr. emulzie, mliečka, pasty a pod. Tieto prostriedky môžu –
okrem iného zotrieť informačné gracké prvky, ako napr.: mierky, označenia, výstražné značky a pod.
Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí) s obmedzeniami fyzických, zmyslových alebo duševných funkcií a osoby, ktoré –
nemajú skúsenosti s použitím zariadenia alebo vedomosti o ňom, ibaže pod dohľadom alebo ak budú zoznámené s pokynmi týkajúcimi
sa prevádzky tohto zariadenia osobami zodpovednými za ich bezpečnosť.
Dávajte si pozor, aby sa deti nehrali so zariadením.–
Uistite sa, že ste pochopili hore uvedené poznámky.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku.
Klimatizácia je zariadenie I. triedy vybavené napájacím káblom s ochranným vodičom a zástrčkou s ochranným kontaktom.
Klimatizácia vyhovuje požiadavkám platných noriem.
Zariadenie vyhovuje požiadavkám smerníc:
Nízkonapäťové elektrické zariadenie (LVD) – 2006/95/EC.–
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.–
Výrobok je označený označením CE na výrobnom štítku.
SK

15
CHARAKTERISTIKA ZARIADENIA
Mobilná klimatizácia je klimatizačné zariadenie schopné udržiavať nastavenú teplotu a znížiť vlhkosť vzduchu. Vďaka jeho exibilným vlast-
nostiam ho môžete používať v rôznych situáciách a v rôznych miestnostiach. Jeho mnohé funkcie umožňujú chladiť, odvlhčovať aj vetrať.
Tento druh zariadenia je špeciálne navrhnutý pre použitie v domácnosti alebo v kancelárii.
KONŠTRUKCIA ZARIADENIA
Ovládací panel s displejom.A.
Vodorovné žalúzie.B.
Držiak na prenášanie.C.
Nádržka na vodu.D.
Otočné kolieska.E.
Mriežka prívodu vzduchu s ltrom.F.
Kryt na napájací kábel (pre otvorenie krytu stlačte G.
zámku krytu; napájací kábel spolu so zástrčkou sa
nachádzajú v kryte).
Vývod vzduchu.H.
Prívod vzduchu.I.
PRÍSLUŠENSTVO
Súčiastka Názov dielu Počet
Hadica vývodu vzduchu 1
Prípojka A (na pevné pripojenie hadice vývodu vzduchu) 1
Prípojka B (na dočasné pripojenie hadice vývodu vzduchu) 1
Hmoždinka 4
Sada na utesnenie okna 1
OVLÁDACÍ PANEL
1. Indikátory časovača.
2. Digitálny displej.
3. Indikátor maximálnej hladiny vody alebo nesprávne namontova-
nej nádržky na vodu.
4. Tlačidlo TIMER ON – slúži na zapnutie režimu automatického za-
pínania zariadenia a na nastavenie automatického časovača.
5. Tlačidlo TIMER OFF – slúži na zapnutie režimu automatického
vypínania zariadenia a na nastavenie automatického časovača.
6. Indikátor pripojenia zariadenia k zdroju napájania.
7. Tlačidlo na nastavenie teploty (zvýšenie o 1°C/2°F).
8. Tlačidlo zapni/vypni.
9. Tlačidlo na nastavenie teploty (zníženie o 1°C/2°F).
10. Tlačidlo voľby režimu: 10a – vetranie, 10b – odvlhčovanie, 10c –
chladenie.
11. Tlačidlo rýchlosti ventilátora: 11a – nízka, 11b – stredná, 11c –
vysoká. Možnosti ventilátora: chladenie (3 rýchlosti), odvlhčova-
nie (1 rýchlosť), vetranie (3 rýchlosti).
