zopa zooGO B-T7811 User manual

ITEM NO:7811 CHILDREN TRICYCLE
POINTS FOR ATTENTION:
1.This product is fit for children aged fron 37months to 72
monthes old only. The product is forbidden for children
under 37 months.
2.Read the instruction carefully before use, it may affect
children safety if using not according to this instruction,and
the instruction should be kept permanenity.
3.Keep away from fire!
4.Tricycle must be assembled by an adult, and pay attention
to your hands and feet while assembling. Adult should not
absent while child is using.
5.No allowed to play on the road.
6.The max weight is 30KGS.
7.Child should keep his feet on the foot-rest to avoid
entraping his feet on the front pedal when the tricycle
is pushed by adult.
WARNING AND MAINTENANCE:
1.Packing materials and protective materials must be stored
in a designated garbage box after assemble.
2.Make sure the fastening parts are tighten before each use.
3.It may cause danger to child without check before use.
4.Those parts which can present dangerous if it is not
correctly assembled.Tricycle should be checkd carefully.
5.No allowed to be over-packed.
6.Avoid using in a wet,cold or hot surroundings.
7.Avoid colliding with other hard things.
8.No need to wrap up the surface of the painting, no clean
with wet cloth, or it will lose brightness and painting.
9.Using neutral machine oil to clean the electroplating
parts prevent from rusting.
10.Warning! It is dangerous that the plastic bag may cause
interweaving or suffocating. Please keep away and ues
under the supervision of adult.
11.This product could be used in two ways:
①It would move when child himself treading the pedal.
②It would be moved under the pushing of the adult when
the child putting his feet on footrest.
TRICYCLE (INNER STANDRAD):
1.EN71-1:2011
2.EN71-2:2011
3.EN71-3:2013
JIAXING XIAOHUZI BIKE FACTORY CO., LTD.
ADDRESS: NO.121 ZHENGYUAN ROAD, TANGHUI INDUSTRIAL PARK,
JIAXING, ZHEJIANG, CHINA
TEL:400-88-79791 82297087
FAX:0573-82208010
E-mail: [email protected]
WEB:http://www.cntricycle.com
TŘÍKOLKA lTROJKOLKA lTRICYCLE
DREIRAD lTRICICLO lTRIKOLESNIK
ROWEREK TRÓJKOŁOWY lTRICIKLI
zooGO
B-T7811


CZ 4
SK 8
EN 12
DE 16
IT 20
SLO 24
PL 28
HU 32

4
CZ
MONTÁŽNÍ NÁVOD
PŘEČTĚTE SI MANUÁL PŘED POUŽITÍM!!!
SEZNAM SOUČÁSTÍ
A) Hlavní rám
B) Přední vidlice
C) Zadní kolo
D) Přední kolo
E) 1. Vodící tyč (spodní část)
2. Vodící tyč (horní část)
F) Zadní náprava
G) Řídítka
H) Ochranná hrazda
I) Košík
J) Pedál
K) Zádová opěrka
L) Taška
M) Košík na řídítka
N) Blatník
O) Sedátko
P) Stříška
Q) Pojistka otáčení pedálů (spojka)
MONTÁŽNÍ KROKY
Obrázek 1
1. Vložte spojku (Q) a pedál (J) do předního kola (D), odšroubujte z přední vidlice (B)
plastové držáky pedálů a vložte přední kolo (D) do vidlice, nakonec přišroubujte
zpět plastové držáky pedálů (3N M).
2. Nasuňte blatník.
Obrázek 2
1. Odšroubujte šrouby z hlavního rámu a ze zadní nápravy (F). Odstraňte plastové pojist-
ky ze zadní nápravy. Nasuňte zadní nápravu do hlavního rámu a zašroubujte.
2. Nasuňte zadní kola (C) na zadní nápravu, vložte plastové pojistky a přišroubujte (3N M).
Obrázek 3
1. Nasuňte přední vidlici do hlavního rámu.
2. Odšroubujte šroubek z řídítek (G) a vložte řídítka do vidlice, přišroubujte zpět šrou-
bek a přitáhněte. (20N M)
3. Odšroubujte šroub z hlavního rámu (A), umístěte sedátko (O) na hlavní rám a
přišroubujte (20N M)
4. Odšroubujte šroub z řídítek, nasaďte na řídítka košík (M) a přišroubujte jej (3N M)
Obrázek 4
1. Nasaďte ochrannou hrazdu (H) na trubku řídítek a nasuňte zadní část na sedátko(H).
Zacvakněte přední a zadní část a ujistěte se, že jsou správně zajištěny.
Obrázek 5
1. Nasuňte zádovou opěrku (K) do zadní části sedátka a ujistěte se, že je správně
zacvaknutá.
2. Otevřete stříšku (P) stlačením zajišťovacího tlačítka a umístěte stříšku (P) na zádovou

