Zero Moustique CHLJ-A003 User manual

FR RAQUETTE ANTI-MOUSTIQUES ET MOUCHES
NL MUGGEN- EN VLIEGENAFSTOTENDE
MUGGENMEPPER
EN MOSQUITO AND FLY SWATTER
ES REPELENTE DE MOSQUITOS Y MOSCAS
Modèle/Model/Modelo : CHLJ-A003
REF: 002489
USAGE INTERIEUR UNIQUEMENT
ALLEEN VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS
FOR INDOOR USE ONLY
SÓLO PARA USO EN INTERIORES
Photo non contractuelle
Foto is niet bindend
Non-contractual photo
Foto no contractual
Importé par / Ingevoerd door / Imported by / Importado por :
Euro-Tech Distribution
37A rue César Loridan
59910 Bondues
FRANCE

FR
Lisez attentivement cette notice avant la première utilisation de cet appareil et
conservez-la pour tout usage ultérieur.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
▪Cet appareil est destiné à un usage domestique
exclusivement et intérieur uniquement.
▪Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si
elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
▪L’usage du produit n’est pas approprié pour une
utilisation dans les granges, étables et locaux
analogues.
▪L'appareil doit être maintenu hors de portée des
enfants.
▪L'appareil ne doit pas être utilisé dans des
emplacements où la présence de vapeurs
inflammables ou de poussières explosives est
probable.
▪Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est
endommagé. Aucune pièce ne peut être remplacée

par l’utilisateur, adressez-vous à votre service après-
vente pour écarter tout danger.
▪Ne laissez jamais votre appareil fonctionner sans
surveillance.
▪N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il est tombé dans l’eau.
▪N’utilisez pas votre appareil avec les mains humides,
ou si celui-ci a été mouillé.
▪N’utilisez pas de produit inflammable pour nettoyer
votre appareil.
▪Evitez de faire tomber l’appareil.
▪Le symbole en forme d’éclair signifie « Tension
Dangereuse ».
▪MISE EN GARDE: Pour le rechargement de la
batterie, utiliser uniquement l’unité d’alimentation
amovible fournie avec l’appareil.

DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Filet de sécurité à trois couches
Interrupteur
Bouton d’activation
LED

UTILISATION
Avant la première utilisation :
Avant la première utilisation, veuillez vous assurer que la raquette est
complètement chargée. Lorsque vous chargez la raquette, assurez-vous
que l'interrupteur est sur la position “OFF”.
Une lumière rouge indique que la raquette est en cours de chargement et
une fois qu'elle est complètement chargée, une lumière verte s'allume. La
raquette est complètement chargée après 4 à 6 heures.
Pour activer la raquette :
Faites glisser l'interrupteur d'alimentation sur “ON1”. Appuyez ensuite sur
le bouton d'activation situé au-dessus de l'interrupteur d'alimentation, une
lumière rouge s'allume. La raquette est prête à être utilisée. Agitez la
raquette vers le moustique. Une lumière électrique confirme que la
raquette est entrée en contact avec l'insecte.
Relâchez le bouton d'activation et faites glisser l'interrupteur sur la position
“OFF”.
Pour allumer la LED :
Faites glisser l’interrupteur d’alimentation sur “ON2”.
Pour activer la raquette et la LED simultanément :
Faites glisser l’interrupteur d’alimentation sur “ON2”et le bouton
d’activation. La raquette est prête à être utilisée. Agitez la raquette vers le
moustique. Une lumière électrique confirme que la raquette est entrée en
contact avec l’insecte.
Relâcher le bouton d’activation et faites glisser l’interrupteur sur la position
“OFF”.
ATTENTION : Après utilisation, assurez-vous que l'interrupteur
d'alimentation est sur la position “OFF”. NE TOUCHEZ PAS le filet
métallique pendant 5 secondes après l'arrêt de la raquette.

