A&D UA-767 Plus User manual

Digital Blood Pressure Monitor
Model UA-767
Instruction Manual
Manuel d
’
instructions
Manual de Instrucciones
Manuale di Istruzioni
使用手册
WM+PD4000561B

Français 1
Sommaires
Chers clients......................................................................... 2
Remarques Préliminaires....................................................... 2
Précautions........................................................................... 2
Nomenclature ....................................................................... 3
Symboles.............................................................................. 4
Utilisation de l’appareil ......................................................... 5
Mise en place / Remplacement des piles .......................... 5
Branchement du tuyau d’air ............................................. 5
Mise en place du brassard................................................ 6
Comment faire des mesures correctes ............................. 6
Pendant la measure ......................................................... 6
Après la mesure............................................................... 6
Les Mesures.......................................................................... 7
Mesure normale............................................................... 7
Mesure avec la pression systolique désirée ...................... 8
Consignes et observations pour une mesure correcte....... 8
Qu’est-ce qu’une frequence cardiaque irrégulière ? .............. 9
Indicateur du progrès de la pression..................................... 9
Indicateur de la classification suivant l’OMS .......................... 9
Pression Sanguine............................................................... 10
Qu'est-ce que la pression sanguine? .............................. 10
Qu'est-ce que l'hypertension et comment la contrôler? .. 10
Comment mesurer la pression sanguine chez soi?.......... 10
Classification de la pression sanguine suivant l'OMS ...... 10
Variations de la pression sanguine................................. 10
Recherche des Pannes......................................................... 11
Entretien............................................................................. 12
Fiche Technique.................................................................. 12

Français 2
Chers clients
Félicitations pour l’achat de ce moniteur de la pression sanguine A&D
dernier cri, un des moniteurs les plus avancés disponibles aujourd’hui.
Etant étudié pour facilites d’utilisation et la précision, ce moniteur vous
dera au quotidien dans la mesure de la pression sanguine.
Lisez ce manuel en entier soigneusement avant d’utiliser l’appareil
pour la première fois.
Remarques Préliminaires
Cet appareil est conforme à la directive européenne 93/42 EEC des
appareils médicaux avec le marquage de conformité (0366: Le
numéro de référence de l'autorité désignée).
Cet appareil est conçu pour tous excepté les nouveaux nés et les
enfants.
Lieu d'utilisation
Cet appareil est destiné à une utilisation domestique.
Précautions
Cet appareil est équipé de pièces de précision. C'est pourquoi il faut
éviter de exposer à de fortes températures, une humidité extrême et au
soleil. De même il faut éviter les chocs et le proteger de la poussière.
Nettoyez cet appareil avec un chiffon doux et sec. N'utilisez jamais de
diluant, d'alcool, de benzène ou de chiffons mouillés.
Evitez de tordre le manchon ou de laisser le tuyau trop plié pendant de
longues périodes ce qui pourraient avoir une influence néfaste sur la
durée de vie des pièces.
L'appareil et le manchon ne sont pas imperméables. Evitez de les
mouiller avec de l'eau, de la transpiration ou la pluie.
Les mesures peuvent être faussées si l'appareil est utilisé près d'un
poste de télévision, un four à micro ondes, un téléphone cellulaire, des
appareils à rayon X ou tout autre appareil dégageant de forts champs
électriques.
L'appareil usé, les pièces et les piles ne doivent pas être jetées comme
les déchets ménagers ordinaires, elles doivent être traitées
conformément à la législation en vigueur.

Français 3
Nomenclature
Affichage
Connecteur de prise d’air
Douille d’air
Brassard
Jack en courant continu Bouton START
(mise en marche)
Tuyau d’air
Couvercle logement
des piles
Piles 1,5 V
(R6P ou AA)
Logement des piles
Partie d’Affichage
Indicateur du progrès de la
pression et Indicateur de la
Classification suivant l’OMS
MEMOIRE Pression systolique
Pression diastolique
Pouls
Indicateur des piles
Indicateur des pulsations cardiaques irrégulières Marque de cœur