Pozor: Zariadenie umožňuje nastavenie teploty v stupňoch Celzia alebo Fahrenheita. Pre zmenu stupnice stlačte súčasne tlačidlá
(7) a (9). V prípade, že sa zobrazuje teplota v stupňoch Celzia, jej hodnotu môžete meniť o 1°C, v prípade, že sa teplota zobrazuje
v stupňoch Fahrenheita, jej hodnotu môžete meniť o 2°F.
Tabuľka na prepočet teploty
°C 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
°F 45 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 92 94

16
INŠTALÁCIA
Výber miesta inštalácie
Klimatizáciu umiestnite na vodorovnom povrchu, kde nebudú vývod a prívod vzduchu prikryté. Zariadenie musí byť nainštalované na prie-
strannom mieste a vzdialené od stien alebo iných prekážok minimálne 30 cm.
Sada pre inštaláciu do okien
Ku klimatizácii je pripojená sada na utesnenie okna navrhnutá pre okná otvárané zvisle alebo vodorovne. Sada zjednodušuje montáž hadice
vývodu vzduchu z klimatizácie. Avšak v prípade niektorých typov okien bude potrebné upraviť niektoré prvky.Pre maximálne a mini-
málne otvorenie okna konajte podľa pokynov zobrazených na nižšie uvedených nákresoch.
Poloha
hmoždinky
Prípojka A
Maximálna výška pri-
pevnenia hadice vývo-
du vzduchu je: 120 cm
Minimálna výška pri-
pevnenia hadice vývo-
du vzduchu je: 30 cm
Vodorovné okno
Sada na utesnenie okna:
Min: 67,5 cm
Max: 123 cm
Zvislé okno
Sada na utesnenie okna:
Min: 67,5cm
Max: 123cm
Pozor: Ak je šírka otvorenia okna menšia ako hore uvedená minimálna šírka sady, odrežte tesnenie s cieľom prispôsobiť ho šírke
okna. Nesmú sa vyrezávať nové otvory v sade na utesnenie okna.
30 cm
30 cm
Spôsob montáže hadice vývodu vzduchu
A) Dočasná
Vložte jeden koniec hadice vývodu vzduchu do koncovky vývodu vzduchu (H)
v klimatizácii a posuňte v smere šípky, ako je ukázané na nákrese vedľa. Uisti-
te sa, že je správne namontovaný.
Pripevnite druhý koniec hadice k prípojke B (podľa nákresu vedľa).
Koniec hadice /vývod/ umiestnite v najbližšom okne.
POZOR: Dĺžka hadice vývodu vzduchu sa pohybuje od 50 cm do 200 cm.
Dĺžku hadice môžete meniť jej roztiahnutím alebo stlačením. Odporúča
sa používať čo najkratšie hadice. Počas montáže sa snažte držať hadicu
vývodu vzduchu vo vodorovnej polohe, nepredlžujte ju ani nepripájajte
iné vývody, hrozí to poruchou.
B) Pevná
1. Vložte jeden koniec hadice vývodu vzduchu do koncovky vývodu vzduchu
(H) v klimatizácii a posuňte v smere šípky, ako je ukázané na nákrese
vedľa. Uistite sa, že je správne namontovaný.
2. Pripevnite prípojku A k stene pomocou 4 hmoždiniek a skrutiek. Uistite sa,
že je správne pripevnená (pozrite nákres vedľa).
3. Pripevnite druhý koniec hadice vývodu vzduchu k prípojke A.
4. Zakryte otvor s použitím krytu prípojky, ak nepoužívate zariadenie.
Správne pripevnenie hadice vývodu vzduchu je znázornené na nákrese vedľa
(ak pripevňujete hadicu vývodu vzduchu v stene, výška montáže by mala byť
od 30 cm do 120 cm).
Pozor: Hadica vývodu vzduchu nesmie byť zalomená ani ohnutá.
Ukážka nesprávneho uloženia hadice vývodu vzduchu je ukázaná na nižšie
uvedenom nákrese. Môže to zapríčiniť nesprávne fungovanie klimatizácie ale-
bo jej poruchu.

