manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. 3M
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. 3M Macurco CM-E1 User manual

3M Macurco CM-E1 User manual

GENERAL SAFETY INFORMATION
Intended Use
This Field Test Kit allows installers to quickly test the CO sensor on site. The CM-E1 design meets the NFPA 720-2009 standard
requiring CO sensor functionality and sensitivity testing effective 2012 and 2015 respectively.
Each person using this equipment must read and understand the information in these User Instructions before use. Use of this
equipment by untrained or unqualified persons, or use that is not in accordance with these User Instructions may adversely
affect product performance and result in sickness or death. For proper use see User Instructions or call 3M in U.S.A.,
1-800-243-4630. In Canada, call Technical Service at 1-800-267-4414.
Caution:
1. Units to be tested must be powered continuously for a minimum of 3 minutes before proceeding.
2. For optimum test results the unit should be in clean air and be in a low ambient air flow. If the unit is reading more than 30ppm
it will not go into test mode, but will blink red on the LED and double beep every 15 seconds
3. Check that the CM-E1 status indicator light is illuminated Green continuously. If not, do not proceed with tests. See CM-E1
TROUBLE INDICATOR section.
USER INSTRUCTIONS
Specifications
• CM E1-FTG - 3M™ Carbon Monoxide Field Test Gas 11 L 500ppm CO/Air, Aerosol (for use with CM-E1 CO functionality test).
• CM E1-FTK - 3M™ Carbon Monoxide Field Verification Gas Kit includes 17 L 200ppm CO/Air, regulator, test hood and
Tygon® tubing (for use with CM-E1 CO sensitivity test).
Field Test Procedures
CO Functionality Test with =>500ppm and => 10LPM
1. Quickly press the TEST/RESET button 5 times. The buzzer will do a double beep and the LED will flash Amber alternating
with a pause. The units will remain in this mode for 5 minutes or until it passes the quick test.
2. Aim the nozzle of the aerosol can at the buzzer grate area and press for 4 to 5 seconds (Fig. 1).
3. Wait for a few seconds. The LED should blink Green rapidly and the buzzer should double beep every 15 seconds indicating
a pass of the quick test. If this does not occur, see CM-E1 TROUBLE INDICATOR section.
4. Press the button once to return to normal sensing mode.
CO Sensitivity Test with 200ppm CO and 0.2LPM regulator
1. Assemble the gas, regulator and CM-E1 test hood if this has not already been done.
2. Quickly press the TEST/RESET button five times. The buzzer will do a double beep. Hold the button down for three seconds.
The LED will start to slowly blink Amber.
3. Lift the front plastic on the CM-E1 until the buzzer is showing (Fig. 2).
4. Insert the CM-E1 test hood onto the end of the sensor just below the buzzer with the printed side of the hood facing the
buzzer (Fig. 3).
5. Turn on the gas. The LED should start rapidly blinking Amber once it has started to respond to the gas.
6. Wait for the Green LED to flash rapidly and a double beep from the buzzer every 15 seconds. If this does not occur, see
CM-E1 TROUBLE INDICATOR section.
7. Press the button once to return to normal sensing mode
8. Remove test hood.
CM-E1 TROUBLE INDICATOR
Internal failure of the CM-E1 will cause an open circuit in the normally closed (NC) Trouble Relay to provide for actuation of the
control panel circuits. The status LED will flash Amber and the CM-E1 buzzer will emit a short “chirp” every 50 seconds. See
CM-E1 ERRORS below. The CM-E1 microprocessor continuously monitors various detector parameters. Failure of the CM-E1’s
internal power supply or a lack of power to the detector will result in the status light remaining OFF (not illuminated). In this case,
the most common cause of detector trouble would be a break in the wiring between the control panel and the CM-E1.
CM-E1 ERRORS
The CM-E1 continuously monitors various internal operating parameters. If a problem is found, the unit will switch to Trouble mode.
See CM-E1 TROUBLE INDICATOR above. To reset the unit for normal operation, press the TEST/RESET switch, or remove power