Français 4
Symboles
Symboles Fonction / Signification Traitement
Pour allumer ou éteindre l’appareil
Répères pour installer les piles
Courant continu
SN Numéro de série
Date de fabrication
Type BF: L’appareil, le brassard et les tubes
isolants ont été conçus de manière à fournir
une protection particulière contre les
électrochocs.
Apparaît lorsque la mesure est en cours et
clignote quand les pulsations cardiaques sont
détectées.
L’appareil est en train de
mesurer; restez calme.
Cet indicateur détecte les pulsations
cardiaques irregulières ou autres mouvements
de corps excessifs pendant la mesure.
Les mesures précédentes conservées dans la
MEMOIRE.
Full Battery
L’indicateur de la tension des piles pendant la
mesure.
low Battery
La tension des piles est faible quand il
clignote.
Remplacer toutes les piles par
des neuves quand cet
indicateur clignote.
Apparaît en cas de fluctuation de la pression
due à un mouvement pendant la mesure.
Recommencez la mesure.
Restez parfaitement tranquille
pendant la mesure.
Apparaît si la difference entre la pression
systolique(tension maxima) et la pression
diastolique(tension minima) est inférieure à 10
mmHg.
Apparaît lorsque la pression n’augmente pas
pendant le gonfage du brassard.
Apparaît lorsque le brassard n’est pas attaché
correctement.
PUL. DISPLAY ERROR
La pression n’est pas détectée correctement.
Attachez le brassard
correctement, et
recommencez la mesure.
SYS Pression systolique en mmHg.
DIA Pression diastolique en mmHg.
PUL./min Pouls: nombre de pulsations cardiaques par
minute.
Label des appareils médicaux conformes à la
directive européenne.
Marquage WEEE

Français 5
Utilisation de l’appareil
Mise en place / Remplacement des piles
1. Faites glisser le couvercle du logement
des piles pour l’ouvrir.
2. Enlevez des piles usées et insérez des
piles neuves dans le logement en
respectant bien les polarités(+) et (-)
indiquées.
3. Faites glisser le couvercle en bas pour
le fermer. N’utilisez que des piles R6P,
AA.
ATTENTION
Veillez à insérer les piles dans le bon sens, sinon l’appareil ne
fonctionnera pas
Lorsque la marque (pile faible) apparaît sur l'écran, changez toutes
les piles par des neuves. Ne mélangez pas les piles neuves et
anciennes car cela pourrait raccourcir leur durée de vie ou détériorer
l’appareil.
La marque (pile faible) n'apparaît pas lorsque les piles sont
épuisées.
La durée de vie des piles varie avec la température ambiante et peut
être raccourcie par des températures basses.
Retirez les piles lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant un long
moment.
Les piles pourraient fuir ce qui entraînerait un mauvais fonctionnement
de l'appareil.
Utilisez uniquement les piles spécifiées. Les piles fournies avec l'appareil
sont pour tester les performances de l'écran d’affichage et peuvent donc
avoir une courte durée de vie.
Branchement du tuyau d’air
Insérez fermement le raccord d’air mâle dans le raccord d’air femelle.
Procédure 1
Procédure 3
Procédure 2
Raccord d’air mâle
Raccord d’air femelle
Tuyau d’air

Français 6
Utilisation de l’appareil
Mise en place du brassard
1. Enroulez le brassard autour du bras, à 2
ou 3 cm au-dessus du coude, comme
indiqué sur l’illustration ci-contre. Placez
le brassard directement sur la peau, car
un vêtement pourrait assourdir les
pulsations et provoquer une erreur de
mesure.
2. Evitez également de remonter la
manche, car elle comprimerait le bras ce
qui pourrait aussi provoquer une erreur
de mesure.
Comment faire des mesures
correctes
Pour une meilleure précision des
mesures de la pression sanguine :
S'asseoir confortablement à une table.
Poser son bras sur la table.
Se relaxer pendant 5 à 10 minutes avant
de commencer les mesures.
Lever le bras de sorte que le centre du brassard soit à la même hauteur que le
coeur.
Bouger le moins possible et rester calme pendant les mesures.
Ne pas faire de mesure juste après un effort physique ou un bain. Se reposer
pendant 20 à 30 minutes avant de faire les mesures.
S’efforcer de mesurer la tension à la même heure tous les jours.
Pendant la mesure
Pendant la mesure, il est normal que l'on sente que le manchon est très serré. (Ne
pas s'inquiéter.)
Après la mesure
Après la mesure, appuyez sur le bouton START pour éteindre l’appareil.
Enlevez le brassard et notez votre tension et votre pouls.
Note: Cet appareil est doté de la fonction de mise hors tension automatique, qui éteint un
appareil automatiquement dans un délai d’une minute après la mesure.
Attendez au moins une dizaine de minutes avant de remesurer votre tension (ou
celle d’une autre personne) à des fins de confirmation.
Retroussement de la manche
2 -3 cm
Constriction du bras supérieur
Tuyau d’air

