manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Zodiac
  6. •
  7. Swimming Pool Vacuum
  8. •
  9. Zodiac Vortex iQ User manual

Zodiac Vortex iQ User manual

1
2
1
2
3
12
3.5m
4
5• Si vous rencontrez des
problèmes pour vous
connecter, le signal Wi-Fi
peut être insufsant près
de la piscine. Essayez
de vous connecter depuis
un endroit plus proche de
votre routeur.
• If you have problems
connecting, the Wi-Fi
signal may not be strong
enough next to the pool.
Try connecting from
another location closer to
your home router.
• Bei Verbindungsproble-
men ist unter Umständen
das WiFi-Signal neben
dem Pool nicht stark
genug. Versuchen Sie
die Verbindung an einem
anderen Standort her-
zustellen, der sich näher
bei Ihrem Heimrouter
bendet.
• Si tiene problemas de
conexión, puede que la
señal Wi-Fi no sea lo
sucientemente fuerte
junto a la piscina. Trate
de conectarse desde
otra ubicación cerca del
enrutador en su casa.
• Als u problemen onder-
vindt met de verbinding,
is het mogelijk dat het Wi-
Fi-signaal bij het zwem-
bad niet sterk genoeg
is. Probeer dichter in
de buurt van uw router
verbinding te maken.
Robot ABC
Cleaning
Remote Control Cleaning Mode Lift System
NEXT CLEANING: Monday, 12:00 pm
FULL
STOP
30 30
00:21
#E5E5E5
#434B58
#2A3D56
#141E2E
#F26522
My Systems
+
1. Appuyer sur (+) dans la page Mes Appareils.
2. Suivre les instructions de l'appli pour ajouter votre robot et vous connecter à votre box internet.
3. Les LEDs des icônes LAN et WEB

* Si le voyant Wi-Fi direct de votre boitier
de commande s'est éteint avant la n du
paramétrage, appuyez à nouveau sur le bouton
du boitier et recommencez l'opération.
1. Press (+) in My Systems.
2. Follow on-screen prompts to to add your cleaner
and connect to your home router.
3. LAN and WEB LEDs illuminate to indicate connection.
* If the Wi-Fi to Phone LED turns off
before setting is complete, press the
button on the control box and start the
setting again.
1. Drücken Sie (+) in Meine Systeme.
2. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm,
um Ihren Reiniger hinzuzufügen und eine Verbindung
zu Ihrem Home-Router herzustellen.
3. LAN- und WEB-LEDs
leuchten, um die Verbindung anzuzeigen.
* Wenn die Wi-Fi-to-Phone Anzeige vor
dem Ende der Einrichtung ausgeschaltet
ist, drücken Sie erneut auf die Taste am
Steuergerät und starten Sie die Einrich-
tung noch einmal.
1. Pulse (+) en My Systems (Mis sistemas).
2. Siga las instrucciones de la pantalla para agregar su limpiador
y conecte al enrutador de su hogar.
3. Las LED de LAN y WEB