to the unit, wait a few seconds, then re-apply unit power. If the problem persists, your detector requires repair; contact the alarm
panel installer or 3M Macurco Tech Support for advice. If repair is required, return the unit to 3M to comply with warranty.
CM-E1 TESTING
The CM-E1 should be tested by pushing the TEST/RESET switch; see TEST/RESET switch in CM-E1 ERRORS section above.
Normally this will be the only test required for the CM-E1 and is the recommended way to test the unit or units after installation. All
CM-E1 units are factory calibrated and 100% tested for proper operation. The unit also has the ability to automatically self test and
does so every 2 1/2 minutes. If the unit detects an improper voltage or inoperable component it will default into Trouble mode. See
CM-E1 TROUBLE INDICATOR above. Check that the CM-E1 status indicator light is illuminated Green continuously. If not, do not
proceed with the tests.
3M™ FIXED GAS DETECTION PRODUCTS LIMITED WARRANTY
3M™ Macurco™ warrants the CM-E1 field test kits will be free from defective materials and workmanship for a period of two
(2) years from date of manufacture (indicated on the glass bottle label), provided it is maintained and used in accordance with 3M
Macurco instructions and/or recommendations. If any component becomes defective during the warranty period, it will be replaced
or repaired free of charge, if the unit is returned in accordance with the instructions below. This warranty does not apply to units
that have been altered or had repair attempted, or that have been subjected to abuse, accidental or otherwise. The above warranty
is in lieu of all other express warranties, obligations or liabilities. THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO A PERIOD OF TWO (2) YEARS FROM THE PURCHASE DATE. 3M Macurco shall not be
liable for any incidental or consequential damages for breach of this or any other warranty, express or implied, arising out of or
related to the use of said gas detector. Manufacturer or its agent’s liability shall be limited to replacement or repair as set forth
above. Buyer’s sole and exclusive remedies are return of the goods and repayment of the price, or repair and replacement of non-
conforming goods or parts.
FOR MORE INFORMATION
In United States, contact:
Website: www.3M.com/OccSafety
Technical Assistance: 1-800-237-9049
For other 3M products:
1-800-3M-HELPS or 1-651-737-6501
3
Macurco™ CM-E1 Carbon Monoxide Detector
User Instructions for 3M™ Macurco™ CM-E1 Carbon Monoxide (CO) Detector Field Test Kits
IMPORTANT: Keep these User Instructions for reference.
Détecteur de monoxyde de carbone CM-E1 Macurco™
Directives d’utilisation pour les trousses d’essai sur le terrain avec détecteur de monoxyde de
carbone (CO) CM-E1 Macurco™ 3M™
IMPORTANT : Conserver ces directives à titre de référence.
Detector de monóxido de carbono Macurco™ CM-E1
Instrucciones para Kits de prueba en campo del Detector de monóxido de carbono (CO) 3M™
Macurco™ CM-E1
IMPORTANTE: Conserve estas Instrucciones para referencia futura. 34-8704-2058-4
W WARNING
3M Occupational Health and
Environmental Safety Division
3M Center, Building 0235-02-W-70
St. Paul, MN 55144-1000
Printed in U.S.A.
3M and Macurco are trademarks of 3M Company
Tygon is a registered trademark of Saint-Gobain Performance Plastics
© 2009 3M Company. All rights reserved.
3M Occupational Health
and Environmental Safety Division
3M Canada Company
P.O. Box 5757 London, Ontario N6A 4T1
Printed in U.S.A.
3M and Macurco are trademarks of 3M, used under license in Canada.
Tygon is a registered trademark of Saint-Gobain Performance Plastics
© 2009 3M Company. All rights reserved.
Division des produits d’hygiène
industrielle et de sécurité
environnementale de 3M
Compagnie 3M Canada
C.P. 5757
London (Ontario) N6A 4T1
Imprimé aux É.-U.
3M et Macurco sont des marques de commerce de la Compagnie 3M, utilisées sous licence au Canada.
Tygon est une marque déposée de Saint-Gobain Performance Plastics.
© 3M, 2009. Tous droits réservés.
3M México S.A. de C.V.
Av. Santa Fe No. 190