5
opěrku. Ujistěte se, že je správně zacvaknutá.
3. Odšroubujte šroub z vodící tyče (E-1) a vložte ji do vodící tyče (E-2), našroubujte
šroub zpět a dotáhněte.
4. Nasaďte zadní košík (I) na zadní část hlavního rámu a zadní nápravy. Ujistěte se, že je
košík správně zacvaknutý na zadní nápravě (F).
5. Umístěte tašku (L) ona vodící tyč (E-2) a zajistěte provázky na háčky vodící tyče (E-2)
VAROVÁNÍ A ÚDRŽBA
» Přečtěte si manuál před použitím
» Vždy musí být použity bezpečnostní pásy
» Tento produkt lze použít pouze pro jedno dítě a pouze pod dohledem dospělé
osoby
» Tříkolka není vhodná pro děti, které neumí sedět bez pomoci
» Náklad připevněný na řídítkách je příčinou ztráty rovnováhy
» Výrobek není určen k běhání nebo bruslení
1. Odstraňte všechny balící materiály z dosahu dětí.
2. Ujistěte se, že jsou všechny díly správně připevněny před každým použitím.
3. Bez kontroly před použitím by mohlo dojít k ohrožení dítěte
4. Nesprávné sestavení může představovat riziko. Trojkolka by měla být pečlivě
kontrolována.
5. Není povoleno opětovné rozložení a složení.
6. Vyhněte se používání v mokrém, chladném a horkém prostředí.
7. Vyhněte se srážce s jinými tvrdými věcmi.
8. Vyhněte se čištění lakovaných částí mokrým hadříkem, může dojít ke ztrátě lesku
nebo malby.
9. K ochraně před rzí, používejte na kovové díly neutrální stojní olej.
10. Varování!!! Plastové sáčky mohou způsobit udušení. Odstraňte je pryč a používejte
pouze pod dohledem dospělé osoby.
11. Tento výrobek může být použitý dvěma způsoby:
A) dítě samo šlape na pedály
B) trojkolku tlačí dospělý, dítě má položené nožičky na opěrce nožiček.
12. Nevystavujte přímému slunečnímu záření, slunce může způsobit ztrátu nebo vy-
blednutí barev. Tříkolku skladujte v chladném prostředí, pokud ji nepoužíváte.
VAROVÁNÍ!
1. Tato tříkolka je vhodná pouze pro děti od 18 měsíců do 6 let věku dítěte. Dítě musí
být schopno sedět bez pomoci.
2. Držte v bezpečné vzdálenosti od ohně.
3. Tříkolku smí sestavit pouze dospělá osoba. Dbejte při sestavování zvýšené opatrnosti.
4. Maximální váha nesmí překročit 30 kg.
5. Před každým použitím se ujistěte, že všechny části pevně drží.

6
6. Pokud je dítě v tříkolce, nikdy ho nenechávejte bez dozoru.
7. Tato tříkolka nesmí být používána na silnici.
8. Ujistěte se, že nožičky dítěte jsou opřené o opěrky nohou, když je tříkolka v pohybu.
Předejte tak zranění dítěte pedály.
9. Udržujte ručičky, nožičky a ostatní části těla dítěte v bezpečné vzdálenosti od otáči-
vých částí, tyto části můžou dítěti způsobit zranění.
10. Pokud dítě sedí v tříkolce, nenechávejte ho na tříkolce (pedálech, opěrkách) stát
nebo skákat.
11. Vždy použijte hrazdu.
12. Nikdy nepoužívejte tříkolku v horách, v blízkosti svažitých terénů nebo v blízkosti
schodů, atd.
13. Prosím řiďte se tímto manuálem k použití a ujistěte se, že jsou všechny části správně
upevněny, zvýšíte tak bezpečnost vašeho dítěte.
14. Vždy používejte vhodnou pevnou obuv. Dítě by nikdy nemělo být naboso.
15. Tento výrobek je hračka. Poučte vaše dítě jak ho správně používat s důrazem na
možná nebezpečí. Výrobek by měl být používán s určitou opatrností, neboť vyža-
duje jistě zkušenosti, jako například, jak zabránit pádům, či kolizím a zapříčinit tak
zranění uživatele či třetí strany.
16. Vždy přizpůsobte užívání výrobku místním podmínkám a situaci.
17. Výrobek je určen k použití za denního světla. Používání za nedostatečného osvětlení
je nebezpečné.
18. V případě náhodného a/nebo prudkého otočení řídítek během používání může dojít
ke zvrhnutí – nebezpečí úrazu.
19. Dítě zkoušející vylézt či stát na řídítkách může způsobit převrhnutí tříkolky – nebez-
pečí úrazu.
20. Tento výrobek je určen výhradně pro soukromé, domácí použití.
21. Nepoužívejte výrobek na převážení předmětů.
22. Výrobek nesmí být spojován s dalšími vozítky si podobnými zařízeními a užíván
kjízdě či se jimi nechat táhnout. Nedovolte dítěti překračovat rychlost pěší chůze.
23. Nosnost zadního košíku je maximálně 1 kg.
24. Nikdy za sebou netáhněte hračku s dítětem na sedačce výrobku.
25. Poškozené díly mohou ovlivnit bezpečnost vašeho dítěte, nebo zkrátit životnost
výrobku.
26. Odstraňte všechny malé části a držte tyto části v bezpečné vzdálenosti od děti, hrozí
riziko vdechnutí nebo spolknutí.
27. Ostré předměty, jako třeba nože, můžou způsobit poškození produktu.
28. Správné sestavení produktu je velmi důležité.
29. Z bezpečnostních důvodů neodstraňujte žádné části nebo neopravujte tříkolku
anepoužívejte předměty, které nejsou doporučené výrobcem, můžete tak tříkolku
nenávratně poškodit.
30. Všechny obalové materiály ihned odstraňte z dosahu dítěte.
31. Při použití tříkolky dbejte zvýšené opatrnosti vůči okolním lidem a zvířatům.
32. Po celou dobu používání produktu doporučujeme používat ochranné vybavení, jako
například helmu, kalhoty, chrániče kolen či loktů ke zvýšení bezpečnosti dítěte.

