1 BY ONE BEAUTURAL 1-JU12UK01 User manual

1byone Products Inc.
1230 E Belmont Street, Ontario, CA, USA 91761
Customer Service: +1 909-391-3888
www.1byonebros.com
Vacuum Powered Window Cleaner
Instruction Manual/ Bedienungsanleitung/ Manuel d'instructions/
Manual de instrucciones/ Manuale di istruzioni

EN
DE
FR
ES
IT
1
Introduction
Thank you for purchasing BEAUTURAL Vacuum Powered Window Cleaner.
This instruction manual contains important information about safety, usage
and disposal. Use the product as described and keep this manual for future
reference. If you sell this window cleaner or pass it on, also give this manual to
the new owner.
Safety Instructions
When using electrical products (especially when children are present), basic
safety precautions should always be followed.
• Read this manual carefully before using the Window Vacuum Cleaner. Save
these instructions for future reference.
• Use the window cleaner only as described in this manual.
• Do not plug the window cleaner into a voltage system that is different
from the voltage system specified on the window cleaner and the charger.
Connecting to improper voltage will damage the product.
• Always connect the charger to a grounded socket.
• Regularly check the window cleaner for damage. Do not use this window
cleaner if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has
been dropped or damaged, or if it has been dropped into water. Contact
customer service or get it serviced and repaired by a qualified technician.
• Do not attempt to repair the window cleaner yourself.
• This window cleaner is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning the use of the product by a person responsible for their safety.
• Never allow children to play with packaging as there is risk of suffocation.
• Always disconnect the window cleaner from the adapter when filling,
emptying or cleaning the window cleaner.
• Never pull the power cord to disconnect the adapter from the outlet.
Instead, hold the adapter and gently disconnect it.

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
2 3
• Do not use the window cleaner with an extension cord unless the extension
cord has been checked and tested by a qualified technician.
• Keep the window cleaner and charger away from flames and hot surfaces.
• Do not use attachments which are not recommended by the manufacturer,
in particular accessories which are not supplied with the product.
• Never use the window cleaner in areas where certain vapors may be present
(paint thinner, flammable material, oil based paint and varnish, flammable
liquids and gases) for risk of an explosion.
• Never immerse the window cleaner and/or the charger in water or other
liquids.
• Do not touch the charger with wet hands.
• Never attempt to grasp and pick up an electric device that has fallen into
water or other liquids.
• Use the vacuum function only to vacuum liquids used during the cleaning
process.
• Only use the window cleaner on smooth, solid, flat surfaces that are suitable
for withstanding moisture.
• Never block the window cleaner’s air outlet as this may cause overheating
and result in malfunction.
• Only use the supplied charger with this window vacuum cleaner.
• Store the window cleaner indoors.
• This window cleaner’s manufacturer warranty does not cover product
damages caused by improper use and any use not specified in this
instruction manual.
• This product is only authorized for domestic use and not for commercial or
industrial purposes.
Warning: Use the vacuum function only to vacuum liquids used during the
cleaning process.
Product Description
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
1415
16
AB
C
9
1
Vacuum Attachment
2
Top Nozzle
3
Waste Container
4
Bottom Nozzle
5
Indicator Light
6
Power Button
7
Cleaner Body
8
Charging Socket
9
(back) Container Release Button
10
Wiping Attachment
11
Spray Nozzle
12
Positioning Ring
13
Spray Bottle
14
Power Cord Jack
15
Power Adapter
16
Microfibre Cover

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
4 5
Included Items
1 x Window Vacuum Cleaner
1 x Power Adapter
1 x Spray Bottle
2 x Microfibre Covers
1 x Instruction Manual
Before using the Window Vacuum Cleaner for the first time, check the package
contents to ensure all parts are free of visible damage.
Preparing for Use
1. Remove all packaging materials, stickers and labels.
2. Connect the vacuum attachment
1
onto the cleaner body.
3. Charge the cleaner.
Note: The cleaner batteries are not charged on delivery. Before using the
cleaner for the first time, the batteries must be charged for about 3 hours.
Charging the Cleaner
1. To charge the cleaner, connect the power adapter to a power socket and
insert the power cord jack into the charging socket
8
on the cleaner body.
The indicator light
5
will turn red when charging. When the cleaner is fully
charged, the indicator light
5
will turn blue.
2. It is recommended to unplug the power adapter when the window cleaner
is fully charged.
Note: Only recharge the batteries when the suction power of the cleaner
is noticeably weaker and the indicator light
5
is flashing red.
Operating Instructions
Clean the Window First Using the Spray Bottle
1. Turn the spray nozzle
11
from“OFF”to
STREAM (jet) or SPRAY (fine mist) as
desired.
2. Insert the wiping attachment
10
onto the spray
nozzle
11
. Make sure the two sticks click securely
into the positioning ring
12
. The spray nozzle
11
should now be inclosed within the wiping
attachment 10 and the positioning ring
12
.
3. Fill the spray bottle with water and, if desired,
with a cleaning agent suitable for window
cleaning.

