manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Zumtobel
  6. •
  7. Controllers
  8. •
  9. Zumtobel ONLITE central eBox BSIM User manual

Zumtobel ONLITE central eBox BSIM User manual

INSTALLATION
Systembus
System bus
Bus système
Bus di sistema
Bus de sistema
Systeembus
Status
N
L
N
L
N
L
N
L
B1 B2
LN
ONLITE central
eBox BSIM
Address
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
230/240 V AC
50/60 Hz
230/240 V AC
50/60 Hz
L1
L2
L3
N
PE
S1 S2 S3 S4
L
N
PE
Spannungsversorgung 1
Voltage supply 1
Alimentation en tension 1
Alimentazione di tensione 1
Suministro de tensión 1
Spanningsvoorziening 1
Spannungsversorgung 2
Voltage supply 2
Alimentation en tension 2
Alimentazione di tensione 2
Suministro de tensión 2
Spanningsvoorziening 2
ONLITE central
eBox MS1200
ONLITE central
eBox MS1700
B1 B2
ONLITE central eBox BSIM
ONLITE central eBox BSIM (22 185 298)
0,75 – 2,5 mm²
8 – 9 mm
eindrähtig/feindrähtig
solid/fine-stranded
monobrin/fil fin
a filo unico/a fili sottili
monofilar/hilo fino
massief/soepel
70 mm 58 mm
90 mm
35 mm
ZUMTOBEL LIGHTING GmbH
Schweizer Strasse 30, A-6851 Dornbirn AUSTRIA
www.zumtobel.com ONLITE central eBox BSIM_IA_130523 ©
de
en
Application area
Device with four switch inputs for switching emergency lighting and general lighting on and off.
Technical data
Nominal voltage..................230/240 V, 50/60 Hz
Power consumption ..............max. 20 mA
Bus loads ......................max. 1
Inputs .........................4 switch inputs (S1–S4); per switch input:
max. 1 switch (230/240 V, 50/60 Hz)
switching threshold: > 150 V = on
Addressing .....................1 address for the device
Interface .......................system bus (B1, B2)
Terminals .......................0.75 – 2.5 mm² (solid or fine-stranded)
Degree of protection ..............IP20
Protection class..................Class II
Overvoltage category..............Category II
Housing material . . . . . . . . . . . . . . . . . polycarbonate (PC), flame-retardant, halogen-free
Installation ......................on top-hat rail, 35 mm in accordance with EN 50022
Dimensions .....................70 x 90 x 58 (W x H x D, in mm), 4 HP every 17.5 mm
Permissible ambient temperature ....0–50°C
Storage temperature ..............-25 – 80°C
Weight.........................approx. 200 g
System design and installation notes
• Installation: fixed only, in a clean and dry environment (degree of soiling: 2)
• System bus line: use standard installation material for low-voltage systems (< 1000 V); only tree, linear
and star topologies permitted
• Bus cores: may be reverse connected
• System bus line length:
Conductor cross-section Max. length of system bus line
2 x 0.75 mm² 350 m
2 x 1.50 mm² 500 m
• Switch input wiring: do not bridge terminals N
Sicherheitshinweise
• Das Gerät darf nur für den festgelegten Einsatzbereich verwendet werden.
• Die geltenden Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sind zu beachten.
• Bei Montage und Installation des Geräts muss die Spannungsversorgung unterbrochen sein.
• Montage, Installation und Inbetriebnahme des Geräts darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal
erfolgen.
• Die Unterbrechung des Neutralleiters im laufenden Betrieb kann zur Zerstörung des Geräts und
der angeschlossenen Betriebsgeräte führen.
• Überspannungskategorie III ist nur bei Verwendung eines speziell dafür vorgesehenen Netzfilters
gewährleistet.
• An den Systembusklemmen kann im Fehlerfall eine gefährliche Spannung auftreten.
• Das Gerät darf nur durch den Hersteller repariert werden.
Safety instructions
• The device may only be used for the application area specified.
• Relevant health and safety regulations must be observed.
• When assembling and installing the device, the voltage supply must be disconnected.
• Only qualified personnel may assemble, install and commission the device.
• If the neutral conductor is interrupted during running operation, the device and connected control
gear may be damaged.
• Overvoltage category III can only be guaranteed when a specially designed mains filter is used.
• If an error occurs, dangerous voltage levels may be present at the system bus terminals.
