Zippie VOYAGE User manual

VOYAGE
Kurzanleitung
Guide rapide
Guida rapida
Beknopte handleiding
Quick Guide

If you are visually impaired, this document can be viewed in PDF
format at www.SunriseMedical.co.uk
Für sehbehinderte Personen steht dieses Dokument im PDF-Format
auf www.SunriseMedical.de zur Verfügung.
Si vous souffrez de décience visuelle, ce document peut être
consulté en format PDF sur www.SunriseMedical.fr
Questo documento è presente in formato pdf per gli ipovedenti sul
sito www.SunriseMedical.it
Als u visueel gehandicapt bent kan dit document ook worden gelezen in PDF-
formaat op: www.SunriseMedical.NL
10
DE
22
IT
28
NL
04
EN
16
FR

CAUTION!
READ ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS CONTAINED IN THE COMPLETE OWNER’S
MANUAL PRIOR TO USING THIS PRODUCT.
VORSICHT!
LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DIESES PRODUKTS ALLE WARNUNGEN UND
ANWEISUNGEN IM BENUTZERHANDBUCH.
ATTENTION!
AVANT D'UTILISER CE PRODUIT, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES MISES EN GARDE
ET LES CONSIGNES CONTENUES DANS LE MANUEL D'UTILISATION.
ATTENZIONE!
PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO LEGGERE BENE TUTTE LE AVVERTENZE E LE
ISTRUZIONI CONTENUTE NEL MANUALE D’USO.
OPGELET!
LEES VOOR GEBRUIK VAN DIT PRODUCT DE COMPLETE GEBRUIKERSHANDLEIDING MET
DAARIN ALLE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES.

4
Carry-all Storage BaSket
QuiCk-releaSe
rear Wheel
Canopy releaSe
adjuStaBle Canopy
adjuStaBle head Support
QuiCk releaSe
CaStor
anti-SWivel CaStor
puSh handle
adjuStaBle lateral
adjuStaBle hip guide
Medial Support
angle adjuStaBle
FootreSt
CaStor Wheel
Storage loCk
Front tranSit SeCureMent
QuiCk Fold handle
tilt loCk pin
tilt releaSe handle
ZIPPIE VOYAGE FEATURES
CONTENTS
ZIPPIE VOYAGE FEATURES 4
USING YOUR ZIPPIE VOYAGE 5
Unfold 5
Fold 5
Engage/Disengage Parking Brake 5
USING YOUR ZIPPIE VOYAGE 6
Attach/detach seat 6
Rotate the seat 6
Tilt/recline 6
Caring for your Zippie chair 7
Zippie Voyage product page 7
Zippie quality assurance 8

5
USING YOUR ZIPPIE VOYAGE
Lock UnLock
Unfold
1. Unsnap the storage lock.
2. Pull up on the push handle to open the Voyage base.
3. Set the base on a at surface, and push down on the pivot point, as shown, until
you hear the base lock into place.
4. Attach the rear wheels and front casters (if they have been removed).
Fold
1. Remove the occupant, and then remove the seat.
2. Pull up on both quick fold handles as shown. is will release the lock.
3. Continue pulling up on the handles until the frame is fully collapsed.
4. Snap the storage lock around the upper frame tube.
Engage/Disengage Parking Brake
Engage:
1. Pull up on the parking brake lever until it is against
the frame. It will lock into place.
Disengage:
2. Use the index and middle nger to pull up on the
locking tabs. is will unlock the parking brake.
3. Lower the lever to the release position.

