ABB C571 User manual

Sicherheitsschaltgerät C571, C573
DIN EN / IEC 60947-5-1
Betriebsanleitung Bestell-Nr.: 2CDC 113 016 M9701 Deutsch
4NEB 926 0225-60 DS 01 Last update: 23 April 2009
Unter Berücksichtigung der Umgebungsbedingungen müssen die Geräte
in Schaltschränke der Schutzart IP32, IP43 oder IP54 eingebaut werden.
Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamt-
anlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu übernehmen. Ein
komplettes sicherheitsgerichtetes System enthält in der Regel Sensoren, Aus-
werteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen. Es liegt
im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine die kor-
rekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Die ABB AG, ihre Niederlassungen und
Beteiligungsgesellschaften (im Folgenden “ABB”) sind nicht in der Lage, alle
Eigenschaften einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch ABB konzi-
piert wurde, zu garantieren.
ABB übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die nachfol-
gende Beschreibung gegeben bzw. impliziert werden. Aufgrund der nachfolgen-
den Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen ABB-Liefer-
bedingungen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder Haftungsan-
sprüche abgeleitet werden
Die Sicherheitsschaltgeräte C571 / C573 können Sie in NOT-HALT-Einrichtun-
gen nach DIN EN / IEC 60947-5-5 und in Sicherheitsstromkreisen nach
DIN EN / IEC 60204-1 als Grundgerät verwenden, oder als Kontakterweiterung.
Mit dem Gerät kann max. Performance Level PL e / Kat. 4 nach
DIN EN ISO 13849-1 bzw. SIL 3 nach DIN EN / IEC 62061 erreicht werden. Je
nach Gefährdungsbeurteilung können zusätzliche Maßnahmen im Sensorkreis
(z.B. geschützte Verlegung) notwendig sein. Bei Verwendung des C571 / C573
als Kontakterweiterung entspricht der erreichbare PL / Kat. / SIL dem des
Grundgerätes. Der Anwender muss eine Bewertung des Gesamtsystems durch-
führen.
Das Sicherheitsschaltgerät C573 besitzt drei Freigabekreise (sichere Kreise) als
Schließerkreise und einen Meldekreis als Öffnerkreis.
Das Sicherheitsschaltgerät C571 besitzt zwei Freigabekreise (sichere Kreise)
als Schließerkreise. Die Anzahl der Freigabekreise können durch Hinzuschalten
eines oder mehrerer Erweiterungsbausteine C579 ergänzt werden. Drei LEDs
zeigen den Betriebszustand und die Funktion an.
Beim Entriegeln der NOT-HALT-Taster bzw. der Grenztaster und beim Betätigen
des EIN-Tasters werden die interne Schaltung des Sicherheitsschaltgerätes und
die externen Schütze auf korrekte Funktion überprüft.
Schalten Sie den NOT-HALT-Taster bzw. den Grenztaster in die Versorgungs-
leitung zwischen A1 und +24 V bzw. L24 V. Wenn die Auswertung über zwei
Kanäle erfolgen soll, dann schließen Sie Kanal 2 zwischen A2 und 0 V bzw. N.
Schließen Sie den EIN-Taster in Reihe mit den Öffnerkontakten der externen
Schütze (Rückführkreis) an die Klemmen Y1, Y2 an (Schaltungsbeispiele siehe
Bild V bis VIII).
Halten Sie die vorgeschriebene Absicherung unbedingt ein, nur
so ist ein sicheres Abschalten im Fehlerfall gewährleistet.
Weitere Daten und Bestellnummern für Zubehör siehe Katalog.
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet!
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese
Anleitung gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet.
Wichtiger Hinweis
Anwendungsbereiche
Funktionsbeschreibung und Anschlusshinweise
Klemmen-
belegung
Betriebs-
spannung A1
A2 L/+
N/–
Sensoren Y1, Y2 EIN-Taster, Rückführkreis
Ausgänge 13, 14
23, 24
33, 34
41, 42
Freigabekreis 1 (Schließer)
Freigabekreis 2 (Schließer)
Freigabekreis 3 (Schließer)*
Meldekreis (Öffner)*
*) nur bei C573
Leitungs-
längen
bei 2 x 1,5 mm2max. 1000 m (Gesamtleitungslänge für Sen-
sorik und Stromversorgung)
Bilder Bild I: Maßbild (Maße in mm)
Bild II: Montage / Cage Clamp
Bild IIIa: Sicherheitswerte
Bild IIIb: Applikationswerte
!
Bild IV: Innenbeschaltung: ¿ PTC-Sicherung, À Netzteil,
Á Steuerlogik, Â Channel 1, Ã Channel 2
Bild V: NOT-HALT, 1-kanalig
Bild VI: NOT-HALT, 2-kanalig
Bild VII: Schutztürüberwachung, 1-kanalig
Bild VIII: Schutztürüberwachung, 2-kanalig
Bild IX: C571 / C573 als Kontakterweiterung
Betriebszustände
LEDs Betrieb
POWER Channel 1 Channel 2 Netz NOT-HALT EIN Freigabe-
kreise
ein nicht betätigt wurde betätigt geschlossen
betätigt nicht betätigt offen
nicht betätigt nicht betätigt offen
Fehler
• Relais verschweißt
• Motorschütz verschweißt
• Defekt in Elektronik
offen
Quer- bzw. Erdschluss in
NOT-HALT-Kreis
(Mindestfehlerstrom IKmin = 0,5 A;
PTC-Sicherung spricht an) bzw.
Versorgungsspannung fehlt
Technische Daten
Zulässige Umgebungstemperatur Tu
Betrieb/Lagerung –25 bis +60 °C / –40 bis +80 °C
Schutzart nach DIN EN / IEC 60529 IP40, IP20 an den Klemmen
Bemessungsisolationsspannung Ui300 V
Bemessungsstoßspannungsfestigkeit Uimp 4kV
Bemessungssteuerspeisespannung Us24 V AC / DC
Bemessungsleistung 1,5 W
Arbeitsbereich DC 0,85 bis 1,2 x Us
Arbeitsbereich AC 0,85 bis 1,1 x Us
Schockfestigkeit 8 g / 10 ms
Gewicht 0,240 kg
Wiederbereitschaftszeit min. 200 ms (DC) / 300 ms (AC)
Rückfallzeit max. 200 ms
Ansprechzeit max. 150 ms
Gebrauchskategorie
nach VDE 0660-200,
DIN EN / IEC 60947-5-1
Bemessungs-
betriebsspannung Ue
(V)
Bemessungsbetriebsstrom Ie
bei Belastung aller Freigabekreise
(A)
50 °C 60 °C 70 °C
AC-15 230 5 4,5 4
DC-13 24 5 4,5 4
115 0,2 0,2 0,2
230 0,1 0,1 0,1
Dauerstrom Ith 54,54
Kurzschlussschutz Sicherungseinsätze DIAZED
für Freigabekreis Betriebsklasse gL(gG) 6 A / flink 10 A
und Meldekreis Betriebsklasse gL(gG) 6 A / flink 6 A
für Freigabekreis
und Meldekreis Bitte beachten Sie unbedingt die zugehörige Benutzerinformation!
(Bestell-Nr.: C98130-A7524-A1-05-7419)
Note! This product is obsolete. For replacement see Sentry safety relays.