17
FUNKCIE KLIMATIZÁCIE
Klimatizácia má tri funkcie: chladenie, odvlhčovanie a vetranie.
Úvodné poznámky
Uistite sa, že je nádržka na vodu ●(D) správne namontovaná. V opačnom prípade sa zariadenie nezapne.
Zástrčku napájacieho kábla pripájajte iba do sieťovej zásuvky striedavého prúdu s ochranným kolíkom pripojeným do ochranného obvodu ●
elektrickej inštalácie.
Zástrčku napájacieho kábla nepripájajte do predlžovacích šnúr alebo rozdvojok, do ktorých sú pripojené iné elektrické zariadenia.●
Zasuňte zástrčku kábla napájacieho zariadenie do zdroja napájania a stlačte tlačidlo ON/OFF ●(8) na ovládacom paneli, zariadenie začne
fungovať.
Chladenie
Stlačte tlačidlo voľby režimu –(10) niekoľkokrát, až sa rozsvieti kontrolka: chladenie (10c).
Stlačte tlačidlá na nastavenie teploty –(7) a (9) s cieľom nastaviť izbovú teplotu. Teplotu môžete nastaviť v rozsahu 17°C-30°C/62°F-
88°F.
Stlačte tlačidlo rýchlosti ventilátora –(11) pre nastavenie požadovanej rýchlosti ventilátora: nízka (11a), stredná (11b) alebo vysoká (11c).
Pozor: Pre zvýšenie výkonu chladenia postupujte podľa nižšie uvedených pokynov.
1. Ak je miestnosť vystavená priamemu slnečnému žiareniu, zatiahnite závesy proti slnku.
2. Klimatizáciu neumiestňujte v blízkosti iných zdrojov tepla.
Odvlhčovanie
Stlačte tlačidlo voľby režimu –(10) niekoľkokrát, až sa rozsvieti kontrolka: odvlhčovanie (10b).
V režime odvhlčovania sa rýchlosť ventilátora ani teplota nedá nastaviť. Motor ventilátora pracuje na vysokých otáčkach.–
Zatvorte okná a dvere pre dosiahnutie najlepších výsledkov.–
Nemontujte hadicu vývodu vzduchu do okna.–
POZOR: Ak je cyklus kompresora prerušený (zariadenie bude odpojené od napájania alebo dôjde k výpadku napájania) počas
práce zariadenia v režime chladenia alebo odvlhčovania, a zariadenie bude ihneď opäť zapnuté, bude poistka obvodu kompresora
automaticky zapnutá. Kompresor nefunguje pri zapnutej poistke obvodu kompresora. Deaktivovanie poistky môže trvať cca. 3 mi-
núty (je to normálna situácia).
Vetranie
Stlačte tlačidlo voľby režimu –(10) niekoľkokrát, až sa rozsvieti kontrolka: vetranie (10a).
Stlačte tlačidlo rýchlosti ventilátora –(11) pre nastavenie požadovanej rýchlosti ventilátora: nízka (11a), stredná (11b) alebo vysoká (11c).
V režime vetrania sa teplota nemôže nastavovať.–
Nemontujte hadicu vývodu vzduchu do okna.–
AUTOMATICKÉ ZAPÍNANIE/ VYPÍNANIE ZARIADENIA
Nastavenie časovača (automatické zapnutie zariadenia)
Stlačte tlačidlo TIMER ON –(4) – zariadenie musí byť pripojené k napájaniu.
Stlačte a pridržte alebo stlačte niekoľkokrát tlačidlo TIMER ON– (4) pre nastavenie času, po ktorom sa zariadenie automaticky zapne.
Spôsob nastavenia času: 0,5 - 1,0 - 1,5 - 2,0 - 2,5 - 3,0 - 3,5 - 4,0 - 4,5 - 5,0 - 5,5 - 6,0 - 6,5 - 7,0 - 7,5 - 8,0 - 8,5 - 9,0 - 9,5 - 10 - 11 -12 -
13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 0,0 hodín.