6
Attach/detach seat
Attach:
1. Lock the wheels, line up the yellow arrow with the
cross tube on the Voyage base.
2. Mate the bottom of the seat with the “Slide-n-
Lock” plate. Push towards rear of base until the
seat locks into place.
Detach:
3. Pull the release handle under the front of the seat,
pull forward and li o.
Rotate the seat
1. Lock the wheels, remove the seat.
2. Push the gold button on the Slide-n-Lock plate
(pictured le) to release, and rotate a quarter turn
with the opposite hand.
3. Pull the pin and nish rotating the plate 180° from
the starting position.
4. Make sure the plate is locked in the new position.
Tilt/recline
1. Lock the wheels, remove the locking pin.
2. Li up and hold the appropriate lever and move
the seat to the preferred position with the other
hand.
3. Release the lever and re-insert the locking pin to
lock the seat position into place.
Recline
Tilt
USING YOUR ZIPPIE VOYAGE

7
Caring for your Zippie chair
If you experience diculty using your Zippie Voyage, please see your Authorized Sunrise Medical Supplier. Your
supplier can best ensure adjustments and maintenance are done properly, which will prolong the life of your device
and ensure your on going happiness with it. Your happiness and safety are very important to us.
Zippie Voyage product page
www.sunrisemedical.co.uk/zippie-voyage
For basic troubleshooting information, owners manual, instructional videos or warranty, please visit the Zippie
Voyage product page.
Check Parking Brake Before each use, Check the function of the brake and visually inspect the brake
components and cable for wear.
Inspect castors and Castor Locks Inspect castors for excess dirt and grime. Clean with a damp cloth if required.
Check upholstery Before each use, check for tears or fraying. Wipe down upholstery with a damp cloth.
Visually inspect for loose
hardware Every three months, make sure all hardware is properly tightened. If you nd loose
hardware, contact your Authorized Supplier for a solution to the issue.
Check Quick Release Axles Every three months, remove the quick-release axles to see if they are dirty or loose.
Wipe them clean with a damp cloth. Make sure they lock into place.
Inspect Tilt or Recline Cables Visually check cables and attaching points for looseness or signs of wear.
Check wear on tires Tires should have at leat 3.0 mm (1/8)” of tread and should not be cracked or broken.
Inspect Plastic components Visually check plastic components for cracking or wear.
Inspect Positioning Belts Check pelvic restraint belt and securing components, for any signs of fraying or damage.
A worn belt must be replaced.
Check Screws and Knobs Every 4 months, check all knobs for tightness. If parts are missing or broken or worn,
discontinue use of the product until repairs are made. Use only authorised parts.

8
GUARANTEE
THIS GUARANTEE DOES NOT AFFECT YOUR LEGAL RIGHTS IN ANY WAY.
Sunrise Medical* provides a guarantee, as set out in the warranty conditions, for wheelchairs to its customers covering the following
WARRANTY CONDITIONS
1. Should a part or parts of the Zippie Voyage require repair or replacement as a result of a manufacturing and/or
material fault within 24 months aer delivery to the customer, then the aected part or parts will be repaired or
replaced free of charge.
2. To enforce the warranty, please contact Sunrise Medical Customer Service with the exact details of the nature of
the diculty. Should you be using the Zippie Voyage outside the area covered by the Sunrise Medical customer
service agent, repairs or replacement will be carried out by another agency as designated by the manufacturer e
Zippie Voyage must be repaired by a Sunrise Medical designated Customer Service agent, (dealer).
3. For parts, which have been repaired or exchanged within the scope of this warranty, we provide a warranty
in accordance with these warranty conditions for the remaining warranty period for the Zippie Voyage in
accordance with point 1).
4. For original spare parts which have been tted at the customer’s expense, these will have a 12 months guarantee,
(following the tting), in accordance with these warranty conditions.
5. Consumable parts such as pads, tyres, inner tubes and similar parts are excluded from the warranty, except in the
case that premature wear of the part is the direct result of a manufacturing fault.
6. Claims from this warranty shall not arise, if a repair or replacement of a Zippie Voyage or a part is required for
the following reasons:
a. e product or part has not been maintained or serviced in accordance with the manufacturer’s
recommendations as shown in the User Instructions and/or the Service Instructions.
b. Accessories have been used which are not specied as original accessories.
c. e Zippie Voyage or part having been damaged by neglect, accident or improper use.
d. Changes/modications have been made to the Zippie Voyage or parts, which deviate from the manufacturer’s
specications.
e. Repairs have been carried out, before our Customer Service has been informed of the circumstances.
7. is guarantee is subject to the law of the country in which the product was purchased from Sunrise Medical
* Means the Sunrise Medical facility from which the product was purchased.
Zippie quality assurance