Col. Santa Fe, Del. Álvaro Obregón
México D.F. 01210
Impreso en EUA.
3M y Macurco son marcas registradas de 3M Company.
Tygon es una marca registrada de Saint-Gobain Performance Plastics.
© 2009 3M Company. Todos los derechos reservados.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ D'ORDRE GÉNÉRAL
Usage prévu
Cette trousse d'essai sur le terrain permet aux installateurs de faire un essai rapide du capteur de CO sur place. Le détecteur
CM-E1 est conforme aux exigences de la norme 720-2009 de la NFPA en matière d'essais de fonctionnement et de sensibilité du
capteur de monoxyde de carbone, qui seront en vigueur en 2012 et 2015 respectivement.
Chaque utilisateur de ce matériel doit lire et comprendre les directives d'utilisation avant l'utilisation. L’utilisation de ce matériel
par des personnes qui n’ont pas reçu la formation nécessaire ou qui n’ont pas les qualifications requises, ou l’utilisation non
conforme aux présentes directives d'utilisation peut diminuer l’efficacité du respirateur et provoquer des problèmes de
santé ou la mort. Pour tout renseignement sur l’utilisation adéquate de ce produit, consulter les directives d'utilisation ou
communiquer, au Canada, avec le Service technique de 3M au 1 800 267-4414.
Avertissement
1. Les appareils doivent être constamment sous tension pendant au moins trois minutes avant les essais.
2. Pour obtenir des résultats optimaux, placer l'appareil dans une atmosphère non contaminée présentant une faible circulation
d'air ambiante. Si l'appareil indique plus de 30 ppm, il ne passera pas en mode d'essai; la DEL rouge clignotera et émettra un
double bip toutes les 15 secondes.
3. Le voyant vert d'état du détecteur CM-E1 doit être allumé en continu, sinon ne pas effectuer d'essai. Consulter la section
portant sur L'INDICATEUR D'ANOMALIE DE L'APPAREIL CM-E1.
DIRECTIVES D'UTILISATION
Spécifications
• Bouteille CM-E1-FTG – Canette de monoxyde de carbone pour essai sur le terrain 3M™ : 11 litres de CO à 500ppm, en
aérosol (à utiliser pour l'essai de fonctionnement du capteur de CO CM-E1)
• Trousse CM-E1-FTK – Contenu de la trousse de monoxyde de carbone pour vérification sur le terrain 3M™ : bouteille de
17 litres de CO à 200ppm, régulateur, capuchon d'essai et tuyau Tygon® (à utiliser pour l'essai de sensibilité du capteur de
CO CM-E1)
Méthodes d'essai sur le terrain
Essai de fonctionnement du capteur de CO => 500ppm et => 10 L/min
1. Appuyer rapidement 5 fois sur le bouton TEST/RESET (essai/réinitialisation). L’avertisseur fera entendre un double bip
sonore et le voyage LED clignotera en AMBRE; avec une pause en alternance. Les appareils demeureront dans ce mode
pendant 5 minutes ou jusqu'à ce que l'essai rapide soit réussi.
2. Diriger la buse de l'aérosol vers la grille de l'alarme et appuyer pendant 4 ou 5 secondes (Fig. 1).
3. Attendre quelques secondes. La DEL verte devrait clignoter rapidement et l'alarme devrait émettre un double bip toutes
les 15 secondes pour indiquer que l'essai rapide est réussi. Dans le cas contraire, consulter la section portant sur
L'INDICATEUR D'ANOMALIE DE L'APPAREIL CM-E1.
4. Appuyer une fois sur le bouton pour revenir au mode de détection normal.
Essai de sensibilité du capteur de CO avec du CO à 200ppm et le régulateur de 0,2 L/min
1. Préparer la canette de gaz, le régulateur et le capuchon d'essai du capteur CM-E1 si ce n'est pas déjà fait.
2. Appuyer rapidement 5 fois sur le bouton TEST/RESET (essai/réinitialisation). L’avertisseur fera entendre un double bip
sonore. Maintenir le bouton enfoncé pendant 3 secondes. La DEL ambre clignotera lentement.
3. Soulever suffisamment l'avant en plastique de l'appareil CM- E1 pour voir l'alarme (Fig. 2).
4. Glisser le capuchon d'essai CM-E1 sur l'extrémité du capteur, juste sous l'alarme, côté imprimé face à l'alarme (Fig. 3).
5. Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz. La DEL ambre devrait se mettre à clignoter rapidement une fois le gaz détecté.
6. Attendre que la DEL verte clignote rapidement et qu'un double bip se fasse entendre toutes les 15 secondes. Dans le cas