* Si el indicador de Wi-Fi se apagara antes de termi-
nar la conguración, pulse nuevamente el botón en
la unidad de control y repita el ajuste otra vez.
1. Druk op (+) in Mijn systemen.
2. Volg de instructies op het scherm om uw reiniger
toe te voegen en een verbinding met uw router tot stand te brengen.
3. De LAN- en WEB-LED's gaan branden om
aan te geven dat de verbinding tot stand is gebracht.
* Indien het lichtje van de Wi-Fi van uw
bedieningskast uitgaat voor het eind van de
setting, druk dan opnieuw op de knop van de
bedieningskast en herstart de setting.
AVERTISSEMENT - Pour toute opération autre que les tâches de nettoyage et de maintenance habituelles décrites dans ce guide, ce produit doit être manipulé
par un professionnel qualifié disposant d'un niveau d'expérience suffisant en matière d'installation et de maintenance de matériel de piscine afin que toutes les
instructions énoncées dans le manuel d'installation et de fonctionnement complet du produit soient scrupuleusement respectées. Toutes les instructions de
sécurité répertoriées dans le manuel complet doivent être respectées à la lettre afin de prévenir tout risque de blessure. Toute installation/utilisation incorrecte
entraînera l'annulation de la garantie. Ne jamais allumer le nettoyeur àmoins qu'il ne soit complètement immergédans l'eau. Si tel est le cas, la garantie sera annulée
et cela pourrait gravement endommager les moteurs du nettoyeur.
WARNING - For anything other than the routine cleaning and maintenance described in this guide, this product must be serviced by a qualified professional
with sufficient experience in pool equipment installation and maintenance so that all of the instructions in the product's complete installation and operations
manual can be followed exactly. All safety instructions must be followed explicitly in order to prevent injury hazards. Improper installation and/or operation
will void the warranty. Never turn the cleaner on unless it is fully submerged in the water. Doing so will void the warranty and may cause severe damage
to the cleaner motors.
VORSICHT - Wartungen an diesem Gerät, die über die in diesem Leitfaden beschriebene routinemäßige Reinigung und Instandhaltung hinausgehen, müssen
von einem qualifizierten Facharbeiter mit ausreichend Erfahrung im Bereich der Installation und Instandhaltung von Poolgeräten durchgeführt werden. Dabei
müssen sämtliche Anweisungen in der gesamten Installations- und Betriebsanleitung des Produkts genau befolgt werden. Alle Sicherheitsanweisungen
müssen ausnahmslos und genau eingehalten werden, um Verletzungen zu vermeiden. Durch nicht zweckmäßige Installation und/oder nicht zweckmäßigen
Betrieb erlischt die Garantie. Schalten Sie den Reiniger niemals ein, bevor er sich vollständig unter Wasser befindet. Durch vorherige Inbetriebnahme erlischt
die Garantie und die Motoren des Reinigers können schwer beschädigt werden.
PRECAUCIÓN - Para otras instrucciones de mantenimiento y limpieza además de las descritas en este manual, deben realizarse por personal profesional cualificado con
experiencia suficiente en el campo de la instalación y mantenimiento de equipamiento de piscinas para que se puedan seguir a la perfección todas las instrucciones del
manual de instalación y operación. Todas las instrucciones de seguridad del manual completo deben seguirse para evitar riesgos de lesiones. Una instalación u operación
inapropiada podría anular la garantía. Nunca encienda el limpiador, a no ser que esté completamente sumergido en el agua. Si lo hace, la garantía quedará anulada,
y se podrán producir daños importantes en los motores del limpiador.
ATTENZIONE - Qualsiasi intervento sul presente prodotto diverso dalla pulizia e dalla manutenzione di routine descritte nel presente manuale dovrà essere eseguito da un tecnico
qualificato ed esperto nell'installazione e nella manutenzione di apparecchiature per piscina, attenendosi scrupolosamente a tutte le istruzioni riportate nel manuale d'uso e installazione
completo del prodotto. Osservare scrupolosamente tutte le istruzioni di sicurezza nell'ordine riportato nel manuale completo, al fine di evitare rischi di lesioni. Un'installazione
inadeguata e/o un uso improprio renderanno nulla la garanzia. Non accendere mai il robot pulitore a meno che non sia completamente immerso nell'acqua. Una simile operazione renderà
nulla la garanzia e potrebbe causare gravi danni ai motori del robot pulitore.
PRECAUÇÃO- Qualquer outro problema que não seja a rotina de limpeza e manutenção descritas neste guia deve ser solucionada por um profissional qualificado
com experiência suficiente na instalação e manutenção de equipamento para piscinas, cumprindo todas as instruções no manual de instalação do produto
com exactidão. Todas as instruções de segurança no manual devem ser seguidas explicitamente para evitar perigo de lesões. A instalação e/ou operações