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
6 7
4. Screw the spray nozzle with fitted attachments onto
the spray bottle
13
.
5. Pull the microfibre cover
16
over
the wiper attachment and secure it
using the velcro fastener.
6. Spray the window surface you wish to clean.
7. Using the microfibre cover
16
, wipe over the sprayed area to loosen dirt and
debris.
Vacuuming Using the Vacuum Cleaner
1. Press the power button
6
. The indicator light
5
will light up blue.
Note: If the indicator light flashes red during use, this indicates the
cleaner needs to be charged (see section on "Charging the Cleaner").
2. Move the vacuum head slowly from top to bottom across the wet surface.
Water will be sucked into the waste container
3
.
3. After you have finished a section, always start again at the top.
4. Once the MAX mark on the waste container
3
is reached, switch off the
cleaner and empty the waste container
3
.
5. Pull out the rubber plug on the front of the waste container and pour out
the dirty water. After, close the plug and start vacuuming again.
6. Once the entire surface is dry, press the power button again to turn the
cleaner off. The indicator light will switch off.
7. If necessary, dry off any streaks or remaining moisture on the surface with a
dry cloth.
Maintenance and Care
• Prior to cleaning, disconnect the cleaner from the power adapter to avoid
risk of electric shock!
• Do not use abrasive or aggressive cleaning materials. These can damage the
surface of the cleaner!
Cleaning the Spray Bottle
1. Open the spray bottle and empty its contents.
2. Remove the microfibre cover
16
.
3. Wipe the components of the spray bottle with a damp cloth; if necessary,
use a little mild detergent on the cloth.
Washing the Microfibre Cover
• The microfibre cover
16
can be machinewashed at 60°C. Do not use any
fabric conditioner as this significantly reduces the cleaning power of the
microfibre.
• Do not bleach the microfibre cover
16
!
• Do not tumble dry the microfibre cover
16
!
• Do not iron the microfibre cover
16
!
Cleaning the Window Cleaner
For thorough cleaning, disassemble the cleaner.
1. Press the ridged area on the underside
of vacuum attachment
1
and pull the
vacuum attachment
1
off the cleaner.
Clean the vacuum attachment
1
with
a damp cloth. If required, use some mild
detergent on the cloth.

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
8 9
2. Press the waste container
3
release button
9
and remove the waste container
3
from the
cleaner body.
Note: Grasp the two notches on the side of the
container to more easily remove it.
3. Slightly turn the black nozzle
2
at the top end of the
waste container anticlockwise and lift it off.
4. Push the top side of the dark blue tube through the container and grasp its
slanted side at the bottom to pull it out.
5. Rinse the waste container with fresh water
and, if necessary, a mild detergent.
6. Wipe the cleaner body
7
with a damp
cloth. If required, use some mild detergent
on the cloth. After, dry the cleaner body.
7. Then reassemble the cleaner:
1). Push the dark blue tube back into the waste
container. Note that the slanted side of the tube
must be aligned with the slanted side of the
container.
2). Place the black nozzle
2
back into place and turn
it clockwise to secure. Make sure the sealing rings
are correctly inserted.
3). Reattach the waste container onto the cleaner
body by pushing the top part into the cleaner
body and then pushing the slanted bottom
part downwards until the waste container clicks
firmly into place.
4). Push the vacuum attachment
1
back onto
the cleaner body.
8. Wipe the power adapter
15
with a damp cloth. Ensure that the power
adapter
15
is completely dry before reconnecting it to the power supply.
Storage
Store the cleaned window vacuum cleaner in a clean, dust-free and dry location.

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
10 11
Troubleshooting
Issue Possible Cause Solution
The cleaner
is not
working.
The cleaner is not
charged. Charge the cleaner.
The cleaner is defective. Contact customer service.
Steaks keep
appearing
during
cleaning.
The vacuum head is
dirty. Clean the vacuum head.
The vacuum
attachment’s rubber
squeegee strip is worn.
Remove the rubber squeegee strip
by pulling it out sideways from the
vacuum attachment. Moisten the strip
and push it back onto the vacuum
attachment.
Too much cleaning
agent has been added. Use less cleaning agent.
The spray
bottle does
not work.
There is no water/
cleaning agent in the
spray bottle.
Refill the spray bottle with water or
cleaning agent.
The tip of the spray
bottle is set to OFF. Turn the tip to SPRAY or STREAM.
The spray bottle is
defective. Contact customer service.
Specifications
Suction Head: 28cm
Input: 100 - 240 V ~, 50/60 Hz, 0.3 A
Output: 5V, 1 A
DC Motor: 3V
Rechargeable Battery: 18650 lithium ion battery 3.7V 2200mAh
Operating time with full charge: 35 minutes ± 2 minutes
Charging time for empty battery: 3 hours ± 30 minutes
Protection Class: IPX4 (protection against all-round splashes)
Disposal
Disposal of the Product
Under no circumstances should you dispose of the product in normal
domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU.
Dispose of the product via an approved disposal company or your municipal
waste facility. Please observe currently applicable regulations.
Please contact your waste disposal center if you need any further information.
Disposal of Batteries
Used batteries may not be disposed of in household waste.
All consumers are statutorily required to dispose of batteries at a collection
point provided by their local municipality or retail store.
The purpose of this obligation is to ensure batteries are disposed of in a non-
polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
This product’s packaging is made from environmentally friendly
material and can be disposed of at your local recycling plant.