• The device may only be repaired by its manufacturer.
• Addressing: via rotary selector switch; address must be unique within an eBox system
Rotary selector switch position Address
0 Unaddressed
1–9 1–9
Status LED
green, intermittently flickering ...................... fault-free operation
off ........................................... device or power failure
red........................................... CPU or EEPROM failure
red, flashing on/off every 4 s ....................... system bus failure
Einsatzbereich
Gerät mit 4 Schalteingängen zum Ein- und Ausschalten von Notbeleuchtung und Allgemeinbeleuchtung.
Technische Daten
Nennspannung ..................230/240 V, 50/60 Hz
Stromaufnahme..................max. 20 mA
Buslasten ......................max. 1
Eingänge .......................4 Schalteingänge (S1 – S4); pro Schalteingang:
maximal 1 Schalter (230/240 V, 50/60 Hz)
Schaltschwelle: > 150 V = Ein
Adressierung ....................1 Adresse für das Gerät
Schnittstelle.....................Systembus (B1, B2)
Anschlussklemmen ...............0,75 – 2,5 mm² (eindrähtig oder feindrähtig)
Schutzart.......................IP 20
Schutzklasse ....................Schutzklasse II
Überspannungskategorie...........Überspannungskategorie II
Gehäusematerial .................Polycarbonat (PC), flammwidrig, halogenfrei
Montage .......................auf Hutschiene 35 mm gemäß EN 50022
Abmessungen ...................70 x 90 x 58 (B x H x T, in mm), 4 TE à 17,5 mm
Zulässige Umgebungstemperatur ....0 – 50 °C
Lagertemperatur .................-25 – 80 °C
Gewicht........................ca. 200 g
Planungs- und Installationshinweise
• Installation: nur fest in trockener und sauberer Umgebung (Verschmutzungsgrad 2)
• Systembusleitung: Standardinstallationsmaterial für Niederspannungsanlagen (< 1 000 V) verwenden;
nur baum-, linien- und sternförmige Leitungsführung erlaubt
• Bus-Adern: dürfen verpolt werden
• Systembusleitung:
Leiterquerschnitt maximale Länge der Systembusleitung
2 x 0,75 mm² 350 m
2 x 1,50 mm² 500 m
• Verdrahtung der Schalteingänge: Klemmen N nicht brücken
• Adressierung: über Drehwahlschalter; Adresse muss innerhalb einer eBox-Anlage eindeutig sein
Drehwahlschalterstellung Adresse
0 unadressiert
1 – 9 1 – 9
Status-LED
grün, zeitweise flackernd .......................... störungsfreier Betrieb
aus .......................................... Geräte- oder Netzausfall
rot ........................................... Ausfall der CPU oder des EEPROM
rot, regelmäßig alle 4 s ein/aus ..................... Ausfall des Systembus
Hiermit erklärt ZUMTOBEL LIGHTING GmbH, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EG-Richtlinien
2004/108/EG und 2006/95/EG befindet. Die vollständige Konformitätserklärung kann im Internet unter
www.zumtobel.com heruntergeladen werden.
ZUMTOBEL LIGHTING GmbH hereby declares that this device conforms to the basic requirements and
other relevant provisions set out in EC directives 2004/108/EC and 2006/95/EC. The full declaration of
conformity can be downloaded online at www.zumtobel.com.
INSTALLATION ONLITE central eBox BSIM
ONLITE central eBox BSIM (22 185 298)
fr
Domaine d'application
Appareil avec 4 modules d'entrée interrupteur pour activation/désactivation de l'éclairage de secours et
de l'éclairage général.
Données techniques
Tension nominale.................230/240 V, 50/60 Hz
Consommation de courant .........max. 20 mA
Charges de bus..................max. 1
Entrées ........................4 modules d'entrée interrupteur (S1 – S4) ; par module d'entrée
interrupteur :
maximum 1 interrupteur (230/240 V, 50/60 Hz)
seuil de commutation : > 150 V = activé
Adressage ......................1 adresse pour l'appareil
Interface .......................bus système (B1, B2)
Bornes de raccordement...........0,75 – 2,5 mm² (monobrin ou fil fin)
Indice de protection...............IP 20
Classe de protection ..............classe de protection II
Catégorie de surtension ...........catégorie de surtension II
Matériau du boîtier................polycarbonate (PC) ininflammable, sans halogène
Montage .......................sur rail normalisé 35 mm conf. norme EN 50022
