Zoofari BUTTERFLY User manual

IAN 290888 IAN 290888
MARIPOSA
REVOLOTEADORA
Instrucciones de uso
BRINQUEDO PARA GATOS
“BORBOLETA VOADORA“
Manual de instruções
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l‘appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones
del aparato.
Antes de ler, vire o lado com as imagens para fora e familiarize-se com todas as funções do aparelho.
DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Instructions and Safety Notice Page 8
FR/BE Instructions d‘utilisation et de sécurité Page 11
NL/BE Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Pagina 15
CZ Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění Stránky 18
ES Instrucciones de manejo y seguridad Página 21
PT Manual de instruções e indicações de segurança Página 24
“BUTTERFLY“
CAT TOY
Instructions for use
KATZENSPIELZEUG
„FLIEGENDER FALTER“
Gebrauchsanweisung
JEU POUR CHAT
« PAPILLON VOLANT »
Notice d’utilisation
KATTENSPEELGOED
“VLIEGENDE VLINDER“
Gebruiksaanwijzing
KATZENSPIELZEUG„FLIEGENDER FALTER“
“BUTTERFLY“ CAT TOY
JEU POUR CHAT « PAPILLON VOLANT »
HRAČKA PRO KOČKY
“LÉTAJÍCÍ MOTÝL“
Návod k obsluze
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
08/2017
Delta-Sport-Nr.: KS-4436

C
A
B
1a
4x 2
1b
1
1c
D
1x 1 1
1d
2a
2

5
Verletzungsgefahr!
• Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf
die richtige Stabilität!
• Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen und
festen Untergrund. Nicht in der Nähe von
Treppen aufstellen.
• Keine gefährlichen Gegenstände wie z. B.
Kerzen auf oder in der Nähe des Artikels
platzieren.
• Kontrollieren Sie den Artikel regelmäßig auf
Abnutzungen. Der Artikel darf nur in einwand-
freiem Zustand verwendet werden!
• Der Artikel darf nur zu dem vorgesehenen
Zweck verwendet werden.
Warnhinweise Batterien!
• Entfernen Sie die Batterien, wenn diese ver-
braucht sind oder der Artikel längere Zeit
nicht verwendet wird.
• Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie-
Typen, -Marken, keine neuen und gebrauch-
ten Batterien miteinander oder solche mit un-
terschiedlicher Kapazität, da diese auslaufen
und somit Schäden verursachen können.
• Beachten Sie die Polarität (+/-) beim Einlegen.
• Tauschen Sie alle Batterien gleichzeitig aus
und entsorgen Sie die alten Batterien vor-
schriftsmäßig.
• Warnung! Batterien dürfen nicht geladen oder
mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinan-
der genommen, nicht ins Feuer geworfen oder
kurzgeschlossen werden.
• Bewahren Sie Batterien immer außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
• Verwenden Sie keine wiederaufladbaren
Batterien!
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge-
führt werden.
• Reinigen Sie bei Bedarf und vor dem Einlegen
die Batterie- und Gerätekontakte.
• Setzen Sie die Batterien keinen extremen Be-
dingungen aus (z. B. Heizkörper oder direkte
Sonneneinstrahlung). Es besteht ansonsten
erhöhte Auslaufgefahr.
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach-
folgende Gebrauchsanweisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Be-
wahren Sie diese Anweisung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels
an Dritte ebenfalls mit aus.
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich
Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften sowie der RoHS-Richtlinie
2011/65/EU.
Lieferumfang (Abb. A)
1 x Basis (1)
4 x Schmetterling (2)
3 x Batterie (1,5V/Typ AA)
1 x Gebrauchsanleitung
Technische Daten
3 x 1,5 V Batterietyp AA/LR6
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
08/2017
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Artikel ist ein Spielzeug für Katzen
und kein Spielzeug im Sinne der Kinderspiel-
zeugrichtlinie! Der Artikel ist für den privaten
Gebrauch bestimmt.
Der Artikel spricht den Seh-, Hör- und Tastsinn
Ihrer Katze an und hält sie aktiv.
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
• Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr.
DE/AT/CH