contraire, consulter la section portant sur L'INDICATEUR D'ANOMALIE DE L'APPAREIL CM-E1.
7. Appuyer une fois sur le bouton pour revenir au mode de détection normal.
8. Retirer le capuchon d’essai.
INDICATEUR D'ANOMALIE DE L'APPAREIL CM-E1
Une défaillance de l'appareil CM-E1 déclenchera une ouverture du circuit du relais de panne normalement fermé, permettant ainsi
l'activation des circuits du panneau de commande. La DEL d'état ambre clignotera et l'alarme émettra un bref piaulement toutes
les 50 secondes. Consulter la section ERREURS DU DÉTECTEUR CM-E1 ci-dessous. Le microprocesseur du détecteur
CM-E1 vérifie continuellement les divers paramètres de l'appareil. En cas de panne de l'alimentation interne de l'appareil ou d'une
alimentation insuffisante du détecteur, le voyant d'état demeure éteint (ne s'allume pas). Dans ce cas, la cause la plus courante de
ce problème est un circuit coupé entre le panneau de commande et l'appareil.
ERREURS DU DÉTECTEUR CM-E1
Le microprocesseur du détecteur CM-E1 vérifie continuellement les divers paramètres de fonctionnement interne de l'appareil.
En cas d'anomalie, l'appareil passera en mode Anomalie. Consulter la section INDICATEUR D’ANOMALIE DE L’APPAREIL CM-E1
plus haut. Pour réinitialiser l'appareil afin qu'il fonctionne normalement, appuyer sur le bouton TEST/RESET (essai/réinitialisation)
ou mettre l'appareil hors tension, attendre quelques secondes et le remettre sous tension. Si le problème persiste, le détecteur est
défectueux; communiquer avec l'installateur de panneau d'alarme ou le Service technique de Macurco 3M. Si l'appareil doit être
réparé, le retourner à 3M conformément à la garantie.
ESSAI DU DÉTECTEUR CM-E1
Faire l'essai du détecteur en appuyant sur le bouton TEST/RESET (essai/réinitialisation); consulter la section INDICATEUR
D’ANOMALIE DE L’APPAREIL CM-E1 ci-dessus. Normalement, cet essai est le seul nécessaire pour le détecteur et il s'agit de
la méthode recommandée pour mettre les appareils à l'essai après leur installation. Tous les détecteurs CM-E1 sont étalonnés
en usine et mis entièrement à l'essai pour en vérifier le bon fonctionnement. L'appareil effectue également un autotest toutes
les 2,5 minutes. Si l'appareil détecte une tension incorrecte ou un composant en panne, il passe en mode Anomalie. Consulter la
section INDICATEUR D'ANOMALIE plus haut. Le voyant vert d'état du détecteur CM-E1 doit être allumé en continu, sinon ne pas
effectuer d'essai.
GARANTIE LIMITÉE COUVRANT LES DÉTECTEURS DE GAZ FIXES 3M™
Macurco™ 3M™ garantit que les trousses d'essai sur le terrain CM-E1 seront exemptes de défauts de matériaux et de
fabrication pendant une période de deux (2) ans à partir de la date de fabrication (indiquée sur l'étiquette de la bouteille de gaz), à
condition qu'elles soient entretenues et utilisées conformément aux directives et/ou aux recommandations de Macurco 3M. Si un
composant s'avérait défectueux pendant la période de garantie, il sera remplacé ou réparé gratuitement, si l'appareil est retourné
conformément aux directives ci-dessous. Cette garantie ne s'applique pas aux appareils qui ont été modifiés, qui ont subi des
tentatives de réparation ou qui ont fait l'objet d'une utilisation abusive, d'un accident ou autre. La garantie ci-dessus tient lieu de
toute autre garantie, obligation ou responsabilité explicite. LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE DE DEUX (2) ANS À COMPTER DE LA DATE D'ACHAT. Macurco 3M ne
peut être tenue responsable de dommages fortuits ou conséquents reliés à une violation de la présente garantie ou de toute autre
garantie explicite ou implicite, découlant de l’utilisation du détecteur de gaz mentionné. La responsabilité du fabricant ou de son
mandataire se limite au remplacement ou à la réparation de l'appareil conformément à ce qui précède. Le retour de la marchandise
et le remboursement du prix d'achat, ou la réparation ou le remplacement de la marchandise ou du composant défectueux
constituent le seul recours de l'acheteur.
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS/FOR MORE INFORMATION
Au Canada, communiquer avec/In Canada, contact :