7
ZÁRUČNÍ LIST – CZ
TŘÍKOLKA B-T7811
1. Prodávající poskytuje na výrobek záruku v délce 24 měsíců ode dne prodeje
spotřebiteli.
2. Prodávající je povinen při prodeji vyplnit záruční list, datum a razítko prodejny. Je
nepřípustné datovat a potvrdit tento záruční list později než je výrobek prodán.
3. Při reklamaci je nutné, aby spotřebitel předložil originál potvrzeného záručního listu,
originál o zakoupení výrobku (paragon) a vyhotovit protokol o reklamované udá-
losti (popis za jakých okolností k vadě došlo nebo stručný popis vady s požadavkem
spotřebitele).
4. Výrobek se na reklamaci přijímá pouze čistý.
5. Záruční lhůta se prodlužuje o dobu, kdy spotřebitel uplatnil nárok na záruční opravu
až do doby, kdy byl povinen výrobek po skončení opravy převzít.
6. Nárok na záruku zaniká, jestliže spotřebitel nebo jiná osoba nepostupuje po zakou-
pení výrobku při montáži, údržbě, čištění a užívání v souladu s návodem k použití,
který je součástí těchto záručních podmínek. Spotřebitel není oprávněn provádět
navýrobku jakékoliv změny.
7. Na mechanická poškození při nesprávném užívání výrobku zejména poškrábání,
ohnutí, ulomení konstrukce nebo plastových součástí, prasklé či zlomené klouby,
na vyblednutí barev látky potahu vzniklé praním neodpovídající pokynům, nebo
zesvětlení způsobené vystavováním výrobku přímému slunečnímu záření či vlhkosti
se reklamace nevztahuje. Taktéž nelze uplatňovat reklamaci na odření nebo roztrže-
ní látky potahu a opotřebení součástí výrobku běžným používáním. Reklamaci nelze
uplatnit i v případech, kdy výrobek je poškozen vnějšími chemickými vlivy, přiztrátě
nebo odcizení součástí výrobku. Tyto vady budou opraveny k tíži spotřebitele, včet-
ně nákladů na dopravu.
8. Kupujícímu byl při zakoupení výrobek„předveden nebo prodávajícím sestaven“
(coneodpovídá skutečnosti, přeškrtněte) a kupující byl při koupi věci seznámen
snávodem k použití.
9. Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva kupujícího, která se ke koupi věci váží
podle zvláštních právních předpisů.
Razítko a podpis Datum prodeje

8
SK
MONTÁŽNY NÁVOD
PREČÍTAJTE SI PRÍRUČKU PRED POUŽITÍM!!!
ZOZNAM SÚČASTÍ:
A) Hlavný rám
B) Predná vidlica
C) Zadné koleso
D)Predné koleso
E) 1. Vodiaca tyč (spodná časť)
2. Vodiaca tyč (horná časť)
F) Zadná náprava
G)Riadidlá
H)Ochranná hrazda
I) Košík
J) Pedál
K) Chrbtová opierka
L) Taška
M)Košík na riadidlá
N)Blatník
O)Sedadlo
P) Strieška
Q)Poistka otáčania pedálov (spojka)
MONTÁŽNE KROKY
Obrázok 1
1. Vložte spojku (Q) a pedál (J) do predného kolesa (D), odskrutkujte z prednej vid-
lice(B) plastové držiaky pedálov a vložte predné koleso (D) do vidlice, nakoniec
priskrutkujte späť plastové držiaky pedálov (3N M).
2. Nasuňte blatník.
Obrázok 2
1. Odskrutkujte skrutky z hlavného rámu a zo zadnej nápravy (F). Odstráňte plastové
poistky zo zadnej nápravy. Nasuňte zadnú nápravu do hlavného rámu a zaskrutkujte.
2. Nasuňte zadné kolesá (C) na zadnú nápravu, vložte plastové poistky a
priskrutkujte(3N M).
Obrázok 3
1. Nasuňte prednú vidlicu do hlavného rámu.
2. Odskrutkujte skrutku z riadidiel (G) a vložte riadidlá do vidlice, priskrutkujte späť
skrutku a pritiahnite. (20N M)
3. Odskrutkujte skrutku z hlavného rámu (A), umiestnite sedadlo (O) na hlavný rám
apriskrutkujte (20N M)
4. Odskrutkujte skrutku z riadidiel, nasaďte na riadidlá košík (M) a priskrutkujte ho (3N M).
Obrázok 4
1. Nasaďte ochrannú hrazdu (H) na rúrku riadidiel a nasuňte zadnú časť na sedadlo (H).
Zacvaknite prednú a zadnú časť a uistite sa, že sú správne zaistené.
Obrázok 5
1. Nasuňte chrbtovú opierku (K) do zadnej časti sedadla a uistite sa, že je správne
zacvaknutá.

9
2. Otvorte striešku (P) stlačením zaisťovacieho tlačidla a umiestnite striešku (P)
nachrbtovú opierku. Uistite sa, že je správne zacvaknutá.
3. Odskrutkujte skrutku z vodiacej tyče (E-1) a vložte ju do vodiacej tyče (E-2), naskrut-
kujte skrutku späť a dotiahnite.
4. Nasaďte zadný košík (I) na zadnú časť hlavného rámu a zadnej nápravy. Uistite sa, že
je košík správne zacvaknutý na zadnej náprave (F).
5. Umiestnite tašku (L) na vodiacu tyč (E-2) a zaistite povrázkami na háčiky vodiacej
tyče (E-2)
VAROVANIE A ÚDRŽBA
» Prečítajte si manuál pred použitím
» Vždy musia byť použité bezpečnostné pásy
» Tento produkt je možné použiť iba pre jedno dieťa a iba pod dohľadom dospelej
osoby
» Trojkolka nie je vhodná pre deti, ktoré nevedia sedieť bez pomoci
» Náklad pripevnený na riadidlách je príčinou straty rovnováhy
» Výrobok nie je určený na behanie alebo korčuľovanie
1. Odstráňte všetky baliace materiály z dosahu detí.
2. Uistite sa, že sú všetky diely správne pripevnené pred každým použitím.
3. Bez kontroly pred použitím by mohlo dôjsť k ohrozeniu dieťaťa.
4. Nesprávne zostavenie môže predstavovať riziko. Trojkolka by sa mala starostlivo
kontrolovať.
5. Nie je povolené opätovné rozloženie a zloženie.
6. Vyhnite sa používaniu v mokrom, chladnom a horúcom prostredí.
7. Vyhnite sa zrážke s inými tvrdými vecami.
8. Vyhnite sa čisteniu lakovaných častí mokrou handričkou, môže dôjsť k strate lesku
alebo maľby.
9. Na ochranu pred hrdzou používajte na kovové diely neutrálny stolový olej.
10. Varovanie!!! Plastové vrecúška môžu spôsobiť udusenie. Odstráňte ho preč a použí-
vajte iba pod dohľadom dospelej osoby.
11. Tento výrobok môže byť použitý dvoma spôsobmi:
A) dieťa samo šliape na pedále,
B) trojkolku tlačí dospelý, dieťa má položené nožičky na opierke nožičiek.
12. Nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu, slnko môže spôsobiť stratu alebo vy-
blednutie farieb. Trojkolku skladujte v chladnom prostredí, pokiaľ ju nepoužívate.
VAROVANIE!
1. Táto trojkolka je vhodná iba pre deti od 18 mesiacov do 6 rokov veku dieťaťa. Dieťa
musí byť schopné sedieť bez pomoci.
2. Udržujte v bezpečnej vzdialenosti od ohňa.
3. Trojkolku smie zostaviť iba dospelá osoba. Dbajte pri zostavovaní na zvýšenú
opatrnosť.