9
Record your Supplier information here
Record your details here
Record your Serial Number here

10
aBlagekorB
hinterrad Mit
SChnellverSChluSS
halterung verdeCk
verStellBareS verdeCk
verStellBare kopFStützpelotten
lenkrad Mit
SChnellverSChluSS
lenkrad Mit
SChWenkSiCherung
SChieBeBügel
verStellBare Seitenpelotte
verStellBare hüFtpelotten
aBduktionSkeil
WinkelverStellBare
FuSSraSte
lenkrad
lagerSiCherung
vorderer BeFeStigungSpunkt
Für den tranSport
klappgriFF
SiCherungSStiFt
Sitzneigung
auSlöSegriFF
Sitzneigung
FUNKTIONEN DES
ZIPPIE VOYAGE
INHALT
FUNKTIONEN DES ZIPPIE VOYAGE 10
HANDHABUNG IHRES ZIPPIE VOYAGE 11
Entfalten 11
Falten 11
Feststellbremse betätigen/lösen. 11
HANDHABUNG IHRES ZIPPIE VOYAGE 12
Sitz anbringen/abnehmen 12
Sitz drehen 12
Sitzneigung/Rückenwinkel verstellen 12
Pege Ihres Zippie Produkts 13
Website für den Zippie Voyage 13
Zippie Qualitätssicherung 14

11
VerriegeLn entriegeLn
HANDHABUNG IHRES ZIPPIE VOYAGE
Entfalten
1. Lösen Sie die Lagersicherung.
2. Ziehen Sie zum Önen des Zippie Voyage Fahrgestells den Schiebegri nach
oben.
3. Stellen Sie das Fahrgestell auf einem ebenen Untergrund ab und drücken Sie am
Drehpunkt wie abgebildet nach unten, bis das Fahrgestell hörbar einrastet.
4. Bringen Sie die Hinterräder und die vorderen Lenkräder an (falls sie
abgenommen wurden).
Falten
1. Nehmen Sie das Kind heraus und dann den Sitz ab.
2. Ziehen Sie an beiden Faltgrien wie abgebildet nach oben. Dadurch wird die
Verriegelung gelöst.
3. Ziehen Sie so lange an den Faltgrien, bis der Rahmen ganz gefaltet ist.
4. Lassen Sie die Lagersicherung am oberen Rahmenrohr einrasten.
Feststellbremse betätigen/lösen.
Betätigen:
1. Ziehen Sie den Hebel für die Feststellbremse nach
oben, bis er am Rahmen anliegt. Er rastet ein.
Lösen:
2. Die Verriegelung mit dem Zeige- und dem
Mittelnger drücken und nach oben ziehen.
Dadurch wird die Feststellbremse entriegelt.
3. Stellen Sie den Hebel nach unten auf die gelöste
Stellung.

12
Sitz anbringen/abnehmen
Anbringen:
1. Arretieren Sie die Räder und richten Sie den
gelben Pfeil mit dem Querrohr am Zippie Voyage
Fahrgestell aus.
2. Bringen Sie die Unterseite des Sitzes mit der
“Slide-n-Lock”-Platte zusammen. Schieben Sie den
Sitz zur Rückseite des Fahrgestells, bis er einrastet.
Abnehmen:
3. Ziehen Sie den Verschlusshebel unter der
Vorderseite des Sitzes, ziehen Sie ihn nach vorne
und heben Sie ihn ab.
HANDHABUNG IHRES ZIPPIE VOYAGE
Sitz drehen
1. Verriegeln Sie die Räder und nehmen Sie den Sitz
ab.
2. Drücken Sie den goldenen Knopf an der Slide-
n-Lock-Platte (siehe Abbildung links), um sie zu
entriegeln und drehen Sie sie mit der anderen Hand
um eine Vierteldrehung.
3. Ziehen Sie den Sti und drehen Sie die Platte
weiter, bis sie sich 180° von der Ausgangsposition
bendet.
4. Vergewissern Sie sich, dass sie in der neuen
Position arretiert ist.
Sitzneigung/Rückenwinkel verstellen
1. Verriegeln Sie die Räder und nehmen Sie den
Sicherungssti heraus.
2. Stellen Sie den entsprechenden Hebel nach oben,
halten Sie ihn in dieser Stellung und bringen Sie
den Sitz mit der anderen Hand in die gewünschte
Stellung.
3. Lassen Sie den Hebel los und stecken Sie den
Sicherungssti wieder ein, um die Position des
Sitzes festzustellen.
Rückenneigung
Sitzneigung