Dimensions .....................70 x 90 x 58 (l x h x p, en mm), 4 UD à 17,5 mm
Température ambiante admissible ....0 – 50 °C
Température de stockage ..........-25 – 80 °C
Poids..........................env. 200 g
Consignes de configuration et d'installation
• Installation : uniquement dans un environnement sec et propre (degré d'encrassement 2)
• Ligne de bus système : utiliser le matériel d'installation standard pour installations basses tensions
(<1000 V) ; autorisé uniquement pour cheminement de ligne ramifiée, linéaire et étoilée
• Conducteurs isolés bus : inversion de pôle possible
• Ligne de bus système :
Section de conducteur Longueur maximale de la ligne de bus
système
2 x 0,75 mm² 350 m
2 x 1,50 mm² 500 m
Consignes de sécurité
• L'appareil ne peut être utilisé que dans le domaine d'application auquel il est destiné.
• Respecter les directives de sécurité et de prévention des accidents.
• L'alimentation en tension doit être interrompue pendant le montage et l'installation de l'appareil.
• Le montage, l'installation et la mise en service de l'appareil ne peuvent être réalisés que par un
personnel technique qualifié.
• L'interruption du conducteur neutre pendant le fonctionnement peut entraîner la destruction de
l'appareil et des ballasts électroniques raccordés.
• La catégorie de surtension III n'est garantie qu'avec l'utilisation d'un filtre réseau spécialement
prévu à cet effet.
• En cas de défaut, une tension dangereuse peut survenir aux bornes de bus système.
• L'appareil ne doit être réparé que par le constructeur.
• Câblage des modules d'entrée interrupteur : ne pas ponter les bornes N
• Adressage : via sélecteur rotatif ; l'adresse doit être univoque au sein d'une installation eBox
Position du sélecteur rotatif Adresse
0non adressé
1 – 9 1 – 9
LED d'état
verte, vacillante par intermittence ................... fonctionnement parfait
éteinte ........................................ défaillance de l'appareil ou du réseau
rouge......................................... défaillance du CPU ou de l'EEPROM
rouge, allumée/éteinte régulièrement toutes les 4 s ...... défaillance du bus système
Par la présente, ZUMTOBEL LIGHTING GmbH, déclare que l'appareil est en conformité avec les
exigences fondamentales et autres prescriptions importantes des directives CE 2004/108/CE et
2006/95/CE. La déclaration de conformité complète peut être téléchargée sur le site Internet
www.zumtobel.com.
it
Campo d'impiego
Apparecchio con 4 entrate interruttore per l'attivazione e la disattivazione dell'illuminazione di emergenza
e dell'illuminazione generale.
Dati tecnici
Tensione nominale................230/240 V, 50/60 Hz
Corrente assorbita................max. 20 mA
Carichi bus .....................max. 1
Entrate ........................4 entrate interruttore (S1 – S4); per entrata interruttore:
massimo 1 interruttore (230/240 V, 50/60 Hz)
soglia di commutazione: > 150 V = on
Indirizzamento ...................1 indirizzo per l'apparecchio
Interfaccia ......................bus di sistema (B1, B2)
Morsetti di raccordo ..............0,75 – 2,5 mm² (a filo unico o a fili sottili)
Grado di protezione...............IP 20
Classe di protezione ..............classe di protezione II
Categoria di sovratensione .........categoria di sovratensione II
Materiale alloggiamento............policarbonato (PC), autoestinguente, privo di alogeni
Montaggio......................su guida profilata da 35 mm in conformità a EN 50022
Dimensioni......................70 x 90 x 58 (L x A x P, in mm), 4 HP a 17,5 mm
Temperatura ambiente ammessa.....0 – 50 °C
Temperatura di stoccaggio .........-25 – 80 °C
Peso ..........................ca. 200 g
Istruzioni di progettazione e installazione
• Installazione: solo fissa in ambiente asciutto e pulito (livello di inquinamento 2)
• Linea del bus di sistema: utilizzare materiale di installazione standard per impianti a bassa tensione
(<1000 V); sono consentite solamente le disposizioni delle linee ad albero, lineare e a stella
• Fili del bus: possono essere invertiti
• Linea del bus di sistema:
Sezione del conduttore Lunghezza massima della linea del bus
di sistema
2 x 0,75 mm² 350 m
2 x 1,50 mm² 500 m
• Cablaggio dell'entrata interruttore: morsetti N non ponticellati