10
4. Maximálna hmotnosť nesmie prekročiť 30 kg.
5. Pred každým použitím sa uistite, že všetky časti pevne držia.
6. Ak je dieťa v trojkolke, nikdy ho nenechávajte bez dozoru.
7. Táto trojkolka sa nesmie používať na ceste.
8. Uistite sa, že nožičky dieťaťa sú opreté o opierky nôh, keď je trojkolka v pohybe.
Predídete tak zraneniu dieťaťa pedálmi.
9. Udržujte ručičky, nožičky a ostatné časti tela dieťaťa v bezpečnej vzdialenosti
odotáčavých častí, tieto časti môžu dieťaťu spôsobiť zranenie.
10. Ak dieťa jazdí na trojkolke, nenechávajte ho na trojkolke (pedáloch, opierkach) stáť
alebo skákať.
11. Vždy použite hrazdu.
12. Nikdy nepoužívajte trojkolku v horách, v blízkosti svahovitých terénov alebo v blíz-
kosti schodov atď.
13. Prosím, riaďte sa týmto manuálom na použitie a uistite sa, že sú všetky časti správne
upevnené, zvýšite tak bezpečnosť vášho dieťaťa.
14. Vždy používajte vhodnú pevnú obuv. Dieťa by nikdy nemalo byť naboso.
15. Tento výrobok je hračka. Poučte vaše dieťa ako ho správne používať s dôrazom na
možné nebezpečenstvá. Výrobok by sa mal používať s určitou opatrnosťou, lebo
vyžaduje isté skúsenosti, napríklad ako zabrániť pádom či kolíziám, a zapríčiniť tak
zranenie používateľa či tretej strany.
16. Vždy prispôsobte používanie výrobku miestnym podmienkam a situácii.
17. Výrobok je určený na použitie za denného svetla. Používanie za nedostatočného
osvetlenia je nebezpečné.
18. V prípade náhodného alebo prudkého otočenia riadidiel počas používania môže
dôjsť k prevrhnutiu – nebezpečenstvo úrazu.
19. Dieťa skúšajúce vyliezť či stáť na riadidlách môže spôsobiť prevrhnutie trojkolky –
nebezpečenstvo úrazu.
20. Tento výrobok je určený výhradne na súkromné, domáce použitie.
21. Nepoužívajte výrobok na prevážanie predmetov.
22. Výrobok sa nesmie spájať s ďalšími vozíčkami či podobnými zariadeniami a používať
na jazdu či sa nimi nechať ťahať. Nedovoľte dieťaťu prekračovať rýchlosť pešej chôdze.
23. Nosnosť zadného košíka je maximálne 1 kg.
24. Nikdy za sebou neťahajte hračku, ak je dieťa na sedačke výrobku.
25. Poškodené diely môžu ovplyvniť bezpečnosť vášho dieťaťa alebo skrátiť životnosť
výrobku.
26. Odstráňte všetky malé časti a držte tieto časti v bezpečnej vzdialenosti od detí, hrozí
riziko vdýchnutia alebo prehltnutia.
27. Ostré predmety, ako napríklad nože, môžu spôsobiť poškodenie produktu.
28. Správne zostavenie produktu je veľmi dôležité.
29. Z bezpečnostných dôvodov neodstraňujte žiadne časti alebo neopravujte trojkolku
a nepoužívajte predmety, ktoré nie sú odporúčané výrobcom, môžete tak trojkolku
nenávratne poškodiť.
30. Všetky obalové materiály ihneď odstráňte z dosahu dieťaťa.
31. Pri použití trojkolky dbajte na zvýšenú opatrnosť voči okolitým ľuďom a zvieratám.
32. Po celý čas používania produktu odporúčame používať ochranné vybavenie, ako na-
príklad prilbu, nohavice, chrániče kolien či lakťov kvôli zvýšeniu bezpečnosti dieťaťa.

11
ZÁRUČNÝ LIST – SK
Trojkolka B-T7811
1. Predávajúci poskytuje na výrobok záruku v dĺžke 24 mesiacov odo dňa predaja
spotrebiteľovi.
2. Predávajúci je povinný pri predaji vyplniť záručný list, dátum a pečiatku predajne.
Jeneprípustné datovať a potvrdiť tento záručný list neskôr, ako sa výrobok predá.
3. Pri reklamácii je nutné, aby spotrebiteľ predložil originál potvrdeného záručného
listu, originál potvrdenie o kúpe výrobku (faktúru) a vyhotoviť protokol o reklamo-
vanej udalosti (popis, za akých okolností ku chybe došlo, alebo stručný popis chyby
s požiadavkou spotrebiteľa).
4. Výrobok sa na reklamáciu prijíma iba čistý.
5. Záručná lehota sa predlžuje o čas, keď spotrebiteľ uplatnil nárok na záručnú opravu
až dovtedy, keď bol povinný výrobok po skončení opravy prevziať.
6. Nárok na záruku zaniká, ak spotrebiteľ alebo iná osoba nepostupuje po kúpe výrob-
ku pri montáži, údržbe, čistení a používaní v súlade s návodom na použitie, ktorý je
súčasťou týchto záručných podmienok. Spotrebiteľ nie je oprávnený vykonávať na
výrobku akékoľvek zmeny.
7. Na mechanické poškodenia pri nesprávnom používaní výrobku najmä poškrabanie,
ohnutie, zlomenie konštrukcie alebo plastových súčastí, prasknuté či zlomené kĺby,
na vyblednutie farieb látky poťahu vzniknutej praním nezodpovedajúcim pokynom,
alebo zosvetlenie spôsobené vystavovaním výrobku priamemu slnečnému žiareniu
či vlhkosti sa reklamácia nevzťahuje. Taktiež nie je možné uplatňovať reklamáciu
naodrenie alebo roztrhnutie látky poťahu a opotrebovanie súčastí výrobku bežným
používaním. Reklamáciu nie je možné uplatniť aj v prípadoch, keď sa výrobok po-
škodil vonkajšími chemickými vplyvmi, pri strate alebo odcudzení súčastí výrobku.
Tieto chyby budú opravené na ťarchu spotrebiteľa vrátane nákladov na dopravu.
8. Kupujúcemu bol pri kúpe výrobok„predvedený alebo predávajúcim zostavený“
(čonezodpovedá skutočnosti, prečiarknite) a kupujúci bol pri kúpe veci oboznáme-
ný snávodom na použitie.
9. Poskytnutím záruky nie sú dotknuté práva kupujúceho, ktoré sa ku kúpe veci
viažu podľa zvláštnych právnych predpisov.
Pečiatka a podpis Dátum predaja