Rozsah nastavenia času je od 0,0 do 24 hodín.–
Nastavenie časovača (automatické vypnutie zariadenia)
Stlačte tlačidlo TIMER OFF– (5), ak zariadenie funguje.
Stlačte a pridržte alebo stlačte niekoľkokrát tlačidlo TIMER OFF –(5) pre nastavenie času, po ktorom sa zariadenie automaticky vypne.
Spôsob nastavenia času: 0,5 - 1,0 - 1,5 - 2,0 - 2,5 - 3,0 - 3,5 - 4,0 - 4,5 - 5,0 - 5,5 - 6,0 - 6,5 - 7,0 - 7,5 - 8,0 - 8,5 - 9,0 - 9,5 - 10 - 11 - 12
- 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 0,0 hodín.
Rozsah nastavenia času vypnutia je od 0,0 do 24 hodín.–
METÓDY ODVÁDZANIA KONDENZOVANEJ VODY
V tomto zariadení sú možné dva spôsoby odvádzania vody – periodické vyprázdňovanie nádržky alebo nepretržité odstraňovanie vody.
Periodické vyprázdňovanie nádržky na vodu
A) Počas chladenia
Ak hladina vody v nádržke na vodu –(D) dosiahne určitú hladinu, zariadenie sa vypne automaticky. Motor ventilátora nebude fungovať.
Opatrne vyberte nádržku na vodu –(D) a vylejte vodu. Namontujte nádržku opäť na miesto.
B) Počas odvlhčovania
Voda sa zhromažďuje v nádržke na vodu –(D). Ak sa nádržka naplní, rozsvieti sa indikátor maximálnej hladiny vody (3), a proces odvlhčo-
vania bude automaticky pozastavený. Motor ventilátora bude však naďalej pracovať (je to normálna situácia). Opatrne vyberte nádržku
a vylejte vodu. Namontujte nádržku opäť na miesto. Opätovne proces odvlhčovania bude iniciovaný automaticky. Kompresor sa zapne
po 3–5 minútach. Je to normálna situácia.
Nepretržité odstraňovanie vody
Voľbu nepretržitého odstraňovania vody môžete zapnúť v režime chladenia a v režime odvlhčovania. Vyberte nádržku na vodu –(D).
Vo vnútri vedľa nádržky na vodu sa nachádza kúsok hadice ukončený záslepkou. Snímte páskovú sponu a záslepku z koncovky hadice.–
Namontujte nádržku na vodu –(D) opäť na miesto a voveďte hadicu cez otvor nachádzajúci sa v dne nádržky na vodu.
Druhý koniec hadice vyveďte do kanalizácie.–
POZOR: Uistite sa, že hadica prechádzajúca cez nádržku na vodu nemení jej správnu polohu, v opačnom prípade sa zapne poistka,
ktorá znemožní prácu zariadenia.

18
ZABEZPEČENIE NÁDRŽKY NA VODU
Zariadenie je vybavené zabudovanou nádržkou na vodu
(D), ktorá je výrobcom pripevnená páskovou sponou pre
ochranu páčky vody počas prepravy. Pred prvým pou-
žitím vyberte nádržku na vodu a snímte páskovú sponu
(pozrite nižšie uvedený nákres) a potom opatrne vložte
nádržku na miesto. Nádržka sa nesmie pritláčať, pretože
môže to byť príčinou poruchy zariadenia.
Ak voda v nádržke dosiahne určitú hladinu, na displeji sa
zobrazí nápis „P1“, a indikátor hladiny vody začne blikať
červeným svetlom. Opatrne vyberte nádržku na vodu
(pozrite nižšie uvedený nákres). Vložte nádržku opäť na
miesto. Červená kontrolka prestane blikať, a na displeji
nebude zobrazený symbol „P1“. Zariadenie začne opäť
fungovať.