6 DE/AT/CH
• Batterien können beim Verschlucken lebensge-
fährlich sein. Bewahren Sie deshalb Batterien
für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine
Batterie verschluckt, muss sofort medizinische
Hilfe in Anspruch genommen werden.
Gefahr!
• Gehen Sie mit einer beschädigten oder
auslaufenden Batterie äußerst vorsichtig um
und entsorgen Sie diese umgehend vorschrifts-
mäßig. Tragen Sie dabei Handschuhe.
• Wenn Sie mit Batteriesäure in Berührung
kommen, waschen Sie die betreffende Stelle
mit Wasser und Seife. Gelangt Batteriesäure
in Ihr Auge, spülen Sie es mit Wasser aus
und begeben Sie sich umgehend in ärztliche
Behandlung!
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzge-
schlossen werden.
Einsetzen der Batterien
(Abb. B)
ACHTUNG! Beachten Sie folgende
Anweisungen, um mechanische
und elektrische Beschädigungen zu
vermeiden.
Setzen Sie die beiliegenden Batterien in das
Batteriefach (1c) ein.
Batterien einsetzen
1. Lösen Sie mit Hilfe eines passenden Schrau-
bendrehers die Schraube des Batteriefachde-
ckels (1b) auf der Unterseite der Basis (1) und
entfernen Sie diesen.
2. Legen Sie die Batterien vorsichtig in das
Batteriefach (1c). Die Batterien müssen sich
komplett in der Batteriehalterung befinden.
Hinweis: Achten Sie auf die Plus-/Minus-Pole
der Batterien und auf das korrekte Einsetzen.
3. Schrauben Sie den Batteriefachdeckel (1b) an
der Unterseite wieder fest.
Batterien austauschen
ACHTUNG! Beachten Sie folgende
Anweisungen, um mechanische
und elektrische Beschädigungen zu
vermeiden.
Sollten die Batterien nicht mehr funktionieren,
wechseln Sie diese wie beim Einsetzen
beschrieben aus.
Entnehmen Sie vor dem Einsetzen der neuen
Batterien die im Artikel liegenden Batterien.
Funktion
1. Befestigen Sie einen der Schmetterlinge (2)
auf der Basis (1).
2. Drücken Sie auf den Knopf (1a), um den
Schmetterling in Bewegung zu setzten.
3. Drücken Sie erneut auf den Knopf (1a), um
die Bewegung zu stoppen.
4. Ziehen Sie kräftig am Drahtende bis sich das
bewegliche Teil (2a) des Schmetterlings aus
dem Sockel (1d) hebt.
Hinweis: Um das bewegliche Teil (2a) besser
herausziehen zu können, schieben Sie Ihren Fin-
gernagel drunter und heben Sie das bewegliche
Teil etwas an.
Kompatibilität (Abb. D)
Der Artikel kann mit der „Spielschiene“ und
„Kratz-Spielzeug“ kombiniert werden.
Lagerung, Reinigung
Den Artikel immer trocken und sauber in einem
temperierten Raum lagern.
Nur mit einem trockenen Reinigungstuch sauber
wischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-
materialien entsprechend aktueller örtlicher
Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B.
Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände. Be-
wahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder
unerreichbar auf.
Geräte, die mit dem nebenstehenden
Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sie
sind verpflichtet, solche Elektro- und Elektronik-
Altgeräte separat zu entsorgen. Informieren Sie
sich bitte bei Ihrer Kommune über die Möglich-
keiten der geregelten Entsorgung. Entfernen Sie
vor dem Entsorgen die Batterie aus dem Artikel.

7DE/AT/CH
Entsorgungsmaßnahmen
Batterien
Bitte beachten: Dass es sich bei
Batterien um Sondermüll handelt, der
gemäß Gesetz nicht über den Hausmüll
entsorgt werden darf. Sie können ausgediente
Batterien unentgeltlich bei den kommunalen
Sammelstellen oder im Handel abgeben. Hier
stehen spezielle Sammelbehälter bereit.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-
onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungs-
rechte, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie
sich bitte an die unten stehende Service-Hotline
oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in
Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden
das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit
Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall
persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Repara-
turen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Ge-
währleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara-
turen sind kostenpflichtig.
IAN: 290888
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltas[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltas[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltas[email protected]h

8 GB/IE
Congratulations!
With your purchase you have decided on a
high-quality product. Get to know the product
before you start to use it.
Carefully read the following
instructions.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Keep these
instructions safe. When passing the product
on to a third party, always make sure that the
documentation is included.
In terms of compliance with basic
requirements and other relevant
provisions, this device meets those of RoHS
Directive 2011/65/EU.
Package Contents (fig. A)
1 x Base (1)
4 x Butterflies (2)
3 x Batteries (1.5 V/Type AA)
1 x Instructions for use
Technical Data
3 x 1,5 V Battery type AA/LR6
Date of manufacture (month/year):
08/2017
Intended Use
This item is a toy for cats of all ages, for non-
commercial use. The item appeals to your cat’s
visual, audio and tactile senses, and keeps your
cat active.
Safety Information
Life-threatening hazard!
• Never leave children unattended with the
packaging materials. There is a risk of suffoca-
tion.
Risk of injury!
• Make sure the product is stable before use.
• Place the product on a level and solid surface.
Do not place it near stairs.
• Do not place hazardous items like candles on
or near the product.
• Check the product regularly for wear. The item
may only be used if it is in perfect condition!
• The product may only be used for its intended
purpose.
Warnings on batteries!
• Remove the batteries if they are empty or if
the product is not going to be used for an
extended period.
• Do not use different battery types or brands,
new and used batteries in combination, or
batteries with different capacities, as they leak
and can thus cause damage.
• Observe the polarity (+/-) when inserting
batteries.
• Change all batteries at the same time and
dispose of the old batteries properly.
• Warning! Batteries may not be charged or
reactivated in any way. They may not be
dismantled, thrown into fire, or short-circuited.
• Always keep batteries out of the reach of child-
ren.
• Do not use rechargeable batteries!
• The cleaning and user-maintenance may not
be carried out by children without supervision.
• Clean the batteries and the device contacts as
necessary and before inserting the batteries.
• Do not expose the batteries to extreme
conditions (e.g. radiators or direct sunlight).
Otherwise there is an increased risk of leaks.
• Batteries can endanger life if swallowed. Keep
batteries out of the reach of small children for
this reason. Seek medical help immediately if
a battery is swallowed.
Danger!
• Handle a damaged or leaking battery with
extreme care and dispose of it properly and
immediately. Wear gloves to handle the
battery.
• If you come into contact with battery acid then
wash the affected area with soap and water.
If battery acid gets in your eye rinse it out with
water and seek medical help immediately!
• Do not short-circuit the terminals.

