Suevia 130.5011 EASYCLEANER User manual

1
18.07.2018 ·Technische Änderungen vorbehalten ·Technical data can be changed without prior notice ·Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и
дополнения, а также возможные опечатки. ·104.8146
SUEVIA HAIGES GmbH
Max-Eyth-Str. 1
D-74366 Kirchheim am Neckar · Germany
Tel. +49 7143 971-0 · Fax +49 7143 971-80
Made in
Germany
Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Инструкция по монтажу
Deutsch English Français Русский
130.5011 EASYCLEANER
Montageanleitung
Kuhbürste EASYCLEANER
DE
Installation instructions
Cow Brush EASYCLEANER
EN
Instructions de montage
Brosse à vaches EASYCLEANER
FR
Инструкция по монтажу
Aвтоматическая щётка для коров EASYCLEANER
RU

218.07.2018 ·Technische Änderungen vorbehalten ·Technical data can be changed without prior notice ·Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и
дополнения, а также возможные опечатки. ·104.8146
DeutschEnglishFrançaisРусский
Ersatzteilliste · Spare Parts · Pièces Détachées · Запчасти
132.4076
132.4025
Steuerung
132.4094
132.4095
132.4241
132.4246
132.4250
132.4242
132.4035
132.4062
132.4090
132.4051
132.4021
132.4245
Best.-Nr. Beschreibung Description Dénomination Название запасной части
132.4021 Lagereinheit Bearing unit Unité de stockage Подшипниковый узел
132.4025 Steuerung 230 V, 50 Hz Controller Commande automatique Привод управления
132.4035 Wellenhalter Shaft holder Support d’arbre Держатель оси
132.4062 Passfeder 8x70 C45 Feather key 8x70 C45 Clavette 8x70 C45 Шпонка коленвала
132.4076 Platine 230V, 50Hz Controller board Carte de Commande Электронная плата
132.4090 Spannstift schwer 10x50 Roll pin 10x50 Goupille cylindrique Натяжной штифт
132.4094 Stirnradgetriebemotor Gear motor Motoréducteur Мотор с зубчатой передачей
132.4095 Bewegungsschalter Motion switch Détecteur de présence Выключатель с латчиком движения
132.4241 Rahmen Frame unit Cadre complet Каркас
132.4242 Schutzgummi kompl. Protective rubber Caoutchouc de protection Защитная резина
132.4245 Mitnehmer Catch Entraîneur Хомут
132.4246 Büste Brush Brosse Щётка
132.4250 Welle Shaft Arbre Ось
132.4251 Passfeder 10x30 C45 Feather key 10x30 C45 Clavette 10x30 C45 Шпонка коленвала

3
18.07.2018 ·Technische Änderungen vorbehalten ·Technical data can be changed without prior notice ·Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и
дополнения, а также возможные опечатки. ·104.8146
Deutsch English Français Русский
Seite Inhaltsangabe
2 Ersatzteilliste
4 Montage
5 Funktionsprinzip
6 Elektro-Anschluss
7 Steuerung
8 Wartung
9 Montagehinweise
10 Sicherheitsvorschriften
11 EG-Konformitätserklärung
Page Contents
2 Spare Parts
12 Mounting
13 Functional Principle
14 Electric Connection
15 Controll System
16 Maintenance and Cleaning
17 Installation Hints
18 Safety Rules
19 EC-Conformity Declaration
Page Sommaire
2 Pièces détachées
20 Montage
21 Principe de fonctionnement
22 Сonnection électrique
23 Commande
24 Entretien et nettoyage
25 Instructions de montage
26 Consignes de sécurité et d’utilisation
27 Certificat de conformité aux normes CE
Стр. Содержание
2 Запчасти
28 Монтаж
29 Принцип действия
30 Схема электроподключения
31 Система управления
32 Техническое обслуживание
33 Рекомендации по монтажу
34 Инструкция по безопасности
35 Сертификат соответствия ЕС