Pozor: Treba pomaly a opatrne vyberať nádržku na vodu zo zariadenia, aby sa voda nerozliala. Ukazovateľ hladiny vody začne
blikať, a na displeji sa zobrazí symbol „P1“ v každom prípade, ak je nádržka na vodu vybratá/ nesprávne namontovaná alebo ak je
prípustná hladina vody presiahnutá.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
1. Pred začatím čistenia a údržby odpojte zariadenie zo siete.
2. Na umývanie telesa sa nesmú používať agresívne čistiace prostriedky ako napr. emul-
zie, mliečka, pasty a pod. Tieto prostriedky môžu okrem iného zotrieť informačné grac-
ké prvky.
3. Teleso zariadenia utrite vlhkou prachovkou. Zariadenie sa nesmie myť priamo pod te-
čúcou vodou alebo pomocou hadice, spája sa to s rizikom úrazu elektrickým prúdom.
4. Ak je lter vzduchu zapchatý veľkým množstvom prachu, znižuje to objem prúdiaceho
vzduchu. Čistite lter vzduchu raz za dva týždne.
Otváranie a čistenie ltra vzduchu
1. Snímte kryt ltra a vyberte lter vzduchu.
2. Filter vzduchu opatrne umyte ponorením do teplej vody (cca. 40°C) s neutrálnym čistia-
cim prostriedkom. Opláchnite lter a nechajte ho vyschnúť na zatienenom mieste.
3. Filter vzduchu pripevnite ku krytu ltra s použitím háčkov nachádzajúcich sa na vnútor-
nej strane krytu.
4. Pripevnite kryt ltra opäť na zariadení.
Napájací kábel a zástrčka
Stlačte zámku, aby ste otvorili kryt miesta na napájací kábel.
Napájací kábel a zástrčku udržiavajte čisté. Kábel zviňte a umiestnite na mieste, ak zariade-
nie nebude dlhšiu dobu používané.
PRED ZAČATÍM SEZÓNY
1. Skontrolujte, či prívody alebo vývody vzduchu nie sú zapchaté.
2. Uistite sa, že lter vzduchu je správne namontovaný pred zapnutím klimatizácie. Ak je
lter vzduchu vytiahnutý, prach a iné cudzie prvky môžu zapríčiniť nesprávne fungova-
nie zariadenia.
PRED UKONČENÍM SEZÓNY
1. Vypnite klimatizáciu a odpojte ju od zdroja napájania.
2. Vyčistite lter vzduchu a ostatné časti.
3. Vyberte nádržku na vodu. Za nádržkou okrem hadice na nepretržité odvádzanie vody
sa nachádza hadica ukončená záslepkou. Po sňatí záslepky z hadice odstránite celú
vodu z tácky.
4. Prikryte zariadenie za účelom ho zabezpečiť proti prachu alebo zašpineniu.
Pásková
spona
Snímte
záslepku
Hadica
Pásková
spona
Miesto
na napájací
kábel

19
ZISŤOVANIE A ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
Predtým ako sa obrátite na servis, preverte nižšie uvedenú tabuľku.
Problém Možné príčiny Riešenie
Zariadenie sa nezapína po stlačení
tlačidla zapni/ vypni (8)
Bliká indikátor maximálnej hladiny vody (3), nádržka na vodu
je plná. Vyprázdnite nádržku na vodu.
Teplota v miestnosti je nižšia ako nastavená teplota
(pri režime chladenia). Opäť nastavte teplotu.
V miestnosti nie dostatočne chladno
Dvere alebo okná v miestnosti nie sú zatvorené. Uistite sa, že všetky dvere a okná sú
zatvorené.
V miestnosti sa nachádza zdroj tepla. Ak je to možné, odstráňte zdroj tepla
z miestnosti.