Français 7
Les Mesures
Le Modèle UA-767 est étudié pour détecter le pouls et pour gonfler le brassard
jusqu’au niveau de la pression systolique automatiquement.
Si vous pensez que votre pression systolique dépassera 230 mmHg ou si vous utilisez le
petit brassard optionnel, lisez le paragraphe « La mesure avec la pression systolique
désirée » à la page prochaine.
Mesure normale
1. Asseyez-vous confortablement en mettant le brassard au
bras (gauche de préférance).
2. Appuyez sur le bouton START (mise en
marche).
Les dernières données des pressions systoliques et
diastoliques et de pouls s’affichent brièvement sur
l’éran. Puis, l’affichage change comme indiqué dans
la figure de droite, lorsque la mesure commence. Le
brassard commence à gonfler. Il est normal que l’on
sente que le brassard serre fortement le bras. Un
indicateur du progès de la pression est affiché,
comme indiqué dans la figure de droite, pendant le
gonflage.
Note: Si vous désirez arrêter le gonflage quelque
que soit le moment, appuyez de nouveau
sur le bouton START.(mise en marche).
3. Lorsque le brassard est entièrement gonflé, il
commence à dégonfler automatiquement et la
marque en forme de coeur ( ) apparaît pour
indiquer que la mesure est en cours.
Une fois le pouls détecté, la marque clignote à
chaque pulsation.
Note: Si la pression correcte n'est pas obtenue,
l'appareil recommence le gonflage du
brassard automatiquement.
4. Lorsque les mesures sont finies, les lectures des
pressions systoliques et diastoliques ainsi que le
nombre de pulsations sont affichées. Le brassard
finit de se dégonfler en chassant l'air restant.
5. Appuyez de nouveau sur le bouton START.(mise
en marche) pour éteindre l'appareil.
Note: UA-767 est fourni avec une fonction d’arrêt automatique. Attendre environ
10 minutes avant de refaire les mesures sur la même personne.
Au niveau du coeur
Dernières données à
l’affichage initial
Gonflage
commence
Pressurisation
Mesurage
en cours
Pression systolique
Pression diastolique
Classification suivant l’OMS
Pulsations
L’air restant est chassé
automatiquement
Bouton START.
(mise en marche)

Français 8
Les Mesures
Mesure avec la pression systolique désirée
Si vous pensez que votre pression systolique dépassera 230 mmHg, ou
si vous utilisez le petit brassard optionnel, suivez la procédure ci-après.
1. Mettez le brassard au bras ( gauche de préférence).
2. Appuyez sur le bouton START.jusqu’à
ce qu’un nombre d’environ 30 à 40 plus
grand que votre pression systolique
prévue apparaisse.
3. Dégager le bouton START , quand le
nombre désiré est indiqué, la mesure
doit commencer. Ensuite continuez à
mesurer votre tension artérielle comme
décrit à la page précédente.
Consignes et observations pour une mesure correcte
Asseyez-vous confortablement. Placez le bras (gauche de préférence) sur
une table ou un autre support de manière à ce que le centre du brassard soit à
la même hauteur que le coeur.
Détendez-vous pendant cinq à dix minutes avant de commencer la mesure.
Si vous êtes énervé ou au contraire déprimé , cela se réflètera sur votre
tension de même que sur votre pouls.
La tension de tout individu varie constamment selon ce qu’il fait et ce qu’il
mange. D’autre part, certaines boissons ont un effet très fort et très rapide
sur la tension artérielle.
Cet appareil se réfère aux pulsations cardiaques pour mesurer la tension et le
pouls. Par conséquent, si vos pulsations sont faibles ou irrégulières, l’appareil
pourrait avoir des difficultés à mesurer votre tension artérielle.
Au cas où l’appareil détecte une condition anormale, il s’arrête de mesurer et
affiche un symbole d’erreur. Voir la page 4 pour la description des symboles.
Cet appareil est conçu pour mesurer la tension artérielle des adultes
uniquement. Avant de l’utiliser pour mesurer la tension d’un enfant, veuillez
en discuter avec votre médecin. Ne laissez jamais un enfant prendre
lui-même sa tension sans surveillance.
Se référer à la page précédente
pour la mesure.
Appuyez sur le bouton
Au niveau
du coeur
Dégager le bouton
quand la pression
systolique désirée est
obtenue