Indicazioni di sicurezza
• L'apparecchio deve essere utilizzato solo per il campo d'impiego previsto.
• Rispettare le norme di sicurezza e le prescrizioni antinfortunistiche vigenti.
• Durante il montaggio e l'installazione dell'apparecchio, l'alimentazione di tensione deve essere
interrotta.
• Il montaggio, l'installazione e l'avviamento dell'apparecchio devono essere eseguiti
esclusivamente da tecnici qualificati.
• L'interruzione del conduttore di neutro durante il funzionamento può causare la distruzione
dell'apparecchio e dei reattori collegati.
• La categoria di sovratensione III è assicurata solo in caso di impiego di un filtro di rete
appositamente predisposto.
• In caso di errore, nei morsetti del bus di sistema può essere presente una tensione pericolosa.
• Solo il produttore è autorizzato alla riparazione dell'apparecchio.
• Indirizzamento: tramite selettore girevole; all'interno di un impianto eBox l'indirizzo deve essere
univoco
Impostazione del selettore
girevole
Indirizzo
0Non indirizzato
1 – 9 1 – 9
LED di stato
verde, a tratti lampeggiante ........................ l'apparecchio funziona senza problemi
off ........................................... guasto dell'apparecchio o guasto di rete
rosso......................................... guasto della CPU o dell'EEPROM
rosso, on/off regolare ogni 4 s...................... guasto del bus di sistema
ZUMTOBEL LIGHTING GmbH dichiara che il presente apparecchio è conforme ai requisiti di base e agli
altri regolamenti rilevanti delle direttive CE 2004/108/CE e 2006/95/CE. La dichiarazione di conformità
completa può essere scaricata da Internet all'indirizzo www.zumtobel.com.
es
nl
Ámbito de aplicación
Aparato con 4 entradas de interruptor para encender y apagar la iluminación de emergencia y la ilumi-
nación general.
Datos técnicos
Tensión nominal..................230/240 V, 50/60 Hz
Carga energética.................Máx. 20 mA
Cargas de bus ..................Máx. 1
Entradas .......................4 entradas de interruptor (S1 – S4); por entrada interruptor:
1 interruptor como máximo (230/240 V, 50/60 Hz)
Umbral de conmutación: > 150 V = encendido
Direccionamiento.................1 dirección para el aparato
Interfaz ........................Bus de sistema (B1, B2)
Bornes de conexión ..............0,75 – 2,5 mm² (monofilar o de hilo fino)
Grado de protección ..............IP 20
Clase de protección ..............Clase de protección II
Categoría de sobretensión..........Categoría de sobretensión II
Material de la carcasa . . . . . . . . . . . . . Policarbonato (PC), ininflamable, sin halógeno
Montaje ........................En carril DIN de 35 mm según EN 50022
Dimensiones ....................70 x 90 x 58 (An x Al x Pr, en mm), 4 unidades de división de
17,5 mm
Temperatura ambiente permitida .....0 – 50 °C
Temperatura de almacenamiento.....-25 – 80 °C
Peso ..........................Aprox. 200 g
Notas de planificación e instalación
• Instalación: solo se debe realizar de forma fija, en un entorno seco y limpio
(índice de contaminación 2)
• Línea de bus de sistema: utilizar material de instalación estándar para instalaciones de baja tensión
(<1000 V); solo está permitida una conducción de los cables en estructuras de árbol, lineal o en
estrella
• Conductores aislados de Bus: pueden tener polaridad invertida
• Línea de bus de sistema:
Diámetro del conductor Longitud máxima de la línea de bus
de sistema
2 x 0,75 mm² 350 m
2 x 1,50 mm² 500 m
Toepassing
Apparaat met 4 schakelingangen voor in- en uitschakelen van noodverlichting en algemene verlichting.
Technische gegevens
Nominale spanning ...............230/240 V, 50/60 Hz
Stroomverbruik ..................Max. 20 mA
Busbelasting ....................Max. 1
Ingangen .......................4 schakelingangen (S1 – S4); per schakelingang:
Max. 1 schakelaar (230/240 V, 50/60 Hz)
Schakeldrempel: > 150 V = Aan
Adressering .....................1 adres voor apparaat
Interface .......................Systeembus (B1, B2)
Aansluitklemmen .................0,75 – 2,5 mm² (massief of soepel)
Beschermingsklasse ..............IP 20
Veiligheidsklasse .................Veiligheidsklasse II