418.07.2018 ·Technische Änderungen vorbehalten ·Technical data can be changed without prior notice ·Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и
дополнения, а также возможные опечатки. ·104.8146
Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Инструкция по монтажу
Deutsch
Montage:
1. kleinste Kuhgröße / Tiergröße ermitteln
2. A= kleinste Kuhgröße / Tiergröße + 45 cm
3. B= A + 14 cm
4. Kuhbürste an stabiler Wand befestigen mit 4 Stk. Schlagdübel oder durchgehenden Gewindestangen (siehe Bohrbild)
5. Elektroanschluss herstellen
Montage
Montage-Schema
Best.-Nr. 130.5011
Elektromotor 230 V, 50 Hz
Motorleistung 370 W
Bürstendrehzahl 34 U/min
Abmaße (H x B x T) 960 x 830 x 780 mm
Gewicht ca. 67 kg
Technische Daten:
Boden
kleinste Kuh
A
B
45 cm
14 cm
55 cm
78 cm

5
18.07.2018 ·Technische Änderungen vorbehalten ·Technical data can be changed without prior notice ·Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и
дополнения, а также возможные опечатки. ·104.8146
Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Инструкция по монтажу
Deutsch
Bohrbild
Funktionsprinzip
Sobald die SUEVIA Kuhbürste fest an einer stabilen Beton-Wand montiert ist und der ordnungsgemäße elektrische
Anschluss erfolgt ist (bauseits Not-Aus Taster und FI-Schalter -> siehe Elektroschaltplan), ist das Gerät einsatzbereit.
Durch Vibration der Bürste wird die Kuhbürste eingeschaltet. Die Bürste beginnt zu rotieren.
Die Laufzeit ist fest eingestellt: ca. 2 min. Beim Wiedereinschalten dreht sich die Bürste in die Gegenrichtung.
Nach einer kurzen Kennenlernphase wird das Gerät gut von den Tieren angenommen.
Die SUEVIA Kuhbürste ist mit einer Sicherheit - Abschaltautomatik ausgerüstet.
Diese Abschaltautomatik lässt die rotierende Bürste stoppen und dann in die Gegenrichtung drehen sobald der
eingestellte Kraftwert (werksseitig Einstellung 4 A) überschritten wird.
4x bohren
2 cm
14 cm
35 cm
12 cm
Boden

618.07.2018 ·Technische Änderungen vorbehalten ·Technical data can be changed without prior notice ·Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и
дополнения, а также возможные опечатки. ·104.8146
Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Инструкция по монтажу
Deutsch
23145
PE N L1 C1 C2
U2U1W1W2
PE
X1
21 3
X2
PE N L1
PE
N
L1
X4
1 2
min.
max.
F1
KME 370
P1
Elektro-Anschluss
Externer
Hauptschalter
Netz
Einphasenwechselstrommotor
Spannung: 230 V
Ampere: 3,2 A
Frequenz: 50/60 Hz
Leistung: 0,37 kW
NOT-Aus
bauseits
FI-Schalter
230 V / 0,03A
bauseits
Zuleitung
230 V AC 50/60 Hz
Vorsicherung
max. 16 A
Startimpuls
Einstellung der Abschaltkraft:
Werkseinstellung 4 A

7
18.07.2018 ·Technische Änderungen vorbehalten ·Technical data can be changed without prior notice ·Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и
дополнения, а также возможные опечатки. ·104.8146
Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Инструкция по монтажу
Deutsch
Steuerung
Achtung!
Elektro-Anschluss
230 V ; 1~; nach Schaltplan; VDE 0100 beachten!
Der elektrische Anschluss darf nur von einem zugelassenen Elektriker durchgeführt werden.
Die elektrischen Leitungen sind so zu verlegen, dass sie gegen mechanische Beschädigungen und Beschädigungen
durch jegliche Art von Tieren wirksam geschützt sind.
Die jeweiligen nationalen Vorschriften und Richtlinien sind zu beachten.
Die Kuhbürste muss mit einem Not-Aus Taster betrieben werden (bauseits zu stellen)!
Die Kuhbürste muss mit einem separaten Fehlerstromschutzschalter FI 230 V - 30 mA betrieben werden (bauseits zu
stellen)!
Einstellung der Abschaltkraft:
Werkseinstellung 4 A

818.07.2018 ·Technische Änderungen vorbehalten ·Technical data can be changed without prior notice ·Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и
дополнения, а также возможные опечатки. ·104.8146
Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Инструкция по монтажу
Deutsch
Wartung und Reinigung
Monatlich
· Einschalter auf richtige Funktion prüfen
1/4 jährlich
· alle Schrauben auf festen Sitz prüfen
· Motor von Schmutz und Staub befreien
Bei Verwendung eines Hochdruckreinigers:
Den Wasserstrahl nicht direkt auf Motor und Elektrokasten richten!
Steuerung
!