Internet : www.3M.com/CA/OccSafety
Assistance technique/Technical Assistance :
1 800 267-4414
Pour les autres produits 3M/For other 3M products :
1 800 364-3577
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD
Uso
Este Kit para prueba en campo permite a los instaladores probar con rapidez el sensor CO en sitio. El diseño del CM-E1 cumple con
la norma NFPA 720-2009 que requiere la prueba de funcionalidad y sensibilidad del sensor CO, efectivo en 2012 y 2015.
Toda persona que use este equipo debe leer y entender la información incluida en estas Instrucciones antes de utilizarlo.
El uso de este equipo por personas no capacitadas ni calificadas o sin seguir estas Instrucciones puede afectar de
manera adversa el desempeño del producto y ocasionar enfermedad o incluso la muerte. Para su uso adecuado lea las
Instrucciones, o llame a 3M en EUA al 1-800-243-4630. En Canadá llame al Servicio Técnico al 1-800-267-4414. En México
llame al 01-800-712-0646. O contacte a 3M en su país.
Precaución:
1. Las unidades a probar deben estar energizadas continuamente por un mínimo de 3 minutos antes de proceder.
2. Para obtener óptimos resultados de prueba la unidad debe estar en un ambiente con aire limpio y flujo de aire bajo. Si la unidad
lee más de 30ppm no cambiará al modo de prueba, pero el LED rojo se encenderá y sonará un bip doble cada 15 segundos.
3. Revise que la luz indicadora verde del CM-E1 esté iluminada continuamente. Si no es así, no proceda con las pruebas.
Consulte la sección de INDICADOR DE PROBLEMAS CM-E1.
INSTRUCCIONES
Especificaciones
• CM E1-FTG - 3M™ Gas para prueba en campo de monóxido de carbono 11 L 500ppm CO/Aire, aerosol (para uso con
prueba para funcionalidad CM-E1 CO).
• CM E1-FTK - 3M™ el Kit de gas para verificación en campo de monóxido de carbono incluya 17 L 200ppm CO/Aire,
regulador, campana para prueba y tubo Tygon® (para uso con prueba de sensibilidad CM-E1 CO).
Procedimientos para prueba en campo
Prueba de funcionalidad CO con =>500ppm y =>10LPM
1. Presione rápidamente el botón TEST/RESET (prueba/reinicio) 5 veces. El timbre emitirá un doble bip y el LED centellará en
luz Ámbar alternado con una pausa. Las unidades permanecerán en este modo por 5 minutos o hasta que pase la prueba
rápida.
2. Apunte la boquilla del aerosol hacia el área de la rejilla del timbre y presione de 4 a cinco segundos (Fig. 1).
3. Espere por unos cuantos segundos. El LED verde debe centellear rápidamente y debe sonar un bip doble cada 15 segundos
que indica un pase de la prueba rápida. Si esto no ocurre, consulte la sección INDICADOR DE PROBLEMAS CM-E1.
4. Presione el botón una vez para regresar al modo normal del sensor.
Prueba de sensibilidad CO con 200ppm CO y regulador 0.2LPM
1. Ensamble el gas, regulador y campana para prueba CM-E1 si es que no lo están.
2. Presione rápidamente el botón TEST/RESET (prueba/reinicio) 5 veces. El timbre emitirá un doble bip. Mantenga presionado
el botón por 3 segundos. El LED ámbar empezará a centellear lentamente.
3. Levante el plástico frontal en el CM-E1 hasta que suene el timbre (Fig. 2).
4. Introduzca la campana para prueba del CM-E1 en el extremo del sensor justo debajo del timbre con el lado impreso de la
campana mirando hacia el timbre (Fig. 3).
5. Encienda el gas. El LED ámbar debe iniciar a centellar rápidamente una vez que ha iniciado a responder al gas.
6. Espere a que el LED verde centelle rápidamente y se escuche un bip doble cada 15 segundos. Si esto no ocurre, consulte la
sección INDICADOR DE PROBLEMAS CM-E1.
7. Presione el botón una vez para regresar al modo normal del sensor.
8. Quite la campana para prueba.
INDICADOR DE PROBLEMAS CM-E1
Las fallas internas del CM-E1 ocasionarán un circuito abierto en el relé de irregularidades normalmente cerrado (NC) que activará
el control de los circuitos del panel. El LED de estatus centelleará en luz ámbar y el timbre del CM-E1 emitirá un timbre corto cada
50 segundos. Consulte la sección ERRORES CM-E1 más adelante. El microprocesador del CM-E1 monitorea varios parámetros del