Feststellbremse überprüfen Vor jedem Gebrauch die Funktion der Bremse und überprüfen und eine Sichtprüfung der
Bremsteile und -kabel durchführen.
Lenkräder und
Lenkradverriegelung überprüfen
Lenkräder auf übermäßige Verschmutzung überprüfen. Bei Bedarf mit einem feuchten
Tuch abwischen.
Bespannung überprüfen Vor jedem Gebrauch auf Risse oder Ausfransen überprüfen. Bespannung mit einem
feuchten Tuch abwischen.
Sichtprüfung auf lose Metallteile
Alle drei Monate vergewissern, dass alle Metallteile ordnungsgemäß angezogen sind.
Wenn Sie dabei lose
Metallteile feststellen, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Fachhändler für eine Lösung
des Problems.
Steckachsen überprüfen Alle drei Monate die Steckachsen abnehmen, um sie auf Verschmutzung und festen Sitz
zu überprüfen.
Mit einem feuchten Tuch abwischen. Darauf achten, dass sie einrasten.
Kabel für Sitzneigungs- oder
Rückenwinkelverstellung
überprüfen
Sichtprüfung der Kabel und Befestigungspunkte auf festen Sitz und
Verschleißerscheinungen durchführen.
Verschleiß der Reifen überprüfen Die Reifen sollten eine Proltiefe von mindestens 3,0 mm (1/8)” und keine Risse oder
brüchige Stellen aufweisen.
Kunststoeile überprüfen Sichtprüfung der Kunststoeile auf Risse oder Abnutzung durchführen.
Haltegurte überprüfen Beckengurt und Befestigungsteile auf Anzeichen von Ausfransen oder Beschädigung
überprüfen. Abgenutzte Gurte müssen ausgewechselt werden.
Schrauben und Drehknöpfe
überprüfen
Alle Drehknöpfe alle 4 Monate auf festen Sitz überprüfen. Bei fehlenden, kaputten oder
abgenutzten Teilen das Produkt erst wieder benutzen, nachdem es repariert wurde. Nur
genehmigte Teile verwenden.
13
Pege Ihres Zippie Produkts
Wenn beim Gebrauch Ihres Zippie Voyage ein Problem auritt, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Sunrise
Medical Fachhändler. Ihr Fachhändler kann am besten gewährleisten, dass Einstellungen und Wartungsarbeiten
ordnungsgemäß durchgeführt werden. Dadurch wird die Lebensdauer Ihres Geräts verlängert und es wird
sichergestellt, dass Sie weiterhin damit zufrieden sind. Ihre Zufriedenheit und Ihre Sicherheit sind uns sehr wichtig.
Website für den Zippie Voyage
www.sunrisemedical.co.uk/zippie-voyage
Für Informationen zur einfachen Fehlersuche, zur Garantie, das Benutzerhandbuch und Anleitungsvideos
besuchen Sie bitte die Produktseite für den Zippie Voyage.