Français 9
Exemple:
Hypertention modérée
Hypertention faible
Haute-Normale
Qu’est-ce qu’une frequence cardiaque irrégulière ?
Le moniteur de la pression sanguine “Modèle UA-767 ” permet la mesure d’une
pression sanguine et du pouls, même quand une pulsation cardiaque irrégulière se
produit. Une pulsation cardiaque irrégulière est définie comme une pulsation du
cœur qui dévie de 25 % de la moyenne de toutes les pulsations du cœur pendant la
mesure de la pression sanguine. Il est important que vous vous détendiez, restiez
calme et ne parliez pas pendant les mesures.
Note: On vous recommande de contacter votre médecin, si vous voyez
fréquemment l’indicateur .
Indicateur du progrès de la pression
L’indicateur suit le progrès de la pression pendant la mesure.
Indicateur de la classification suivant l’OMS
Chaque six segments d’indicateur du progrès de la
pression correspondent à la classification de la
pression sanguine suivant l’OMS, décrit à la page
suivante.
Gonflement complet
Pressurisation
Gonflement en cours Mesure en cours
Dégagement d’air
Indicateur de la classification suivant l’OMS
Hypertention sévère
Hypertention modérée
Hypertention faible
Haute-Normale
Normale
Optimale
L’indicateur affiche un segment, basé sur les
dernières données, ccorrespondant à la
classification suivant l’OMS.
:

Français 10
Pression Sanguine
Qu'est-ce que la pression sanguine?
La pression sanguine est la force avec laquelle le sang vient frapper contre les parois
des artères. La pression systolique se produit lorsque le coeur se contracte. La
pression diastolique se produit lorsque le coeur se détend.
La pression sanguine est mesurée en millimètre de mercure (mmHg). La pression
sanguine naturelle d’un individu est représentée par la pression fondamentale qui est
mesurée avant toute activité, le matin au lever du lit, et avant de manger ou de boire.
Qu'est-ce que l'hypertension et comment la contrôler?
L’hypertension est une tension arterielle (ou plus exactement une «pression
sanguine») anormalement élevée. Non surveillée, l’hypertension peut provoquer de
nombreux problèmes de santé, notamment une attaque d’apoplexie ou une crise
cardiaque.
L'hypertension peut être contrôlée en changeant son style de vie, en évitant tout
stress et avec des médicaments sous surveillance médicale.
Pour empêcher l’hypertension ou la garder sous contrôle:
Ne pas fumer. Faire régulièrement des exercices
Réduire sa consommation de sel et physiques.
de graisse. Effectuer régulièrement des
Maintenir un poids adéquat. visites médicales.
Comment mesurer la pression sanguine chez soi?
Lorsque la tension est mesurée à l’hôpital ou dans le cabinet du médecin, l’on ne
parvient pas toujours à se décontracter, ce qui peut avoir pour effet de faire monter la
tension de 25 à 30 mmHg plus élevée que la tension mesurée chez soi. Le fait de
mesurer sa tension tranquillement chez soi réduit les influences extérieures sur la
valeur de la tension, complète les mesures effectuées par le médecin et permet
d’établir un relevé plus précis et plus complet de sa tension artérielle.
Classification de la pression sanguine suivant l'OMS
Les critères d'évaluation pour une haute
pression sanguine, sans regarder l'âge, ont
été établis par l'Organisation Mondiale de la
Santé (OMS) comme indiqué dans le graphe
ci-dessous.
Variations de la pression sanguine
La tension artérielle (ou pression sanguine)
d’un individu varie fortement selon le moment
de la journée et selon la saison. Ainsi, elle
peut varier de 30 à 50 mmHg dans une
même journée selon un ensemble de
conditions. Chez les personnes hypertendues, ces variations sont souvent encore
plus prononcées.
Normalement, la pression augmente pendant le travail ou le jeu et tombe à son plus
bas niveau pendant le sommeil. Par conséquent ne pas trop s'inquiéter des résultats
d'une seule mesure.