incorrectas irão anular a garantia. Nunca ligue o aparelho de limpeza, excepto se estiver totalmente submergido na água. Fazê-lo irá invalidar a garantia e poderá
causar danos graves nos motores do aparelho de limpeza.
VORZICHTIGHEID - Elke andere actie dan routinematig onderhoud en reiniging zoals in deze handleiding beschreven mag alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerde
vakman met voldoende ervaring in het installeren en onderhouden van zwembaden, zodat alle instructies in de volledige installatie- en bedieningshandleiding van het
product exact worden nageleefd. Alle veiligheidsinstructies in de volledige handleiding moeten expliciet worden opgevolgd om het gevaar op letsel te voorkomen. Bij onjuiste
installatie en/of bediening vervalt de garantie. Schakel de reiniger alleen in als die zich volledig onder water bevindt. Als dat niet het geval is, vervalt de garantie en kunnen
motoren van de reiniger ernstige schade oplopen.
VARNING – Alla servicearbeten på den här produkten som inte är normal rutin- och underhållsrengöring enligt beskrivningen i den här guiden, måste utföras av en behörig
yrkesperson med tillräcklig erfarenhet av installation och underhåll av poolutrustningar, så att alla anvisningar i produktens installations- och bruksanvisning följs exakt. Alla
säkerhetsanvisningar i manualen måste följas uttryckligen för att undvika skaderisker. Vid inkorrekt installation och/eller användning upphör garantin att gälla. Sätt aldrig på
rengöraren om den inte är fullt nedsänkt i vattnet. Om detta görs upphör garantin att gälla och allvarliga skador kan uppstå på rengörarens motor.
FIGYELEM - Az útmutatóban leírt rutinszerű tisztítás és karbantartás kivételével a termék szervizelését olyan szakembernek kell végeznie, aki megfelelően jártas a medence-
berendezések telepítésében és karbantartásában, így pontosan képes betartani a termék teljes telepítési és működési kézikönyvében található utasításokat. A sérülések elkerülése
érdekében a teljes kézikönyvben található valamennyi biztonsági előírást pontosan be kell tartani. A nem megfelelő telepítés és/vagy működtetés a garancia elvesztésével jár.
A tisztító bekapcsolása tilos, ha az nem lepi el teljesen a víz. Ha mégis megtenné, az a garancia elvesztésével jár, és komolyan károsíthatja a tisztító motorját.
VAROVÁNÍ - Veškeré servisní práce na tomto výrobku kromě běžného čištění a údržby podle popisu v tomto návodu musí provádět kvalifikovaný odborník, který má dostatečné
zkušenosti s instalací a údržbou vybavení pro bazény, aby bylo jisté, že budou přesně dodrženy všechny pokyny v kompletní instalační a provozní příručce k výrobku. Musí
se přesně dodržovat všechny bezpečnostní pokyny v kompletní příručce, aby se předešlo riziku zranění. Nesprávná instalace a/nebo obsluha bude mít za následek zrušení
platnosti záruky. Nikdy nezapínejte čisticí zařízení, dokud nebude úplně ponořeno ve vodě. Nedodržení tohoto pokynu bude mít za následek zrušení platnosti záruky a mohlo
by způsobit vážné poškození motorů čisticího zařízení.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Οποιαδήποτε άλλη εργασία εκτός από τον τακτικό καθαρισμό και συντήρηση που περιγράφονται σε αυτόν τον οδηγό θα πρέπει να πραγματοποιείται από
εξειδικευμένους επαγγελματίες με επαρκή εμπειρία σε θέματα εγκατάστασης και συντήρησης εξοπλισμού πισίνας, έτσι ώστε να τηρούνται επακριβώς όλες οι οδηγίες που
συμπεριλαμβάνονται στο πλήρες εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας του προϊόντος. Όλες οι οδηγίες ασφαλείας που συμπεριλαμβάνονται στο πλήρες εγχειρίδιο θα
πρέπει να τηρούνται πιστά έτσι ώστε να αποφεύγεται ο κίνδυνος τραυματισμού. Ακατάλληλη εγκατάσταση ή/και λειτουργία καθιστά την εγγύηση άκυρη. Μην ενεργοποιείτε
το μηχάνημα καθαρισμού εάν δεν είναι πλήρως βυθισμένο στο νερό. Κάτι τέτοιο θα καταστήσει άκυρη την εγγύηση και μπορεί να προκαλέσει σοβαρές ζημιές στα μοτέρ του
μηχανήματος καθαρισμού.
VAROVANIE - Okrem bežného čistenia a údržby, ktoré sú popísané v tejto príručke, musí servis tohto prístroja vykonávať jedine kvalikovaný odborník s dostatočnými
skúsenosťami v oblasti inštalácie zariadení pre bazény a údržby tak, aby mohol presne dodržať všetky pokyny uvedené v kompletnom návode na prevádzku a inštaláciu
produktu. Všetky bezpečnostné pokyny uvedené v kompletnom návode sa musia výslovne dodržiavať, aby sa zabránilo rizikám poranenia. Nesprávna inštalácia a/alebo pre-
vádzka zrušia platnosť záruky. Nikdy nezapínajte čistiaci prístroj, pokiaľ nie je kompletne ponorený vo vode. V opačnom prípade sa zruší platnosť záruky a mohlo by to vyvolať
závažné poškodenie motorov čistiaceho prístroja.
UYARI - Bu kılavuzda belirtilmiş olan rutin temizlik ve bakım dışında bu ürün üzerinde gerçekleştirilecek işlemler, ürünün tam montaj ve kullanım kılavuzunda belirtilen talimatların
tam olarak takip edileceğinden emin olmak üzere havuz ekipmanı montajı ve bakımında yeterli deneyime sahip yetkili bir profesyonel tarafından gerçekleştirilmelidir. Tam