14
GARANTIE
DIESE GARANTIE BESCHRÄNKT IHRE GESETZLICHEN RECHTE IN KEINER WEISE.
Sunrise Medical* gewährt seinen Kunden wie in den Garantiebedingungen dargelegt eine Garantie für Rollstühle, die folgendes abdeckt:
GARANTIEBEDINGUNGEN
1. Sollte ein Teil oder Teile des Zippie Voyage innerhalb von 24 Monaten nach der Auslieferung an den Kunden
Reparaturen oder eine Auswechslung benötigen als Folge eines Herstellungs- und Materialfehlers, wird das Teil
bzw. werden die Teile repariert oder kostenlos ausgewechselt.
2. Zur Geltendmachung der Garantie benachrichtigen Sie umgehend den Sunrise Medical Kundendienst
mit genauen Angaben zur Art der Schwierigkeiten. Sollten Sie den Zippie Voyage außerhalb des
Zuständigkeitsbereichs des bezeichneten Sunrise Medical Kundendienstes verwenden, wird die Reparatur
bzw. die Auswechslung unter den „Garantiebedingungen“ von einem anderen, vom Hersteller bezeichneten
Kundendienst ausgeführt. Der Zippie Voyage muss von einem von Sunrise Medical bestimmten Kundendienst
(Fachhändler) repariert werden.
3. Auf Teile, die im Rahmen dieser Garantie repariert oder ausgewechselt wurden, gewähren wir gemäß diesen
Garantiebedingungen eine Garantie für die verbleibende Garantiefrist für den Zippie Voyage gemäß Punkt 1).
4. Auf Original-Ersatzteile, die auf Kosten des Kunden eingebaut wurden, wird nach dem Einbau gemäß den
Garantiebedingungen eine Garantiefrist von 12 Monaten gewährt.
5. Verschleißteile wie Polster, Reifen, Schläuche und ähnliche Teile sind von der Garantie ausgeschlossen. Es sei
denn, es liegt eine vorzeitige Abnutzung der Teile vor, die direkt auf einen Herstellungsfehler zurückzuführen
sind.
6. Garantieansprüche werden nicht erhoben, wenn eine Reparatur oder das Auswechseln des Zippie Voyage oder
eines Teils aus den folgenden Gründen erforderlich ist:
a. Das Produkt oder das Teil wurde nicht gemäß den in der Betriebsanleitung und/oder dem Service-Handbuch
aufgeführten Empfehlungen des Herstellers gepegt oder gewartet.
b. Es wurde Zubehör verwendet, bei dem es sich nicht um Originalzubehör handelte.
c. Der Zippie Voyage oder Teile dessen durch Nachlässigkeit, Unfall oder unsachgemäße Verwendung beschädigt
wurden.
d. Änderungen/Modizierungen am Zippie Voyage oder dessen Teilen durchgeführt wurden, die von den
technischen Daten des Herstellers abweichen.
e. Es wurden Reparaturen durchgeführt, bevor unser Kundendienst über den jeweiligen Sachverhalt informiert
wurde.
7. Diese Garantie unterliegt dem Recht des Landes indem das Produkt von Sunrise Medical gekau worden ist.
* Bedeutet der Sunrise Medical GmbH Standort von dem das Produkt gekauft wurde.
Zippie Qualitätssicherung

15
Notieren Sie die Kontaktdaten Ihres Lieferanten
hier
Notieren Sie Ihre Daten hier
Notieren Sie hier die Seriennummer Ihres
Rollstuhls

16
panier de rangeMent
roue arrière à
déverrouillage
rapide
Fixation pour
Capote
Capote réglaBle
Support de tête réglaBle
roue avant à
déverrouillage
rapide
anti-pivot de roue avant
poignée de pouSSée
Cale latérale réglaBle
Cale-CuiSSe réglaBle
plot d’aBduCtion
repoSe-piedS réglaBle
en inClinaiSon
roue avant
loQuet de pliage
anCrage avant pour le
tranSport en véhiCule
poignée de pliage rapide
goupille de
verrouillage de la
BaSCule
poignée pour
BaSCule du Siège
CARACTÉRISTIQUES
DU ZIPPIE VOYAGE
CONTENU
CARACTÉRISTIQUES DU ZIPPIE VOYAGE 16
UTILISATION DE VOTRE ZIPPIE VOYAGE 17
Dépliage 17
Pliage 17
Enclenchement/libération du frein de
stationnement 17
UTILISATION DE VOTRE ZIPPIE
VOYAGE 18
Installation/Retrait du siège 18
Rotation du siège 18
Bascule/inclinaison 18
Entretien de votre fauteuil Zippie 19
Page produit du Zippie Voyage 19
Assurance-Qualité Zippie 20