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
12 13
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für BEAUTURAL Vacuum Powered Fensterputzer
entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige
Informationen zu Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Verwenden Sie das
Produkt wie beschrieben und bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren
Nachschlagen auf. Wenn Sie diesen Fensterputzer verkaufen oder weitergeben,
geben Sie dieses Handbuch auch dem neuen Besitzer.
Sicherheitshinweise
Bei der Verwendung von Elektrogeräten (insbesondere wenn Kinder anwesend
sind) sollten immer die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen befolgt
werden.
• Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie den Fenstersauger
verwenden. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
• Verwenden Sie den Fensterputzer nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
• Schließen Sie den Fensterputzer nicht an ein Spannungsnetz an, das
sich von dem auf dem Fensterputzer und dem Ladegerät angegebenen
Spannungsnetz unterscheidet. Das Anschließen an eine falsche Spannung
kann das Produkt beschädigen.
• Schließen Sie das Ladegerät immer an eine geerdete Steckdose an.
• Überprüfen Sie den Fensterputzer regelmäßig auf Beschädigungen.
Verwenden Sie diesen Fensterreiniger nicht, wenn das Kabel oder der Stecker
beschädigt ist, wenn er nicht richtig funktioniert, wenn er fallen gelassen
oder beschädigt wurde oder wenn er ins Wasser gefallen ist. Wenden Sie sich
an den Kundendienst oder lassen Sie ihn von einem qualifizierten Techniker
warten und reparieren.
• Versuchen Sie nicht, den Fensterputzer selbst zu reparieren.
• Dieser Fensterputzer ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen bestimmt, es sei denn,
sie wurden von einer verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die
Verwendung des Produkts eingewiesen ihre Sicherheit.
• Lassen Sie Kinder niemals mit der Verpackung spielen, da Erstickungsgefahr
besteht.
• Trennen Sie den Fensterputzer immer vom Adapter, wenn Sie den
Fensterputzer füllen, entleeren oder reinigen.
• Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Adapter aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie stattdessen den Adapter fest und ziehen Sie ihn vorsichtig
ab.
• Verwenden Sie den Fensterputzer nur mit einem Verlängerungskabel, wenn
das Verlängerungskabel von einem qualifizierten Techniker geprüft und
getestet wurde.
• Halten Sie den Fensterputzer und das Ladegerät von Flammen und heißen
Oberflächen fern.
• Verwenden Sie keine Zubehörteile, die vom Hersteller nicht empfohlen
werden, insbesondere kein Zubehör, das nicht im Lieferumfang des Produkts
enthalten ist.
• Verwenden Sie den Fensterputzer niemals in Bereichen, in denen bestimmte
Dämpfe vorhanden sein können (Verdünner, brennbares Material,
Farben und Lacke auf Ölbasis, brennbare Flüssigkeiten und Gase), da
Explosionsgefahr besteht.
• Tauchen Sie den Fensterputzer und / oder das Ladegerät niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
• Fassen Sie das Ladegerät nicht mit nassen Händen an.
• Versuchen Sie niemals, ein in Wasser oder andere Flüssigkeiten gefallenes
elektrisches Gerät zu greifen und aufzunehmen.
• Verwenden Sie die Vakuumfunktion nur zum Saugen von Flüssigkeiten, die
während des Reinigungsprozesses verwendet werden.
• Verwenden Sie den Fensterputzer nur auf glatten, festen und ebenen
Oberflächen, die feuchtigkeitsbeständig sind.
• Blockieren Sie niemals den Luftauslass des Fensterputzer, da dies zu
Überhitzung und Fehlfunktionen führen kann.
• Verwenden Sie das mitgelieferte Ladegerät nur mit diesem Fensterputzer.
• Bewahren Sie den Fensterputzer im Innenbereich auf.
• Die Herstellergarantie für diesen Fensterputzer deckt keine Produktschäden
ab, die durch unsachgemäße Verwendung oder durch eine Verwendung
verursacht wurden, die nicht in dieser Bedienungsanleitung angegeben ist.
• Dieses Produkt ist nur für den häuslichen Gebrauch und nicht für
gewerbliche oder industrielle Zwecke zugelassen.
Warnung: Verwenden Sie die Vakuumfunktion nur zum Saugen von
Flüssigkeiten, die während des Reinigungsprozesses verwendet werden.

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
14 15
Produktbeschreibung
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
1415
16
AB
C
9
1Vakuumbefestigung
2Spitzendüse
3Abfallbehälter
4Bodendüse
5Anzeigelampe
6Einschaltknopf
7Reinigerkörper
8Ladebuchse
9Entriegelungstaste (Rückseite)
10
Wischaufsatz
11
Sprühdüse
12
Positionierungsring
13
Sprühflasche
14
Netzkabelanschluss
15
Netzteil
16
Mikrofaserhülle
Mitgelieferte Artikel
1 x Fenstersauger
1 x Netzteil
1 x Sprühflasche
2 x Mikrofaserüberzüge
1 x Bedienungsanleitung
Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch des Fensterputzers den
Verpackungsinhalt, um sicherzustellen, dass alle Teile frei von sichtbaren
Beschädigungen sind.
Für den Gebrauch vorbereiten
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, Aufkleber und Etiketten.
2. Schließen Sie den Saugvorsatz 1an den Reiniger an.
3. Laden Sie den Reiniger auf.
Hinweis: Die Reinigungsbatterien werden bei Lieferung nicht aufgeladen.
Vor dem ersten Gebrauch des Reinigers müssen die Batterien ca. 3 Stunden
lang aufgeladen werden.hours.
Den Reiniger aufladen
1. Um den Reiniger aufzuladen, schließen Sie den Netzadapter an eine
Steckdose an und stecken Sie den Netzkabelstecker in die Ladebuchse 8
am Reinigergehäuse.
Die Kontrollleuchte 5leuchtet beim Laden rot. Wenn der Reiniger voll
aufgeladen ist, leuchtet die Kontrollleuchte 5blau.
2. Es wird empfohlen, das Netzteil abzuziehen, wenn der Fensterputzer
vollständig aufgeladen ist.
Hinweis: Laden Sie die Batterien nur auf, wenn die Saugkraft des
Fensterputzers, spürbar nachlässt und die Kontrollleuchte 5rot blinkt.