9GB/IE
Inserting the batteries
(fig. B)
CAUTION! Observe the following
instructions to avoid mechanical and
electrical damage.
Insert the batteries (included) into the battery
compartment (1c).
Insert batteries
1. With a suitable screwdriver, loosen the screw
on the battery compartment lid (1b) on the
bottom of the base (1) and remove it.
2. Carefully insert the batteries into the battery
compartment (1c). The batteries must be fully
inside the battery holder.
Note: Check the plus/minus poles of the
batteries and insert them correctly.
3. Secure the battery compartment lid (1b) on
the bottom once again.
Replacing the batteries
CAUTION! Observe the following
instructions to avoid mechanical and
electrical damage.
Should the batteries no longer function properly,
replace them as described in the insertion
instructions. Remove the batteries in the item
before inserting new ones.
Operation
1. Secure one of the butterflies onto the base.
2. Press on the button (1a) to put the butterfly in
motion.
3. Press on the button (1a) again, to stop the
motion.
4. Pull the end of the wire firmly, until the moving
part (2a) of the butterfly is lifted out of the
stand (1d).
Note: In order to pull the moving part (2a) out
better, slide your fingernail under it and lift the
moving part a little.
Compatibility (fig. D)
The item can be combined with the “play circuit”
and “scratch toy”.
Storage, cleaning
Always store the product in clean and dry condi-
tion at room temperature.
Only wipe clean with a dry cleaning cloth.
IMPORTANT! Never clean the product with
aggressive cleaning agents.
Disposal
Dispose of the product and the packaging
materials in accordance with the current local
regulations. Packaging materials such as foil
bags must be kept away from children. Keep the
packaging material out of the reach of children.
Devices that are marked with the symbol
shown here may not be disposed of with
domestic waste. You are obliged to
dispose of these kinds of used electrical and
electronic devices separately. Ask your local
authority about possible methods for regulated
disposal. Remove the batteries from the article
before disposing of it.
Dispose of batteries carefully
Please note: Batteries are hazardous
waste and may not be disposed of with
domestic waste by law. You can hand
over used batteries free of charge at local
collection points or at retail outlets. Special
containers are provided here for this purpose.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a three-
year warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, espe-
cially the warranty rights, are not affected by this
warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.

10
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory gua-
rantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts. Repairs after the warranty
are subject to a charge.
IAN: 290888
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
GB/IE

11FR/BE
Félicitations !
Vous avez acquis un produit de haute qualité.
Apprenez à connaître le produit avant sa pre-
mière utilisation.
Lisez pour cela attentivement la notice
d’utilisation suivante.
N’utilisez le produit que comme décrit et pour
les zones d’application indiquées.
Veuillez conserver cette notice d’utilisation.
Transmettez tous les documents en cas de ces-
sion du produit à une tierce personne.
Ce dispositif est conforme aux exigences
fondamentales et aux autres dispositions
relatives ainsi qu‘à la directive RoHS 2011/65/
UE.
Étendue de la livraison
(Fig. A)
1 x base (1)
4 x papillon (2)
3 x pile (1,5 V/type AA)
1 x mode d’emploi
Caractéristiques techniques
3 x 1,5 V type de pile AA/LR6
Date de fabrication (mois/année) :
08/2017
Utilisation conforme à sa
destination
Cet article est un jouet pour chats de tout âge
destiné à une utilisation privée. L’article stimule
les capacités visuelles, auditives et tactiles de
votre chat et lui permet de rester actif.
Consignes de sécurité
Risque de mort !
• Ne laissez jamais les enfants sans surveillance
avec le matériel d’emballage. Il y a risque de
suffocation.
Risque de blessure !
• Avant d’utiliser l’article, veillez à une bonne
stabilité.
• Posez l’article sur un sol plan et solide. Ne
pas mettre en place à proximité d’escaliers.
• Ne pas poser d’objets dangereux comme des
bougies par ex. sur ou à proximité de l’article.
• Contrôler régulièrement l’article afin de
détecter d’éventuelles usures. L’article doit être
uniquement utilisé dans un état impeccable !
L’article doit être uniquement utilisé dans le
but prévu.
Consignes pour les piles !
• Retirer les piles lorsqu‘elles sont usagées ou en
cas de non-utilisation prolongée de l‘article.
• Ne pas utiliser des piles de type ou de marque
différent, des piles neuves et usagées en
même temps ou des piles dont la capacité est
différente car celles-ci fuient et peuvent causer
des dommages.
• Respecter la polarité (+/-) lors de l‘insertion.
• Remplacer toutes les piles en même temps et
éliminer les piles usagées selon les directives
en vigueur.
• Avertissement ! Les piles ne doivent être ni
chargées ni réactivées par d‘autres moyens.
Elles ne doivent être ni démontées, ni jetées au
feu ni court-circuitées.
• Toujours conserver les piles hors de portée des
enfants.
• Ne pas utiliser des piles rechargeables !
• Le nettoyage et l‘entretien incombant à
l‘utilisateur ne doivent pas être effectués par
des enfants non surveillés.
• Nettoyer les contacts de la pile et de
l‘appareil si nécessaire et avant l‘insertion.
• Ne pas exposer les piles à des conditions ex-
trêmes (p. ex. radiateurs ou rayons directs du
soleil). Il existe sinon un risque élevé de fuite.
• L‘ingestion de piles peut être mortelle. Par
conséquent, conserver les piles hors de portée
des jeunes enfants. En cas d‘ingestion d‘une
pile, consulter immédiatement un médecin.
Danger !
• Les piles abîmées ou qui fuient doivent être ma-
nipulées avec une extrême précaution et mises
au rebut immédiatement selon les directives en
vigueur. Porter alors des gants.