9
18.07.2018 ·Technische Änderungen vorbehalten ·Technical data can be changed without prior notice ·Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и
дополнения, а также возможные опечатки. ·104.8146
Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Инструкция по монтажу
Deutsch
Montagehinweise
• Achten Sie darauf dass, nach der Installation der Kuhbürste, die mitgelieferte Bedienungsanleitung zu Ihren
Unterlagen abgelegt wird, damit Sie zu jeder Zeit darauf zurückgreifen können.
• Bei der Wahl des Montageortes ist darauf zu achten das spielende Kinder vor der Kuhbürste geschützt sind.
• Wird die Kuhbürste an Mauerwerken aus Ziegel oder Holz befestigt müssen Durchgangsschrauben verwendet
werden (Mauerwerk aus Ziegel oder Holz besitzt nicht die erforderliche Tragkaft bzw. Stabilität für Aufhängung mit
Schwerlastdübel.)
• Schützen Sie die Kuhbürste beim Aufstellen im Freien durch ein Dach vor Regen und Schnee.
• Vor der Kuhbürste muss so viel Freiraum sein, dass andere Tiere ungehindert vorbeigehen können, während sich
ein Tier bürstet.
• Der elektrische Anschluss darf nur von einem zugelassenem Elektriker durchgeführt werden.
• Die Kuhbürste muss mit einem Not-Aus Taster betrieben werden (bauseits zu stellen)!
• Die Kuhbürste muss mit einem separaten Fehlerstromschutzschalter FI 230 V - 30 mA betrieben werden (bauseits
zu stellen)!
• Die elektrischen Leitungen sind so zu verlegen, dass sie gegen mechanische Beschädigungen und
Beschädigungen durch jeglicher Art von Tieren wirksam geschützt sind.
• Bei Wartungs- und Reparaturarbeiten ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
• Der Quast der Tiere muss kurzgeschoren sein.
• Tragen Sie keine losen oder herunterhängenden Kleidungsstücke in der Nähe der Kuhbürste.
• Kommen Sie keinesfalls mit Ihren Haaren an die Bürste.
• Generell besteht die Gefahr des Aufwickelns von Fell, Haare, Kleidungsstücke, Körperteile von Mensch und Tier.
Verwendungszweck
Die SUEVIA Kuhbürste darf nur zur Fell- und Körperpflege von Kühen und Rindern mit Kurzfell eingesetzt werden.
Der Betreiber hat sicherzustellen das Kuh- und Rinderarten mit Langfell vor der Kuhbürste geschützt sind.
Es besteht die Gefahr das sich das Fell aufwickelt. Andere Anwendungsmöglichkeiten sind nicht zulässig!

10 18.07.2018 ·Technische Änderungen vorbehalten ·Technical data can be changed without prior notice ·Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и
дополнения, а также возможные опечатки. ·104.8146
Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Инструкция по монтажу
Deutsch
SUEVIA Kuhbürste ist gemäß den Vorgaben der EG-Maschinenrichtlinie nach dem neusten Stand der Technik
gebaut. Der einwandfreie und sichere Betrieb dieses Gerätes setzt sachgemäßen Transport, fachgerechte Aufstellung
und Inbetriebnahme sowie sorgfältige Bedienung und Instandhaltung voraus.
Dazu müssen die Angaben in:
· der Planungsunterlage für vorbereitende Maßnahmen
· der Transport- und Installationsanleitung
· der Betriebsanleitung
sorgfältig beachtet werden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Stellen Sie sicher, dass vor dem Einschalten der Kuhbürste niemand dadurch gefährdet werden kann. Halten Sie die
in der Betriebsanleitung vorgeschriebenen Einstellungen, Wartungstermine und Inspektionstätigkeiten, einschließlich
der Angaben zum Austausch von Teilen und Teilausrüstungen, ein.
Diese Tätigkeit darf nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Sicherheitshinweise
Von dem Gerät können Gefahren für Personen insbesondere Kinder, Tiere oder Sachen ausgehen, wenn es unsach-
gemäß, nicht bestimmungsgemäß oder von unausgebildeten Personen bedient oder gewartet wird.
Der Betreiber hat sicherzustellen, dass nur entsprechend qualifiziertes und autorisiertes Personal an diesem Gerät
arbeitet.
Sicherheitsvorschriften
· Nationale und örtliche Sicherheitsvorschriften
· Nationale und örtliche Elektro-Installationsvorschriften
· Nationale und örtliche Erdungsvorschriften
· Verband der Elektrotechnik, Elektronik, Informationstechnik - DIN VDE 0100
· Elektro-Installationsvorschriften für Landwirtschaftliche Betriebsstätten DIN VDE 0100
· Vorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz - VSG 1.1
Druckmedium
Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Wir behalten uns das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigungen Ände-
rungen und Ergänzungen vorzunehmen. Für Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität kann keine Haftung übernom-
men werden.
Sicherheitsvorschriften und Richtlinien