Safety Relay C571, C573
DIN EN / IEC 60947-5-1
Operating Instructions Order No.: 2CDC 113 016 M9701 English
22CDC 113 016 M9701
The devices must be installed in switchgear cabinets with an adequate
degree of protection which takes the ambient conditions into account.
The products described herein are designed to be components of a customized
machinery safety-oriented control system. A complete safety-oriented system
may include safety sensors, evaluators, actuators and signaling components. It
is the responsibility of each company to conduct its own evalution of the effec-
tiveness of the safety system by trained individuals. ABB AG, its subsidiaries
and affiliates (collectively "ABB") are not in a position to evaluate all of the char-
acteristics of a given system or product or machine not designed by ABB.
ABB accepts no liability for any recommendation that may be implied or stated
herein. The warranty contained in the contract of sale by ABB is the sole war-
ranty of ABB. Any statements contained herein do not create new warranties or
modify existing ones.
You can use the safety relays C571 / C573 in EMERGENCY STOP devices as
per DIN EN / IEC 60947-5-5 and in safety circuits as per DIN EN / IEC 60204-1,
e.g. with movable covers and guard doors.
Using this device, max. Performance Level PL e / Cat. 4 according to
DIN EN ISO 13849-1 and/or SIL 3 according to DIN EN / IEC 62061 can be
achieved. Depending on the estimated risk, it may be necessary to carry out
additional measures in the sensor circuit (e.g. shielded cable laying). When
C571 / C573 is used as a contact extension, the PL / Cat. / SIL that can be
achieved is the same as for the basic device. The user must carry out an evalu-
ation of the overall systems.
Safety relay C573 has three release circuits (safety circuits) which are config-
ured as NO circuits and a signal circuit configured as an NC circuit.
Safety relay C571 has two release (safe) circuits which are configured as NO
circuits. The number of release circuits can be increased by adding one or more
C579 extension modules. Three LEDs indicate the operating state and function.
When the EMERGENCY STOP button or the limit switch is unlocked and when
the ON button is pressed, the internal circuits of the safety relay and the exter-
nal contactors are checked for proper functioning.
Connect the EMERGENCY STOP pushbutton or the limit switch in the supply
cable from A1 to +24 or L24 V. To evaluate over two channels, connect
Channel 2 from A2 to 0 V or N. Connect the ON button in series with the NC
contacts of the external contactor (feedback circuit) to terminals Y1 and Y2
(for circuit examples, see Figs. V to VIII).
Be sure to fit the specified fuses. Otherwise safe interruption in
the event of a fault cannot be guaranteed.
For further data and accessories see Catalog.
Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components.
Read and understand these instructions before installing,
operating, or maintaining the equipment.
DANGER
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working
on this device.
CAUTION
Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified compo-
nents.
IMPORTANT NOTICE
Application
Functions and connections
Terminal
assignments
Operating
voltage A1
A2 L/+
N/–
Sensors Y1, Y2 ON button, feedback circuit
Outputs 13, 14
23, 24
33, 34
41, 42
Release circuit 1 (NO)
Release circuit 2 (NO)
Release circuit 3 (NO)*
Signal circuit (NC)*
*) with C573 only
Cable lengths for 2 x 1.5 mm2max. 1000 m (total cable length for
sensors and power supply lines)
Figures Fig. I: Dimension drawings (dimensions in mm)
Fig. II: Installation / Cage Clamp
Fig. IIIa: Safety data
Fig. IIIb: Application data
!
Figures Fig. IV: Internal circuit: ¿ PTC fuse, À power pack,
Ácontrol logic, Â Channel 1, Ã Channel 2
Fig. V: EMERGENCY STOP, single-channel
Fig. VI: EMERGENCY STOP, two-channel
Fig. VII: Guard door monitoring, single-channell
Fig. VII: Guard door monitoring, two-channell
Fig. IX: C571 / C573 as a contact extension
Operating states
LEDs Operation
POWER Channel 1 Channel 2 PS EMERGENCY
STOP ON Release
circuits
ON not activated was activated closed
activated not activated open
not activated not activated open
Faults
• Relay fusion-welded
• Motor contactor fusion-welded
• Defect in electronics
open
Cross or ground faults in
EMERGENCY STOP circuit (min. fault
current IKmin = 0.5 A; PTC fuse trips) or
supply voltage missing
Technical data
Permissible ambient temperature Tu
Operation/storage –25 to +60 °C / –40 to +80 °C
Degree of protection to DIN EN / IEC 60529 IP40, IP20 at terminals
Rated insulation voltage Ui300 V
Rated impulse withstand voltage Uimp 4kV
Rated control supply voltage Us24 V AC / DC
Rated power 1.5 W
DC operating range 0.85 to 1.2 x Us
AC operating range 0.85 to 1.1 x Us
Shock resistance 8 g / 10 ms
Weight 0.240 kg
Recovery time min. 200 ms (DC) / 300 ms (AC)
Release time max. 200 ms
Response time max. 150 ms
Utilization category
as per VDE 0660-200,
DIN EN / IEC 60947-5-1
Rated operational
voltage Ue
(V)
Rated operational current Ie
with all release circuits loaded
(A)
50 °C 60 °C 70 °C
AC-15 230 5 4.5 4
DC-13 24 5 4.5 4
115 0.2 0.2 0.2
230 0.1 0.1 0.1
Continuous current Ith 54.54
Short-circuit
protection
Fuse links DIAZED
for release circuit Duty class gL (gG) 6 A / quick response 10 A
and signal circuit Duty class gL (gG) 6 A / quick response 6 A
for enabling circuits
and signaling circuits Please adhere to the respective user information!
(Order No.: C98130-A7524-A1-05-7419)
Note! This product is obsolete. For replacement see Sentry safety relays.