12 FR/BE
• En cas de contact avec de l‘acide des piles, la-
ver l‘endroit atteint avec de l‘eau et du savon.
En cas de contact de l‘acide de piles avec
les yeux, les laver avec de l‘eau et consulter
immédiatement un médecin !
• Les bornes ne doivent pas être court-circuitées.
Remplacement des piles
(Fig. B)
ATTENTION ! Tenez compte des
instructions suivantes afin d’éviter toute
détérioration mécanique et électrique.
Placez les piles jointes dans le compartiment à
piles (1c).
Mise en place des piles
1. À l’aide d’un tournevis approprié, dévissez la
vis du couvercle du compartiment à piles (1b)
en dessous de la base (1) et retirez-le.
2. Placez les piles jointes avec précaution dans
le compartiment à piles (1c). Les piles doivent
être parfaitement positionnées dans le support
piles.
Remarque : Prêtez attention au pôle positif/
négatif des piles et à une mise en place correcte.
3. Revissez bien le couvercle du compartiment à
piles (1b) sur le dessous.
Remplacer les piles
ATTENTION ! Tenez compte des
instructions suivantes afin d’éviter toute
détérioration mécanique et électrique.
Si les piles ne fonctionnent plus, vous pouvez les
remplacer. Retirez les piles placées dans l’article
avant de mettre les nouvelles piles en place.
Fonctionnement
1. Fixez un papillon sur la base.
2. Appuyez sur le bouton (1a), pour faire bou-
ger le papillon.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton (1a), pour
stopper le mouvement du papillon.
4. Tirez fort sur l’extrémité du fil jusqu’à ce que
la partie mobile (2a) du papillon se soulève
du socle (1d).
Remarque : Afin de pouvoir mieux sortir la
partie mobile (2a), glissez votre ongle en des-
sous et soulevez légèrement la partie mobile.
Compatibilité (fig. D)
L’article peut être combiné avec le « Rail de jeu
» et le « Jouet pour chat ».
Rangement et entretien
Toujours ranger l‘article propre et sec dans une
pièce tempérée.
Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
IMPORTANT ! Ne pas nettoyer avec des nettoy-
ants agressifs.
Mise au rebut
Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage
conformément aux directives locales en vigueur.
Le matériel d‘emballage tel que les sachets en
plastique par exemple ne doivent pas arriver
dans les mains des enfants. Conservez le matéri-
el d‘emballage hors de portée des enfants.
Ce produit est recyclable. Il est soumis à
la responsabilité élargie du fabricant et
est collecté séparément.
Les appareils qui portent le symbole
ci-contre ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Vous êtes dans
l‘obligation d‘éliminer séparément les appareils
électriques et électroniques usagés. Informez-
vous auprès de votre commune sur les possibili-
tés d‘élimination réglementée. Avant de mettre
l‘article au rebut, retirez la pile qui s‘y trouve.
Consignes pour l’élimination
des piles
Attention ! Les piles sont des déchets
spéciaux qui, conformément à la
législation, ne doivent pas être jetés avec
les ordures ménagères. Vous pouvez déposer
gratuitement les batteries usagées dans les
points de collecte communaux ou dans le
commerce où des récipients de collecte spéciaux
sont mis à disposition.

13FR/BE
Indications concernant
la garantie et le service
après-vente
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans à partir de la
date d’achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd
sa validité en cas de maniement incorrect ou non
conforme. Vos droits légaux, tout particulière-
ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas
limitées par cette garantie. En cas d‘éventuelles
réclamations, veuillez vous adresser à la
hotline de garantie indiquée ci-dessous ou nous
contacter par e-mail. Nos employés du service
client vous indiqueront la marche à suivre le plus
rapidement possible. Nous vous renseignerons
personnellement dans tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par
d’éventuelles réparations sous la garantie, les
garanties implicites ou le remboursement.
Ceci s‘applique également aux pièces rempla-
cées et réparées.
Les réparations nécessaires sont à la charge de
l’acheteur à la fin de la période de garantie.
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commerciale
qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou
de la réparation d‘un bien meuble, une remise
en état couverte par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient
s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait
à courir. Cette période court à compter de la
demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la
mise à disposition pour réparation du bien en
cause, si cette mise à disposition est postérieure
à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L217-4
à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a
été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
• s‘il correspond à la description donnée par
le vendeur et posséder les qualités que celui-ci
a présentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
• s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur,
par le producteur ou par son représentant,
notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la déli-
vrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l‘usage auquel on la desti-
ne, ou qui diminuent tellement cet usage que
l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait
donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.