11
18.07.2018 ·Technische Änderungen vorbehalten ·Technical data can be changed without prior notice ·Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и
дополнения, а также возможные опечатки. ·104.8146
Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Инструкция по монтажу
Deutsch
Haftungsausschluss
Es gelten grundsätzlich unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen.
Wir haften insbesondere nicht, wenn
· die Anweisungen in der Betriebsanleitung sowie Planungs-, Transport- und Installationsanleitungen nicht beachtet
werden.
· die Kuhbürste, einschließlich Zusatzausstattung, nicht ordnungsgemäß angeschlossen und montiert wird (wir
empfehlen dringend Anschluss und Montage durch eine Fachkraft).
· die Kuhbürste, einschließlich Zusatzausstattung, unsachgemäß bedient wird.
· die Kuhbürste, einschließlich Zusatzausstattung, nicht ordnungsgemäß gewartet und instand gehalten wird.
· Sicherheitsvorrichtungen nicht benutzt oder außer Funktion gesetzt werden.
· technische Eingrie oder funktionale Modifikationen vorgenommen werden, die nicht vom Hersteller genehmigt sind.
Konformitätserklärung
Bei Nichtbeachten der in diesen Sicherheitsvorschriften und Vorsichtsmaßnahmen genannten Punkte verliert die mit
dem Gerät gelieferte Konformitätserklärung ihre Gültigkeit.
EG – Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass das Produkt
130.5011
(Fabrikat, Typ)
folgenden einschlägigen Bestimmungen in der jeweils gültigen Fassung entspricht:
·Richtlinie 2006/42/EC “Maschinen”
·Richtlinie 2004/108/EC “Elektromagnetische Verträglichkeit”
·Richtlinie 2006/95/EC “Niederspannungsrichtlinie”
·1. GPSGV / 9.GPSGV
M. Scholl (Dipl. Ing. /FH)
(Name, Funktion und Unterschrift des Befugten
SUEVIA HAIGES GmbH, Max-Eyth-Strasse 1, 74366 Kirchheim am Neckar - Germany
EG – Konformitätserklärung

12 18.07.2018 ·Technische Änderungen vorbehalten ·Technical data can be changed without prior notice ·Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и
дополнения, а также возможные опечатки. ·104.8146
Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Инструкция по монтажу
English
Mounting
Ref. 130.5011
Electric motor 230 V, 50 Hz
Motor capacity 370 W
Rev. of bristle 34 U/min
Dimensions (H x B x T) 960 x 830 x 780 mm
Weight ca. 67 kg
Technical Data:
smallest cow
Mounting Scheme
Ground
45 cm
14 cm
Installation:
1. Measure the height of the smallest cow = mounting height of the brush
2. A= height of the smallest cow + 45 cm
3. B= A + 14 cm
4. Fix Cow Brush on a stable wall with 4 pieces of screws/dowels or threaded rods
5. Establish electrical connection
55 cm
78 cm
A
B

13
18.07.2018 ·Technische Änderungen vorbehalten ·Technical data can be changed without prior notice ·Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и
дополнения, а также возможные опечатки. ·104.8146
Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Инструкция по монтажу
English
Functional Principle
Hole pattern for drilling
The SUEVIA Cow Brush is ready for use as soon as it is mounted on a solid wall and the electrical connection is
established (an emergency shut-o switch and a residual current device are to be provided on site (see electrical circuit
diagram).
By vibration the brush, the Cow Brush is starting up. Now the brush are rotating. Fixed operating time: 2 min. Resis-
tance reverse mechanism adjustable. In case of an overload situation, e.g. wound up tail, the cow brush stops automa-
tically and changes direction of rotation. After a short phase of making acquaintance, the Cow Brush is readily accepted
by the animals.
SUEVIA Cow Brush is equipped with a security automatic shut-o. This automatic shut-o possibility stops the rota-
ting brushes and starts turning them in the opposite direction as soon as the adjusted force is
exceeded. (Factory-adjusted is an average force of 4 A).
4x to drill
Ground
2 cm
14 cm
35 cm
12 cm