Relais de sécurité C571, C573
DIN EN / IEC 60947-5-1
Instructions de service N° de référence : 2CDC 113 016 M9701 Français
2CDC 113 016 M9701 3
Il est nécessaire de monter les appareils dans des armoires électriques
avec un degré de protection suffisant selon les conditions ambiantes.
Les produits décrits dans cette notice ont été développés pour assurer des fonc-
tions de sécurité en tant qu’éléments d’une installation complète ou d’une
machine. Un système de sécurité complet comporte en règle générale des cap-
teurs, des unités de traitement, des appareils de signalisation et des concepts de
mise en sécurité. Il incombe au concepteur/constructeur de l’installation ou de la
machine d’assurer le fonctionnement correct de l’ensemble. ABB AG, ses succur-
sales et ses participations (désignées ci-après par “ABB”) ne sont pas en mesure
de garantir toutes les propriétés d’une installation complète ou d’une machine qui
n’a pas été conçue par ABB.
ABB dégage toute responsabilité pour les recommandations données dans la des-
cription ci-dessous ou qui peuvent en être déduites. La description ci-dessous ne
peut pas être invoquée pour faire valoir des revendications au titre de la garantie
ou de la responsabilité, qui dépasseraient les clauses des conditions générales de
livraison de ABB.
Les relais de sécurité C571 / C573 peuvent être utilisés dans les dispositifs
d'ARRET d'URGENCE selon DIN EN / CEI 60947-5-5 et dans les circuits de sécu-
rité selon
DIN EN / CEI 60204-1, par exemple pour barrages mobiles et portes de sécurité.
L'appareil permet d'atteindre max. le niveau de performance PL e / Cat. 4 selon
DIN EN ISO 13849-1 ou le niveau de sécurité intégrée SIL 3 conformément à
DIN EN / CEI 62061. Des mesures .supplémentaires peuvent être nécessaires
dans le circiut du capteur (par ex. installation protégée) selon I‘évaluation des ris-
ques. Si le bloc C571 / C573 fait fonction d'extension de contact, le niveau PL /
Cat. / SIL qui peut être atteint correspond à celui de l'appareil de base. L'utilisa-
teur doit effectuer une analyse de l'ensemble du système.
Le relais de sécurité C573 comporte trois circuits de validation (circuits de sécuri-
té) du type normalement ouvert et un circuit de signalisation du type normalement
fermé.
Le relais de sécurité C571 comporte deux circuits de validation (circuits de sécuri-
té) du type normalement ouvert. Le nombre de circuits de validation peut être aug-
menté par ajout d'un ou de plusieurs modules d'extension C579. L'état de
fonctionnement est signalé par trois LED.
Au déverrouillage du bouton d'ARRET D'URGENCE, au relâchement des interrup-
teurs de position et à l'actionnement du bouton MARCHE, le montage interne du
relais et les contacteurs externes subissent un test fonctionnel.
Insérez le bouton d'ARRET D'URGENCE et les interrupteurs de position dans la
ligne d'alimentation entre A1 et +24 V ou L24 V. Si l'exploitation doit s'effectuer
par deux canaux, branchez le canal 2 entre A2 et 0 V ou N. Branchez le bouton
MARCHE en série avec les contacts auxiliaires normalement fermés des contac-
teurs externes (boucle de retour), aux bornes Y1, Y2 (exemple de montage, voir
Fig. V à VIII).
La coupure sûre en cas de défaut n’est garantie que lorsque la protec-
tion contre les courts-circuits est réalisée de la manière prescrite.
Pour de plus amples informations et pour les accessoires, voir
Catalogue.
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est garanti qu'avec des composants certifiés.
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant d'avoir lu et
assimilé les présentes instructions et notamment les conseils de sécurité
et mises en garde qui y figurent.
DANGER
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.
PRUDENCE
La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est garantie qu'avec des
composants certifiés.
Remarque importante
Domaines d’utilisation
Principe de fonctionnement et remarques concernant le raccordement
Affectation
des bornes
Tension
d'emploi A1
A2 L/+
N/–
Capteurs Y1, Y2 bouton Marche, boucle de retour
Sorties 13, 14
23, 24
33, 34
41, 42
circuit de validation 1 (NO)
circuit de validation 2 (NO)
circuit de validation 3 (NO)*
circuit de signalisation (NF)*
*) seulement pour C573
Longueur de
câbles pour 2 x 1,5 mm2max. 1000 m (longueur de câble totale
pour capteurs et alimentation)
Figures Fig. I : Encombrements (cotes en mm)
Fig. II : Montage
!
Figures Fig. IIIa : Données de sécurité
Fig. IIIb : Données d'application
Fig. IV : Montage interne : ¿ fusible de CTP, À bloc secteur,
Álogique de commande, Â canal 1, Ã canal 2
Fig. V : ARRET D'URGENCE, monocanal
Fig. VI : ARRET D'URGENCE, bicanal
Fig. VII : Surv. de porte de sécurité, monocanal
Fig. VIII : Surv. de porte de sécurité, bicanal
Fig. IX : C571 / C573 comme extension de contact
Etats de fonctionnement
LED Service
POWER Canal 1 Canal 2 Réseau ARRET
D’URGENCE MARCHE Circuits
de valid.
appliqué libéré a été actionné fermés
actionné libéré ouverts
libéré libéré ouverts
Défauts
• Relais collé
• Contacteur mot. collé
• Défaut dans électronique
ouverts
Les courts-circuits et défauts à la terre
dans le circuit AU (courant de défaut mini
IKmin = 0,5 A; fusible CTP actionné) ou
tension alimentation manque
Caractéristiques techniques
Température ambiante admissible Tu
en fonctionnement/au stockage –25 à +60 °C / –40 à +80 °C
Degré de protection selon DIN EN / CEI 60529 IP40, IP20 aux bornes
Tension assignée d’isolement Ui300 V
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp 4kV
Tension assignée d’alimentation de commande Us24 V ca / cc
Puissance assignée 1,5 W
Plage de fonctionnement CC 0,85 à 1,2 x Us
Plage de fonctionnement CA 0,85 à 1,1 x Us
Tenue aux chocs 8 g / 10 ms
Poids 0,240 kg
Temps de récupération min. 200 ms (cc) / 300 ms (ca)
Temps de retombée max. 200 ms
Temps de réponse max. 150 ms
Catégorie
d’emploi
selon VDE 0660-200,
DIN EN / CEI 60947-5-1
Tension assignée
d’emploi Ue
(V)
Courant assigné d’emploi Ie
tous circuits de validation chargés
(A)
50 °C 60 °C 70 °C
AC-15 230 5 4,5 4
DC-13 24 5 4,5 4
115 0,2 0,2 0,2
230 0,1 0,1 0,1
Courant de service continu Ith 54,54
Protection contre les
courts-circuits
Cartouches fusibles DIAZED
du circuit de validation Classe de service gL(gG) 6 A / rapide 10 A
et du circuit de signalisation Classe de service gL(gG) 6 A / rapide 6 A
pour des circuits de
validation et de signalisation Il est impératif de respecter les informations utilisateur
correspondantes !
(Node référence : C98130-A7524-A1-05-7419)
Note! This product is obsolete. For replacement see Sentry safety relays.

