ABB C6701 User manual

Unter Berücksichtigung der Umgebungsbedingungen müssen die Geräte in
Schaltschränke der Schutzart IP32, IP43 oder IP54 eingebaut werden.
Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamtan-
lage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu übernehmen. Ein komplet-
tes sicherheitsgerichtetes System enthält in der Regel Sensoren,
Auswerteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen. Es liegt
im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine die kor-
rekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Die ABB AG, seine Niederlassungen und
Beteiligungsgesellschaften (im Folgenden “ABB”) ist nicht in der Lage, alle Eigen-
schaften einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch ABB konzipiert
wurde, zu garantieren.
ABB übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die nachfolgende
Beschreibung gegeben bzw. impliziert werden. Aufgrund der nachfolgenden
Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen ABB-Lieferbedingungen
hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet
werden .
Die Sicherheitskombination C6701 können Sie in NOT-AUS-Einrichtungen nach EN
418 und in Sicherheitsstromkreisen nach EN 60 204-1 (11.98) verwenden, z. B. bei
beweglichen Verdeckungen und Schutztüren bzw. bei berührungslos wirkenden
Schutzeinrichtungen nach IEC 61496-1 (06.98), elektrischen Ausrüstungen von
Feuerungsanlagen nach DIN VDE 0116 (10.98) und Feuerungsautomaten für Gas-
brenner nach DIN EN 298 (02.94). Je nach äußerer Beschaltung ist Sicherheitska-
tegorie 4 nach DIN EN 954-1 bzw. SIL 3 nach IEC 61508 zu erreichen.
Die elektronische Sicherheitskombination C6701 besitzt zwei sichere elektroni-
sche Ausgänge. Drei LEDs zeigen den Betriebszustand und die Funktion an.
Bei Inbetriebnahme durchläuft das Gerät einen Selbsttest, bei dem die interne
Elektronik auf korrekte Funktion überprüft wird. Während des Betriebs werden alle
internen Schaltungsteile zyklisch auf Fehler überwacht.
Schließen Sie den NOT-AUS Taster bzw. die Positionsschalter oder Lichtgitter an
die Klemmen Y11, Y12 und Y21, Y22 an. Den EIN Taster schließen Sie in Reihe mit
den Öffnerkontakten der externen Aktoren an die Versorgungsspannung L+
(24 V DC) und an die Klemme Y34 an. Der Kaskadiereingang 1 ist entweder über
einen sicheren Ausgang oder direkt an Versorgungsspannung L+ (24 V DC) zu
legen.
Mit den sicheren Ausgängen 14, 24 können externe Aktoren oder Verbraucher
geschaltet werden. Es ist darauf zu achten, daß die Aktoren oder Verbraucher und
die elektronische Sicherheitskombination C6701 das gleiche Massepotenzial
besitzen. Das Parallelschalten der Ausgänge 14 und 24 zur Erhöhung des Laststro-
mes ist nicht zulässig.
Bei Einsatz von elektronischen Sensoren (z.B. Lichtgitter- Überwachung) sowie im
einkanaligen Betrieb ist Y35 mit L+zu beschalten. Für den Autostart-Betrieb ist
Y32 direkt und Y34 über Öffnerkontakte der externen Aktoren an L+zu legen.
Verwenden Sie als Stromversorgung ein Netzteil nach
IEC 60536 Schutzklasse III (SELV oder PELV)!
1 )Sensorkreise geöffnet;
Querschluss zwischen den Sensoren;
Kurzschluss der Sensoren nach Masse.
2) nur bei Beschaltungsvariante mit "Querschlusserkennung"
Weitere Daten und Bestellnummern für Zubehör siehe Hauptkatalog, Teil 1.
Warnung:
Gefährliche elektrische Spannung!
Kann zu elektrischem Schlag
und Verbrennungen führen.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage
und Gerät spannungsfrei schalten.
Wichtiger Hinweis
Anwendungsbereiche
Funktionsbeschreibung und Anschlußhinweise
Klemmen-
belegung Betriebs-
spannung A1
A2 L+
M
Sensoren Y11, 12
Y21, 22
Y35
Y32
Y34
Kanal 1 NOT-AUS bzw.
Positionsschalter
Kanal 2 NOT-AUS bzw.