12
EN
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
READ THE MANUAL BEFORE USE!!!
LIST OF PARTS
A) Main frame
B) Front fork
C) Rear wheel
D)Front wheel
E) 1. Push bar (lower section)
2. Push bar (upper section)
F) Rear axle
G)Handlebar
H)Protective bars
I) Basket
J) Pedal
K) Back rest
L) Bag
M) Handlebar basket
N)Mudguard
O)Seat
P) Hood
Q)Pedal locking device (clutch)
ASSEMBLY STEPS
Image 1
1. Insert the clutch (Q) and pedal (J) into the front wheel (D), unscrew the plastic pedal
holders from the front fork (B) and insert the front wheel (D) into the fork, then
screw the plastic pedal holders back in position (3N M).
2. Ax the mudguard.
Image 2
1. Unscrew the screws from the main frame and rear axle (F). Remove the plastic
locking devices from the rear axle. Ax the rear axle onto the main frame and screw
together.
2. Ax the rear wheel (C) to the rear axle, insert the plastic locking devices and screw
together (3N M).
Image 3
1. Ax the front fork to the main frame.
2. Unscrew the screws from the handlebar (G) and insert the handlebar into the fork
then screw the screws back and tighten. (20N M)
3. Unscrew the screw from the main frame (A), position the seat (O) onto the main
frame and screw in (20N M)
4. Unscrew the screw from the handlebar, ax the basket (M) to the handlebar and
screw together (3N M)
Image 4
1. Attach the protective bars (H) to the handlebar tube and put the rear section onto
the seat (H). Click the front and rear sections in place and check they are rmly
axed.

13
Image 5
1. Slide the backrest (K) into the rear part of the seat and check it has clicked into place.
2. Open the hood (P) by pushing down on the securing button and position the hood
(P) on the backrest. Check it has clicked into place.
3. Unscrew the screw from the push bar (E-1) and insert it into the push bar (E-2), put
the screw back in place and tighten.
4. Ax the rear basket (I) to the rear section of the main frame and rear axle. Check
thebasket has clicked into place on the rear axle (F).
5. Position the bag (L) on the push bar (E-2) and secure the cords onto the push bar
hooks (E-2)
WARNING AND MAINTENANCE
» Read the instruction manual before use
» Always use safety belts
» This product can be used only by one child and only under adult supervision
» Tricycle is not suitable for children who cannot sit unaided
» Load mounted on handlebars may cause a loss of balance
» The product is not designed for running or skating
1. Keep all packaging material out of the reach of children.
2. Always ensure all parts are correctly axed before use.
3. Failure to do this check each time you use it could endanger your child.
4. Incorrect assembly may represent a risk. You should carefully check your tricycle.
5. You should not repeatedly disassemble and reassemble the tricycle.
6. Avoid using the tricycle in wet, cold or hot environments.
7. Avoid bumping into other hard items.
8. Avoid cleaning varnished sections with a wet cloth; this could result in a loss of gloss
or varnish.
9. To prevent corrosion, use neutral machine oil on metal parts.
10. Warning!!! Plastic bags may cause suocation. Keep them in a safe place and only
use them under adult supervision.
11. This product can be used in two ways:
A) your child can use the pedals
B) an adult can push the tricycle, while the child places his/her feet on the foot rest.
12. Do not subject to direct sunlight; sunlight can cause colour loss or bleaching. Store
your tricycle in a cool place when you are not using it.
WARNING!
1. This tricycle is suitable only for children from 18 months up to 6 years of age.
Thechild must be able to sit unaided.
2. Keep it in a safe distance from re.
3. The tricycle can be assembled only by an adult. Exercise maximum care during
assembly.

14
4. Maximum weight must not exceed 30 kg.
5. Before each use make sure all parts are xed tightly.
6. Do not leave a child in a tricycle unattended.
7. This tricycle must not be used on road.
8. Make sure the child’s feet are resting on the footrests when the tricycle is moving.
You will prevent injuries caused to the child by pedals.
9. Keep hands, feet and other parts of the child’s body within a safe distance from the
rotating parts; these parts may cause injuries to the child.
10. Do not let the child sitting in a tricycle stand or jump on the tricycle (pedals,
footrests).
11. Always use a bumper bar.
12. Never use the tricycle in the mountains, close to sloping areas or near stairs, etc.
13. Please follow this instruction manual and make sure all parts are correctly secured,
thus increasing safety of your child.
14. Always use suitable sturdy shoes. The child should never be barefoot.
15. This product is a toy. Teach your child how to use it correctly, emphasising possible
hazards. The product should be used with some caution as it requires experience,
such as how to prevent falls or collisions and injury to the user or third parties.
16. Always adapt the use of the product to local conditions and circumstances.
17. The product is intended for use in daylight. Use in insucient light is dangerous.
18. An accidental and/or sharp turn of the handlebars during use may overturn the
tricycle – injury risk.
19. A child trying to climb or stand on handlebars may cause overturning the tricycle –
injury risk.
20. This product is intended solely for private home use.
21. Do not use the product to transport objects.
22. The product must not be connected to other karts or similar products and used for
riding, or be towed by them. Do not allow the child to exceed the speed of walking.
23. Weight allowance of the rear basket is maximum 1 kg.
24. Never tow the toy with the child in the seat.
25. Damaged parts may impact safety of your child or shorten the life of the product.
26. Remove all small parts and keep them safe from children to prevent breathing in or
swallowing.
27. Sharp objects, such as knives, may damage the product.
28. Correct assembly of the product is very important.
29. For safety reasons do not remove any parts or repair the tricycle and do not use
items not recommended by the manufacturer as you can damage the tricycle
irreparably.
30. All packing materials must be removed immediately from child’s reach.
31. When using the tricycle pay attention to people and animals around.
32. For the entire period of the product use, we recommend using protective equipment,
such as a helmet, trousers, and knee and elbow pads to improve safety of the child.