PILE RECHARGEABLE :
Utilisez uniquement le câble USB fourni avec cet appareil.
Type de batterie : Nickel-Plomb 400mAh
Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent pas être
remplacées .
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Secouez la raquette ou nettoyez-la avec une brosse douce après chaque utilisation
pour éliminer les insectes morts.
GARANTIE
Ce produit est garanti pour une durée déterminée avec le distributeur à partir de la date
d’achat contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette
garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation,
d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
L’appareil doit être rendu dans son emballage d’origine et accompagné du ticket de caisse
sous réserve d’une manipulation conforme. Respectez donc bien les conseils d'utilisation et
les consignes de sécurité énoncées ci-dessus. Par ailleurs, nous ne pourrons garantir votre
appareil si vous ou une tierce personne avez procédé à des modifications ou réparations.
COLLECTE SELECTIVE DES DECHETS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebus avec les produits
ménagers. Selon la Directive Européenne 2012/19/EU pour le rebus des matériels
électriques et électroniques et de son exécution dans le droit national, les produits
électriques usagés doivent être collectés séparément et disposés dans les points de
collecte prévus à cet effet. Adressez-vous auprès des autorités locales ou de votre
revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage.

NL
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het toestel voor het eerst
gebruikt en bewaar hem voor toekomstig gebruik.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
▪Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk
gebruik binnenshuis.
▪Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van
ten minste 8 jaar en door personen met beperkte
fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of met
gebrek aan ervaring of kennis, indien zij onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen over
het veilige gebruik van het apparaat en zich bewust
zijn van de risico's die daaraan zijn verbonden.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Reiniging
en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
▪Het product is niet geschikt voor gebruik in schuren,
stallen en soortgelijke gebouwen.
▪Het apparaat moet buiten het bereik van kinderen
worden gehouden.
▪Het apparaat mag niet worden gebruikt in ruimten
waar ontvlambare dampen of explosief stof aanwezig
kunnen zijn.
▪Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is. Geen
enkel onderdeel kan door de gebruiker worden
vervangen, neem contact op met uw plaatselijke
servicecentrum om gevaar te voorkomen.
▪Laat uw toestel nooit onbeheerd werken.

▪Gebruik het toestel niet als het in het water gevallen
is.
▪Gebruik het toestel niet met natte handen, of als het
nat is geweest.
▪Gebruik geen ontvlambare producten om uw toestel
te reinigen.
▪Vermijd het toestel te laten vallen.
▪Het bliksemsymbool betekent « Gevaarlijke
Spanning ».
▪LET OP: Gebruik voor het opladen van de
batterij uitsluitend de afneembare stroomconvertor
die bij het toestel is geleverd.

BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
Drielaags veiligheidsnet
Schakelaar
Activeringsknop
LED

GEBRUIK
Voor het eerste gebruik :
Voordat u het racket voor de eerste keer gebruikt, moet u ervoor zorgen
dat het volledig opgeladen is. Wanneer u het racket oplaadt, moet u
ervoor zorgen dat de schakelaar in de “OFF”-stand staat.
Een rood lampje geeft aan dat het racket wordt opgeladen en zodra het
volledig is opgeladen gaat een groen lampje branden. Het racket is
volledig opgeladen na 4 tot 6 uur.
Om het racket te activeren :
Schuif de aan/uit-schakelaar naar "ON1". Druk vervolgens op de
activeringsknop boven de aan/uit-schakelaar, er gaat een rood lampje
branden. De peddel is klaar voor gebruik. Zwaai met de peddel naar de
mug. Een elektrisch licht bevestigt dat de peddel contact heeft gemaakt
met het insect.
Laat de activeringsknop los en schuif de schakelaar naar de "OFF" stand.
Om de LED aan te zetten :
Schuif de aan/uit-schakelaar naar "ON2".
Om de peddel en de LED gelijktijdig te activeren :
Schuif de aan/uit-schakelaar op “ON2”en de activeringsknop. De peddel is
klaar voor gebruik. Zwaai met de peddel naar de mug. Een elektrisch licht
bevestigt dat de peddel contact heeft gemaakt met het insect.
Laat de activeringsknop los en schuif de schakelaar naar de “OFF”stand.
LET OP: Zorg ervoor dat de stroomschakelaar na gebruik in de
stand "OFF" staat. Raak het metalen net NIET aan gedurende 5
seconden nadat het racket tot stilstand is gekomen.