Módulo de seguridad C571, C573
DIN EN / IEC 60947-5-1
Instructivo Referencia: 2CDC 113 016 M9701 Español
42CDC 113 016 M9701
Los equipos se deben montar en armarios eléctricos con protección adecuada,
según las condiciones ambiente en el lugar de uso.
Los productos aquí descritos han sido desarrollados para ejecutar funciones de
seguridad formando parte de una instalación completa o máquina. Un sistema
completo de seguridad incluye por regla general sensores, unidades de evalua-
ción, aparatos de señalización y filosofías que aseguran desconexiones segu-
ras. Por ello es responsabilidad del fabricante de una instalación o máquina
asegurar el funcionamiento correcto del conjunto.
La ABB AG, sus filiales y sociedades participadas (en lo sucesivo “ABB”) no
están en condiciones de garantizar las propiedades de una instalación completa
o máquina que no haya sido concebida por ABB.
ABB tampoco se hace responsable de recomendaciones que emanen implícita o
explícitamente de la descripción siguiente. De la descripción siguiente no es posi-
ble reclamar ningún tipo de prestaciones de garantía o responsabilidad civil que
excedan en las enunciadas en las Condiciones Generales de Suministro de ABB.
Los módulos de seguridad C571 / C573 pueden usarse como dispositivos de PARO
DE EMERGENCIA según DIN EN / IEC 60947-5-5 y en circuitos de seguridad según
DIN EN / IEC 60204-1, p. ej. en tapas móviles y puertas de protección.
Con el aparato se puede alcanzar el nivel máx. de potencia PL e / Cat. 4 según la
norma DIN EN ISO 13849-1 o bien SIL 1 conforme DIN EN / IEC 62061. Según el
análisis de posibles peligros, es posible que sea necesario adoptar otras medidas
adicionales en el circuito de sensor (por ejemplo, colocación protegida). Utilizando el
C571 / C573 para ampliar el contacto, el nivel de PL / Cat / SIL que se puede alcan-
zar corresponde al de la unidad básica. El usuario debe realizar una evaluación glo-
bal del sistema
El módulo de seguridad C573 consta de tres circuitos de habilitación (seguros)
normalmente abiertos y un circuito de señalización normalmente cerrado.
El módulo de seguridad C571 consta de dos circuitos de habilitación (seguros)
normalmente abiertos. El número de circuitos puede aumentar conectando uno
o varios módulos de ampliación C579. Tres LEDs señalizan el estado de servi-
cio y la función.
Al rearmar el pulsador PARO DE EMERGENCIA o interruptores límite y al pul-
sar el pulsador ON se verifica si el conexionado interno del módulo de seguri-
dad y los contactores externos funcionan correctamente.
Conecte el pulsador PARO DE EMERGENCIA o interruptor límite en el cable de
alimentación entre A1 y +24 V ó L24 V. Si las señales deben pasar a través de
dos canales, conectar el canal 2 entre A2 y 0 V ó N. Conectar el pulsador ON en
serie con los contactos NC de los contactores externos (circuito de retorno) a
los bornes Y1, Y2 (v. ejemplos en las Figs. V a VIII).
Respetar imprescindiblemente la protección prescrita; sólo así
está garantizada la desconexión segura en caso de defecto.
Para más datos y el Nº de referencia para accesorios, v. Catálogo.
El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes
Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o
mantenimiento del equipo.
PELIGRO
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el
equipo.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con compo-
nentes certificados.
Nota importante
Aplicaciones
Descripción funcional e indicaciones de conexión
Ocupación
de bornes
Tensión de
servicio A1
A2 L/+
N/–
Sensores Y1, Y2 Pulsador ON, circuito de retorno
Salidas 13, 14
23, 24
33, 34
41, 42
C. habilitación 1 (NA)
C. habilitación 2 (NA)
C. habilitación 3 (NA)*
C. de señalización (NC)*
*) sólo en C573
Long. de
cable para 2 x 1,5 mm2máx. 1000 m (longitud total para sensores y
alimentación)
Figuras Fig. I: Croquis acotados (dimensiones en mm)
Fig. II: Montaje / Cage Clamp
Fig. IIIa: Datos de seguridad
!
Figuras Fig. IV: Conexionado interno: ¿ Fusible, À Alimentación,
ÁLógica de mando, Â Canal 1, Ã Canal 2
Fig. V: PARO DE EMERGENCIA, 1 canal
Fig. VI: PARO DE EMERGENCIA, 2 canales
Fig. VII: Vigilancia puerta protec.,1 canal
Fig. VIII: Vigilancia puerta protec., 2 canales
Fig. IX: C571 / C573 como ampliación de contacto
Estados operativos
LEDs Operación
POWER Canal 1 Canal 2 Red PARO
EMERGENCIA ON Circuitos
de habil.
ON no accionado ha sido accionado cerrados
accionado no accionado abiertos
no accionado no accionado abiertos
Fallo
• Relé soldado
• Contactor del motor soldado
• Defecto en la parte electrónica
abierto
Contacto a tierra o transversal en el
circuito PARO EMERGENCIA (corriente
mínima IKmin = 0,5 A;
salta el fusible) o falta tensión de
alimentación
Datos técnicos
Temperatura ambiente admisible Tu
Operación/Almacenamiento –25 a +60 °C / –40 a +80 °C
Categoría de protección según DIN EN / IEC 60529 IP40, IP20 en los bornes
Tensión asignada de aislamiento Ui300 V
Tensión de choque asignada Uimp 4kV
Tensión asignada de alimentación
de mando Up24 V AC / DC
Potencia asignada 1,5 W
Campo de trabajo DC 0,85 a 1,2 x Up
Campo de trabajo AC 0,85 a 1,1 x Up
Resist. a choques o 8 g / 10 ms
Peso 0,240 kg
Tiempo de redisponibilidad min. 200 ms (DC) / 300 ms (AC)
Tiempo de caída max. 200 ms
Tiempo de respuesta máx. 150 ms
Categoría de
aplicación
según VDE 0660-200,
DIN EN / IEC 60947-5-1
Tensión asignada
de servicio Ue
(V)
Intensidad asig. de servicio Ie
con tod. los circ. de habil.
cargados (A)
50 °C 60 °C 70 °C
AC-15 230 5 4,5 4
DC-13 24 5 4,5 4
115 0,2 0,2 0,2
230 0,1 0,1 0,1
Int. permanente Ith 54,54
Protección contra cortos Cartuchos fusibles DIAZED
en circuito de habilitación Clase de servicio gL(gG) 6 A / rápido 10 A
y circuito de señalización Clase de servicio gL(gG) 6 A / rápido 6 A
para circuitos de
habilitación y circuitos de
señalización
Es indispensable observar la información de usuario
correspondiente!
(Referencia:C98130-A7524-A1-05-7419)
Note! This product is obsolete. For replacement see Sentry safety relays.