14 FR/BE
Les pièces détachées indispensables à
l’utilisation du produit sont disponibles pendant
la durée de la garantie du produit.
IAN : 290888
Service France
Tel. : 0800 919270
Service Belgique
Tel. : 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)

15
Hartelijk gefeliciteerd!
Met de aankoop hebt u gekozen voor een
hoogwaardig product. Maak u daarom voor
de eerste ingebruikname vertrouwd met het
product.
Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door.
Gebruik het product alleen zoals beschreven
en uitsluitend voor de aangegeven doeleinden.
Bewaar de handleiding zorgvuldig. Als u het
product aan derden geeft, dient u ook deze
documenten te overhandigen.
Dit apparaat voldoet aan de fundamente-
le eisen, aan de andere relevante
voorschriften en aan de RoHS-richtlijn 2011/65/
EU.
Leveringsomvang (Afb. A)
1 x basis (1)
4 x vlinder (2)
3 x batterij (1,5 V/type AA)
1 x gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
3 x 1,5 V batterijtype AA/LR6
Productiedatum (maand/jaar):
08/2017
Beoogd gebruik
Dit artikel is speelgoed voor privégebruik voor
katten van alle leeftijden. Het artikel stimuleert
zicht, gehoor en tastzin van katten en houdt ze
actief.
Veiligheidstips
Levensgevaar!
• Laat kinderen niet zonder toezicht alleen met
het verpakkingsmateriaal. Er bestaat een kans
op verstikking.
Kans op lichamelijk letsel!
• Let er voor gebruik van het artikel op of dit
voldoende stabiliteit biedt.
• Plaats het artikel op een vlakke en stevige
ondergrond. Plaats het artikel niet in de buurt
van een trap.
NL/BE
• Plaats geen gevaarlijke voorwerpen, zoals
kaarsen op of in de buurt van het artikel.
• Controleer het artikel regelmatig op slijtage.
Het artikel mag alleen in goede staat worden
gebruikt!
• Het artikel mag alleen worden gebruikt voor
het beoogde doel.
Waarschuwingsinstructies
batterijen!
• Verwijder de batterijen wanneer deze opge-
bruikt zijn of als het artikel langere tijd niet
gebruikt wordt.
• Gebruik geen verschillende batterijtypes, -mer-
ken, geen nieuwe en gebruikte batterijen met
elkaar en die met een verschillende capaciteit,
omdat deze uitlopen en zodoende schade
kunnen veroorzaken.
• Let op de polariteit (+/-) bij de plaatsing van
de batterijen.
• Vervang alle batterijen gelijktijdig en voer de
oude batterijen af zoals voorgeschreven.
• Waarschuwing! Batterijen mogen niet geladen
of met andere middelen gereactiveerd, niet
gedemonteerd, niet in het vuur geworpen of
kortgesloten worden.
• Berg batterijen altijd buiten het bereik van
kinderen op.
• Gebruik geen oplaadbare batterijen!
• Reiniging en gebruikersonderhoud mogen
niet door kinderen zonder toezicht uitgevoerd
worden.
• Reinig al naar behoefte en vóór de plaatsing
de batterij- en apparaatcontacten.
• Stel de batterijen niet bloot aan extreme om-
standigheden (bv. radiator of direct zonlicht).
Er bestaat meer gevaar dat de batterijen
uitlopen.
• Batterijen kunnen bij het inslikken levensge-
vaarlijk zijn. Bewaar batterijen daarom buiten
het bereik van kleine kinderen. Werd een bat-
terij ingeslikt, dan moet onmiddellijk medische
hulp ingeroepen worden.

16 NL/BE
Gevaar!
• Ga met een beschadigde of uitlopende
batterij uiterst voorzichtig om en voer deze
onmiddellijk zoals voorgeschreven af. Draag
daarbij handschoenen.
• Wanneer u met batterijzuur in aanraking komt,
wast u het getroffen lichaamsdeel met water
en zeep. Raakt er batterijzuur in uw oog,
dan spoelt u het met water uit en laat u zich
onmiddellijk medisch behandelen!
• De aansluitklemmen mogen niet kortgesloten
worden.
Batterijen plaatsen (Afb. B)
LET OP! Volg de volgende aanwijzingen
op om mechanische en elektrische
beschadigingen te vermijden.
Plaats de meegeleverde batterijen in het
batterijvak (1c).
Batterij plaatsen
1. Schroef met een passende schroevendraaier
de schroef van het batterijdeksel (1b) aan de
onderzijde van de basis (1) los en verwijder
deze.
2. Plaats de batterijen voorzichtig in het
batterijvak (1c). De batterijen moeten
helemaal in de batterijhouder zitten.
Aanwijzing: Let op de plus-/minpool van
de batterij en zorg ervoor dat u deze correct
plaatst.
3. Schroef het batterijdeksel (1b) aan de
onderzijde weer vast.
Batterijen wisselen
LET OP! Volg de volgende aanwijzingen
op om mechanische en elektrische
beschadigingen te vermijden.
Als de batterijen niet meer werken, wisselt u
deze zoals omschreven in de instructie voor
het plaatsen. Verwijder voordat u de nieuwe
batterijen plaatst de geplaatste exemplaren uit
het artikel.
Functie
1. Bevestig een van de vlinders op de basis.
2. Druk op de knop (1a) om de vlinder te laten
bewegen.
3. Druk opnieuw op de knop (1a) om de bewe-
ging te stoppen.
4. Trek stevig aan het draadeinde tot het bewe-
gende deel (2a) van de vlinder uit de sokkel
(1d) komt.
Aanwijzing: Schuif uw vingernagel onder het
bewegende deel (2a) en til dit iets omhoog om
het bewegende deel gemakkelijker te kunnen
verwijderen.
Compatibiliteit (afb. D)
Het artikel kan worden gecombineerd met de
„Speelrails” en het „Krabspeelgoed”.
Opslag, reiniging
Het artikel altijd droog en netjes in een op tem-
peratuur gebrachte kamer opbergen.
Uitsluitend met een droge reinigingsdoek
schoonvegen.
BELANGRIJK! Nooit met chemische reinigings-
middelen reinigen.
Afvalverwerking
Voer het artikel en verpakkingsmaterialen
in overeenstemming met actuele lokale
voorschriften af. Verpakkingsmaterialen, zoals
bv. foliezakjes, horen niet thuis in kinderhanden.
Berg het verpakkingsmateriaal buiten het bereik
van kinderen op.
Apparaten die met het hiernaast
afgebeelde symbool gemarkeerd zijn,
mogen niet samen met het huisvuil
afgevoerd worden. U bent verplicht, dergelijke
oude elektrische en elektronische apparaten
afzonderlijk af te voeren. Gelieve bij uw
gemeentebestuur naar de mogelijkheden van
een reguliere afvalverwijdering te informeren.
Verwijder de batterij uit het artikel vóór de
afvoer.