kılavuzdaki tüm güvenlik talimatları yaralanma risklerini ortadan kaldırmak üzere katı bir şekilde takip edilmelidir. Uygun olmayan montaj ve/veya kullanım garantiyi geçersiz
kılacaktır. Tamamen suyun altına batmadıkça temizleyiciyi açmayın. Aksi halde garantiniz geçersiz hale gelecek ve temizleyici motorları ciddi hasar görebilecektir.
OSTRZEŻENIE - W razie wykonywania jakichkolwiek innych prac, niż opisane w tym przewodniku czynności dotyczące zwykłego czyszczenia i konserwacji, produkt musi
być obsługiwany przez wykwalikowanego specjalistę, dysponującego wystarczającymi doświadczeniami w dziedzinie instalacji i konserwacji sprzętu basenowego, tak aby
wszystkie zalecenia zamieszczone w kompletnej instrukcji instalacji i obsługi produktu były zawsze ściśle przestrzegane. Aby zapobiec możliwości odniesienia obrażeń,
wszystkie zamieszczone w kompletnej instrukcji wskazówki bezpieczeństwa muszą być ściśle przestrzegane. Nieprawidłowa konserwacja/obsługa produktu pociąga za
sobą unieważnienie gwarancji. Nie wolno włączać urządzenia czyszczącego, jeżeli nie jest całkowicie zanurzone w wodzie. Brak przestrzegania tego zalecenia spowoduje
unieważnienie gwarancji i może być przyczyną poważnego uszkodzenia silników urządzenia czyszczącego.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Любые работы, кроме стандартных операций в рамках очистки или обслуживания изделия, описанных в этом руководстве, должны
выполнять исключительно квалифицированные специалисты, которые обладают достаточным опытом в сфере установки и обслуживания оборудования для
бассейнов, чтобы обеспечить тщательное соблюдение всех инструкций, представленных в полном руководстве по установке и эксплуатации изделия. Во
избежание травм необходимо буквально следовать всем инструкциям по безопасности, представленным в полном руководстве. В случае любого несоблюдения
рекомендаций относительно установки и (или) эксплуатации гарантия будет аннулирована. Никогда не включайте очиститель, если он не погружен в воду
полностью. В случае несоблюдения этой инструкции гарантия будет аннулирована, а двигатели очистителя могут быть серьезно повреждены.
UPOZORENJE - Pri svakom korištenju ovog proizvoda u svrhe koje ne uključuju uobičajeno čišćenje i održavanje opisano u ovom vodiču njime treba upravljati stručno os-
posobljena osoba s dovoljno iskustva u postavljanju i održavanju materijala za bazene, kako bi se strogo poštovale sve upute navedene u ovom priručniku za rad i uporabu
isporučene s proizvodom. Sve sigurnosne upute navedene u ovom priručniku moraju se strogo poštovati, kako bi se spriječio rizik od ozljeda. Nepravilno postavljanje ili
uporaba za posljedicu imaju gubitak prava na jamstvo. Uređaj za čišćenje nemojte nikada uključivati ako nije potpuno uronjen u vodu. Ako se to desi, jamstvo ne vrijedi, a
postupak može uzrokovati ozbiljno oštećivanje motora uređaja.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - за нещо различно от рутинното почистване и поддръжка, описани в това ръководство, този продукт трябва да се обслужва от
квалифициран специалист с достатъчно опит в монтажа и поддръжката на оборудването за басейни, така че всички инструкции в пълното ръководство
за монтаж и експлоатация на продукта да бъдат следвани точно. Всички инструкции за безопасност трябва да се спазват изрично, за да се предотврати
опасността от нараняване. Неправилната инсталация и/или експлоатация ще анулират гаранцията. Никога не включвайте почистващия уред, освен ако не е
напълно потопен във водата. Това ще анулира гаранцията и може да причини сериозни повреди на двигателите за почистване.
AVERTISMENT - Pentru orice altă sarcină cu excepţia curăţării şi întreţinerii de rutină descrise în acest ghid, produsul va  dus la un profesionist calicat, cu sucientă
experienţă în instalarea şi întreţinerea echipamentelor pentru piscină, astfel încât toate instrucţiunile din manualul complet de instalare şi utilizare al produsului să poată 
respectate întocmai. Toate instrucţiunile de siguranţă vor  respectate în mod explicit, pentru a preveni riscul de accidente. Instalarea şi/sau utilizarea necorespunzătoare vor
duce la anularea garanţiei. Nu porniţi niciodată aspiratorul până când acesta nu este complet scufundat în apă. În caz contrar, garanţia va  anulată şi puteţi provoca daune
majore motoarelor aspiratorului.
> Ce guide contient les instructions essentielles à l'installation et au
démarrage. Lire le manuel complet en ligne et les consignes de sécurité
avant de commencer l'installation.
> This manual contains essential installation and startup instructions.
Read the online manual and all safety warnings before commencing
installation.
> Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen für die Installation
und Inbetriebnahme. Lesen Sie das Online-Handbuch und alle Sicherheitshinweise, bevor
Sie mit der Installation beginnen.