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
16 17
Bedienungsanleitung
Reinigen Sie das Fenster zuerst mit der Sprühflasche
1. Drehen Sie die Sprühdüse
11
wie
gewünscht von„AUS“ auf STREAM (Strahl)
oder SPRAY (feiner Nebel).
2. Setzen Sie den Wischaufsatz
10
auf die
Sprühdüse
11
. Stellen Sie sicher, dass die
beiden Stäbe fest in den Positionierungsring
12
einrasten. Die Sprühdüse
11
sollte nun in dem
Wischaufsatz 10 und dem Positionierungsring
12
eingeschlossen sein.
3. Füllen Sie die Sprühflasche mit Wasser und, falls
gewünscht, mit einem für die Fensterreinigung
geeigneten Reinigungsmittel.
4. Schrauben Sie die Sprühdüse mit aufgesetzten
Aufsätzen auf die Sprühflasche
13
.
5. Ziehen Sie den Mikrofaserüberzug
16
über den Wischeraufsatz
und sichern Sie ihn mit dem
Klettverschluss.
6. Sprühen Sie die zu reinigende Fensterfläche ein.
7. Wischen Sie mit der Mikrofaserabdeckung
16
über den besprühten Bereich,
um Schmutz und Ablagerungen zu entfernen.
Staubsaugen mit dem Staubsauger
1. Drücken Sie den Netzschalter
6
. Die Kontrollleuchte
5
leuchtet blau auf.
Hinweis: Wenn die Kontrollleuchte während des Gebrauchs rot blinkt, muss
der Reiniger aufgeladen werden (siehe Abschnitt "Aufladen des Reinigers").
2. Bewegen Sie den Saugkopf langsam von oben nach unten über die nasse
Oberfläche. Wasser wird in den Abfallbehälter
3
gesaugt.
3. Beginnen Sie nach Beendigung eines Abschnitts immer wieder oben.
4. Wenn die MAX-Markierung am Abfallbehälter
3
erreicht ist, schalten Sie
den Reiniger aus und leeren Sie den Abfallbehälter
3
.
5. Ziehen Sie den Gummistopfen an der Vorderseite des Abfallbehälters heraus
und gießen Sie das Schmutzwasser aus. Schließen Sie danach den Stopfen
und fangen Sie wieder an zu saugen.
6. Wenn die gesamte Oberfläche trocken ist, drücken Sie den Netzschalter
erneut, um den Staubsauger auszuschalten. Die Kontrollleuchte erlischt.
7. Falls erforderlich, trocknen Sie Streifen oder verbleibende Feuchtigkeit auf
der Oberfläche mit einem trockenen Tuch ab.

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
18 19
Wartung und Pflege
• Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose, um die
Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden!
• Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel. Diese
können die Oberfläche des Reinigers beschädigen!
Sprühflasche reinigen
1. Öffnen Sie die Sprühflasche und leeren Sie ihren Inhalt.
2. Entfernen Sie die Mikrofaserabdeckung
16
.
3. Wischen Sie die Komponenten der Sprühflasche mit einem feuchten Tuch
ab. Verwenden Sie ggf. ein wenig mildes Reinigungsmittel auf dem Tuch.
Waschen des Mikrofaserüberzugs
• Der Mikrofaserüberzug
16
kann bei 60 ° C maschinengewaschen werden.
Verwenden Sie keinen Weichspüler, da dies die Reinigungskraft des
Mikrofaserüberzugs erheblich verringert
• Bleichen Sie den Mikrofaserüberzug
16
nicht!
• Mikrofaserhülle
16
nicht im Trockner trocknen!
• Bügeln Sie den Mikrofaserüberzug
16
nicht!
Fensterputzer reinigen
Bauen Sie den Reiniger zur gründlichen Reinigung auseinander.
1. Drücken Sie auf die Riffelung an der Unterseite
von Saugvorsatz
1
und ziehen Sie den
Saugvorsatz
1
vom Staubsauger ab.
Reinigen Sie den Saugvorsatz
1
mit einem
feuchten Tuch. Verwenden Sie bei Bedarf ein
mildes Reinigungsmittel auf dem Tuch.
2. Drücken Sie die Entriegelungstaste
9
des
Abfallbehälters
3
und entfernen Sie den
Abfallbehälter
3
vom Reinigergehäuse.
Hinweis: Fassen Sie den Behälter an den beiden
seitlichen Einkerbungen an, um ihn leichter zu
entfernen.
3. Drehen Sie die schwarze Düse
2
am oberen Ende des
Abfallbehälters leicht gegen den Uhrzeigersinn und
heben Sie sie ab.
4. Schieben Sie die Oberseite des dunkelblauen Röhrchens durch den Behälter
und fassen Sie es mit der schrägen Seite nach unten, um es herauszuziehen.
5. Spülen Sie den Abfallbehälter mit
frischem Wasser und ggf. einem milden
Reinigungsmittel aus.
6. Reinigergehäuse
7
mit einem feuchten
Tuch abwischen. Verwenden Sie bei Bedarf
ein mildes Reinigungsmittel auf dem Tuch.
Trocknen Sie danach den Reinigerkörper.