17
Verwijderingsmaatregelen
batterijen
In acht nemen a.u.b.: Omdat het bij
batterijen om bijzonder afval gaat dat
volgens de wet niet samen met het huisvuil
afgevoerd mag worden. U kunt onbruikbare
batterijen op de gemeentelijke inzamelpunten of
in de handel afgeven. Hier staan speciale
verzamelbakken ter beschikking.
Opmerkingen over garantie
en serviceafhandeling
Het product is geproduceerd met grote zorg en
onder voortdurende controle. U ontvangt een
garantie van drie jaar op dit product, vanaf
de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw
aankoopbewijs.
De garantie geldt alleen voor materiaal- en fa-
bricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk
gebruik. Uw wettelijke rechten, met name het
garantierecht, worden niet beïnvloed door deze
garantie.
In geval van reclamaties dient u zich aan de
beneden genoemde service-hotline te wenden of
zich per e-mail met ons in verbinding te zetten.
Onze servicemedewerkers zullen de verdere
handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken.
Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord
staan.
De garantieperiode wordt na eventuele repa-
raties en op basis van de garantie, wettelijke
garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook
voor vervangen en gerepareerde delen.
Na afloop van de garantieperiode dienen even-
tuele reparaties te worden betaald.
IAN: 290888
Service België
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223
(0,10 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
NL/BE

18
Srdečně blahopřejeme!
Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt.
Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte
s celým produktem.
Přečtěte si pozorně následující návod
k obsluze.
Používejte produkt jen tak, jak je popsáno a
jen v doporučených oblastech. Uschovejte si
tento návod. Při předávání produktu třetí osobě
předávejte i všechny příslušné podklady.
Tento přístroj je ve shodě se základními
požadavky a ostatními relevantními
předpisy, jakož i Směrnici RoHS 2011/65/EU.
Obsah dodávky (Obr. A)
1 x podstavec (1)
4 x motýl (2)
3 x baterie (1,5 V/typ AA)
1 x návod k použití
Technické údaje
3 x 1,5 V baterie typ AA/LR6
Datum výroby (měsíc/rok):
08/2017
Použití podle účelu
Tento výrobek je hračka pro kočky všech
věkových kategorií pro soukromé použití. Tento
výrobek se zaměřuje na zrak, sluch a hmat vaší
kočky a udržuje ji aktivní.
Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí ohrožení života!
• Nikdy nenechávejte děti bez dozoru s obalo-
vým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení.
Nebezpečí poranění!
• Před použitím dbejte na správnou stabilitu
výrobku!
• Postavte výrobek na rovný a pevný podklad.
Nestavte výrobek v blízkosti schodů.
• Neumisťujte na výrobek nebo do jeho blíz-
kosti žádné nebezpečné předměty, jako jsou
např. svíčky.
• Pravidelně kontrolujte opotřebení výrobku.
Výrobek je možné používat pouze v bezvad-
ném stavu!
• Tento výrobek může být používán pouze ke
stanovenému účelu.
Varovné pokyny pro baterie!
• Odstraňte baterie, když jsou spotřebovány
nebo výrobek nebyl delší čas používán.
• Nepoužívejte různé typy, značky baterií,
společně nové a použité baterie nebo baterie
s rozličnou kapacitou, protože ty mohou
vytéct, a tím způsobit škody.
• Při vkládání respektujte polaritu (+/-).
• Vyměňujte všechny baterie současně a staré
baterie likvidujte do odpadu podle předpisů.
• Varování! Baterie se nesmí nabíjet nebo
reaktivovat pomocí jiných prostředků, nesmí
se rozebírat, házet do ohně, nebo spojovat
nakrátko.
• Baterie uchovávejte vždy z dosahu dětí.
• Nepoužívejte baterie, které se dají opakovaně
nabíjet!
• Čištění a uživa telskou údržbu nesmí provádět
děti bez dozoru.
• V případě potřeby a před vkládáním čistěte
kontakty baterií a přístroje.
• Nevystavujte baterie žádným extrémním pod-
mínkám (např. topným tělesům nebo přímému
slunečnímu záření). Jinak existuje zvýšené
nebezpečí, že vytečou.
• Baterie mohou být při spolknutí životu
nebezpečné. Proto baterie uchovávejte
nedostupné pro malé děti. Pokud došlo ke
spolknutí baterie, musí být ihned přivolána
lékařská pomoc.
Nebezpečí!
• S poškozenými nebo vyteklými bateriemi
zacházejte krajně opatrně a tyto ihned likvidu-
jte do odpadu podle předpisů. Noste přitom
rukavice.
CZ