17
DéVerroUiLLage
UTILISATION DE VOTRE ZIPPIE VOYAGE
Dépliage
1. Libérez le loquet de pliage.
2. Tirez la poignée de poussée vers le haut pour ouvrir la base du Voyage.
3. Placez la base sur une surface plane, puis faites pression sur le point de pivot
jusqu'à ce que vous entendiez un clic indiquant que la base est enclenchée.
4. Montez les roues avant et arrière (si elles avaient été démontées).
Pliage
1. Faites descendre l'utilisateur, puis retirez le siège.
2. Tirez sur les deux poignées de pliage rapide, comme le montre la photo. Le loquet
est maintenant débloqué.
3. Continuez de tirer sur les deux poignées jusqu'à ce que le fauteuil soit
complètement replié.
4. Fermez le loquet de pliage autour du montant supérieur.
Enclenchement/libération du frein de
stationnement
Enclenchement:
1. Tirez le levier de frein de stationnement jusqu'à ce
qu'il soit aligné contre le montant. Il s’enclenche
alors automatiquement.
Libération:
2. À l'aide de l'index et du maj eur, tirez vers le haut
les languettes de verrouillage pour libérer le frein
de stationnement.
3. Abaissez le levier en position ouverte.
VerroUiLLage

18
Installation/Retrait du siège
Installation:
1. Bloquez les roues, alignez la èche jaune avec le
montant transversal sur la base du Voyage.
2. Posez la partie inférieure du siège sur la plaque
“Slide-n-Lock”. Poussez le siège vers l'arrière de la
base, jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Retrait:
3. Tirez sur la poignée de libération située sous le
siège, à l'avant, tirez le siège vers l'avant, puis
soulevez-le.
UTILISATION DE VOTRE ZIPPIE VOYAGE
Rotation du siège
1. Bloquez les roues et retirez le siège.
2. Enfoncez le bouton doré situé sur la plaque Slide-
n-Lock plate (photo à gauche) pour déverrouiller
le mécanisme, puis faites pivoter d'un quart de tour
avec l'autre main.
3. Tirez la goupille et continuez de pivoter la plaque à
180° par rapport à la position initiale.
4. Vériez que la plaque est bien enclenchée.
Bascule/inclinaison
1. Bloquez les roues et retirez la goupille de sécurité.
2. Serrez le levier correspondant tout en réglant le
siège à la position désirée à l'aide de l'autre main.
3. Relâchez le levier et réinsérez la goupille de
sécurité pour verrouiller le siège à la position ainsi
obtenue.
Inclinaison
Bascule

Vériez le frein de stationnement Avant chaque utilisation, vériez le bon fonctionnement du frein et inspectez visuellement
les composants et le câble de freinage an de déceler tout signe d'usure.
Inspectez les roues avant et le
dispositif de blocage
Inspectez les roues avant an d'éliminer tout éventuel excès de débris et de saletés.
Nettoyez avec un chion humide, le cas échéant.
Inspectez la toile Avant chaque utilisation, inspectez la toile an de vérier qu'elle n'est pas déchirée, ni
elochée. Nettoyez la toile à l'aide d'un chion humide.
Inspectez le fauteuil pour déceler
d'éventuelles xations desserrées
Tous les trois mois, vériez que tous les éléments de visserie sont correctement serrés. Si la
moindre pièce est desserrée,
contactez votre revendeur agréé.
Inspectez les axes de roues à
déverrouillage rapide
Tous les trois mois, retirez les axes à déverrouillage rapide an de vérier qu'ils ne sont pas
encrassés ou desserrés.
Nettoyez-les à l'aide d'un chion humide. Veillez à les réinstaller correctement.
Inspectez les câbles de bascule ou
d'inclinaison
Inspectez visuellement les câbles et les points d'attache pour vérier qu'ils ne sont pas
détendus ou usés.
Inspectez l'usure des pneus La semelle des pneus doit être d'au moins 3mm. Les pneus ne doivent pas être craquelés,
ni fendus.
Inspectez les composants en
plastique
Inspectez visuellement les composants en plastique an de déceler tout signe d'usure ou
de ssure.
Inspectez les ceintures de
positionnement
Vériez l’état de la ceinture pelvienne et des composants de retenue an de détecter
l’apparition d’éventuels signes d’endommagement ou d'elochage. Une ceinture usée doit
être impérativement remplacée.
Vériez les vis et les molettes
Tous les 4 mois, vériez le serrage des vis et des molettes. Si des pièces viennent à
manquer, sont cassées ou usées, cessez immédiatement d'utiliser le fauteuil jusqu'à ce que
les réparations nécessaires aient été eectuées. Utilisez uniquement des pièces approuvées
par le fabricant.
19
Entretien de votre fauteuil Zippie
Si l'utilisation de votre fauteuil Zippie Voyage est dicile, contactez votre revendeur Sunrise Medical agréé.
Votre revendeur saura vérier que les réglages et la maintenance sont eectués correctement, une condition qui
prolongera la durée de vie de votre matériel et vous permettra d'en proter pleinement. Votre satisfaction et votre
sécurité sont pour nous d’une importance cruciale.
Page produit du Zippie Voyage
www.sunrisemedical.co.uk/zippie-voyage
Pour obtenir des informations élémentaires sur le dépannage, consulter le manuel d'utilisation, visionner des
vidéos didactiques et connaître les conditions de garantie, rendez-vous sur la page produit du Zippie Voyage.