OPLAADBARE BATTERIJ :
Gebruik alleen de USB-kabel die bij dit toestel is geleverd.
Batterijtype: Nikkel-Lead 400mAh
Dit toestel bevat batterijen die niet kunnen worden vervangen.
REINIGING EN ONDERHOUD
Schud het racket of maak het na elk gebruik schoon met een zachte borstel om dode insecten
te verwijderen.
GARANTIE
Dit product wordt gegarandeerd voor een met de distributeur overeengekomen periode vanaf
de datum van aankoop tegen defecten als gevolg van fabricage- of materiaalfouten. Deze
garantie dekt geen defecten of schade die het gevolg zijn van onjuiste installatie, onjuist
gebruik of abnormale slijtage van het product.
Het toestel moet worden teruggestuurd in de originele verpakking en vergezeld van het
ontvangstbewijs, op voorwaarde dat het op de juiste manier wordt behandeld. Neem de
bovenstaande gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften in acht. Bovendien kunnen wij
geen garantie op uw toestel geven als u of een derde wijzigingen of reparaties heeft
uitgevoerd.
GESCHEIDEN INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Elektrische producten mogen niet samen met huishoudelijke producten worden
weggegooid. Volgens de Europese Richtlijn 2012/19/EU voor de verwijdering van
elektrische en elektronische apparatuur en de omzetting daarvan in nationale
wetgeving, moeten gebruikte elektrische producten afzonderlijk worden
ingezameld en verwijderd op de aangewezen inzamelpunten. Neem contact op met
uw gemeente of dealer voor advies over recycling.

EN
Read this manual carefully before using the appliance for the first time and keep
it for future use.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
▪This appliance is intended for domestic and indoor
use only.
▪This appliance may be used by children of at least 8
years of age and by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lacking experience or
knowledge, if they are properly supervised or if they
have been given instructions on the safe use of the
appliance and are aware of the risks involved.
Children must not play with the appliance. Cleaning
and maintenance by the user must not be carried out
by unsupervised children.
▪The product is not suitable for use in barns, stables
and similar premises.
▪The appliance must be kept out of reach of children.
▪The appliance must not be used in areas where
flammable vapours or explosive dusts are likely to be
present.
▪Do not operate the appliance if it is damaged. No
parts can be replaced by the user, contact your local
service centre to avoid any danger.
▪Never leave your appliance running unattended.
▪Do not use the appliance if it has fallen into water.
▪Do not use your device with wet hands, or if it has
been wet.

DESCRIPTION OF THE DEVICE
Three-layer safety net
Switch
Activation button
LED

USE
Before first use :
Before using the swatter for the first time, please ensure that it is fully
charged. When charging the swatter, make sure the switch is in the “OFF”
position.
A red light indicates that the swatter is charging and once it is fully
charged a green light will come on. The swatter is fully charged after 4 to
6 hours.
To activate the swatter :
Slide the power switch to “ON1”. Then press the activation button above
the power switch, a red light will come on. The swatter is ready for use.
Wave the swatter at the mosquito. An electric light confirms that the
swatter has made contact with the insect.
Release the activation button and slide the switch to the “OFF”position.
To turn on the LED :
Slide the power switch to “ON2”.
To activate the swatter and the LED simultaneously :
Slide the power switch to “ON2”and the activation button. The swatter is
ready for use. Wave the swatter at the mosquito. An electric light confirms
that the swatter has made contact with the insect.
Release the activation button and slide the switch to the “OFF”position.
CAUTION: After use, make sure the power switch is in the "OFF"
position. DO NOT TOUCH the metal net for 5 seconds after the
swatter has been switched off.