detector. La falla del suministro de energía interno del CM-E1 o la falta de energía al detector ocasionará que la luz permanezca
APAGADA (no iluminada). En este caso la causa más común del problema sería una interrupción en el cableado entre el panel de
control y el CM-E1.
ERRORES CM-E1
El CM-E1 monitorea varios parámetros de operación interna. Si encuentra el problema, la unidad cambiará a modo de
irregularidades. Consulte la sección INDICADOR DE PROBLEMAS CM-E1 que se encuentra anteriormente. Para reiniciar la
unidad a operación normal, pulse el interruptor TEST/RESET (prueba/reinicio) o apague la unidad, espere unos minutos y vuelva
a encender la unidad. Si este problema persiste, significa que su detector requiere alguna reparación, contacte al instalador del
panel de alarma o al Servicio Técnico 3M. Si requiere alguna reparación regrese la unidad a 3M de acuerdo con lo estipulado en la
garantía.
PRUEBA DEL CM-E1
El CM-E1 debe probarse al pulsar el interruptor TEST/RESET (prueba/reinicio), consulte la sección correspondiente ERRORES
CM-E1. Por lo regular ésta es una prueba requerida por el CM-E1 y se recomienda como forma de prueba de la unidad o unidades
después de su instalación. Todas las unidades CM-E1 viene calibradas desde fábrica y 100% probadas para su correcta operación.
La unidad también cuenta con la capacidad de auto-prueba automática y lo hace cada ciclo de 2-1/2 minutos. Si la unidad
detecta un voltaje inadecuado o un componente no operable automáticamente se cambiará a modo de irregularidades. Consulte la
sección INDICADOR DE PROBLEMAS CM-E1 que se encuentra anteriormente. Revise que la luz indicadora verde del CM-E1 esté
iluminada continuamente. Si no es así, no proceda con las pruebas.
GARANTÍA DE LOS PRODUCTOS PARA DETECCIÓN DE GAS 3M™
3M™ Macurco™ garantiza que los kits para prueba en campo CM-E1 no presentará ningún defecto en el material y la mano
de obra por un periodo de 2 (dos) años a partir de la fecha de manufactura (indicada en la etiqueta de la botella de gas) siempre
y cuando se mantenga y use de acuerdo con las instrucciones y/o sugerencias. Si algún componente presenta algún defecto
durante el periodo de garantía se reemplazará o reparará sin costo alguno si regresa la unidad de acuerdo con lo establecido a
continuación. Esta garantía no aplica si la unidad ha sido alterada o reparada por algún tercero, o si ha sido sujeta a mal trato,
accidental o premeditado. La garantía anterior se otorga en lugar de otras garantías expresas, obligaciones o responsabilidades.
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y PERSONALIZACIÓN PARA UNA APLICACIÓN PARTICULAR SE LIMITAN A UN
PERIODO DE 2 (DOS) AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. 3M Macurco™ no será responsable por ningún daño incidental
o consiguiente por incumplimiento de ésta u otra garantía, expresa o implícita, ocasionada o relacionada con el uso del detector
de gas en cuestión. La responsabilidad del fabricante o sus agentes se limitará al reemplazo o la reparación como se estableció
con anterioridad. El recurso exclusivo del comprador es regresar la devolución del equipo y el reembolso del precio de compra, la
reparación o el reemplazo del equipo o las partes defectuosas.
PARA MÉXICO:
Limitación de Responsabilidades:
3M no otorga garantías, explícitas o implícitas, de comercialización o de uso para un propósito particular de este producto. Es
responsabilidad del usuario decidir sobre su uso y/o aplicación, por lo que 3M no será responsable de los posibles daños y perjuicios
derivados del uso del producto, independientemente que sean directos, indirectos, especiales, consecuenciales, contractuales, o de
cualquier otra naturaleza.
La única y exclusiva responsabilidad de 3M, en caso de que el producto resulte defectuoso, será la del reemplazo del producto o
devolución del precio de compra.
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN
En Estados Unidos:
Internet: www.3M.com/occsafety
O llame a 3M en su localidad.
W MISE EN GARDE
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
W ADVERTENCIA
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3