Lea el manual en línea y todas las advertencias de seguridad antes de iniciar la

> Questo manuale contiene le istruzioni essenziali di installazione e avviamento. Leggere il
manuale online e tutte le avvertenze di sicurezza prima di iniziare l’installazione.
> Este manual contém as instruções essenciais para a instalação e a colocação em
funcionamento. Ler o manual em linha e todas as advertências de segurança antes de
começar a instalação.
> Deze handleiding bevat essentiële installatie- en opstartinstructies. Lees de online-
handleiding en alle veiligheidswaarschuwingen voordat u met de installatie begint.





























> Immerger le nettoyeur dans la piscine. Attendre que les bulles
cessent complètement et laisser le nettoyeur couler jusqu'au fond
de la piscine.
> Submerge the robotic cleaner in the pool. Wait for bubbles to stop
completely, then let the cleaner sink to the bottom of the pool.
> Tauchen Sie den Roboter-Reiniger in den Pool. Warten Sie,
bis keinerlei Luftblasen mehr aufsteigen und lassen Sie dann den
Reiniger auf den Boden des Pools sinken.
> Sumerja el robot limpiador en la piscina. Espere a que dejen de
producirse burbujas. Hunda el limpiador al fondo de la piscina.
> Immergi il pulitore robotico nella piscina. Attendere che le bolle
cessino completamente, quindi lasciare che il robot si adagi sul
fondo della piscina.
> Mergulhe o robô de limpeza na piscina. Aguarde que as bolhas
parem completamente e, em seguida, permita que o aparelho de
limpeza afunde até ao fundo da piscina.
> Dompel de schoonmaakrobot onder in het zwembad. Wacht tot
er geen luchtbellen meer optreden en laat de reiniger dan naar de
bodem van het zwembad zakken.
> Sänk ner robotrenaren i poolen. Vänta tills bubblorna försvinner
helt, låt sedan rengöraren sjunka till poolens botten.
> Engedje a robot takarítógépet teljesen elmerülni a medencében.
Várjon, amíg a buborékozás teljesen megszűnik, majd hagyja, hogy a
tisztító teljesen a medence aljára süllyedjen.
> Robotický čistič ponořte do bazénu. Počkejte, než se úplně
přestanou tvořit bubliny, a potom nechte čisticí zařízení klesnout na
dno bazénu.
> Βυθίστε τη σκούπα ρομπότ καθαρισμού στην πισίνα. Περιμένετε
έως ότου σταματήσουν εντελώς οι φυσαλίδες. Στη συνέχεια, αφήστε
το μηχάνημα καθαρισμού να φτάσει στον πυθμένα της πισίνας.
> Ponorte robotický čistiaci prístroj do bazéna. Počkajte, kým sa
bublinky celkom zastavia, potom nechajte čistiaci prístroj spadnúť na
dno bazéna.
> Robot temizleyiciyi havuzda suyun içine sokun. Baloncukların
tamamen durmasını bekleyin ve ardından temizleyiciyi havuzun
tabanına batırın.
> Zanurzyć urządzenie czyszczące w basenie. Zaczekać, aż
pęcherzyki przestaną być widoczne, a urządzenie czyszczące
opadnie na dno basenu.
> Погрузите очиститель в бассейн. Дождитесь, пока из него
перестанут выходить пузырьки, и очиститель опустится на дно
бассейна.
> Uronite uređaj za čišćenje u bazen. Pričekajte da mjehurići zraka
prestanu izlaziti i pustite da uređaj potone na dno bazena.
>Потопете роботизирания уред за почистване в басейна.
Изчакайте мехурчетата да спрат напълно, след това оставете
почистващия уред да потъне до дъното на басейна.
> Introduceţi robotul de curăţare în piscină. Aşteptaţi ca bulele de aer
să dispară complet, apoi lăsaţi aspiratorul să coboare până la fundul
bazinului.
• Télecharger l'appli iAquaLink™.
Ouvrir l'appli, puis s'enregistrer ou se connecter.
• Download the iAquaLink app.
Open the app, then Sign Up or Log In.
• Laden Sie die iAquaLink-App herunter.
Öffnen Sie die App und melden Sie sich an oder loggen
Sie sich ein.
• Descargue la aplicación iAquaLink.
Abra la aplicación y regístrese o inicie sesión.
• Scarica l'app iAquaLink.
Apri l'app, quindi iscriviti o accedi.
• 

• Download de iAquaLink-app.
Open de app en schrijf u in of meld u aan.
• Ladda ner iAquaLink-appen.
Öppna appen, välj sedan att registrera eller logga in.
• Töltse le az iAqualink alkalmazást.
Nyissa meg az applikációt, regisztráljon vagy jelentkezzen
be.
• 


• 

(Log In).
• Stiahnite si aplikáciu iAqualink. Otvorte
aplikáciu, potom sa zaregistrujte alebo
prihláste.
• 

• 

• 

• Preuzmite aplikaciju iAqualink.
Otvorite aplikaciju, registrirajte se ili spojite.
• 