RECHARGEABLE BATTERY :
Use only the USB cable supplied with this device.
Battery type: Nickel-Lead 400mAh
This device contains batteries that cannot be replaced.
CLEANING AND MAINTENANCE
Shake the racket or clean it with a soft brush after each use to remove dead insects.
GUARANTEE
This product is warranted for a period agreed with the distributor from the date of purchase
against failure due to defects in workmanship or materials. This warranty does not cover
defects or damage resulting from improper installation, incorrect use or abnormal wear and
tear of the product.
The appliance must be returned in its original packaging and accompanied by the receipt,
provided that it is handled properly. Please observe the above instructions for use and safety
instructions. Furthermore, we cannot guarantee your appliance if you or a third party have
carried out modifications or repairs.
SELECTIVE COLLECTION OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC WASTE
Electrical products must not be disposed of with household products. According to
the European Directive 2012/19/EU for the disposal of electrical and electronic
equipment and its implementation in national law, used electrical products must be
collected separately and disposed of at the designated collection points. Please
contact your local authority or dealer for advice on recycling.

ES
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato por primera vez y
consérvelo para su uso futuro.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
▪Este aparato está destinado únicamente a un uso
doméstico y en interiores.
▪Este aparato puede ser utilizado por niños de al
menos 8 años de edad y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas
o con falta de experiencia o conocimientos, si están
debidamente supervisados o si han recibido
instrucciones sobre el uso seguro del aparato y son
conscientes de los riesgos que conlleva. Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento por parte del usuario no deben ser
realizados por niños sin supervisión.
▪El producto no es adecuado para su uso en graneros,
establos y locales similares.
▪El aparato debe mantenerse fuera del alcance de los
niños.
▪El aparato no debe utilizarse en zonas donde pueda
haber vapores inflamables o polvos explosivos.
▪No utilice el aparato si está dañado. Ninguna pieza
puede ser sustituida por el usuario, póngase en
contacto con su centro de servicio local para evitar
cualquier peligro.
▪No deje nunca el aparato en marcha sin vigilancia.
▪No utilice el aparato si se ha caído al agua.

▪No utilice el dispositivo con las manos mojadas o si se
ha mojado.
▪No utilice productos inflamables para limpiar su
aparato.
▪Evita que se te caiga el dispositivo.
▪El símbolo del rayo significa « Tensión peligrosa ».
▪PRECAUCIÓN: Cuando recargue la batería,
utilice únicamente la fuente de alimentación
desmontable suministrada con la unidad.

DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
Red de seguridad de tres capas
Cambia
Botón de activación
LED

UTILIZA
Antes del primer uso :
Antes de utilizar la raqueta por primera vez, asegúrese de que está
completamente cargada. Al cargar la raqueta, asegúrese de que el
interruptor está en la posición "OFF".
Una luz roja indica que la raqueta se está cargando y una vez que esté
completamente cargada se encenderá una luz verde. La raqueta se carga
completamente después de 4 a 6 horas.
Para activar la raqueta :
Coloque el interruptor de encendido en "ON1". A continuación, pulse el
botón de activación situado encima del interruptor de encendido, se
encenderá una luz roja. La paleta está lista para su uso. Agita la pala
contra el mosquito. Una luz eléctrica confirma que la pala ha hecho
contacto con el insecto.
Suelte el botón de activación y deslice el interruptor a la posición "OFF".
Para encender el LED :
Coloque el interruptor de encendido en "ON2".
Para activar la paleta y el LED simultáneamente :
Deslice el interruptor de encendido a "ON2" y el botón de activación. La
paleta está lista para su uso. Agita la pala contra el mosquito. Una luz
eléctrica confirma que la pala ha hecho contacto con el insecto.
Suelte el botón de activación y deslice el interruptor a la posición "OFF".
PRECAUCIÓN: Después del uso, asegúrese de que el interruptor
de alimentación está en la posición "OFF". NO TOCAR la red
metálica durante 5 segundos después de que la raqueta se haya
detenido.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Zero Moustique Lawn And Garden Equipment manuals
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

Mosquito Magnet
Mosquito Magnet Liberty Operation manual

ECOCONTROL
ECOCONTROL ECOZAP instruction manual

Equinox Systems
Equinox Systems Highlander XL TRF Assembly Instructions & Operations Handbook

CAMPAGNOLA
CAMPAGNOLA C1 Use and maintenance manual

Simplicity
Simplicity 4545 Illustrated parts list

INSECT-O-CUTOR
INSECT-O-CUTOR Exocutor EX16 instructions