Positionsschalter
mit / ohne Querschluss-Erkennung
Umschalter Autostart
EIN-Taster, Rückführkreis
Eingang
Ausgänge 1
14, 24 Kaskadiereingang
sichere elektronische Ausgänge
Leitungs-
längen bei 2 x 1,5 mm2max. 2000m (Gesamtlänge für Sensorik)
Bilder
Bild I: Maßbild (Maße in mm)
Bild Ia: Klemmenbezeichnung
Bild II: Montage
Bild III: Innenbeschaltung: ¿Netzteil, ÀSensorik, ÁAusgang 1, ÂAusgang 2
Bild IV: Schutztürüberwachung zweikanalig, Autostart, Kat 4 / SIL 3
Bild V: NOT-AUS einkanalig, überwachter Start, Kat 2 / SIL 1
Bild VI: NOT-AUS zweikanalig, überwachter Start mit zusätzlichem EIN-Taster,
Kat 4 / SIL 3
Bild VII: Lichtgitterüberwachung zweikanalig, Autostart, Kat 4 / SIL 3
Bild VIII NOT-AUS zweikanalig, überwachter Start mit zus. EIN-Taster und
Schutztürüberwachung zweikanalig, Autostart Kat 4, / SIL 3
Bild IX Trittmatte zweikanalig, Autostart, Kat 3 SIL 2
Betriebszustände
LEDs Betrieb
POWER RUN FAIL Netz NOT-AUS EIN Ausgänge
ein nicht betätigt betätigt ein
betätigt 1) nicht betätigt aus
nicht betätigt nicht betätigt aus
Blinkt
bei Inbetriebnahme Selbsttest ca. 7 sec.
Fehler
Blinkt
• Defekt in Elektronik
• Änderung der Anschlussbele-
gung im Betrieb
• Kurzschluss nach 24V 2)
aus
Versorgungsspannung fehlt
Fehler-
beseitigung 1. Schalten Sie die Versorgungsspannung ab.
2. Beseitigen Sie den Fehler bzw. tauschen Sie das Gerät aus.
3. Schalten Sie die Versorgungsspannung wieder ein.
Technische Daten
Zulässige Umgebungstemperatur Tu
Betrieb/Lagerung -25 ... +60 °C/-40 ... +80 °C
Schutzart nach EN 60 529 IP 40, IP 20 an den Klemmen
Bemessungsisolationsspannung 50V
Bemessungsstoßspannungsfestigkeit 2kV
Bemessungssteuerspeisespannung 24 VDC
Bemessungsleistung 1,3W
Arbeitsbereich 0,9...1,15 x Us
Schockfestigkeit 8 g/10 ms
Gewicht 150g
Wiederbereitschaftszeit bei NOT-AUS min. 30 ms
Wiederbereitschaftszeit bei Netzausfall 7 s
Rückfallzeit bei NOT-AUS 30 ms
Ansprechzeit max. 40 ms
Kurzschlussschutz keine Absicherung erforderlich
Gebrauchskategorie
nach IEC 60947-5-1 Bemessungs-
betriebsspannung [V] Bemessungsbetriebsstrom je
Ausgang [A]
DC-13 24 2,0
4NEB 926 2331-10 1
Sicherheitskombination C6701
IEC 60 439-1 (1999)
Betriebsanleitung Bestell-Nr.: 2CDC 114002 M4401 Deutsch
2331.book Seite 1 Donnerstag, 20. Juni 2002 10:13 10

The switchgear must be installed in switchgear cubicles complying with
degree of protection IP 32, IP 43 or IP 54, depending on the prevailing
environmental conditions.
The products described herein are designed to be components of a customized
machinery safety-oriented control system. A complete safety-oriented system
may include safety sensors, evaluators, actuators and signaling components. It
is the responsibility of each company to conduct its own evalution of the effecti-
veness of the safety system by trained individuals. ABB AG, its subsidiaries and
affiliates (collectively "ABB") are not in a position to evaluate all of the charac-
teristics of a given system or product or machine not designed by
ABB.
Siemens accepts no liability for any recommendation that may be implied or
stated herein. The warranty contained in the contract of sale by ABB is the sole
warranty of ABB. Any statements contained herein do not create new warranties
or modify existing ones.
The C6701 safety combination can be used in EMERGENCY STOP devices accor-
ding to EN 418 and in safety circuits according to EN 60 204-1 (11.98), e.g. in
movable guards and protective doors or in non-contact protective devices in
accordance with IEC 61496-1 (06.98), electrical equipment for furnaces in accor-
dance with DIN VDE 0116 (10.98) and automatic firing systems for gas burners in
accordance with DIN EN 298 (02.94). Depending on the external circuit ele-
ments, safety category 4 according to DIN EN 954-1 or SIL 3 according to
IEC 61508 can be achieved.
The C6701 safety combination has two reliable solid-state outputs. Three LEDs
indicate the operating state and the function.
When the device is put into operation it runs through a self-test to test the
correct functioning of the internal electronics. All internal circuit components
are monitored for faults cyclically during operation.
Connect the EMERGENCY STOP button and/or the position switches or light
arrays to terminals Y11, Y12 and Y21, Y22. Connect the ON button in series with
the NC contacts of the external actuators to the supply voltage L+ (24 V DC) and
to terminal Y34. Connect cascading input 1 either via a safe output or directly to
the supply voltage L+ (24 V DC).
External actuators or loads can be switched via safe outputs 14, 24. It must be
ensured that the actuators or loads and the C6701 electronic safety combination
have the same frame potential. Paralleling outputs 14 and 24 to increase the
load current is not permissible.