• 

FR Guide de Démarrage Rapide
EN Quick Start Guide
DE Kurz- oder Schnellstartanleitung
ES Guia de Início Rápido
IT Guida Rapida
PT Guia Rápido
NL Snelstartgids
SE Snabbstartsguide
HU Első lépések
CZ Stručný návod
GR 
SK Príručka pre rýchle spustene
TR Hızlı Başlangıç Kılavuzu
PL Przewodnik Szybkiego Uruchamiania
RU Краткое руководство пользователя
HR Vodič za brzo pokretanje
BG Ръководство за бърз старт
RO Ghid de iniţiere rapidă
ZODIAC®is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.
All other trademarks referenced are the property of their respective owners.
©2018 Zodiac Pool Systems LLC H0600000 RevD
Zodiac Pool Care Europe
Boulevard de la Romanerie - BP 90023
49180 St Barthelemy d'Anjou cedex FRANCE
www.zodiac.com
Vortex™iQ
EC11--
• Se si vericano problemi di con-
nessione, è possibile che il seg-
nale Wi-Fi non sia abbastanza
forte vicino alla piscina. Provare
a connettersi da una posizione
più vicina al router domestico.
• Se tiver problemas com a liga-
ção, o sinal de WiFi poderá ser
demasiado fraco junto à piscina.
Experimente ligar-se a partir de
um outro local mais próximo do
seu router de casa.
• Om du har problem med
anslutningen kanske Wi-Fi-
signalen inte är tillräckligt stark
vid poolen. Försök ansluta från
en annan plats närmare din
hemrouter.
• Amennyiben a kapcsolódás
nehézségekbe ütközik,
elképzelhető, hogy a medencé-
nél nem elég erős a Wi-Fi jel.
Próbálja meg a kapcsolat létre-
hozását egy másik, a routerhez
közelebb eső ponton.
• Máte-li problémy s připojením, je
možné, že Wi-Fi signál u bazénu
není dostatečně silný. Zkuste
se připojit z jiného místa blíže ke
svému domácímu směrovači.
• Αναντιμετωπίζετεπρόβλημα
σύνδεσης,ενδέχεταιτοσήμα
Wi-Fiναμηνείναιαρκετά
ισχυρόδίπλαστηνπισίνα.
Προσπαθήστενασυνδεθείτε
απόάλλοχώροπιοκοντάστον
ρούτερτουσπιτιούσας.
• Ayarlamatamamlanmadan
Wi-Fi-TelefonLED'isönerse,
kumandakutusundakidüğmeye
basınveayarlamaişlemine
yenidenbaşlayın.
• JeżelilampkaWi-Fidirectna
skrzyncesterowniczejzgaśnie
przedzakończeniemwprowad-
zaniaustawień,należyponown-
iewcisnąćprzycisknaskrzynce,
abyrozpocząćoperacjęod
nowa.
• ЕслииндикаторWi-FiDirect
наблокеуправленияпогас
дозавершениянастройки
параметров,снованажмите
кнопкунаблокеиповторите
операцию.
• Akoseindikatorzaizravno
spajanjenaWi-Finavašoj
upravljačkojpločiugasiprije
dovršenogdeniranjapostavki,
ponovnopritisnitetipkunaploči
iponovitepostupak.
• 






• 





Robot ABC
Cleaning
Remote Control Cleaning Mode LiftSystem
NEXT CLEANING: Monday,12:00 pm
FULL
STOP
30 30
00:21
#E5E5E5
#434B58
#2A3D56
#141E2E
#F26522
My Systems
+
1. 
2. 

3. 

* Если светодиодный индикатор «Wi-Fi to Phone» погаснет до
завершения настройки, запустите ее заново при помощи кнопки на
пульте управления.
5
> Démarrer le nettoyage.
> Start cleaning.

> Comenzar a limpiar.
> Avvio pulizia.
> Iniciar limpeza.

> Starta rengöringen.
> Tisztítás megkezdése.









Robot ABC
Cleaning
Remote Control CleaningMode Lift System
NEXT CLEANING: Monday, 12:00 pm
FULL
STOP
30 30
00:21
#E5E5E5
#434B58
#2A3D56
#141E2E
#F26522
6
3
1
2
7
> Sortir le nettoyeur de l'eau avec le Lift System.
> Take the cleaner out of the water using Lift System.
> Entnahme des Reinigers aus dem Wasser (Lift System).
> Sacar el limpiador del agua (Lift System).
> Togliere il pulitore dall'acqua (Lift System)
> Retirar o aparelho de limpeza da água (Lift System).
> De reiniger uit het water halen (Lift System).
> Ta upp rengöraren ur vattnet (Lift System).
>A tisztító kivétele a vízből (Lift System)
> Vyjmutí čisticího zařízení z
vody (Lift System).
> Αφαίρεση του μηχανήματος
καθαρισμού από το νερό (Lift
System).
> Vyberte čistiaci prístroj z
vody pomocou systému (Lift
System).
> Kaldırma Sistemini
kullanarak temizleyiciyi sudan
çıkarın (Lift System).
> Wyjąć urządzenie z wody za
pomocą systemu podnoszenia
(Lift System).
> Выньте очиститель из воды
с помощью функции (Lift
System).
> Uređaj za čišćenje izvadite
iz vode pomoću sustava za
podizanje (Lift System).
> Извадете почистващия
уред от водата с помощта на
системата за повдигане (Lift
System).
> Scoateţi aspiratorul din apă, folosind sistemul de
ridicare (Lift System).
Robot ABC
Cleaning
Remote Control Cleaning Mode Lift System
NEXT CLEANING: Monday, 12:00 pm
FULL
STOP
30 30
00:21
#E5E5E5
#434B58
#2A3D56
#141E2E
#F26522
Robot ABC
Cleaning
Remote Control CleaningMode Lift System
NEXT CLEANING: Monday, 12:00 pm
FULL
STOP
30 30
00:21
#E5E5E5
#434B58
#2A3D56
#141E2E
#F26522
1
2
8
1
2
1. 
2. 