Overbelastingscategorie ...........Overbelastingscategorie II
Materiaal behuizing ...............Polycarbonaat (PC), vlambestendig, halogeenvrij
Montage .......................Op 35 mm montagerail overeenkomstig EN 50022
Afmetingen .....................70 x 90 x 58 (b x h x d, in mm), 4 delingseenheden à 17,5 mm
Toelaatbare omgevingstemperatuur...0 – 50 °C
Opslagtemperatuur ...............-25 – 80 °C
Gewicht........................Ca. 200 g
Instructies voor planning en installatie
• Installatie: uitsluitend vast in een droge en schone ruimte (vervuilingsgraad 2)
• Systeembusleiding: standaardinstallatiemateriaal voor laagspanningsinstallaties (< 1.000 V) gebruiken;
alleen boom-, lijn- en stervormige leidingen zijn toegestaan
• Busaders: mogen worden omgepoold
• Systeembusleiding:
Geleiderdiameter Max. lengte van systeembusleiding
2 x 0,75 mm² 350 m
2 x 1,50 mm² 500 m
• Bedrading van schakelingangen: klemmen N niet overbruggen
Instrucciones de seguridad
• El aparato solo puede utilizarse para el ámbito de aplicación establecido.
• Se deben cumplir las normas de seguridad y de prevención de accidentes vigentes.
• Es necesario interrumpir el suministro de tensión al montar e instalar el aparato.
• El montaje, la instalación y la puesta en operación de este aparato deben realizarse únicamente
por personal técnico cualificado.
• La interrupción del conductor neutral en estado de funcionamiento puede romper el aparato y los
dispositivos de control conectados.
• La categoría de sobretensión III solo se puede garantizar si se utiliza un filtro de red previsto
especialmente para tal fin.
• Si se produce algún fallo, en los bornes del bus de sistema puede generarse una tensión
peligrosa.
• El fabricante es el único autorizado para reparar el aparato.
Veiligheidsinstructies
• Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor de beschreven toepassing.
• Houd u aan de geldende veiligheids- en ongevalpreventievoorschriften.
• Tijdens de montage en installatie van het apparaat moet de spanningsvoorziening onderbroken
zijn.
• Montage, installatie en inbedrijfstelling van het apparaat mogen uitsluitend worden uitgevoerd
door gekwalificeerde vakmensen.
• Het onderbreken van de nulleider terwijl het apparaat in gebruik is, kan leiden tot schade aan het
apparaat en de aangesloten bedrijfsapparaten.
• Overbelastingscategorie III is alleen bij gebruik van een speciaal daarvoor bestemd netfilter
gewaarborgd.
• Op de systeembusklemmen kunnen bij een storing gevaarlijke spanningen optreden.
• Het apparaat mag uitsluitend door de fabrikant worden gerepareerd.
• Cableado de las entradas de interruptor: no puentear los bornes N
• Direccionamiento: mediante interruptor de giro; la dirección debe ser única en la instalación eBox
Posición del interruptor de giro Dirección
0Sin dirección
1 – 9 1 – 9
LED de estado
Verde, parpadeo intermitente....................... Sin anomalías
Apagado ...................................... Fallo del aparato o corte de energía
Rojo ......................................... Fallo de la CPU o del EEPROM
Rojo, encendido/apagado cada 4 s a intervalos regulares.Fallo del bus de sistema
• Adressering: via keuzeschakelaar; adres moet binnen eBox-installatie duidelijk zijn
Positie keuzeschakelaar Adres
0 ongeadresseerd
1 – 9 1 – 9
Statuslampje
Groen, van tijd tot tijd flakkerend.................... Storingsvrije werking
Uit ........................................... Uitval van apparaat of elektriciteitsnet
Rood ......................................... Uitval van processor of EEPROM
Rood, regelmatig knipperend (elke 4 s aan/uit) ......... Uitval van de systeembus
Por la presente, ZUMTOBEL LIGHTING GmbH declara que este aparato cumple con las exigencias
básicas y demás disposiciones relevantes de las directivas comunitarias 2004/108/CE y 2006/95/CE.
La declaración de conformidad completa se puede descargar en Internet, desde www.zumtobel.com.
Hiermee verklaart ZUMTOBEL LIGHTING GmbH dat dit apparaat voldoet aan de essentiële eisen en de
overige relevante voorschriften van EG-richtlijnen 2004/108/EG en 2006/95/EG. De volledige
conformiteitsverklaring kan worden gedownload op onze website: www.zumtobel.com.