If electronic sensors (e.g. light-array monitoring) are used, and in single-channel
operation, Y35 must be connected to L+ (24 V DC). For autostart operation, Y32
must be connected directly to L+ (24 V DC) and Y34 must be connected to it via
NC contacts of the external actuators.
Use a power pack to IEC 60536 safety class III (SELV or PELV)
for power supply!
1) Sensor circuits open; Cross-circuit between the sensors; Short-circuit of sensors
to frame
2) only when using circuit variant with "cross-circuit detection"
For further data and accessories see in Main Catalog, part 1.
WARNING:
HAZARDOUS VOLTAGE
CAN CAUSE ELECTRICAL SHOCK
AND BURNS.
DISCONNECT POWER BEFORE PROCEEDING
WITH ANY WORK ON THIS EQUIPMENT.
IMPORTANT NOTICE
Application
Functional description and instructions for connection
Terminal
assignments Operating
voltage A1
A2 L+
M
Sensors Y11, 12
Y21, 22
Y35
Y32
Y34
Channel 1 EMERGENCY STOP or
position switch
Channel 2 EMERGENCY STOP or
position switch
With / without cross-circuit detection
Autostart changeover switch
ON button, feedback circuit
Input 1 Cascading input
Outputs 14, 24 Safe Solid-state outputs
Cable lengths for 2 x 1.5 mm2max. 2000 m (total cable length for sensors)
Figures
Fig. I:
Fig. Ia:
Fig. II:
Fig. III:
Fig. IV:
Fig. V:
Fig. VI:
Fig. VII:
Fig. VIII:
Fig. IX:
Dimension drawings (dimensions in mm)
Terminal designation
Installation
Internal circuit: ¿power pack, Àsensors, ÁOutput 1, ÂOutput 2
Protective-door monitoring, two-channel, autostart, category 4 / SIL 3
EMERGENCY STOP, single-channel, monitored start category 2 / SIL 1
EMERGENCY STOP, two-channel, monitored start with additional ON button
category 4 / SIL 3
Light-array monitoring, two-channel, autostart, category 4 / SIL 3
EMERGENCY STOP, two-channel, monitored start with additional ON button
and protective-door monitoring, autostart, category 4 SIL 3
Safety mat, two-channel, autostart, category 3 SIL 2
Operating states
LEDs Operation
POWER RUN FAIL PS EMERGENCY
STOP ON button Outputs
ON not activated activated on
activated 1) not activated off
not activated not activated off
flashes on startup self-test approx. 7 sec.
Faults
flashes • Defect in electronics
• Change in terminal assignment
during operation
• Short-circuit to 24V 2)
off
No supply voltage
Fault
clearance 1. Switch supply voltage off.
2. Clear fault or replace device.
3. Switch supply voltage back on.
Technical data
Permissible ambient temperature Tu
Operation/storage -25 to +60 °C/-40 to +80 °C
Degree of protection to EN 60 529 IP 40, IP 20 at terminals
Rated insulation voltage 50 V
Rated impulse withstand voltage 2 kV
Rated control supply voltage 24 V DC
Rated power 1.3 W
Operating range 0.9 to 1.15 x Us
Shock resistance (half-sine) as per IEC 60068 8 g/10 ms
Weight 150 g
Recovery time after EMERGENCY STOP min. 30 ms
Recovery time after power failure 7 s
Release time after EMERGENCY STOP 30 ms
Pickup time max. 40 ms
Short-circuit protection no fusing necessary!
Utilization category
as per IEC 60947-5-1 Rated operational
voltage [V] Rated operational current
per output [A]
DC-13 24 2.0
2
Safety combination C6701
IEC 60 439-1 (1999)
Instructions Order No.: 2CDC 114002 M4401 English
2331.book Seite 1 Donnerstag, 20. Juni 2002 10:13 10

En considération des conditions d’environnement, les appareils doivent
être montés en armoire offrant la protection IP 32, IP 43 ou IP 54.
Les produits décrits dans cette notice ont été développés pour assurer des
fonctions de sécurité en tant qu’éléments d’une installation complète ou d’une
machine. Un système de sécurité complet comporte en règle générale des cap-
teurs, des unités de traitement, des appareils de signalisation et des concepts
de mise en sécurité. Il incombe au concepteur/constructeur de l’installation ou
de la machine d’assurer le fonctionnement correct de l’ensemble. ABB AG, ses
succursales et ses participations (désignées ci-après par “ABB”) ne sont pas en
mesure de garantir toutes les propriétés d’une installation complète ou d’une
machine qui n’a pas été conçue par ABB.
ABB dégage toute responsabilité pour les recommandations données dans la
description ci-dessous ou qui peuvent en être déduites. La description ci-des-
sous ne peut pas être invoquée pour faire valoir des revendications au titre de la
garantie ou de la responsabilité, qui dépasseraient les clauses des conditions
générales de livraison de ABB.