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
20 21
7. Setzen Sie dann den Reiniger wieder zusammen:
1) Schieben Sie das dunkelblaue Röhrchen wieder in
den Abfallbehälter. Beachten Sie, dass die schräge
Seite des Röhrchens mit der schrägen Seite des
Behälters ausgerichtet sein muss.
2). Setzen Sie die schwarze Düse
2
wieder ein und
drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, um sie zu sichern.
Stellen Sie sicher, dass die Dichtungsringe richtig
eingesetzt sind.
3). Befestigen Sie den Abfallbehälter wieder am
Reinigerkörper, indem Sie das Oberteil in
den Reinigerkörper drücken und dann das
schräge Unterteil nach unten drücken, bis der
Abfallbehälter fest einrastet.
4). Schieben Sie den Staubsaugeraufsatz
1
wieder auf den Staubsaugerkörper.
8. Wischen Sie das Netzteil
15
mit einem feuchten Tuch ab. Stellen Sie sicher,
dass das Netzteil
15
vollständig trocken ist, bevor Sie es wieder an die
Stromversorgung anschließen.
Lagerung
Bewahren Sie den gereinigten Fenstersauger an einem sauberen, staubfreien
und trockenen Ort auf.
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Der Reiniger
funktioniert
nicht.
Der Reiniger wird nicht
aufgeladen. Laden Sie den Reiniger auf.
Der Reiniger ist defekt. Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Während der
Reinigung
treten immer
wieder
Schlieren auf.
Der Gummi-Rakelstreifen
des Saugaufsatzes ist
abgenutzt.
Reinigen Sie den Saugkopf.
Der Saugkopf ist
verschmutzt.
Entfernen Sie den Gummi-
Rakelstreifen, indem Sie ihn seitlich
aus dem Saugvorsatz herausziehen.
Befeuchten Sie den Streifen und
schieben Sie ihn zurück auf den
Vakuumaufsatz.
Es wurde zu viel
Reinigungsmittel
hinzugefügt.
Verwenden Sie weniger
Reinigungsmittel.
Die
Sprühflasche
funktioniert
nicht.
In der Sprühflasche
befindet sich kein Wasser /
Reinigungsmittel.
Füllen Sie die Sprühflasche wieder
mit Wasser oder Reinigungsmittel.
Die Spitze der Sprühflasche
steht auf OFF.
Drehen Sie die Spitze auf SPRAY
oder STREAM.
Die Sprühflasche ist defekt. Wenden Sie sich an den
Kundendienst.

EN
DE
FR
ES
IT
23
EN
DE
FR
ES
IT
22
Spezifikationen
Saugkopf: 28cm
Eingang: 100 - 240 V ~, 50/60 Hz, 0,3 A
Ausgang: 5 V, 1 A
Gleichstrommotor: 3V
Akku: 18650 Lithium-Ionen-Akku 3,7 V 2200 mAh
Betriebszeit bei voller Ladung: 35 Minuten ± 2 Minuten
Ladezeit für leeren Akku: 3 Stunden ± 30 Minuten
Schutzklasse: IPX4 (Schutz gegen Rundumspritzer)
Entsorgung
Gerät Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses
Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb
oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die
aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien / Akkus bei einer
Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden
Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im
entladenen Zustand zurück.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Introduction
Merci pour l’achat du nettoyeur de vitre électrique BEAUTURAL. Ce manuel
d’instruction contient d’importantes informations concernant la sécurité,
l’utilisation de ce produit et le recyclage. Veuillez utiliser ce produit comme
décrit et conserver ce manuel comme référence. Si vous vendez ou donnez ce
produit, veuillez également transmettre ce manuel d’instruction au nouveau
propriétaire.
Instructions de Sécurité
Lorsque vous utlisez des produits électriques (en particulier en présence
d’enfants), des précautions de sécurité de base doivent être respectées.
• Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser le nettoyeur de vitre
électrique. Veuillez conserver les instructions pour futures références.
• Veuillez utiliser l’appareil comme décrit dans ce manuel.
• Veuillez ne pas brancher l’appareil dans un réseau électrique dont la tension
est différente de celle spécifiée sur le nettoyeur de vitre et le chargeur.
Tout branchage sur un réseau électrique avec une tension différente peut
endommager l’appareil.
• Veuillez toujours brancher le chargeur sur une prise terre.
• Veuillez régulièrement vérifier si le nettoyeur de vitre est endommagé. Ne
pas utiliser le nettoyeur de vitre si la câble d’alimentation électrique ou le
chargeur est endommagé, ou s’il est tombé dans l’eau. Veuillez contacter le
service client en cas de problème ou faire réparer l’appareil par un technicien
qualifié.
• Veuillez ne pas essayer de réparer le nettoyeur de vitre par vous même.
• Le nettoyeur de vitre n’est pas destiné à être utilisé par les personnes
(incluant les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou bien dont le manque d’expérience ou de connaissance
concernant ce produit peut leur porter préjudice sauf si une personne
responsable leur a fournis les informations nécessaires ou la supervision
requise pour l’utilisation de ce produit.
• Ne jamais permettre aux enfants de jouer avec l’emballage pour éviter tout
risque de suffocation.