Hadica prívodu vzduchu nie je pripojená alebo je zapchatá. Pripojte hadicu a uistite sa, že funguje
správne.
Nastavená teplota je príliš vysoká. Znížte nastavenú teplotu.
Filter vzduchu je zapchatý prachom. Vyčistite lter vzduchu.
Bublanie Je to zvuk spojený s prúdením chladiva vo vnútri klimatizácie. Je to normálna situácia.
Kompresor nefunguje a na displeji
je zobrazené „P2” Nádržka na vodu (D) je plná. Vytiahnite dolnú záslepku a vypráz-
dnite nádržku.
POZOR: V prípade, že aj napriek hore uvedeným pokynom klimatizácia nefunguje správne, bezodkladne odpojte klimatizáciu od
zdroja napájania a obráťte sa na autorizovaný servis.
PERIODICKÉ PREHLIADKY ZARIADENIA
1. Systematicky počas prevádzky po 10–14 mesiacoch urobte periodickú prehliadku klimatizácie.
2. Zariadenie na prehliadku prihláste v autorizovanom servise.
3. Náklady na prehliadku znáša používateľ zariadenia.
EKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDÁCIA
Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na
nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne
PE na opätovné zužitkovanie.
Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredísk. Ak má byť prístroj denitív-
ne vyradený z prevádzky, doporučuje sa po odpojení prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstránenie (odrezanie), prístroj
tak bude nepoužiteľný.
Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému recyklačnému stredisku patríte.
Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. Zelmer Slova-
kia, s. r. o. je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u rmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na
www.envidom.sk.
Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doručené osobne alebo zasla-
né poštou prevádzajú servisné strediská rmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH SERVISOV.
Záručné podmienky podľa záväzných predpisov na území štátu predaja výrobku.
Výrobca nezodpovedá za prípadné škody spôsobené použitím zariadenia, ktoré sa nezhoduje s jeho určením alebo v dôsledku jeho nesprávneho používania. Výrobca si
vyhradzuje právo vykonať kedykoľvek zmeny na výrobku bez predchádzajúceho upovedomenia za účelom prispôsobenia právnym predpisom, normám, nariadeniam alebo
z konštrukčných, obchodných, estetických dôvodov a iných dôvodov.

20
Tartalomjegyzék
Bevezető megjegyzések................................................................................................................................................................................... 20
Biztonsági előírások ......................................................................................................................................................................................... 20
Műszaki adatok................................................................................................................................................................................................. 20
A készülék jellemzői ......................................................................................................................................................................................... 21
A készülék szerkezeti felépítése....................................................................................................................................................................... 21
Kezelőpanel...................................................................................................................................................................................................... 21
Összeszerelés.................................................................................................................................................................................................. 22
A légkondícionáló készülék funkciói ................................................................................................................................................................. 23
A készülék automatikus be-/kikapcsolása ........................................................................................................................................................ 23
A lecsapódott víz elvezetési módjai.................................................................................................................................................................. 23
A víztartály biztosító szerkezete ....................................................................................................................................................................... 24
Tisztítás és karbantartás .................................................................................................................................................................................. 24
A szezon kezdete előtt...................................................................................................................................................................................... 24
A szezon befejezése előtt................................................................................................................................................................................. 24
A hibák feltárása és elhárítása ......................................................................................................................................................................... 25
A készülék időszakos felülvizsgálata................................................................................................................................................................ 25
Környezetvédelem – Óvjuk környezetünket ..................................................................................................................................................... 25
Tisztelt Vásárló
Olvassa el gyelmesen a használati utasítást. Különös gyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak, hogy a készülék használata során
a baleseteket megelőzze és/vagy a készülék megsérülését elkerülje. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a készülék későbbi hasz-
nálata során is rendelkezésre álljon.