20
GARANTIE
CELA N'AFFECTE EN AUCUN CAS VOS DROITS LEGAUX.
La garantie de Sunrise Medical* est détaillée dans les conditions de garantie suivantes:
CONDITIONS DE GARANTIE
1. Si une ou plusieurs pièces de la poussette Zippie Voyage devaient être remplacées ou réparées suite à un vice de
fabrication et/ou de matériel dans les 24mois suivant la livraison au client, la ou les pièces seront remplacées ou
réparées gratuitement.
2. Pour faire jouer la garantie, veuillez contacter le service client Sunrise Medical an de préciser la nature du
problème. En cas d'utilisation de la poussette Zippie Voyage dans une zone située en dehors du territoire du
service après-vente (revendeur) Sunrise Medical, les réparations ou remplacements seront assurés par un autre
service après-vente désigné par le fabricant. La pousette Zippie Voyage doit être réparé par un service après-vente
désigné par Sunrise Medical.
3. Toute pièce réparée ou échangée dans le cadre de la garantie est couverte par la garantie pour la période restante
conformément au point 1.
4. Concernant les pièces détachées d'origine installées ultérieurement et au frais du client, celles-ci sont couvertes
par une garantie de 12mois (à compter de l'installation), conformément aux présentes conditions de garantie.
5. Les pièces consommables, telles les manchettes, les pneus, les chambres à air et autres pièces similaires, ne sont
pas couvertes par la garantie, à moins que l'usure prématurée de la pièce soit le résultat direct d'un défaut de
fabrication.
6. La garantie ne peut être actionnée si la réparation ou l'échange de la poussette Zippie Voyage ou d'une pièce
découle de l'un des cas de gure suivants:
a. Le produit n’a pas été entretenu ou révisé conformément aux recommandations du fabricant, telles qu'indiquées
dans le manuel d'utilisation et/ou les notices d'entretien.
b. Les accessoires utilisés ne sont pas des accessoires d'origine.
c. La poussette Zippie Voyage - ou l’une de ses pièces - a été endommagée suite à un mauvais entretien, à un
accident ou à une utilisation inadéquate.
d. Des changements/modications non conformes aux spécications du fabricant ont été eectués sur la poussette
Zippie Voyage ou des pièces.
e. Les réparations ont été eectuées avant d'en avoir informé le service client.
7. Cette garantie est soumise à la loi du pays d'achat du produit auprès de Sunrise Medical
* C’est-à-dire le site Sunrise Medical depuis lequel le produit a été acheté.
Assurance-Qualité Zippie
Other manuals for VOYAGE
3
Table of contents
Languages:
Other Zippie Stroller manuals