19CZ
• Dostanete-li se do kontaktu s kyselinou z bate-
rie, omývejte dotyčné místo vodou a mýdlem.
Dostane-li se Vám kyselina z baterie do oka,
vyplachujte jej vodou a ihned se odeberte k
lékařskému ošetření!
• Svorky přípoje nesmí být spojovány na krátko.
Vložení baterií
(Obr. B)
POZOR! Dodržujte následující příkazy,
abyste předešli mechanickým a
elektrickým poškozením.
Vložte přiložené baterie do prostoru pro
baterie (1c).
Vložte baterie
1. Pomocí vhodného šroubováku povolte šroub
krytu prostoru pro baterie (1b) na spodní části
podstavce (1) a vyjměte jej.
2. Opatrně vložte baterie do prostoru pro
baterie (1c). Baterie musejí být kompletně
zasazeny do držáku baterií.
Upozornění: Dbejte na správné vložení baterií
vzhledem k pólům baterií plus/minus.
3. Znovu přišroubujte kryt prostoru pro baterie
(1b) na spodní části.
Výměna baterií
POZOR! Dodržujte následující příkazy,
abyste předešli mechanickým a
elektrickým poškozením.
Pokud baterie nefungují, vyměňte je způsobem,
který je popsán u vložení baterií. Před vložením
nových baterií vyjměte z výrobku stávající
baterie.
Funkce
1. Upevněte na podstavec jednoho z motýlů.
2. Stiskněte tlačítko (1a), aby se motýl uvedl do
pohybu.
3. Znovu stiskněte tlačítko (1a), aby se zastavil
pohyb.
4. Silně zatáhněte za konce drátu, až se pohy-
blivá část (2a) motýla zvedne z podstavce
(1d).
Upozornění: Aby bylo možné lépe vytáhnout
pohyblivou část (2a), zasuňte pod ní nehet a
mírně pozvedněte pohyblivou část.
Kompatibilita (obr. D)
Výrobek lze kombinovat s „koulodráhou“ a
„škrabadlem“.
Skladování, čištění
Výrobek skladujte vždy suchý a čistý v tempero-
vaném prostoru.
Utírat dočista pouze suchým čisticím hadříkem.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Nikdy nečistěte
agresivními čisticími prostředky.
Pokyny k likvidaci
Výrobek a obalový materiál likvidujte do
odpadu podle aktuálních místních předpisů.
Obalový materiál, jako např. fóliové sáčky,
nepatří do dětských rukou. Obalový materiál
uchovávejte z dosahu dětí.
Přístroje označené vedle stojícím
symbolem, nesmí být likvidovány s
domácím odpadem. Vaší povinností je
takové staré elektrické a elektronické přístroje
likvidovat zvlášť. Informujte se prosím na Vaší
obci o možnostech řádné likvidace odpadu.
Před likvidací do odpadu odstraňte z výrobku
baterie.
Likvidace baterií
Respektujte prosím: že v případě
baterií se jedná o zvláštní odpad, který
se podle zákona nesmí likvidovat s
domovním odpadem. Vysloužilé baterie můžete
bezplatně odevzdat na sběrných místech
komunálního odpadu nebo u obchodníka. Jsou
zde k dispozici sběrné nádoby.
Pokyny k záruce a průběhu
služby
Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl
průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu.
Na tento produkt obdržíte tříroční záruku
ode dne zakoupení. Uschovejte si pokladní
stvrzenku.
Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a
chyby z výroby, nevztahuje se na závady
způsobené neodborným zacházením nebo
použitím k jinému účelu.

20 CZ
Tato záruka neomezuje Vaše zákonná ani
záruční práva.
Při případných reklamacích se obraťte na
dole uvedenou servisní horkou linku nebo nám
zašlete email. Náš servisní pracovník s Vámi co
nejrychleji upřesní další postup.
V každém případě Vám osobně poradíme.
Záruční doba se neprodlužuje po případných
opravách v době záruky ani v případě
zákonného ručení nebo kulance.
Toto platí také pro náhradní a opravené díly.
Opravy prováděné po vypršení záruční lhůty se
platí.
IAN: 290888
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltaspor[email protected]