Le bloc logique de sécurité C6701 peut être utilisé dans les dispositifs d’ARRET
D’URGENCE conformes à la norme EN 418 et dans les circuits de
sécurité selon EN 60 204-1 (11.98), par ex. pour des capotages mobiles et des
portes de sécurité, ou pour les dispositifs de protection électro-sensibles selon
CEI 61496-1 (06.98), les équipements électriques pour brûleurs selon
DIN VDE 0116 (10.98) et les systèmes de commande pour brûleurs à gaz selon
DIN EN 298 (02.94). Suivant le montage, on peut répondre jusqu’à la catégorie
de sécurité 4 selon EN 954-1 ou SIL 3 selon CEI 61508.
Le bloc logique de sécurité C6701 comporte deux sorties électroniques de sécu-
rité. Trois LEDs signalent l’état de fonctionnement et les défauts.
A la mise sous tension, l’appareil subit un autotest pour vérifier le bon
fonctionnement de l’électronique interne. En service, tous les éléments internes
du montage sont soumis à un test cyclique pour en vérifier le bon fonctionne-
ment.
Raccorder le bouton d’ARRET D’URGENCE ou les interrupteurs de position ou le
barrage immatériel aux bornes Y11, Y12 et Y21, Y22. Brancher le bouton Marche
en série avec les contacts d’ouverture des actionneurs externes entre la source
d’alimentation L+ (24 V CC) et la borneY34. Brancher l’entrée de cascadage 1
soit par l’intermédiaire d’une sortie de sécurité soit directement à la tension
d’alimentation L+ (24 V CC).
Les sorties de sécurité 14, 24 peuvent commander des actionneurs ou consom-
mateurs externes. Il faut s’assurer que les actionneurs ou consommateurs pos-
sèdent le même potentiel de masse que le bloc logique C6701. Le couplage en
parallèle des sorties 14 und 24 en vue d’augmenter le courant de charge n’est
pas admis.
En présence de capteurs électroniques (barrages immatériels) et en mode mono-
canal, appliquer L+ (24 V CC) sur Y35. En mode démarrage automatique, appli-
quer L+ (24 V CC) directement à Y32 et par l’intermédiaire des contacts
d’ouverture des actionneurs externes à Y34.
Utilisez pour l’alimentation un bloc secteur conforme à
CEI 60536 classe de protection III (TBTS ou TBTP) !
1) Circuits de capteurs ouverts; Court-circuit entre capteurs; Court-circuit entre
capteurs et masse
2) uniquement pour variante de montage avec "détection de court-circuit"
Pour de plus amples informations et pour les accessoires, voir Catalogue
principal, partie 1.
Attention !
Tension dangereuse !
Risque d’électrocution et de brûlure.
Isoler cet appareil du réseau avant d’y
intervenir pour travaux.
Remarque importante
Domaines d’utilisation
Principe de fonctionnement et remarques concernant le raccordement
Affectation
des bornes Tension
d'emploi A1
A2 L+
M
Capteurs Y11, 12
Y21, 22
Y35
Y32
Y34
canal 1 - bouton AU ou interr. de position
canal 2 - bouton AU ou interr. de position
avec / sans détection de court-circuit
commutateur auto-démarrage
bouton MARCHE, boucle de retour
Entrée 1 entrée de cascadage
Sorties 14, 24 sorties sorties électroniques
Longueur de
câbles pour 2 x 1,5 mm2max. 2000 m (longueur de câble totale pour
capteurs)
Figures
Fig. I:
Fig. Ia:
Fig. II:
Fig. III:
Fig. IV:
Fig. V:
Fig. VI:
Fig. VII:
Fig. VIII:
Fig. IX:
Encombrements (cotes en mm)
Repérage des bornes
Montage
Montage interne : ¿bloc secteur, ÀCapteur, ÁSortie 1, ÂSortie 2
Surveill. porte de sécurité bicanal, auto-démarr., cat. 4 / SIL 3
ARRET URG. monocanal, démarr. contrôlé, cat. 2 / SIL 1
ARRET URG. bicanal, démarr. contrôlé avec bouton Marche supplém.
cat. 4 / SIL 3
Surveill. barrage immat. bicanal, auto-démarr., cat. 4 / SIL 3
ARRET URG. bicanal, démarr. contrôlé avec bouton Marche supplém. et
surveill. porte de sécurité bicanal, auto-démarr., cat. 4 / SIL 3
Tapis sensible bicanal, auto-démarr., cat. 3 / SIL 2
Etats de fonctionnement
LED Service
POWER RUN FAIL Ré-
seau ARRET
D’URGENCE BP MARCHE Sorties
appli-
qué libéré actionné actives
actionné 1) libéré non actives
libéré libéré non actives
clignote à la mise sous tension, autotest 7 s env.