Dispositivo de sicurezza C571, C573
DIN EN / IEC 60947-5-1
Istruzioni operative N° di ordinaz.: 2CDC 113 016 M9701 Italiano
2CDC 113 016 M9701 5
In considerazione delle condizioni ambientali i dispositivi devono essere
montati in centraline con sufficiente grado di protezione
I prodotti qui descritti sono stati concepiti per svolgere funzioni rilevanti per la
sicurezza in interi impianti. Un sistema di sicurezza completo prevede normal-
mente sensori, dispositivi di segnalazione, apparecchiature e unità di valutazione
e dispositivi per disinserzioni sicure. È compito del costruttore di macchine
garantire il funzionamento sicuro dell’impianto o della macchina. La ABB AG, le
sue filiali e consociate (qui di seguito "ABB") non sono in grado di garantire tutte
le caratteristiche di un impianto o una macchina non ideati da ABB.
ABB declina ogni responsabilità per raccomandazioni contenute nella presente
descrizione. Non è possibile in base alla presente documentazione, rivendicare
diritti di garanzia e/o responsabilità che vadano oltre quanto contenuto nelle con-
dizioni generali di vendita e fornitura.
I dispositivi di sicurezza C571 / C573 possono essere utilizzati nei dispositivi
d’emergenza secondo DIN EN / IEC 60947-5-5 e nei circuiti di sicurezza secondo
DIN EN / IEC 60 204-1, per esempio per carter di protezione e protezione portella.
Con l'apparecchio è possibile raggiungere massimo il Performance Level PL e /
Cat. 4 a norma DIN EN ISO 13849-1 oppure SIL 1 a norma DIN EN / IEC 62061. A
seconda della valutazione del rischio possono rendersi necessarie misure aggiun-
tive nel circuito del sensore (ad es. installazione protetta). In caso di utilizzo del
C571 / C573 come espansione dei contatti, il PL / Cat. / SIL raggiungibile corris-
ponde a quello dell'apparecchio di base. L'utente deve eseguire una valutazione
dell'intero sistema.
Il dispositivo di sicurezza C573 possiedono tre circuiti di sgancio (circuito di sicu-
rezza) come circuito di chiusura ed un circuito di segnalazione come apertura.
Il dispositivo di sicurezza C571 possiedono due circuiti di sgancio (circuiti di sicu-
rezza) come circuiti di chiusura. Il numero dei circuiti di sgancio possono essere
completati con l’aggiunta di uno o più moduli d’ampliamento C579. Tre LEDs
segnalano lo stato di esercizio e la funzione.
Allo sblocco del tasto d’emergenza o del finecorsa e al comando del tasto di chi-
usura viene verificato il corretto funzionamento del circuito interno del dispositivo
di sicurezza e dei contattori esterni.
Collegare il tasto di emergenza ed il finecorsa al conduttore di alimentazione tra
A1 e +24 V o L24 V. Se la verifica deve avvenire fra due canali, collegare il
canale due tra A2 e 0 V o N. Collegare il tasto di chiusura in serie con il contatto
d’apertura del contattore esterno (circuito di retroazione) ai morsetti Y1, Y2
(vedere esempio di collegamento fig. V - VIII).
Rispettare assolutamente le protezioni prescritte in modo che sia
garantito un disinserimento sicuro in caso di guasto.
Per altri dati e per le sigle di ordinazione degli accessori vedere il catalogo.
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è garantito soltanto con componenti
certificati.
Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, utilizzare o
eseguire manutenzione su questa apparecchiatura.
PERICOLO
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'appa-
recchiatura.
CAUTELA
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è
garantito soltanto con componenti certificati.
Avviso importante
Campo d’impiego
Descrizione del funzionamento e indicazioni per il collegamento
Collegamento
dei morsetti
Tensione di
esercizio A1
A2 L/+
N/–
Sensori Y1, Y2 Tasto chiusura, circuito di retroazione
Uscita 13, 14
23, 24
33, 34
41, 42
Circuito di sgancio 1 (in chiusura)
Circuito di sgancio 2 (in chiusura)
Circuito di sgancio 3 (in chiusura)*
Circuito di segnalazione (apertura)*
*) solo con C573
Lunghezza
conduttori con 2 x 1,5 mm2max. 1000 m (lunghezza totale per
sensori e alimentazione)
Figure Fig. I: Dimensioni (in mm)
Fig. II: Montaggio / Cage Clamp
Fig. IIIa: Dati di sicurezza
Fig. IIIb: Dati applicazione
Fig. IV: Circuito interno : ¿Fusibili PTC, ÀParte di rete,
ÁLogica di comando, ÂCanale 1, ÃCanale 2
!
Figure Fig. V: Emergenza, un canale
Fig. VI: Emergenza, due canali
Fig. VII: Controllo protezione portella, un canale
Fig. VIII: Controllo protezione portella, due canali
Fig. IX: C571 / C573 come espansione dei contatti
Stati d'esercizio
LEDs Funzionamento
POWER Canale 1 Canale 2 Rete Emerg. EIN (ON) Circuitodi
sgancio
ON non azionato è stato azionato chiuso
azionato non azionato aperto
non azionato non azionato aperto
Errore
• Relè incollato
• Contattore motore incollato
• Difetto nell’elettronica
aperto
Guasto tra fasi o verso terra nel
circuito d'emergenza (corrente di
guasto minima IKmin = 0,5 A; il fusibile
PTC interviene) o manca la tensione
di alimentazione
Dati tecnici
Temperatura ambiente ammissibile Tu
di funzionamento/magazzinaggio –25 ... +60 °C / –40 ... +80 °C
Grado di protezione secondo DIN EN / IEC 60529 IP40, IP20 ai morsetti
Tensione nominale d’isolamento Ui300 V
Tensione nominale di tenuta ad impulso Uimp 4kV
Tensione nominale di comando Us24 V AC / DC
Potenza nominale 1,5 W
Campo di lavoro in DC 0,85 ... 1,2 x Us
Campo di lavoro in AC 0,85 ... 1,1 x Us
Resistenza agli urti 8 g / 10 ms
Peso 0,240 kg
Tempo di riarmo min. 200 ms (DC) / 300 ms (AC)
Tempo di commutazione max. 200 ms
Tempo di risposta max. 150 ms
Categoria di
utilizzazione
sec. VDE 0660-200,
DIN EN / IEC 60947-5-1
Tensione nominale
d’impiego Ue
(V)
Corrente nominale d’impiego Ie
con carico su tutti i circuiti di sgancio
(A)
50 °C 60 °C 70 °C
AC-15 230 5 4,5 4
DC-13 24 5 4,5 4
115 0,2 0,2 0,2
230 0,1 0,1 0,1
Corrente permanente Ith 54,54
Protezione da corto-circuito Fusibili DIAZED
per circuito di sgancio Classe d’esercizio gL(gG) 6 A / veloce 10 A
e circuito di segnalazione Classe d’esercizio gL(gG) 6 A / veloce 6 A
per circuiti di abilitazione e
circuiti di segnalazione Attenersi assolutamente alle relative informazioni per
l'utente.
(No. di ordinaz.: C98130-A7524-A1-05-7419)
Note! This product is obsolete. For replacement see Sentry safety relays.