21
¡Enhorabuena!
Con la compra de este artículo ha adquirido un
producto de excelente calidad.
Antes de utilizarlo por primera vez, fa-
miliarícese con él leyendo atentamente
las siguientes instrucciones de uso.
Utilice el producto según lo indicado aquí y solo
para los ámbitos de uso descritos. Conserve es-
tas instrucciones de uso para futuras consultas y,
en el caso de que en algún momento entregara
el producto a terceros, no se olvide de adjuntar
también las presentes instrucciones.
Este dispositivo cumple con los requisitos
básicos y las otras disposiciones
relevantes, así como con la directiva RoHS
2011/65/UE.
Alcance de suministro (fig. A)
1 x base (1)
4 x mariposa (2)
3 x pila (1,5 V/tipo AA)
1 x manual de uso
Datos técnicos
3 x 1,5 V tipo de pila AA/LR6
Fecha de fabricación (mes/año):
08/2017
Uso previsto utilización
Este artículo es un juguete para gatos de cual-
quier edad para su uso privado. Está pensado
para estimular visual, olfativa y gustativamente a
su gato y para mantenerlo activo.
Indicaciones de seguridad
¡Peligro de muerte!
• Nunca deje a menores sin supervisión con
el material de embalaje. Existe peligro de
asfixia.
¡Peligro de lesiones!
• Antes de usar el artículo, verifique que su
estabilidad sea correcta.
• Coloque el artículo sobre una superficie firme
y uniforme. No lo coloque cerca de escaler-
as.
• No coloque ningún artículo peligroso, como
velas por ejemplo, sobre el artículo o cerca
de él.
• Revise regularmente el desgaste del artículo.
¡Solo se puede usar el artículo si está en un
estado óptimo!
• Solo se puede usar el artículo para el uso
previsto.
¡Advertencias relativas a las pilas!
• Saque las pilas si están gastadas o si el artícu-
lo no se va a emplear durante un periodo de
tiempo prolongado.
• No emplee pilas de tipos y marcas diferentes,
no mezcle pilas nuevas y usadas, ni pilas con
capacidad diferente, ya que podrían derra-
marse y provocar daños.
• Respete la polaridad (+/-) cuando las colo-
que.
• Sustituya todas las pilas al mismo tiempo y
elimine las pilas viejas conforme a las orden-
anzas.
• ¡Advertencia! Las pilas no deben cargarse ni
reactivarse con otros medios, desmontarse,
tirarse al fuego ni ponerse en cortocircuito.
• Guarde las pilas siempre fuera del alcance de
los niños.
• ¡No emplee pilas recargables!
• No está permitido a los niños realizar la
limpieza ni el mantenimiento de usuario sin
vigilancia.
• Limpie los contactos de las pilas y el aparato
cuando sea necesario y antes de colocarlas.
• No exponga las pilas a condiciones extremas
(p. ej., radiadores o radiación solar directa).
De lo contrario existe peligro de que se derra-
men.
• Tragarse las pilas puede conllevar peligro
de muerte. Guarde por ello las pilas en un
lugar inaccesible para los niños pequeños. Si
alguien se tragara una pila, deberá solicitarse
asistencia médica de inmediato.
ES

22
¡Peligro!
• Manipule las pilas dañadas o derramadas
con sumo cuidado y elimínelas inmedia-
tamente conforme a las ordenanzas. Use
guantes cuando lo haga.
• Lave con agua y jabón las partes que hayan
entrado en contacto con el ácido de las pilas.
Si el ácido de las pilas entrara en contac-
to con los ojos, ¡enjuáguelos con agua y
consulte a un médico de inmediato para su
tratamiento!
• Los bornes de conexión no deben ponerse en
cortocircuito.
Colocación de las pilas
(fig. B)
¡ATENCIÓN! Tenga en cuenta las
siguientes instrucciones para evitar
daños mecánicos y eléctricos.
Coloque las pilas suministradas en el
compartimento correspondiente (1c).
Colocación de pilas
1. Mediante un destornillador adecuado, afloje
el tornillo de la tapa del compartimento de las
pilas (1b) en la parte inferior de la base (1) y
retírela.
2. Coloque las pilas con cuidado en el
compartimento de pilas (1c). Las pilas deben
estar completamente encajadas en el soporte
de la pila.
Nota: Tenga en cuenta el polo positivo/
negativo de las pilas y colóquelas
correctamente.
3. Vuelva a atornillar la tapa del compartimento
de las pilas (1b) en la parte inferior.
Cambio de pilas
¡ATENCIÓN! Tenga en cuenta las
siguientes instrucciones para evitar
daños mecánicos y eléctricos.
Si las pilas ya no funcionan, cámbielas como se
describe en la colocación. Retire las pilas del
artículo antes de colocar las nuevas.
ES
Función
1. Fije una de las mariposas en la base.
2. Pulse el botón (1a) para poner la mariposa
en movimiento.
3. Vuelva a pulsar el botón (1a) para detener el
movimiento.
4. Tire con fuerza del extremo del cable hasta
que la parte móvil (2a) de la mariposa salga
de la base (1d).
Nota: Para poder sacar mejor la parte móvil
(2a), introduzca la uña por debajo y levántela
ligeramente.
Compatibilidad (fig. D)
El artículo puede combinarse con el circuito de
juego y con el rascador.
Almacenamiento y limpieza
El artículo debe guardarse siempre seco y
limpio en un lugar a temperatura templada.
Limpiar únicamente con un paño seco.
¡IMPORTANTE! No usar productos de limpieza
agresivos bajo ninguna circunstancia.
Indicaciones para la
eliminación
Elimine el artículo y el material de embalaje
conforme a la normativa legal local en la
actualidad. No deje material de embalaje,
como bolsas de plástico, en manos de niños.
Guarde el material de embalaje en un lugar
inaccesible para éstos.
Los aparatos señalizados con el símbolo
al margen no deben eliminarse en la
basura doméstica. Usted está obligado a
eliminar este tipo de aparatos eléctricos y
electrónicos viejos por separado. Infórmese en
su municipio sobre las posibilidades de
eliminación legales. Extraiga la pila del artículo
antes de eliminarlo.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Zoofari Toy manuals