3. 
* V případě, že kontrolka LED pro připojení Wi-Fi k telefonu
zhasne dříve, než je nastavení dokončeno, stiskněte
tlačítko na řídící jednotce a nastavení spusťte znovu.
1. Premi (+) in I miei sistemi.
2. Segui le istruzioni sullo schermo per aggiungere il pulitore
e connettiti al tuo router domestico.
3. I led LAN e WEB si illuminanno
per indicare che la connessione è attiva.
* Se l'indicatore del Wi-Fi del telefono si spegne prima della ne della
regolazione, premere nuovamente il pulsante sul quadro comandi e
avviare di nuovo l'impostazione.
1. Prima (+) em Meus Sistemas.
2. Siga as indicações que vão aparecendo no ecrã para
adicionar o aparelho de limpeza e faça a ligação ao
router de sua casa.
3. Os LED de LAN e WEB acendem para indicar a ligação.
* Se o indicador Wi- do telefone se desligar antes de
terminar a conguração, premir novamente o botão na
unidade de controlo e repita o ajuste mais uma vez.
1. Tryck på (+) i Mina system.
2. 
3. 
att indikera att anslutningen är aktiv.
* Om LED för Wi-Fi till telefon släcks innan inställningen är klar trycker du på
knappen på kontrollboxen och startar om inställningen.
1. Nyomja meg a (+) ikont a My Systems alatt.
2. 
3. A LAN és a WEB LED

* Ha a Wi-–telefon LED a beállítás elvégzése előtt elalszik, nyomja meg a
vezérlődobozon lévő gombot, és kezdje újra a beállítást.
1. 
2. 
ho k svojmu domovskému routeru
3. 
*Ak LEDka Wi-Fi do telefónu zhasne pred
-
dacej skrinke a znovu spustite nastavenie.
1. 
2. 
edin
3. 
*Ayarlama tamamlanmadan Wi-Fi - Telefon LED'i


1. 
2. 

3. 






1. 
2. 

3. 





1. 
2. Slijedite upute aplikacije kako biste dodali svojeg robota
i spojili se na internet.
3. LED indikatori ikona LAN i WEB svijetle,




 AR
Ce manuel contient des instructions essentielles à l’installation et au démarrage.
Visitez www.zodiac.com pour des instructions supplémentaires sur le fonctionnement
et le dépannage.
This manual contains essential installation and startup instructions.Visit www.zodiac.
com for additional operating and troubleshooting instructions.
Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen zur Installation und Inbetriebnahme.

zodiac.com.



Questo manuale contiene le istruzioni essenziali per l'installazione e l'avvio. Visitare il
sito www.zodiac.com per ulteriori istruzioni operative e di risoluzione dei problemi.
Este manual contém instruções essenciais de instalação e inicialização. Visite www.
zodiac.com para obter instruções adicionais sobre operação e solução de problemas.
Deze handleiding bevat essentiële installatie- en opstartinstructies. Bezoek www.
zodiac.com voor aanvullende instructies voor bediening en probleemoplossing.
Den här bruksanvisningen innehåller väsentliga installations- och


További üzemeltetési és hibaelhárítási utasításokért látogasson el a www.zodiac.com
oldalra.




















1. 
2. 


3. 




1. 
2. 


3. 
indica conectarea.



EC11--



Vortex™iQ





.
 <


۲
. <



<
۱

.™iAquaLink 
.




©2019 Zodiac Pool Systems LLC
H060000 RevD
Robot ABC
Cleaning
Remote Control Cleaning Mode Lift System
NEXT CLEANING: Monday, 12:00 pm
FULL
STOP
30 30
00:21
#E5E5E5
#434B58
#2A3D56
#141E2E
#F26522
My Systems
+


 LAN WEB LEDs 
* Wi-Fi direct 





Robot ABC
Cleaning
RemoteControl Cleaning Mode Lift System
NEXT CLEANING: Monday, 12:00 pm
FULL
STOP
30 30
00:21
#E5E5E5
#434B58
#2A3D56
#141E2E
#F26522
.
Robot ABC
Cleaning
Remote Control Cleaning Mode Lift System
NEXT CLEANING: Monday, 12:00 pm
FULL
STOP
30 30
00:21
#E5E5E5
#434B58
#2A3D56
#141E2E
#F26522
Robot ABC
Cleaning
Remote Control CleaningMode Lift System
NEXT CLEANING: Monday, 12:00 pm
FULL
STOP
30 30
00:21
#E5E5E5
#434B58
#2A3D56
#141E2E
#F26522
 Lift System.
۳
۱
۲
1
2