Chaveador de segurança C571, C573
DIN EN / IEC 60947-5-1
Instruções de Serviço Nº de enc.: 2CDC 113 016 M9701 Português
62CDC 113 016 M9701
Tendo em consideração as condições de ambiente, é necessário instalar
os dispositivos em quadros de distribuição do grau de proteção IP32, IP43
ou IP54.
Os produtos aqui descritos foram concebidos para assumir como uma parte de
uma unidade total ou de uma máquina, funções relacionadas com a segurança.
Por norma, um sistema completo orientado para a segurança, contém sensores,
unidades de interpretação, aparelhos sinalizadores e conceitos para circuitos
de desconexão seguros. A responsabilidade pela garantia de um correto funcio-
namento geral recai sobre o fabricante de uma unidade ou máquina. A ABB AG,
suas filiais e sociedades de participação financeira (seguidamente designadas
"ABB") não estão em condições de garantir todas as caraterísticas de uma uni-
dade completa ou máquina, não concebida pela ABB.
A ABB não assume a responsabilidade por recomendações implicadas ou forne-
cidas pela seguinte descrição. Com base na descrição que se segue não podem
ser interpretados novos direitos de garantia, qualidade de garantia ou indemni-
zações, que vão para além das condições gerais de fornecimento da ABB.
Os chaveadores de segurança C571 / C573 podem ser utilizados em dispositivos
de PARAGEM DE EMERGÊNCIA segundo a norma DN EN / IEC 60947-5-5 e em
circuitos de corrente de segurança segundo a norma DN EN / IEC 60204-1, p. ex.
no caso de coberturas móveis ou de portas de proteção.
Com o equipamento pode ser atingido máx. o nível de performance PL e / Cat. 4
conforme a DIN EN ISO 13849-1 ou SIL 1 conforme DN EN / IEC 62061. Depen-
dendo da avaliação de risco, podem ser necessárias providências adicionais no
circuito do sensor (p. ex. instalação protegida). Na utilização do C571 / C573
como expansão de contato, o PL / Cat. / SIL atingível corresponde àquele do
equipamento básico. O usuário deve realizar uma avaliação do sistema geral.
O chaveador de segurança C573 tem três circuitos de autorização (circuitos
seguros), como circuitos normalmente abertos, e um circuito de sinalização
como circuito normalmente fechado.
O chaveador de segurança C571 tem dois circuitos de autorização (circuitos
seguros) como circuitos normalmente abertos. A quantidade dos circuitos de
autorização pode ser aumentada ligando um ou mais módulos de ampliação
C579. Três LEDs mostram respectivamente o estado de operação e a função.
Quando se desbloqueia o botão de PARAGEM DE EMERGÊNCIA e/ou o sensor
de limite e quando se atua o botão LIGAR, verifica-se se o funcionamento da
ligação interna da chaveadores de segurança, e dos contatores externos, se
processa corretamente.
Ligue o botão de PARAGEM DE EMERGÊNCIA e/ou o sensor de limite do con-
dutor de alimentação entre A1 e +24 V e/ou L24 V. Se a avaliação se processar
através de dois canais, então feche o canal 2 entre A2 e 0 V e/ou N. Ligue o
botão LIGAR em série com os contatos normalmente fechados dos contatores
externos (circuito de retorno) aos bornes Y1, Y2 (consulte os ex. de ligação nas
fig. V a VIII).
É imprescindível que respeite a proteção por fusíveis especificada,
só assim é possível garantir um desligar seguro em caso de avaria.