Français 11
Mesurez votre tension tous les jours à la
même heure (en suivant la procédure
décrite dans ce manuel) pour connaître
votre pression sanguine normale. Ces
mesures quotidiennes vous permettront
d’établir un relevé plus complet de votre
tension.
Veillez à bien noter la date et l'heure lorsque
vous enregistrez votre pression. Consultez
votre médecin pour interpréter les données
recueillies.
Recherche des Pannes
Problème Cause probable Traitement recommandé
Les piles sont épuisées. Remplacer les piles usées par des
neuves.
Rien n'apparaît sur
l'affichage, même
lorsque l'on met
l'appareil en marche. Les bornes des piles ne sont
pas dans le bon sens.
Mettre les piles dans le bon sens en
faisant correspondre la borne positive
et négative comme indiqué sur le
manchon.
Le brassard ne se
gonfle pas.
La tension des piles est trop
faible.
la marque des piles
faibles apparaît. [Si les piles
sont épuisées, cette marque
n’apparaît pas.]
Remplacer les piles usées par des
neuves.
Le brassard est mal serré. Serrer correctement le manchon.
Vous avez bougé votre bras ou
autre pendant la mesure. Ne pas bouger et rester calme
pendant la mesure.
Le brassard est mal placé.
S'asseoir confortablement et ne pas
bouger. Lever son bras de manière
que le brassard soit au même niveau
que le coeur.
L’appareil ne fait pas
les mesures. Les
lectures sont trop
hautes ou trop
basses.
Si votre pouls est faible ou irrégulier,
l'appareil aura des difficultés à
déterminer votre pression sanguine.
La valeur est différente de celle
mesurée dans une clinique ou
chez le médecin.
Voir le paragraphe 3. "Comment
mesurer la pression sanguine chez
soi ?".
Autres
Retirer les piles. Le remettre
correctement en place et essayer à
nouveau de mesurer.
Note: Si les remèdes décrits ci-dessus ne suffisent pas pour résoudre les problèmes,
contactez votre revendeur. N’essayez pas d’ouvrir ou réparer vous-même cet
appareil, car n’importe quel essai de ce genre pourrait invalider votre garantie.

Français 12
Entretien
Ne pas ouvrir l'appareil car il comporte des composants électriques sensibles et
une unité d'air complexe qui pourraient être endommagés. Si vous n'arrivez pas
à situer un problème avec le tableau de recherche de problèmes, demandez au
service après vente de votre revendeur ou du groupe de service A & D. Le
groupe de service A & D vous fournira des informations techniques sur les
fournisseurs agréés, les pièces et les unités de rechange.
Cet appareil a été dessiné et fabriqué pour une longue période de service. Mais
il est généralement recommandé de le faire vérifier tous les 2 ans pour assurer
le fonctionnement correcte et la précision. Veuillez contacter votre revendeur
autorisé ou le groupe de service A&D pour l’entretien.
Fiche Technique
Type UA-767
Méthode de mesure Mesure oscillométrique
Plage de mesure Pression : de 20 à 280 mmHg
Pouls : de 40 à 200 pulsations / minute
Précision de mesure Pression : ±3 mmHg ou 2%, celle qui est la plus
élevée
Pouls : ±5%
Consommation électrique 4 x 1,5 piles (R6P ou AA)
Circonférence du bras de 22 à 32 cm
Classification Type BF
Test clinique Conformément à ANSI / AAMI SP-10 1987
EMC IEC 60601-1-2: 2001
Condition de fonctionnement de +10°C à + 40°C (hum. rel. de 30 à 85%)
Condition de stockage de -10 °C à + 60°C (hum. rel. de 30 à 85%)
Dimensions environ 147 [l] x 64 [h] x 110 [p] mm
Poids environ 300 g sans les piles
Note: Ces caractéristiques techniques sont sujettes à changement sans préavis.

Other manuals for UA-767 Plus
2
Table of contents
Other A&D Blood Pressure Monitor manuals

A&D
A&D TM-2430 User manual

A&D
A&D ESSENTIAL UB-525 User manual

A&D
A&D UA-851ANT User manual

A&D
A&D UA-767 Plus BT Operating and maintenance manual

A&D
A&D SMARTMETER iBloodPressure 2.0 User manual

A&D
A&D UA-789 XL User manual

A&D
A&D UA-767PC User manual

A&D
A&D LifeSource UA-704 User manual

A&D
A&D UA-705 User manual

A&D
A&D UA-789 XL User manual