This manual suits for next models

2

Other 3M Security Sensor manuals

3M Petrifilm 6402 Instruction sheet

3M

3M Petrifilm 6402 Instruction sheet

3M Dynatel 2210 User manual

3M

3M Dynatel 2210 User manual

3M Dynatel 2273M-iD Series User manual

3M

3M Dynatel 2273M-iD Series User manual

3M DBI SALA 9506038 Operator's manual

3M

3M DBI SALA 9506038 Operator's manual

3M DBI SALA 8705 Series Installation instructions

3M

3M DBI SALA 8705 Series Installation instructions

3M MACURCO GD-2 User manual

3M

3M MACURCO GD-2 User manual

3M Dynatel 500 User manual

3M

3M Dynatel 500 User manual

3M 8516 User manual

3M

3M 8516 User manual

3M LAD-SAF User manual

3M

3M LAD-SAF User manual

3M Faceshields User manual

3M

3M Faceshields User manual

3M MACURCO GD-6 User manual

3M

3M MACURCO GD-6 User manual

3M DBI-SALA Nano-Lok XL Series User manual

3M

3M DBI-SALA Nano-Lok XL Series User manual

3M DBI-SALA ExoFit NEX Operation and maintenance manual

3M

3M DBI-SALA ExoFit NEX Operation and maintenance manual

3M WL-AD-2002-A User manual

3M

3M WL-AD-2002-A User manual

3M 740 Guide

3M

3M 740 Guide

3M Nano-Lok Edge Series User manual

3M

3M Nano-Lok Edge Series User manual

3M 8511 User manual

3M

3M 8511 User manual

3M DBI Sala EXOFIT XP Operator's manual

3M

3M DBI Sala EXOFIT XP Operator's manual

3M DBI-SALA LAD-SAF User manual

3M

3M DBI-SALA LAD-SAF User manual

3M 600 Series User manual

3M

3M 600 Series User manual

3M DBI SALA LAD-SAF X3 User manual

3M

3M DBI SALA LAD-SAF X3 User manual

3M DBI SALA 2108406 Operator's manual

3M

3M DBI SALA 2108406 Operator's manual

3M SecureFit X5500NVE User manual

3M

3M SecureFit X5500NVE User manual

3M SEALED-BLOK Series User manual

3M

3M SEALED-BLOK Series User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

Bosch D-tect 150 Professional Original instructions

Bosch

Bosch D-tect 150 Professional Original instructions

Nittan Evolution EV-UV instruction manual

Nittan

Nittan Evolution EV-UV instruction manual

Emerson Machinery Health AMS EZ 1000 installation guide

Emerson

Emerson Machinery Health AMS EZ 1000 installation guide

Hiltron security XM Series user manual

Hiltron security

Hiltron security XM Series user manual

SOMFY 2401054 manual

SOMFY

SOMFY 2401054 manual

Bascom_turner GAS-EXPLORER II EGI-201 Operation manual

Bascom_turner

Bascom_turner GAS-EXPLORER II EGI-201 Operation manual

System Sensor B112LP Installation and maintenance instructions

System Sensor

System Sensor B112LP Installation and maintenance instructions

Parkside 315836 1904 Operation and safety notes

Parkside

Parkside 315836 1904 Operation and safety notes

jablotron JA-188P manual

jablotron

jablotron JA-188P manual

PCB Piezotronics W105C02/018C10 Installation and operating manual

PCB Piezotronics

PCB Piezotronics W105C02/018C10 Installation and operating manual

Powerfix Profi Z31385 Operation and safety notes

Powerfix Profi

Powerfix Profi Z31385 Operation and safety notes

Beha-Amprobe ULD-400-EUR user manual

Beha-Amprobe

Beha-Amprobe ULD-400-EUR user manual

Emos E00387 manual

Emos

Emos E00387 manual

Prime Controls DS1510 operating instructions

Prime Controls

Prime Controls DS1510 operating instructions

Smarteh LPC-2.SM5 user manual

Smarteh

Smarteh LPC-2.SM5 user manual

GE INDOOR/OUTDOOR PIR MOTION SENSORS... installation instructions

GE

GE INDOOR/OUTDOOR PIR MOTION SENSORS... installation instructions

Ronstan Safety Rail System S22 user manual

Ronstan

Ronstan Safety Rail System S22 user manual

Aeotec MultiSensor 7 user guide

Aeotec

Aeotec MultiSensor 7 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.