Para mais informações e números de encomenda, consulte o catálogo.
O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados
os componentes certificados.
Ler e compreender estas instruções antes da instalação,
operação ou manutenção do equipamento.
PERIGO
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o
religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento.
CUIDADO
O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
Indicação importante
Áreas de aplicação
Descrição do funcionamento e indicações de conexão
Ocupação
dos bornes Tensão de
operação A1
A2 L/+
N/–
Sensores Y1, Y2 Botão LIGAR, circuito de retorno
Saídas 13, 14
23, 24
33, 34
41, 42
Circuito de autorização 1 (contato NA)
Circuito de autorização 2 (contato NA)
Circuito de autorização 3 (contato NA)*
Circuito de sinalização (contato NF)*
*) apenas para C573
Comprimento
de fiação em 2 x 1,5 mm2máx. 1000 m (comprimento total para os com-
ponentes sensoriais e alimentação de corrente)
Figuras Fig. I: Desenho cotado (dimensões em mm)
Fig. II: Grampo de montagem/Cage Clamp
!
Figuras Fig. IIIa: Dados de segurança
Fig. IIIb: Dados de aplicação
Fig. IV: Ligação interna: ¿Fusível de coef. temp. pos., ÀFonte de
alimentação, ÁLógica comando, ÂCanal 1, ÃCanal 2
Fig. V: PARAGEM DE EMERGÊNCIA, um canal
Fig. VI: PARAGEM DE EMERGÊNCIA, dois canais
Fig. VII: Monitoramento da porta de proteção, um canal
Fig. VIII: Monitoramento da porta de prot., dois canais
Fig. IX: C571 / C573 como expansão de contato
Operação
LEDs Operação
POWER Canal 1 Canal 2 Rede PARAGEM DE
EMERGÊNCIA Tecla LIGAR Circuitos de
auto-rização
Ligado não atuado foi acionado fechado
atuado não atuado aberto
não atuado não atuado aberto
Erro
• Relé soldado
• Contator do motor soldado
• Defeito na eletrônica
aberto
Defeitos nas ligações transversais e/
ou à terra no circuito de PARAGEM
DE EMERGÊNCIA (corrente de
defeito mín. IKmin = 0,5 A; fusível com
coeficiente de temp. positivo dispara)
e/ou tensão de alimentação falta
Dados técnicos
Temperatura ambiente permitida Tu
Operação/Armazenamento –25 até +60 °C / –40 até +80 °C
Grau de proteção conforme a norma
DIN EN / EN 60529 IP40, IP20 nos bornes
Tensão de isolamento medida Ui300 V
Resistência à tensão de carga medida Uimp 4kV
Tensão de alimentação medida Us24 V AC / DC
Potência medida 1,5 W
Intervalo de atividade DC 0,85 até 1,2 x Us
Intervalo de atividade AC 0,85 até 1,1 x Us
Resistência a choques 8 g / 10 ms
Peso 0,240 kg
Tempo de recuperação min. 200 ms (DC) / 300 ms (AC)
Tempo de desoperação max. 200 ms
Tempo de atuação máx. 150 ms
Categoria de uso,
seg. VDE 0660-200,
DIN EN / IEC 60947-5-1
Tensão de operação
medida Ue
(V)
Corrente de operação medida Ie
para carga de todos os circuitos de
autorização (A)
50 °C 60 °C 70 °C
AC-15 230 5 4,5 4
DC-13 24 5 4,5 4
115 0,2 0,2 0,2
230 0,1 0,1 0,1
Corrente perm. Ith 54,54
Proteção contra curto-circuito Fusíveis DIAZED
para circuito de autorização Classe de serviço gL(gG) 6 A/rápido 10 A
e circuito de sinalização Classe de serviço gL(gG) 6 A/rápido 6 A
para circuitos de liberação e
circuitos de sinalização É imprescindível observar a informação de usuário
pertinente! (Nº de enc.: C98130-A7524-A1-05-7419)
Note! This product is obsolete. For replacement see Sentry safety relays.