15
WARRANTY CERTIFICATE – EN
Tricycle B-T7811
1. The seller provides product warranty of 24 months from the date of sale to the
consumer.
2. Upon sale, the seller is obligated to complete a warranty certicate, including a date
and stamp. It is prohibited to conrm this warranty certicate after the sale of the
product.
3. In case of a claim it is necessary for the consumer to present the original of the con-
rmed warranty certicate, original document about the purchase of the product
(receipt) and make a report about the claim (description under which circumstan-
ces the defect occurred or a brief description of the defect stating consumer’s
requirements).
4. Only clean product is accepted into the claim process.
5. The warranty period is extended by the time when the consumer exercised his/her
entitlement to a warranty repair until the time when he/she was obligated to collect
the product after the repair.
6. The warranty entitlement expires if the consumer or any other person fails to
follows assembly, maintenance, cleaning and use instructions in compliance with
the instruction manual that forms part of these warranty terms and conditions. The
consumer is prohibited to make any changes to the product.
7. Warranty does not apply to mechanical defects caused by incorrect use of the pro-
duct, in particular scratches, bending, breako of structure or plastic parts, cracked
or broken joints, fading of colours of fabric covers due to washing under inadequate
instructions, or loss of colours due to exposing the product to direct sunlight or hu-
midity. It is also impossible to raise a claim for the scrapping or tearing of the cover
fabric and standard wear and tear of product parts. Warranty does not apply in cases
when the product is damaged by external chemical eects, and in case of loss or
theft of product parts. These faults will be repaired and charged to the consumer,
including transport costs.
8. The product was‘demonstrated’to the buyer or‘assembled by the seller’in front of
the buyer (delete as applicable) and the buyer was familiarised with the instruction
manual.
9. Providing warranty does not aect the rights of the buyer associated with the pur-
chase under special legal regulations.
Stamp and signature Date of sale

16
DE
ZUSAMMENBAUANLEITUNG
LESEN SIE BITTE VOR DEM GEBRAUCH DIESE ANLEITUNG!
TEILELISTE
A) Hauptrahmen
B) Vordergabel
C) Hinterrad
D) Vorderrad
E) 1. Führungsstange (Unterteil)
2. Führungsstange (Oberteil)
F) Hinterachse
G) Lenker
H) Schutzstange
I) Korb
J) Pedale
K) Rückenlehne
L) Tasche
M)Lenkerkorb
N) Schutzblech
O) Sitz
P) Schutzdach
Q) Pedaldrehsicherung (Kupplung)
ZUSAMMENBAUSCHRITTE
Abbildung 1
1. Setzen Sie die Kupplung (Q) und die Pedale (J) in das Vorderrad (D) ein, schrauben Sie von der
Vordergabel (B) die Kunststo-Pedalhalter ab und legen Sie das Vorderrad (D) in die Vordergabel,
schrauben Sie schließlich die Kunststo-Pedalhalter wieder an (mit der Kraft 3 Nm).
2. Bringen Sie das Schutzblech in Position.
Abbildung 2
1. Lösen Sie die Schrauben vom Hauptrahmen und von der Hinterachse (F). Nehmen Sie die
Kunststosicherungen von der Hinterachse ab. Schieben Sie nun die Hinterachse in den
Hauptrahmen und schrauben Sie sie fest.
2. Stecken Sie die Hinterräder (C) auf die Hinterachse auf, legen Sie die Kunststosicherungen
ein und schrauben Sie fest (3 Nm).
Abbildung 3
1. Setzen Sie die Vordergabel in den Hauptrahmen ein.
2. Lösen Sie die Schraube am Lenker (G) und setzen Sie den Lenker in die Vordergabel ein,
schrauben Sie die Schraube wieder ein und ziehen Sie sie fest (20 Nm).
3. Lösen Sie die Schraube vom Hauptrahmen (A), legen Sie den Sitz (O) auf den Hauptrahmen
und schrauben Sie ihn fest (20 Nm).
4. Lösen Sie die Lenkerschraube, bringen Sie den Korb (M) am Lenker an und schrauben Sie
ihn fest (3 Nm).
Abbildung 4
1. Setzen Sie die Schutzstange (H) auf das Lenkerrohr auf und setzen Sie den hinteren Teil auf
den Sitz (O) auf. Rasten Sie den Vorderteil und den hinteren Teil ein und vergewissern Sie
sich, dass sie richtig gesichert sind.
Abbildung 5
1. Setzen Sie die Rückenlehne (K) in den hinteren Teil des Sitzes ein und vergewissern Sie sich,
dass sie richtig eingerastet ist.