14 18.07.2018 ·Technische Änderungen vorbehalten ·Technical data can be changed without prior notice ·Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и
дополнения, а также возможные опечатки. ·104.8146
Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Инструкция по монтажу
English
23145
PE N L1 C1 C2
U2U1W1W2
PE
X1
21 3
X2
PE N L1
PE
N
L1
X4
1 2
min.
max.
F1
KME 370
P1
Electric Connection
Adjustment of force of automatic stop:
factory pre-adjusted 4 A
Starting
impulse
External
main switch
Single-phase A.C.motor
Voltage: 230 V
Ampere: 3,2 A
Frequency: 50/60 Hz
Power consumption: 0,37 kW
Emergency shutt-o switch
provided by the customer
RCD
230 V / 0,03 A
provided by the customer
Supply line:
230 V AC 50/60 Hz
Fusible cut-out:
max. 16 A
Netz

15
18.07.2018 ·Technische Änderungen vorbehalten ·Technical data can be changed without prior notice ·Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и
дополнения, а также возможные опечатки. ·104.8146
Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Инструкция по монтажу
English
Controll System
Attention!
Electric Connection 230 V ; 1~; according connection diagram, observe VDE 0100!
Electrical installation has to be completed by an authorized electrician.
All electric cables and equipment must be protected against mechanical damage or against possible damages by the
animals.
Local national rules and regulations must be respected!
The Cow Brush has to be operated by an emergency stop switch (provided by the customer’s side)!
Cow Brush must be used in conjunction with a residual current device 230 V - 0,03 A (provided by the customer’s
side)!
Adjustment of force of automatic stop:
factory pre-adjusted 4 A

16 18.07.2018 ·Technische Änderungen vorbehalten ·Technical data can be changed without prior notice ·Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и
дополнения, а также возможные опечатки. ·104.8146
Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Инструкция по монтажу
English
Maintenance and Cleaning
Every month
· Check the right function of the ON/OFF switch
Quarterly
· Examine the fix position of the screws.
· Clean the motor from dirt or dust.
When using a high pressure cleaner:
do not concentrate the water jet directly on the motor or electrical cage!
Steuerung
!

17
18.07.2018 ·Technische Änderungen vorbehalten ·Technical data can be changed without prior notice ·Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и
дополнения, а также возможные опечатки. ·104.8146
Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Инструкция по монтажу
English
Installation Hints
• Archive this mounting instructions, delivered together with your Cow Brush together with the rest of your documen-
tations so that it is available at any time!
• The place, where you mount the Cow Brush, should be out of reach of children.
• If the Cow Brush is mounted on walls made of brick or wood, threaded bars have to be used (the wall or brickwork
does not have the necessary stability for simple heavy-duty dowels).
• When setting up the Cow Brush in the open air, protect it with a roof against rain and snow.
• In front of the Cow Brush must be enough free space for other animals to pass while one animal is brushing
himself.
• Electrical installation has to be completed by an authorized electrician.
• The Cow Brush has to be operated with an emergency stop switch (by the customer)!
• The Cow Brush must be used with an own residual current device 230 V - 0,03 A (by the customer)!
• All electric cables and pipes have protected against possible mechanical damages or possible damages by
animals.
• During maintenance or repair the unit has to be separated from mains supply.
• The pu at the animal’s tale must be cut shortest possible.
• Do not wear long garments which are hanging around in the surroundings of the Cow Brush.
• Avoid to be too close with your hair at the brush.
• In general fur, hair, particles of clothing, body parts of people and animals involve a risk to be winded up!
Intended purpose
SUEVIA Cow Brush must only be used for care and cleaing purposes of the skin and body of cows and cattle with
short hair. The user has to see to it that those types of cows or cattle with long hair are hold out of reach of Cow
Brush. There exists the risk of the fur being wound up! Other applications are not permitted!