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
24 25
• Toujours débrancher l’appareil de l’adaptateur lorsque vous remplissez, videz
ou nettoyez le nettoyeur de votre électrique.
• Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil. Pour ce
faire, veuillez débrancher l’adaptateur avec délicatesse.
• Veuillez ne pas utiliser ce produit avec un câble d’extension à moins qu’il ait
été testé et évalué valide par un technicien qualifié.
• Veuillez garder le nettoyeur de vitre électrique et le chargeur à distance des
flammes et surfaces chaudes.
• Ne pas utiliser d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le
constructeur, en particulier les accessoires non fournis avec le produit dans
son emballage.
• Ne jamais utiliser le produit dans des zones où certaines vapeurs peuvent se
manifester (diluant à peinture, matériaux enflammables, peinture à huile et
laque, liquides enflammables et gaz) pour risque d’explosion.
• • Ne jamais immerger l’appareil et/ ou le chargeur dans l’eau ou tout autre
liquide.
• Veuillez ne pas toucher le chargeur avec les mains mouillées.
• Ne jamais utiliser d’appareils électriques ayant tombé dans l’eau ou tout
autre liquide.
• Veuillez utilisez la fonction aspirateur uniquement pour aspirer les liquides
utilisés pendant le nettoyage.
• Veuillez uniquement utiliser l'appareil sur des surfaces lisses, solides et plates
qui sont propices pour résister à l’humidité.
• • Ne jamais bloquer l’arrivée d’air car cela peut provoquer une surchauffe et
le disfonctionnement de l’appareil.
• Veuillez n’utiliser que le chargeur fourni dans l’emballage avec le nettoyeur
de vitre.
• Veuillez stocker le nettoyeur de vitre à domicile.
• La garantie fabricant de cet appareil ne couvre pas les dommages causés par
un mauvais usage et toute utilisation non décrite dans ce manuel.
• Ce produit est uniquement autorisé pour usage domestique et non pour des
usages commerciaux et industriels.
Attention : Cet appareil ne fonctionne qu’avec des liquides dédiés au
nettoyage.
Description du Produit
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
1415
16
AB
C
9
1
Accessoire d'aspiration
2
Embout Supérieur
3
Compartiment pour Déchets
4
Embout Inférieur
5
Indicateur Lumineux
6
Bouton Marche Arrêt
7
Corps Principal
8
Prise de chargement électrique
9
Bouton d’ouverture du Compartiment
(arrière)
10
Racloir de nettoyage
11
Buse de Pulvérisation
12
Bague de Positionnement
13
Vaporisateur
14
Prise pour Cordon d’Alimentation
15
Adaptateur Electrique
16
Revêtement en Microfibre

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
26 27
Cet emballage inclut
1 x Nettoyeur de Vitre
1 x Adaptateur Electrique
1 x Vaporisateur
2 x Couverture en Microfibre
1 x Manuel d’Instruction
Avant d’utiliser Vaporisateur pour la première fois, veuillez vérifier le contenu
de l’emballage pour s’assurer que tout les pièces sont en bon état.
Préparer l’utilisation
1. Retirer tous les matériaux d’emballage, les autocollants et étiquette.
2. Brancher les accessoires sur le corps principal du nettoyeur de vitre
1
.
3. Charger l’appareil.
Remarque : Les batteries ne sont pas chargées avant la livraison. Avant
d’utiliser l'appareil pour la première fois, les batteries doivent être chargées
pendant 3 heures.
Charger le nettoyeur de vitre
1. Pour charger le Nettoyeur de Vitre, veuillez brancher l’adaptateur électrique
à la prise électrique dans le chargeur
8
du corps principal. L’indicateur
lumineux
5
devient rouge lorsqu’il se charger. Lorsque le nettoyeur de vitre
est complètement chargé, l’indicateur lumineux
5
devient bleu.
2. Il est recommandé de débrancher l’adaptateur électrique lorsque le
nettoyeur de vitre est complètement chargé.
Remarque : Veuillez ne recharger les piles que quand la puissance
d’aspiration est plus visible et que m’indicateur lumineux
5
clignote en
rouge.
Consignes d’Utilisation
Nettoyer la fenêtre tout de suite après l’utilisation du
vaporisateur.
1. Veuillez tourner la buse de pulvérisation
du mode“OFF”à SPRAY (brouillard fin) en
fonction de vos besoins.
2. Veuillez placer le racloir de nettoyage sur la buse
de pulvérisation
11
. Veuillez vous assurer que
les deux bâtons s’insèrent bien dans la bague
de positionnement. La buse de pulvérisation
11
devrait maintenant être positionnée avec le
racloir
10
et la bague de positionnement
12
.
3. Remplir le vaporisateur avec de l’eau, et, si désiré, avec
un produit de nettoyage adapté pour les vitres.

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
28 29
4. Visser la buse pour pulvérisateur avec les accessoires sur le
pulvérisateur
13
.
5. Tirer le revêtement en microfibres
16
sur le racloir et le sécuriser en
utilisant une attache velcro.
6. Vaporiser la surface de la fenêtre que vous souhaitez nettoyer.
7. Utiliser le revêtement en microfibres
16
et essuyer les saletés et débris.
Utilisation de l’Appareil
1. Presser sur le bouton marche arrêt
6
. L’indicateur lumineux
5
devient alors
bleu.
Remarque : si l’indicateur lumineux clignote de devient rouge pendant
l’utilisation, cela indique que l’appareil doit être chargé ( voir la section “
Charger le nettoyeur de vitre électrique)..
2. Déplacer la buse de pulvérisation lentement du haut vers le bas sur la
surface humide. L’eau sera alors aspirée dans le compartiment pour déchets
3
.
3. Après avoir fini , veuillez répéter l’opération de haut en bas sur les nouvelles
zones à traiter.
4. Une fois que le niveau MAX est atteint sur le compartiment pour déchets,
veuillez éteindre l’appareil et vider le compartiment à ordures
3
.
5. Tirer le bouchon en caoutchouc du compartiment pour déchets et jeter
l’eau sale. Veuillez ensuite fermer le compartiment et allumer de nouveau
l’appareil.
6. Une fois que la totalité de la surface est sèche, veuillez presser sur le bouton
marche / arrêt une nouvelle fois pour éteindre l’appareil. L’indicateur
lumineux s’éteint alors.
7. Si nécessaire, veuillez sécher toute trace ou humidité restante sur la surface
avec un chiffon sec.
Maintenance et Entretien
• Avant le nettoyage, veuillez débrancher l’appareil de l’adaptateur électrique
pour éviter tout choc électrique.
• Ne pas utiliser de produits de nettoyage corrosifs. Cela peut endommager la
surface de l’appareil.
Nettoyer le Vaporisateur
1. Ouvrir le vaporisateur et le vider de son contenu.
2. Retirer le revêtement en microfibres.
3. Essuyer le vaporisateur avec un chiffon mouillé. Si nécessaire, veuillez ajouter
un peu de détergent doux sur le chiffon.
Nettoyer le Revêtement en Microfibres
• Le revêtement en microfibres
16
peut être lavé à la machine à 60°C. Veuillez
ne pas utiliser d'adoucissant car cela réduit de façon significative l’efficacité
du lavage de la microfibre.
• Ne pas utiliser d’eau de javel sur le revêtement en microfibres
16
.
• Ne pas utiliser le sèche linge pour le revêtement en microfibres
16
.
• Ne pas repasser le revêtement en microfibres
16
.
Nettoyer le Nettoyeur de Vitre Electrique
Pour un nettoyage plus performant, veuillez désassembler l’appareil.