Défauts
clignote • Défaut dans électronique
• Modification de l’affectation des
bornes en service
• Court-circuit avec 24V 2)
non actives
Tension d’alimentation manque
Elimination du
défaut 1. Coupez la tension d'alimentation.
2. Eliminez le défaut ou remplacer l'appareil.
3. Appliquez à nouveau la tension d'alimentation.
Caractéristiques techniques
Température ambiante admissible Tu
en fonctionnement / au stockage -25 à +60 °C / -40 à +80 °C
Degré de protection selon EN 60 529 IP 40, IP 20 aux bornes
Tension assignée d’isolement 50 V
Tension assignée de tenue aux chocs 2 kV
Tension assignée d’alimentation de commande 24 V CC
Puissance assignée 1,3 W
Plage de fonctionnement 0,9 à 1,15 x Us
Tenue aux chocs 1/2 sinus selon CEI 60068 8 g/10 ms
Poids 150 g
Temps de récupération sur ARRET D'URGENCE min. 30 ms
Temps de récupération après coupure secteur 7 s
Durée de retombée sur ARRET D'URGENCE 30 ms
Temps de réponse max. 40 ms
Protection contre les courts-circuits pas de protection nécessaire
Catégorie d’emploi
selon CEI 60947-5-1 Tension assignée
d’emploi [V] Courant assigné d’emploi
par sortie [A]
DC-13 24 2,0
3
Bloc logique de sécurité C6701
CEI 60 439-1 (1999)
Instructions de service Node référence : 2CDC 114002 M4401 Français
2331.book Seite 1 Donnerstag, 20. Juni 2002 10:13 10

De acuerdo a las condiciones ambientales los aparatos deben
montarse dentro de armarios eléctricos que ofrezcan grado de
protección IP 32, IP 43 ó IP 54.
Los productos aquí descritos han sido desarrollados para ejecutar funciones de
seguridad formando parte de una instalación completa o máquina. Un sistema
completo de seguridad incluye por regla general sensores, unidades de evalua-
ción, aparatos de señalización y filosofías que aseguran desconexiones seguras.
Por ello es responsabilidad del fabricante de una instalación o máquina asegurar
el funcionamiento correcto del conjunto. La ABB AG, sus filiales y sociedades
participadas (en lo sucesivo “ABB”) no están en condiciones de garantizar las
propiedades de una instalación completa o máquina que no haya sido concebida
por ABB.
ABB tampoco se hace responsable de recomendaciones que emanen implícita o
explícitamente de la descripción siguiente. De la descripción siguiente no es
posible reclamar ningún tipo de prestaciones de garantía o responsabilidad civil
que excedan en las enunciadas en las Condiciones Generales de Suministro de
ABB.
La combinación de seguridad C6701 puede aplicarse en dispositivos de PARADA
DE EMERGENCIA según EN 418 y en circuitos de seguridad según EN 60 204-1
(11.98), p. ej. resguardos móviles y puertas de protección o en dispositivos de
protección que actúan por proximidad según IEC 61496-1 (06.98), equipos eléc-
tricos de sistemas de combustión según DIN VDE 0116 (10.98) y sistemas
automáticos de control para quemadores de gas según DIN EN 298 (02.94).
Dependiendo del circuito exterior es posible alcanzar categoría de
seguridad 4 según DIN EN 954-1 ó SIL 3 según IEC 61508.
La combinación electrónica de seguridad C6701 dispone de dos salidas electró-
nicas. Los tres LEDs señalizan el estado operativo y la función.
Al ponerlo en marcha el equipo ejecuta una rutina de autotest para verificar el
correcto funcionamiento de los circuitos electrónicos internos. Durante el
funcionamiento se supervisan cíclicamente todas las partes activas del circuito
para detectar posibles fallos.
Conecte el pulsador PARADA EMERGENCIA o los interruptores de posición o la
rejilla fotoeléctrica en los bornes Y11, Y12 y Y21, Y22. El pulsador CON/ON se
conecta en serie con los contactos NC de los actuadores externos a la tensión
de alimentación L+ (24 V DC) y al borne Y34. La entrada de conexión en cascada
1 debe conectarse a una salida segura o directamente a la tensión de alimenta-
ción L+ (24 V DC).
A través de las salidas seguras 14, 24 es posible conectar y desconectar actua-
dores externos o cargas. Es necesaria atender a que tanto los actuadores como
las cargas así como la combinación electrónica de seguridad C6701 tengan el
mismo potencial de masa. No se permite conectar en paralelo las salidas 14 y
24 para incrementar la corriente de carga.
De utilizarse sensores electrónicos (vigilancia por rejilla fotoeléctrica, etc.) así
como en régimen monocanal es necesario conectar Y35 con L+ (24 V DC). Para el
modo de autoarranque es necesario conectar Y32 directamente a L+ (24 V DC) y
Y34 a través de los contactos NC de los actuadores externos.