18 18.07.2018 ·Technische Änderungen vorbehalten ·Technical data can be changed without prior notice ·Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и
дополнения, а также возможные опечатки. ·104.8146
Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Инструкция по монтажу
English
Safety Rules
SUEVIA Cow Brush has been designed according EC machine recommendations No. 2006/.. EWG to the latest tech-
nological levels. Optimal and secure function of this unit assumes safe and proper transport, professional installation,
careful use and starting of machine as well as regular maintenance.
For this please observe the following:
· project/planning documentation
· transport and installation instructions
· operating instructions
Intended Use
Assure yourself that before the Cow Brush is switched on nobody can be endangered.
Keep to the adjustments, maintenance schedule and inspections prescribed in the operating instructions including the
details given for exchange of parts or equipments, etc..
This work must be undertaken by authorized persons.
Security hints
The unit could be dangerous for persons, in particular children, or animals or cause material damage, when inexpert
handling or maintenance, etc. is done by non-skilled persons.
The operator has to ensure, that only skilled and qualified persons work on this unit.
For security recommendations please refer to:
·National and local safety regulations
·National and local electrical installation instructions
·National and local earthing instructions
·Association of electro-technical, electronic, informatic associations DIN VDE 0100
·Electrical installation regulations for agricultural units
·Insructions and specifications of safety an health protection VSG 1.1
Issue
Misprints and errors excepted. We reserve the right at any timefor technical changes without prior notice!
We can not be hold responsible for the correctness, suciency and actuality of document.

19
18.07.2018 ·Technische Änderungen vorbehalten ·Technical data can be changed without prior notice ·Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и
дополнения, а также возможные опечатки. ·104.8146
Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Инструкция по монтажу
English
EC-Conformity Declaration
Exclusion of liability
Our general business conditions are valid.
We can not be held responsable for the fact that
·The operating instructions or planning, transport and installation rules are not observed.
·Cow Brush, including all additional equipment, was not connected accordingly and in proper described form. (was not
installed or mounted by a skilled expert).
·Cow Brush, including all additional equipment, was operated in an unsuitable way.
·Cow Brush, including all additional equipment. was not maintained according to the recommendations.
·Security installations were not used or made unoperational.
·Technical changes or functional modifications were made by the operator, or by the installation experts, which are not
allowed by manufacturer.
Conformity declaration
Non observation of these safety regulations and precautionary measures will result in the loss of validity of this confor-
mity declaration delivered with each unit according to EC machine regulations.
EG – Konformitätserklärung
We hereby declare, that our product
130.5011
(product, model)
corresponds to the following relevant and valid regulations:
·Recommendation 2006/42/EC "machines"
·Recommendation 2004/108/EC electromagnetic compatibility
·Recommendation 2006/95/EC "low voltage recommendation"
·1. GPSGV / 9.GPSGV
M. Scholl (Dipl. Ing. /FH)
SUEVIA HAIGES GmbH, Max-Eyth-Strasse 1, 74366 Kirchheim am Neckar - Germany

20 18.07.2018 ·Technische Änderungen vorbehalten ·Technical data can be changed without prior notice ·Des changements techniques reservés · Мы оставляем за собой право на технические изменения и
дополнения, а также возможные опечатки. ·104.8146
Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Инструкция по монтажу
Français
Montage
la plus petite vache
Schéma de montage
Réf. 130.5011
Moteur électrique 230 V, 50 Hz
Puissance 370 W
Rotation 34 U/min
Dimensions (h x l x p) 960 x 830 x 780 mm
Poids env. 67 kg
Caractéristiques techniques :
Fond
45 cm
14 cm
Montage:
1. Mesurer la hauteur de la plus petite vache = la hauteur de montage de la brosse
2. A= petite vache + 45 cm
3. B= A + 14 cm
4. Fixer la brosse sur un mur solide à l'aide de 6 vis chevillées ou de 4 tiges filetées.
5. Tirer une ligne électrique
55 cm
78 cm
A
B
Table of contents
Languages:
Popular Cleaning Equipment manuals by other brands

Good Way
Good Way BioSpray-10C Operating and maintenance instructions

IPC Eagle
IPC Eagle HighPure APTA40016 instruction manual

AquaMAX
AquaMAX AquaMax Eco Expert 21000 Commissioning

Walter
Walter SURFOX TURBO user guide

teko
teko Credit Card Cleaner manual

Franke
Franke SIRIUS SIRW721A Installation and operating instructions