17
2. Önen Sie das Schutzdach (P), indem Sie die Sicherungstaste hineindrücken und zwar
halten und bringen Sie das Schutzdach (P) an der Kopfstütze an. Überzeugen Sie sich, dass
das Dach richtig eingerastet ist.
3. Lösen Sie die Schraube von der unteren Führungsstange (E-1) und schieben Sie die obere
Führungsstange in die untere Führungsstange (E-2), schrauben Sie die Schraube wieder
ein und ziehen Sie sie fest.
4. Setzen Sie den hinteren Korb (I) in den hinteren Teil des Hauptrahmens und der Hinterach-
se ein. Vergewissern Sie sich, dass der Korb richtig an der Hinterachse (F) eingerastet ist.
5. Bringen Sie die Tasche (L) an der Führungsstange (E-2) an, haken Sie dabei die Tasche an
der Führungsstange (E-2) ein.
WARNUNGSHINWEISE UND WARTUNG
» Vor der Verwendung die Anleitung durchlesen.
» Die Sicherheitsgurte müssen immer verwendet werden.
» Dieses Produkt darf nur für je ein Kind und nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
verwendet werden.
» Das Dreirad ist nicht für Kinder geeignet, die nicht ohne Hilfe sitzen können.
» Eine am Lenkrad befestigte Last führt zum Verlust des Gleichgewichts.
» Das Produkt ist nicht zum Laufen oder Rollschuh-/Schlittschuhfahren bestimmt.
1. Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial aus der Reichweite von Kindern.
2. Überzeugen Sie sich vor jeder Verwendung, dass alle Teile richtig befestigt sind.
3. Ohne diese Kontrolle vor der Verwendung könnte das Kind gefährdet sein.
4. Ein falsches Zusammensetzen kann ein Risiko bedeuten. Das Dreirad sollte sorgfältig
überprüft werden.
5. Ein erneutes Zerlegen und Zusammensetzen ist nicht erlaubt.
6. Vermeiden Sie den Gebrauch in nasser, kalter oder heißer Umgebung.
7. Vermeiden Sie Zusammenstöße mit anderen harten Gegenständen.
8. Vermeiden Sie ein Reinigen der lackierten Teile mit einem nassen Lappen, der Glanz oder
die Bemalung können verloren gehen.
9. Zum Schutz vor Rost verwenden Sie für die Metallteile neutrales Speiseöl.
10. Achtung! Kunststobeutel können zum Ersticken führen. Entfernen Sie diese und verwen-
den Sie sie nur unter Aufsicht eines Erwachsenen.
11. Dieses Produkt kann auf zweierlei Art verwendet werden:
A) das Kind fährt allein, indem es in die Pedalen tritt
B) das Dreirad wird von einem Erwachsenen geschoben, das Kind legt die Füße auf die
Fußstütze.
12. Nicht der direkten Sonnenstrahlung aussetzen, die Sonne kann zum Verlust oder Ausbleichen
der Farben führen. Lagern Sie das Dreirad in kühler Umgebung, wenn Sie es nicht verwenden.
WARNUNG!
1. Dieses Dreirad ist nur für Kinder von 18 Monaten bis zu 6 Jahren bestimmt. Das Kind muss in
der Lage sein, ohne Hilfe zu sitzen.
2. Von Feuer fernhalten.
3. Das Dreirad darf nur von einem Erwachsenen zusammengebaut werden. Beim Zusammenbau
auf erhöhte Vorsicht achten.

18
4. Das Höchstgewicht darf 30 kg nicht überschreiten.
5. Vor jeder Verwendung überprüfen, dass alle Teile fest sitzen.
6. Das Kind nie ohne Aufsicht lassen, wenn es im Dreirad ist.
7. Dieses Dreirad darf nicht auf Autostraßen verwendet werden.
8. Überzeugen Sie sich, dass die Füße des Kindes auf den Fußstützen sind, wenn das Dreirad in
Bewegung ist. So vermeiden Sie Verletzungen des Kindes durch die Pedale.
9. Hände, Füße und andere Körperteile des Kindes in sicherer Entfernung von sich drehenden
Teilen halten, diese Teile können das Kind verletzen.
10. Wenn das Kind im Dreirad sitzt, nicht zulassen, dass das Kind auf dem Dreirad (den Pedalen,
den Stützen) steht oder springt.
11. Immer den Bügel verwenden.
12. Das Dreirad nie in den Bergen, in der Nähe von abschüssigen Terrains oder in der Nähe von
Stufen usw. verwenden.
13. Richten Sie sich bitte nach dieser Gebrauchsanleitung und überzeugen Sie sich, dass alle Teile
richtig befestigt sind. So erhöhen Sie die Sicherheit Ihres Kindes.
14. Immer geeignetes festes Schuhwerk verwenden. Das Kind sollte nie barfuß sein.
15. Dieses Produkt ist ein Spielzeug. Belehren Sie Ihr Kind, wie es richtig verwendet wird und weisen
Sie es auf mögliche Gefahren hin. Das Produkt sollte mit einer bestimmten Vorsicht verwendet
werden, denn es erfordert gewisse Erfahrungen, zum Beispiel, um Stürze oder Zusammenstöße
zu vermeiden, die zu Verletzungen des Benutzers oder eines Dritten führen können.
16. Die Benutzung des Produkts immer den örtlichen Gegebenheiten und der Situation anpassen.
17. Das Produkt ist zurVerwendung bei Tageslicht bestimmt. Die Benutzung bei unzureichenden
Lichtverhältnissen ist gefährlich.
18. Bei einer zufälligen und/oder heftigen Drehung des Lenkers während der Benutzung kann das
Dreirad umkippen – Unfallgefahr.
19. Wenn das Kind versucht, herauszuklettern oder auf dem Lenker zu stehen, kann das Dreirad
umkippen – Unfallgefahr.
20. Dieses Produkt ist ausschließlich für die private, häusliche Verwendung bestimmt.
21. Das Produkt nicht zum Transport von Gegenständen verwenden.
22. Das Produkt darf nicht mit weiteren Fahrzeugen oder ähnlichen Dingen verbunden und zum
Fahren oder zum Ziehenlassen benutzt werden. Dem Kind nicht gestatten, schneller als Schrit-
tgeschwindigkeit zu fahren.
23. Die Tragfähigkeit des hinteren Korbs ist maximal 1 kg.
24. Ziehen Sie das Dreirad nie mit dem Kind im Sitz hinter sich her.
25. Beschädigte Teile können die Sicherheit Ihres Kindes beeinussen oder die Lebensdauer des
Produkts verkürzen.
26. Alle kleinen Teile entfernen und diese Teile außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewa-
hren, es drohen Einatmen oderVerschlucken.
27. Scharfe Gegenstände, wie zum Beispiel Messer, können das Produkt beschädigen.
28. Der richtige Zusammenbau des Produkts ist sehr wichtig.
29. Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie keine Teile entfernen oder das Dreirad selbst reparieren
und keine Gegenstände verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen sind. Sie könnten das
Dreirad irreversibel beschädigen.
30. Alle Verpackungsmaterialien sofort aus der Reichweite des Kindes entfernen.
31. Bei Benutzung des Dreirads Vorsicht gegenüber Menschen undTieren in der Umgebung
walten lassen.
32. Wir empfehlen, während der gesamten Benutzungsdauer des Produkts Schutzausrüstung, wie
zum Beispiel einen Helm, Hosen, Knie- und Ellbogenschützer zu verwenden, um die Sicherheit
des Kindes zu erhöhen.