This manual suits for next models

1

Other Zumtobel Controllers manuals

Zumtobel ONLITE local SB 128 Controller User manual

Zumtobel

Zumtobel ONLITE local SB 128 Controller User manual

Zumtobel ED-CCS 1/2/3 Li1/Li2 User manual

Zumtobel

Zumtobel ED-CCS 1/2/3 Li1/Li2 User manual

Popular Controllers manuals by other brands

Hunter WVC-100 Owner's Manual & Installation Instructions

Hunter

Hunter WVC-100 Owner's Manual & Installation Instructions

Loctite 97102 operating manual

Loctite

Loctite 97102 operating manual

hager HZI815 instruction manual

hager

hager HZI815 instruction manual

Parker Sporlan S3C Startup guide

Parker

Parker Sporlan S3C Startup guide

Woodward PCL1 manual

Woodward

Woodward PCL1 manual

Master WIND DUO Instruction guide

Master

Master WIND DUO Instruction guide

Desoutter ESP 7 Servicing and operating instructions

Desoutter

Desoutter ESP 7 Servicing and operating instructions

aerl COOLMAX SR quick start guide

aerl

aerl COOLMAX SR quick start guide

Zmotion VPLC516E manual

Zmotion

Zmotion VPLC516E manual

Missile Works RRC2X User manual and instructions

Missile Works

Missile Works RRC2X User manual and instructions

LAE BR1-27 Instructions for use

LAE

LAE BR1-27 Instructions for use

Grundfos CMB-SP PM1 instructions

Grundfos

Grundfos CMB-SP PM1 instructions

SEAWIN Electricals 10A Series product manual

SEAWIN Electricals

SEAWIN Electricals 10A Series product manual

IOTA IQ-TURBO owner's manual

IOTA

IOTA IQ-TURBO owner's manual

ANTEK ECD3AM-00-00 operating manual

ANTEK

ANTEK ECD3AM-00-00 operating manual

Zennio MAXinBOX FC 0-10V FAN user manual

Zennio

Zennio MAXinBOX FC 0-10V FAN user manual

Steinberg CC121 Operation manual

Steinberg

Steinberg CC121 Operation manual

ACTUATECH GD15 instruction manual

ACTUATECH

ACTUATECH GD15 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.