Utilice como alimentación una fuente según
IEC 60536, clase de protección III (SELV ó PELV)!
1) Circuitos de sensor abiertos; Corto entre sensores; Cortocircuito de sensores a masa
2) sólo en la variante de conexión con "detección de cortos entre polos"
Para más datos y el Nº de referencia para accesorios, v. v. Catálogo
general, parte 1.
Precaución:
¡Tensión peligrosa!
Puede causar choque eléctrico y quemaduras.
Desconectar la alimentación antes de efectuar
trabajo alguno en este equipo.
Nota importante
Aplicaciones
Descripción funcional e indicaciones de conexión
Ocupación
de bornes Tensión de
servicio A1
A2 L+
M
Sensores Y11, 12
Y21, 22
Y35
Y32
Y34
Canal 1 P. EMERG. o interruptor de posición
Canal 2 P. EMERG. o interruptor de posición
con/sin detección de cortos entre polos
Conmutador autoarranque
Pulsador ON, circuito de retorno
Entradas 1 Entrada de conexión en cascada
Salidas 14, 24 Salidas electrónicas seguras
Long. de
cable para 2 x 1,5 mm2máx. 2000 m (longitud total para sensores)
Figuras
Fig. I:
Fig. Ia:
Fig. II:
Fig. III:
Fig. IV:
Fig. V:
Fig. VI:
Fig. VII:
Fig. VIII:
Fig. IX:
Croquis acotados (dimensiones en mm)
Designación de bornes
Montaje
Conexionado interno: ¿Alimentación, ÀSensores, ÁSalida 1, ÂSalida 2
Vig. puerta de prot., 2 canales, autoarranque, cat.4 / SIL 3
PARADA EMERG., 1 canal, arranque vigilado, cat. 2 / SIL 1
PARADA EMERG., 2 canales, arranque vigilado con pulsador ON adicional
cat. 4 / SIL 3
Vig. rejilla fotoeléctrica, 2 canales, autoaranque cat 4 / SIL 3
PARADA EMERG., 2 canales, arranque vigilado con pulsador ON adicional
y vig. puerta de prot., autoarranque cat. 4 / SIL 3
Alfombra de seg., 2 canales, autoarranque cat. 3 / SIL 2
Estados operativos
LEDs Operación
POWER RUN FAIL Red PARO EMER-
GENCIA Pulsador ON Salidas
ON no accionado accionado activada
accionado 1) no accionado desactiv.
no accionado no accionado desactiv.
interm. en puesta en marcha, autotest durante aprox.
7 seg.
Fallo
interm. • Defecto en la parte electrónica
• Modificación de conexiones
durante el funcionamiento
• Cortocircuito a 24V 2)
desactiv.
Falta tensión de alimentación
Remedio 1. Desconectar la alimentación.
2. Reparar el desperfecto o sustituir el aparato.
3. Conectar nuevamente la alimentación.
Datos técnicos
Temperatura ambiente admisible Tu
Operación/Almacenamiento -25 a +60 °C/-40 a +80 °C
Categoría de protección según EN 60 529 IP 40, IP 20 en los bornes
Tensión asignada de aislamiento 50 V
Tensión de choque asignada 2 kV
Tensión asignada de alimentación de mando 24 V DC
Potencia asignada 1,3 W
Campo de trabajo 0,9 a 1,15 x Us
Resist. a choques onda semisenoidal según IEC 60068 8 g/10 ms
Peso 150 g
Tiempo de redisponibilidad tras PARO DE EMERGENCIA min. 30 ms
Tiempo de redisponibilidad tras fallo de red 7 s
Tiempo de caída tras PARO DE EMERGENCIA 30 ms
Tiempo de respuesta máx. 40ms
Protección contra cortocircuito no requiere protección expresa
Categoría de aplicación
según IEC 60947-5-1 Tensión asignada
de servicio [V] Intensidad asig. de servicio
por salida [A]
DC-13 24 2,0
4
Combinación de seguridad C6701
IEC 60 439-1 (1999)
Instrucciones de servicio Node pedido: 2CDC 114002 M4401 Español
2331.book Seite 1 Donnerstag, 20. Juni 2002 10:13 10

In base alle condizioni ambientali, tutti gli apparecchi vanno installati
in armadi di comando con grado di protezione IP 32, IP 43 o IP 54.
I prodotti qui descritti sono stati concepiti per svolgere funzioni rilevanti per la
sicurezza in interi impianti. Un sistema di sicurezza completo prevede nor-
malmente sensori, dispositivi di segnalazione, apparecchiature e unità di valuta-
zione e dispositivi per disinserzioni sicure. È compito del costruttore di macchine
garantire il funzionamento sicuro dell’impianto o della macchina. La ABB AG, le
sue filiali e consociate (qui di seguito "ABB") non sono in grado di garantire tutte
le caratteristiche di un impianto o una macchina non ideati da ABB.