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
30 31
1. Presser sur la partie striée sous l’accessoire
1
et le retirer de l’appareil. Veuillez
nettoyer l’accessoire avec un chiffon
mouillé. Si nécessaire, veuillez utiliser un
détergent doux sur le chiffon.
2. Presser sur le bouton de compartiment à
déchets
3
du corps principal de l’appareil.
Remarque : Veuillez saisir les deux crans sur
le côté du compartiment pour le retirer plus
facilement.
3. Veuillez tourner légèrement l’embout noir
2
à
l’extrémité du compartiment à déchets dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre et le soulever.
4. Pousser la partie supérieure du tube bleu foncé à travers le compartiment et
saisir le côté incliné sur le bas pour le tirer.
5. Rinçer le compartiment à déchets avec de
l’eau fraîche et, si nécessaire, un détergent
doux.
6. Veuillez essuyer l’appareil avec un chiffon
doux. Si nécessaire, utiliser un détergent
doux sur le chiffon. Une fois nettoyé ,
veuillez sécher l’appareil.
7. Veuillez ensuite réassembler l’appareil :
1) Pousser le tube bleu foncé dans le compartiment
à déchets. Veuillez noter que la partie oblique du
tube doit être alignée avec la partie oblique du
compartiment.
2). Veuillez placer l’embout noir
2
dans son
positionnement d’origine et le tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre pour le sécuriser.
Veuillez vous assurer que les bagues d’échantéité
sont bien insérées.
3). Réinstaller le compartiment à déchets sur
l’appareil en poussant la partie supérieure
dans le corps principal et en poussant ensuite
la partie inclinée vers le bas jusqu’à ce que le
compartiment à déchets soit bien réinstallé dans
son emplacement d’origine.
4). Veuillez remettre l’accessoire
1
dans
l’appareil.

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
32 33
8. Essuyer l’adaptateur électrique
15
avec un chiffon humide. Veuillez vous
assurer que l’adaptateur électrique
15
est complètement sec avant de le
rebrancher.
Stockage
Stocker le nettoyeur à vitres dans un endroit propre, sec et sans poussière.
Résolution de Problème
Problème Cause Possible Solution
L’appareil ne
fonctionne
pas.
L’appareil n’est pas
chargé. Charger l’appareil.
L’appareil est
défectueux. Contacter le service client.
De la saleté
est toujours
présente
pendant le
nettoyage.
La tête d’aspiration est
sale. Nettoyer la tête d’aspiration.
La bande en
caoutchouc de
l’accessoire est usagée.
Veuillez retirer la bande en caoutchouc
en la tirant à l’extérieur de l’accessoire.
Veuillez humidifier la bande et la
remettre dans son emplacement
d’origine.
Trop de produit de
nettoyage a été rajouté. Utiliser moins de produit de nettoyage.
Le
pulvérisateur
ne
fonctionne
pas.
Il n’y a pas d’eau / de
détergeant dans le
pulvérisateur.
Remplir le pulvérisateur avec de l’eau
ou un produit de nettoyage.
La pointe du
pulvérisateur est
fermée.
Veuillez tourner la pointe en mode
SPRAY ou STREAM.
Le pulvérisateur est
défectueux. Contacter le service client.
Caractéristiques Techniques
Tête d’aspiration : 28 cm
Alimentation électrique : 100 - 240 V ~, 50/60 Hz, 0.3 A
Puissance : 5V, 1 A
Moteur DC : 3V
Batterie Rechargeable : batterie lithium 18650 ions
Autonomie après une recharge électrique complète :
35 minutes (à plus ou moins 2 minutes)
Temps de chargement de la batterie : 3 heures (à plus ou moins 30 minutes)
Niveau de Protection : IPX4 (protège des éclaboussures)
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil
L'appareil ne doit en aucun cas être mis aux ordures ménagères
normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/
EU.
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des
déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez
la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre
de recyclage.
Mettre au rebut les piles/accus
Il est interdit de jeter les piles/accus aux ordures ménagères.
Chaque consommateur est légalement tenu de rapporter les piles/
accumulateurs à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le
commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer le traitement écologique
des piles et accus. Ne rejetez que des piles/accus à l'état déchargé.
L'emballage est réalisé à l'aide de matériaux écologiques qu'il est
possible de confier aux centres de recyclage proches de chez vous.