19
GARANTIEURKUNDE– DE
Dreirad B-T7811
1. Der Verkäufer gewährt für das Produkt eine Garantie von 24 Monaten ab dem Tag
des Verkaufs an den Verbraucher.
2. Der Verkäufer ist verpichtet, beim Verkauf die Garantieurkunde mit Datum und
Stempel der Verkaufsstelle auszufüllen. Es ist unzulässig, diese Garantieurkunde
später als beim Verkauf des Produkts zu datieren und zu bestätigen.
3. Bei einer Reklamation ist es notwendig, dass der Verbraucher das Original der
bestätigten Garantieurkunde und das Original des Kaufbelegs (Kassenzettel)
vorlegt, und es muss ein Protokoll über den reklamierten Mangel erstellt werden
(Beschreibung, unter welchen Umständen es zu dem Mangel kam oder kurze Be-
schreibung des Defekts mit Wunsch des Verbrauchers).
4. Das Produkt wird nur in sauberem Zustand zur Reklamation entgegengenommen.
5. Die Garantiezeit verlängert sich um den Zeitraum ab dem Moment, in dem der
Verbraucher seinen Anspruch auf eine Garantiereparatur geltend machte, bis zu
dem Moment, in dem der Verbraucher verpichtet war, das Produkt nach Ende der
Reparatur zu übernehmen.
6. Der Garantieanspruch erlischt, wenn der Verbraucher oder eine andere Person nach
dem Kauf des Produkts bei der Montage, Wartung, Reinigung und Nutzung nicht in
Einklang mit der Gebrauchsanleitung vorgeht, die Teil dieser Garantiebedingungen
ist. Der Verbraucher ist nicht berechtigt, am Produkt irgendwelche Änderungen
vorzunehmen.
7. Mechanische Beschädigungen durch falsche Nutzung des Produkts, insbesondere
Zerkratzen, Verbiegen, Brüche der Konstruktion oder der Plastikteile oder gesprun-
gene oder gebrochene Gelenke, das Ausbleichen der Farbe des Stobezugs, das
durch nicht den Weisungen entsprechendes Waschen entsteht, oder das Ausblei-
chen infolge von direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit können nicht rekla-
miert werden. Auch auf Abrieb oder Zerreißen des Stobezugs oder die Abnutzung
von Teilen des Produkts durch übliche Abnutzung bezieht sich die Reklamation
nicht. Eine Reklamation kann auch dann nicht geltend gemacht werden, wenn das
Produkt durch äußere chemische Einüsse beschädigt ist, wenn Teile des Produkts
verloren gehen oder entwendet werden. Diese Mängel werden zuzüglich Transport-
kosten zu Lasten des Verbrauchers repariert.
8. Dem Käufer wurde das Produkt beim Kauf„vom Verkäufer vorgeführt oder
zusammengebaut“ (was nicht der Tatsache entspricht, durchstreichen), und der
Käufer wurde beim Kauf der Sache mit der Gebrauchsanleitung bekannt gemacht.
9. Die Rechte des Käufers, die gemäß den Sonderrechtsvorschriften an den Kauf der
Sache gebunden sind, werden durch die gewährte Garantie nicht berührt.
Stempel und Unterschrift Verkaufsdatum

20
IT
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE PRIMA DELL‘USO!!!
ELENCO DEI COMPONENTI
A) Telaio
B) Forcella anteriore
C) Ruota posteriore
D)Ruota anteriore
E) 1. Barra (inferiore)
2. Barra (superiore)
F) Mandrino posteriore
G)Manubrio
H)Anello di protezione
I) Cestino
J) Pedale
K) Poggiaschiena
L) Borsa
M)Cestino del manubrio
N)Parafango
O)Seggiolino
P) Canopy
Q)Frizione
PROCEDIMENTO
Figura 1
1. Inserire la frizione (Q) e il pedale (J) alla ruota inferiore (D), ssare alla forcella ante-
riore (B) i sostegni in plastica dei pedali e inserire la ruota anteriore (D) alla forcella,
inne avvitare di nuovo i sostegni in plastica dei pedali (3N M).
2. Inserire il parafango.
Figura 2
1. Rimuovere le viti dal telaio e dal mandrino posteriore (F). Togliere i sistemi di bloc-
caggio in plastica dal mandrino posteriore. Inserire il mandrino posteriore nel telaio
eavvitare.
2. Inserire le ruote posteriori (C) sul mandrino posteriore, mettere i sistemi di bloccag-
gio in plastica e avvitare (3N M).
Figura 3
1. Inserire la forcella anteriore al telaio.
2. Rimuovere le viti dal manubrio (G) e inserire il manubrio alla forcella, riavvitare in
modo sicuro le viti. (20N M)
3. Rimuovere la vite dal telaio (A), collocare il seggiolino (O) sul telaio e avvitarlo (20N M)
4. Rimuovere la vite dal manubrio, posizionare il cestello sul manubrio (M) e ssarlo (3N M)
Figura 4
1. Inserire l’anello di protezione (H) sul tubo del manubrio e premere verso il seggioli-
no (H). Agganciare la parte anteriore e posteriore e controllare che entrambe siano
ssate correttamente.
Figura 5
1. Fissare il poggiaschiena (K) alla parte posteriore del seggiolino e vericare che sia
agganciato correttamente.
Table of contents
Languages:
Other zopa Bicycle manuals