BEVEZETŐ MEGJEGYZÉSEK
A hordozható légkondícionáló készülék drága berendezés, ezért ajánlatos azt tapasztalt szakemberrel felszereltetni. Az ellenkező eset-–
ben nemcsak anyagi kár keletkezhet, de a légkondícionáló készülék helytelen működése és hatékonyságának a csökkenése is előfor-
dulhat.
A Zelmer S.A. cég nem felel a szabálytalanul felszerelt légkondícionáló készülék meghibásodásáért. –
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
–A légkondícionáló készülék üzembehelyezése előtt ismerkedjen meg a használati utasításban leírtakkal.
–A légkondícionáló készüléket mindig földelt (kizárólag váltóáramú) konnektorhoz csatlakoztassa, amelynek feszültsége megegyezik
a berendezés névleges adattábláján megadott értékkel.
–A készüléket mindig lapos, egyenletes felületre állítsa.
–Ha a készüléket nem használja, vagy a tisztítása előtt mindig kapcsolja ki a konnektorból.
–Ne húzza ki a dugót a vezetéknél fogva a konnektorból.
–Ne indítsa be a légkondícionáló készüléket, ha a hálózati kábele vagy a fűtőrész burkolata szemmel láthatólag sérült.
Amennyiben a hálózati csatlakozó kábel sérül meg, annak javítását, a balesetek elkerülése végett bízza szakemberre.
A készülék javítását kizárólag csak arra kiképzett szakember végezheti. A helytelenül elvégzett javítás a használó számára komoly
veszélyt jelenthet. Meghibásodás esetén forduljon hálózat kijelölt szervízéhez.
–A készüléket ne használja az alábbi helyeken:
víz közelében vagy olyan helyen, ahol a készülék a vízzel közvetlen kapcsolatba kerülhet,●
olyan helyen, ahol olaj folyhat szét,●
olyan helyen, ahol a készülék közvetlen napsugárzásnak van kitéve,●
üvegházban.●
–Ne dugja az ujját vagy idegen tárgyat a levegőt kifúvó nyílásokba. Ne felejtse el a gyermekeket gyelmeztetni az ezzel járó veszélyekre.
–A készüléket függőleges helyzetben tárolja, hogy a kompresszor tulajdonságai ne változzanak meg.
–Ha a készülék le van takarva, az túlmelegedhet. Sohasem fedje le a szellőzőnyílásokat a készülék működése közben.
–A készülék burkolatának a tisztításához ne használjon erős detergenseket emulzió, folyékony súroló vagy tisztítópaszta stb. formájában.
Azok, többek között, eltávolíthatják a készüléken található információs grakai jelzéseket, mint pl.: skálabeosztás, jelzések, gyelmezte-
tő jelek, stb.
Ez a készülék nem a zikailag, érzékileg vagy szellemileg korlátozott személyek (gyerekek) által való használatra készült, vagy olyan –
személyeknek, akik nem rendelkeznek a megfelelő tapasztalattal és ismeretekkel, hacsak a készülék használatára a biztonságukért
felelős személy felügyelete mellett kerül sor vagy előtte ellátja őket a megfelelő kezelési utasításokkal.
A gyermekeket ne hagyja felügyelet nélkül és ügyeljen arra, hogy a készülékkel ne játsszanak–
Győződjön meg arról, hogy a fenti utasításokat megértette-e.
MŰSZAKI ADATOK
A műszaki paramétereket a termék névleges adattáblája tartalmazza.
A légkondícionáló készülék az I. érintésvédelmi osztályba tartozik, aminek a hálózati csatlakozó vezetéke és dugója földeléssel rendelkezik.
A légkondícionáló készülék az érvényes szabványoknak megfelel.
A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő:
Kisfeszültségű elektromos berendezések (LVD) – 2006/95/EC.–
Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2004/108/EC.–
A készülék a névleges adattáblázaton CE jelzéssel van ellátva.
H
Table of contents
Languages:
Other Zelmer Air Conditioner manuals