Other manuals for Vortex iQ

1

This manual suits for next models

1

Other Zodiac Swimming Pool Vacuum manuals

Zodiac VOYAGER RE 4600 iQ User manual

Zodiac

Zodiac VOYAGER RE 4600 iQ User manual

Zodiac VX65 iQ Vortex-Pro User manual

Zodiac

Zodiac VX65 iQ Vortex-Pro User manual

Zodiac X7 QUATTRO User manual

Zodiac

Zodiac X7 QUATTRO User manual

Zodiac WR000411 User manual

Zodiac

Zodiac WR000411 User manual

Zodiac T3 User manual

Zodiac

Zodiac T3 User manual

Zodiac MX6 Elite User manual

Zodiac

Zodiac MX6 Elite User manual

Zodiac Vortex EC11 User manual

Zodiac

Zodiac Vortex EC11 User manual

Zodiac G2 User manual

Zodiac

Zodiac G2 User manual

Zodiac T3 User manual

Zodiac

Zodiac T3 User manual

Zodiac VORTEX-PRO EC15 Series User manual

Zodiac

Zodiac VORTEX-PRO EC15 Series User manual

Zodiac Vortex 3 User manual

Zodiac

Zodiac Vortex 3 User manual

Zodiac Baracuda G3 User manual

Zodiac

Zodiac Baracuda G3 User manual

Zodiac MX8 User manual

Zodiac

Zodiac MX8 User manual

Zodiac Genius 3000 User manual

Zodiac

Zodiac Genius 3000 User manual

Zodiac Baracuda G3 User manual

Zodiac

Zodiac Baracuda G3 User manual

Zodiac T3 User manual

Zodiac

Zodiac T3 User manual

Zodiac V3 4WD User manual

Zodiac

Zodiac V3 4WD User manual

Zodiac G4 User manual

Zodiac

Zodiac G4 User manual

Zodiac Polaris 3900 Sport User manual

Zodiac

Zodiac Polaris 3900 Sport User manual

Zodiac Kontiki User manual

Zodiac

Zodiac Kontiki User manual

Zodiac Baracuda Pacer User manual

Zodiac

Zodiac Baracuda Pacer User manual

Zodiac Baracuda MX 6 User manual

Zodiac

Zodiac Baracuda MX 6 User manual

Zodiac Zippy User manual

Zodiac

Zodiac Zippy User manual

Zodiac CyclonX CX20 User manual

Zodiac

Zodiac CyclonX CX20 User manual

Popular Swimming Pool Vacuum manuals by other brands

SmartPool PT9i operating instructions

SmartPool

SmartPool PT9i operating instructions

Polaris robotic NEO EM27 Series owner's manual

Polaris

Polaris robotic NEO EM27 Series owner's manual

Davey Frill-NeckWizard Installation and operating instructions

Davey

Davey Frill-NeckWizard Installation and operating instructions

Zodiac Pool Systems Baracuda MX 8 manual

Zodiac Pool Systems

Zodiac Pool Systems Baracuda MX 8 manual

Oase Pondovac 4 operating instructions

Oase

Oase Pondovac 4 operating instructions

baracuda xa2030 Installation & operating instructions

baracuda

baracuda xa2030 Installation & operating instructions

Maytronics Dolphin WAVE 100 operating instructions

Maytronics

Maytronics Dolphin WAVE 100 operating instructions

Kokido xtrovac 210 quick start guide

Kokido

Kokido xtrovac 210 quick start guide

iRobot Verro 100 owner's manual

iRobot

iRobot Verro 100 owner's manual

Maytronics Dolphin Supreme M5 User instructions

Maytronics

Maytronics Dolphin Supreme M5 User instructions

Dolphin Explorer Top 9 User instructions

Dolphin

Dolphin Explorer Top 9 User instructions

Red Leopard Orbit operating manual

Red Leopard

Red Leopard Orbit operating manual

WaterTech Pool Blaster PRO 900 user manual

WaterTech

WaterTech Pool Blaster PRO 900 user manual

Astral Pool MAX 1 operating instructions

Astral Pool

Astral Pool MAX 1 operating instructions

Blue Wave HurriClean NE4375 Assembly instruction

Blue Wave

Blue Wave HurriClean NE4375 Assembly instruction

8 STREME Black Pearl manual

8 STREME

8 STREME Black Pearl manual

Astral Pool S10 installation manual

Astral Pool

Astral Pool S10 installation manual

WaterTech Pool Blaster Catfish user manual

WaterTech

WaterTech Pool Blaster Catfish user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.