ABB declina ogni responsabilità per raccomandazioni contenute nella presente
descrizione. Non è possibile in base alla presente documentazione, rivendicare
diritti di garanzia e/o responsabilità che vadano oltre quanto contenuto nelle
condizioni generali di vendita e fornitura.
E’ possibile impiegare il sistema di sicurezza C6701 in dispositivi di arresto d’emer-
genza secondo EN 418 e in circuiti di sicurezza elettrici secondo EN 60 204-1 (11.98),
ad es. in coperture mobili e in porte di protezione e/o in dispositivi di protezione ad
attivazione di prossimità secondo IEC 61496-1 (06.98), in equipaggiamenti elettrici di
impianti di combustione secondo DIN VDE 0116 (10.98) e in dispositivi automatici di
accensione per bruciatori a gas secondo DIN EN 298 (02.94). A seconda del circuito
esterno deve essere raggiunta la categoria di sicurezza 4 secondo
DIN EN 954-1 risp. SIL 3 secondo IEC 61508.
Il sistema elettronico di sicurezza C6701 è dotato di due uscite elettroniche sicure.
Tre LED visualizzano lo stato d’esecizio e la funzione in atto.Durante la messa in ser-
vizio l’apparecchio viene sottoposto anche ad un self-test, che controlla il corretto
funzionamento dell’elettronica. Durante il funzionamento tutti i componenti di com-
mutazione interni vengono sorvegliati ciclicamente riguardo eventuali errori.
Collegare l’interruttore di arresto d’emergenza risp. l’interruttore di posizione o la
griglia ottica ai morsetti Y11, Y12 e Y21, Y22. Collegare il tasto ON alla tensione di
alimentazione L+ (24 V DC) e al morsetto Y34, in sequenza con i contatti di riposo
degli attuatori esterni. L’ingresso in cascata 1 deve essere posizionato su un’uscita
sicura oppure direttamente alla tensione di alimentazione L+ (24 V DC).
Tramite le uscite sicure 14, 24 possono essere collegati attuatori esterni o utenze. In
questo caso è necessario assicurarsi, che gli attuatori oppure le utenze e il sistema
di sicurezza elettronica C6701 possiedano lo stesso potenziale di massa. Non è
ammesso il collegamento in parallelo delle uscite 14 e 24 al fine di incrementare la
corrente di carico.
Il morsetto Y35, in caso di impiego di sensori elettronici (sorveglianza griglia ottica)
come anche nell’esercizio a un canale, deve essere connesso a L+ (24 V DC). Per il
funzionamento ad avvio automatico è necessario effettuare un collegamento diretto
del morsetto Y32 a L+ (24 V DC) e un collegamento del morsetto Y34 tramite i con-
tatti di riposo degli attuatori esterni a L+ (24 V DC).
Utilizzare un alimentatore sec. IEC 60536 classe
di protezione III (SELV o PELV)!
1) Circuiti sensore aperti; Cortocircuito tra i sensori; Cortocircuito dei sensori per massa
2) solo per la variante di cablaggio con "riconoscimento cortocircuito"
Per altri dati e per le sigle di ordinazione degli accessori vedere il
catalogo generale, sezione 1.
Attenzione:
Tensione elettrica pericolosa!
Rischio di shock elettrico e ustioni.
Prima di eseguire qualsiasi tipo di lavoro,
assicurarsi che l’apparecchio e l’impianto
siano scollegati.
Avviso importante
Campo d’impiego
Descrizione del funzionamento e indicazioni per il collegamento
Collegamento
dei morsetti Tensione di
esercizio A1
A2 L+
M
Sensori Y11, 12
Y21, 22
Y35
Y32
Y34
Canale 1 arresto di emergenza o
interruttore di posizione
Canale 2 arresto di emergenza o
interruttore di posizione
con / senza riconoscimento di cortocircuito
Commutatore avvio automatico
Tasto ON, circuito retroazione
Ingresso 1 Ingresso in cascata
Uscite 14, 24 sicure Uscite elettroniche
Lunghezza
conduttori con 2 x 1,5 mm2max. 2000 m (lunghezza totale per sensori)
Figure
Fig. I:
Fig. Ia:
Fig. II:
Fig. III:
Fig. IV:
Fig. V:
Fig. VI:
Fig. VII:
Fig. VIII:
Fig. IX:
Dimensioni (in mm)
Denominazione dei morsetti
Montaggio
Circuito interno: ¿Parte di rete, ÀSensori, ÁUscita 1, ÂUscita 2
Sorveglianza porta di protezione a due canali, avvio automatico,
categoria 4 / SIL 3
Arresto di emergenza a un canale, avvio sorvegliato, categoria 2 / SIL 1
Arresto di emergenza a due canali, avvio sorvegliato con tasto ON
aggiuntivo, categoria 4 / SIL 3
Sorveglianza griglia ottica a due canali, avvio automatico,
categoria 4 / SIL 3
Arresto di emergenza a due canali, avvio sorvegliato con tasto ON
aggiuntivo e sorveglianza di protezione a due canali, avvio automatico
categoria 4 SIL 3
Tappeto di sicurezza a due canali, avvio automatico categoria 3 / SIL 2
Stati d'esercizio
LED Funzionamento
POWER RUN FAIL Rete Emerg. Tasto ON Uscite
ON non azionato azionato ON
azionato 1) non azionato OFF
non azionato non azionato OFF
Lampeggia con la messa in servizio self-test di ca. 7 sec.