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
34 35
Introducción
Gracias por comprar BEAUTURAL aspirador de cristales. Este manual de
instrucciones contiene información importante sobre seguridad, uso y
eliminación. Use el producto tal y como se describe y guarde este manual para
futuras referencias. Si vende este aspirador de cristales o lo transfiere, también
entregue este manual al nuevo propietario.
Instrucciones de seguridad
Cuando se usan productos eléctricos (especialmente cuando hay niños),
siempre deben seguirse unas precauciones básicas de seguridad.
• Lea este manual detenidamente antes de usar el aspirador de cristales.
Guarde estas instrucciones para futuras referencias.
• Use el aspirador de cristales tal y como se describe en este manual.
• No conecte el aspirador de cristales a un sistema de voltaje que sea diferente
del sistema de voltaje especificado en el aspirador de cristales y el cargador.
La conexión a un voltaje incorrecto dañará el producto.
• Conecte siempre el cargador a una toma de corriente con conexión a tierra.
• Revise regularmente el aspirador de cristales para ver posibles daños. No
utilice este aspirador de cristales si tiene un cable o enchufe dañado, si no
funciona correctamente, si se ha caído o dañado, o si se ha caído al agua.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente o haga que un
técnico calificado lo repare
• No intente reparar el aspirador de cristales usted mismo.
• Este aspirador de cristales no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o falta de experiencia y conocimiento, a menos que reciban supervisión
o instrucciones sobre el uso del producto por parte de una persona
responsable de su seguridad
• Nunca permita que los niños jueguen con el paquete ya que existe el riesgo
de asfixia.
• Desconecte siempre el aspirador de cristales del adaptador al llenar, vaciar o
limpiar el aspirador de cristales.
• Nunca tire del cable de alimentación para desconectar el adaptador de
la toma de corriente. En su lugar, sostenga el adaptador y desconéctelo
suavemente.
• No use el aspirador de cristales con un cable de extensión a menos que el
cable de extensión haya sido revisado y probado por un técnico calificado.
• Mantenga el aspirador de cristales y el cargador lejos de llamas y superficies
calientes.
• No utilice accesorios que no sean recomendados por el fabricante, en
particular accesorios que no se suministren con el producto.
• Nunca use el aspirador de cristales en áreas donde puedan estar presentes
ciertos vapores (diluyentes de pintura, material inflamable, pintura en base
de aceite y barniz, líquidos y gases inflamables) por riesgo de explosión.
• Nunca sumerja el aspirador de cristales y/o el cargador en agua u otros
líquidos.
• No toque el cargador con las manos mojadas.
• Nunca intente agarrar y levantar un dispositivo eléctrico que se haya caído al
agua u otros líquidos.
• Utilice la función de aspiración solo para aspirar líquidos utilizados durante el
proceso de limpieza.
• Utilice el aspirador de cristales solo en superficies lisas, sólidas y planas que
soporten la humedad.
• Nunca bloquee la salida de aire del aspirador de cristales, ya que esto puede
causar sobrecalentamiento y provocar un mal funcionamiento.
• Utilice únicamente el cargador suministrado con este aspirador de cristales.
• Almacene el aspirador de cristales en interiores.
• La garantía del fabricante de este aspirador de cristales no cubre los daños al
producto causados por el uso indebido y cualquier uso no especificado en
este manual de instrucciones.
• Este producto solo está autorizado para uso doméstico y no para fines
comerciales o industriales.
Advertencia: utilice la función de aspiración solo para aspirar líquidos
utilizados durante el proceso de limpieza.

EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
36 37
Descripción del producto
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
1415
16
AB
C
9
1
Accesorio de aspiración
2
Boquilla superior
3
Contenedor de residuos
4
Boquilla inferior
5
Luz indicadora
6
Botón de encendido
7
Cuerpo del aspirador
8
Toma de carga
9
Botón de liberación del contenedor (atrás)
10
Accesorio de limpieza
11
Boquilla
12
Anillo de posicionamiento
13
Botella de spray
14
Enchufe del cable de alimentación
15
Adaptador de corriente
16
Cubierta de microfibra
Artículos incluidos
1 x Aspirador de cristales
1 x Adaptador de corriente
1 x Botella de spray
2 x Cubiertas de microfibra
1 x Manual de instrucciones
Antes de usar el aspirador de cristales por primera vez, verifique el contenido
del paquete para asegurarse de que todas las piezas estén libres de daños
visibles.
Preparación para el uso
1. Retire todos los materiales de embalaje, pegatinas y etiquetas.
2. Conecte el accesorio de aspiración
1
al cuerpo del aspirador.
3. Cargue el aspirador.
Nota: Las pilas del aspirador no están cargadas en el momento de la
entrega. Antes de usar el aspirador por primera vez, deben cargarse las pilas
durante aproximadamente 3 horas.
Cargando el aspirador
1. Para cargar el aspirador, conecte el adaptador de alimentación a una toma
de corriente e inserte el enchufe del cable de alimentación en la toma de
carga
8
en el cuerpo del aspirador. La luz indicadora
5
se pondrá roja
cuando se cargue. Cuando el aspirador esté completamente cargado, la luz
indicadora
5
se volverá azul.
2. Se recomienda desconectar el adaptador de corriente cuando el aspirador
de cristales esté completamente cargado.
Nota: Solo recargue las pilas cuando la potencia de succión del aspirador
sea notablemente más débil y la luz indicadora
5
parpadee en rojo.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Cleaning Equipment manuals by other brands

Kaivac
Kaivac 1200 Series Operator's & parts manual

Sealey
Sealey SM21.V4 Installation, Operation and Maintainance Instructions

Clean Track
Clean Track FloorLine CT Quadro instructions

ntt
ntt NEOCLEAN-EZ New Series quick start guide

HCT
HCT HelioJET C-60 Installation operation & maintenance

Fantom Professional
Fantom Professional PROCART JET 736S quick start guide