2CDC 113 016 M9701 7
22,5 115
a
68,2
73,5
5
6
87,2
110,5 x 15
7,2
c
d
b
28,8
a
b
c
d
94
65
82,6
101,6
C571,
C573
I
Kodiert
Coded
Codé
Codificato
Cifrado
Codificado
A, B, C, D:
1SAR 390 000 R2000
1. U = 0 V
2. a, b, c, d
AB
C
D
a
b
c
d
AB
C
D
II
C571, C573
5 ... 6 mm / PZ2
0,8 ... 1,2 Nm
7 to 10.3 lbf· in
1 x 0,5 ... 4,0 mm²
2 x 0,5 ... 2,5 mm²
2 x 0,5 ... 1,5 mm²
1 x 0,5 ... 2,5 mm²
—
AWG 2 x 14 ... 20
10
10
10
Note! This product is obsolete. For replacement see Sentry safety relays.

82CDC 113 016 M9701
C571 C573
PFHD(DIN EN / IEC 61508) 1,1 x 10-9 8,7 x 10-10
PFD (DIN EN / IEC 61508) 9,9 x 10-7 7,7 x 10-7
T1(DIN EN / IEC 61508) 20 20
SIL1) 33
PL1) ee
Kat.1) (DIN EN ISO 13849) 4 4
SFF (DIN EN / IEC 61508) 0 0
DC (DIN EN ISO 13849) 0 0
HFT (DIN EN / IEC 61508 1 1
nOP (DIN EN ISO 13849) 1 1
dOP (DIN EN ISO 13849) 365 365
hOP (DIN EN ISO 13849) 24 24
B10D
AC 15
230V
DC 13
24V
IN40.000 90.000
0,5 IN150.000 200.000
0,25 IN300.000 300.000
IIIa
1-kanalig2) 2-kanalig3) Kontakterweiterung4)
SIL (DIN EN / IEC 61508) 1 1 (2)5) 3
PL (DIN EN ISO 13849) c c (d)5) e
Kat. (DIN EN ISO 13849) 1 1 4
IIIb
DE 1) max. erreichbare Werte 2) 1-kanalig 3) 2-kanalig 4) Kontakterweiterung
EN 1) max. achievable values 2) single-channel 3) two-channel 4) contact extension
FR 1) valeurs max. pouvant être atteintes 2) monocanal 3) bicanal 4) extension de contact
ES 1) valores máximos que se pueden alcanzar 2) 1 canal 3) 2 canales 4) ampliación de contacto
IT 1) valori max. raggiungibili 2) un canale 3) due canali 4) espansione dei contatti
PT 1) valores máximos atingíveis 2) um canal 3) dois canais 4) expansão de contato
NL 1) max. erreichbare Werte 2) met 1 kanaal 3) met 2 kanalen 4) contactuitbreiding
DE 5) PL d bzw. Kat 2 ist nur erreichbar, wenn Fehlerausschluss für die zwangsöffnenden Kontakte nach IEC 60947-5-1
Anhang K und der Mechanik gemacht werden kann. Im Sensorkeris ist DC=0.
EN 5) PL d and/or Cat. 2 can only be achieved with elimination of faults for the positive-opening contacts according to IEC
60947-5-1 Apendix K and for the mechanics. In the sensor circuit DC=0.
FR 5) PL d ou Cat. 2 ne peut être atteint que si une exclusion de défaut peut être faite pour les contacts à ouverture for-
cée selon CEI 60947-5-1 annexe K et le système mécanique. DC = 0 dans le circuit des capteurs.
ES 5) Los niveles PL d y Cat. 2 únicamente pueden alcanzarse si se garantiza una exclusión de fallas en los contactos de
apertura forzada según IEC 60947-5-1, anexo K, y según el sistema mecánico. En el circuito sensor CC=0.
IT 5) PL d oppure Cat 2 sono raggiungibili solo se è possibile l'esclusione di errore per contatti ad apertura forzata a
norma IEC 60947-5-1 allegato K e secondo la meccanica. Nel circuito del sensore CC=0.
PT 5) PL d ou Cat 2 somente é atingível, se puder ser feita a exclusão de falhas para os contatos de abertura forçada
conforme a IEC 60947-5-1 Anexo K e a mecânica. No circuito de sensores DC=0.
NL 5) PL d c.q. cat 2 is slechts bereikbaar als fouten voor de gedwongen openende contacten conform IEC 60947-5-1
bijlage K en de mechaniek uitgesloten kunnen worden. In het sensorcircuit is DC=0.
Note! This product is obsolete. For replacement see Sentry safety relays.

2CDC 113 016 M9701 9
IV
Q
A1 Y1 Y2 13 23 (33) (41)
A2 14 24 (34) (42)
1
2
3
5
4
V
A1
A2
Y1 Y2 13 23 (33) (41)
14 24 (34) (42)
ÀÁÂ
Ã
¿
VI
NOT-HALT
EIN EMERGENCY STOP
ON ARRET D'URGENCE
MARCHE PARO EMERGENCIA
LIGADO EMERGENZA
PAR. EMERGÊNCIA
C571/C573
L/+
Q1
Q2
M
A1 Y1 Y2 13 23 (33) (41)
A2 14
Q1 Q2
24 (34) (42)
H1
N/–N/–
24 V AC/DC
Q1
Q2
Note! This product is obsolete. For replacement see Sentry safety relays.

Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
Bestell-Nr./Order No.: 2CDC 113 016 M9701
offen zu
open closed
ouverts fermés
abierto cerrado
aperto chiuso
aberto fechado
C571/C573
L/+
Q1
Q1
M
A1 Y1 Y2 13 23 (33) (41)
A2 14
Q1
24 (34) (42)
H1
N/–
N/–
N/–
N/–
24 V AC/DC
VII
offen zu
open closed
ouverts fermés
abierto cerrado
aperto chiuso
aberto fechado
C571/C573
L/+
Q1
Q2
Q1
Q2
M
A1 Y1 Y2 13 23 (33) (41)
A2 14
Q1 Q2
24 (34) (42)
H1
N/–
N/–
24 V AC/DC
VIII
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
Postfach 10 16 80
D-69006 Heidelberg
Note! This product is obsolete. For replacement see Sentry safety relays.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other ABB Relay manuals

ABB
ABB Relion 615 series User manual

ABB
ABB CM Series User manual

ABB
ABB ITH-T Series Guide

ABB
ABB RELION 650 SERIES Quick start guide

ABB
ABB REU 523 User manual

ABB
ABB Relion 615 series Instructions for use

ABB
ABB REX 521 User manual

ABB
ABB MMCO-2 Manual

ABB
ABB Relion 620 Series User manual

ABB
ABB CA-16 Manual