Errore
Lampeggia • Difetto nell’elettronica
• Modifica della configurazione
connettore in esercizio.
• Cortocircuito a 24V 2)
OFF
Manca tensione di alimentazione
Eliminazione
del guasto 1. Togliere la tensione di alimentazione.
2. Eliminare il guasto o sostituire l’apparecchio.
3. Ridare tensione.
Dati tecnici
Temperatura ambiente ammissibile Tu
di funzionamento/magazzinaggio -25 ... +60 °C/-40 ... +80 °C
Grado di protezione secondo EN 60 529 IP 40, IP 20 ai morsetti
Tensione nominale d’isolamento 50 V
Tensione nominale di tenuta ad impulso 2 kV
Tensione nominale di comando 24 V DC
Potenza nominale 1,3 W
Campo di lavoro 0,9 ... 1,15 x Us
Resistenza agli urti secondo IEC 60068 8 g/10 ms
Peso 150 g
Tempo di riarmo in caso di EMERGENZA min. 30 ms
Tempo di rispristino in caso di caduta di rete 7 s
Tempo di diseccitazione in caso di EMERGENZA 30 ms
Tempo di risposta max. 40 ms
Protezione da cortocircuito nessuna protezione richiesta
Categoria di utilizzazione
sec. IEC 60947-5-1 Tensione nominale
d’impiego [V] Corrente nominale d’impiego
per uscita [A]
DC-13 24 2,0
5
Sistema di sicurezza C6701
IEC 60 439-1 (1999)
Instruzioni di servizio Nodi ordinaz.: 2CDC 114002 M4401 Italiano
2331.book Seite 1 Donnerstag, 20. Juni 2002 10:13 10

Under hänsynstagande till omgivningsvillkoren måste instrumenten
monteras i kopplingsskåp med kapslingstypen IP 32, IP 43 eller IP 54.
De här beskrivna produkterna utvecklades, för att som del i en anläggning eller
maskin överta säkerhetsinriktade funktioner. Ett komplett säkerhetsinriktat
system innehåller som regel sensorer, utvärderingsenheter, signaldon och kon-
cept för säkra frånkopplingar. Det tillhör tillverkarens ansvarsområde att garan-
tera den korrekta totala funktionen hos en anläggning eller maskin. ABB AG,
dess dotterföretag och partnerfirmor (i det följande “ABB”) är inte i stånd att
garantera alla egenskaper hos en anläggning eller maskin, som inte koncipiera-
des av ABB.
ABB övertar heller inget ansvar för rekommendationer, som ges eller ingår i den
följande beskrivningen. Till följd av den följande beskrivningen kan inga nya
anspråk på garanti eller ansvar härledas utöver ABB allmänna leveransvillkor.
Säkerhetskombinationen C6701 kan användas i NÖDSTOPP-anordningar enligt
EN 418 och i säkerhetsströmkretsar enligt EN 60 204-1 (11.98), t.ex. vid rörliga
kåpor och skyddsdörrar resp. vid beröringsfritt verkande skyddsanordningar
enligt IEC 61496-1 (06.98), elektriska utrustningar för eldningsanläggningar
enligt DIN VDE 0116 (10.98) och eldningsautomater för gasbrännare enligt
DIN EN 298 (02.94). Allt efter yttre koppling kan säkerhetskategori 4 enligt
DIN EN 954-1 resp. SIL 3 enligt IEC 61508 uppnås.
Den elektroniska säkerhetskombinationen C6701 har två säkra elektroniska
utgångar. Tre lysdioder visar driftstillständet och funktionen.
Vid idrifttagandet genomgår instrumentet en självtest, vid vilken den interna
elektroniken kontrolleras med avseende på korrekt funktion. Under driften över-
vakas alla interna kopplingsdelar cykliskt med avseende på fel.
Anslut NÖDSTOPP-knappen resp. positionsbrytarna eller ljusgrindrna till kläm-
morna Y11, Y12 ochY21, Y22. TILL-knappen ansluts i serie med öppnarkontak-
terna för de externa aktorerna till försörjningsspänningen L+ (24 V DC) och till
klämman Y34. Kaskadingången 1 skall antingen läggas över en säker utgång
eller direkt till försörjningsspänningen L+ (24 V DC).
Med de säkra utgångarna 14, 24 kan externa aktorer eller förbrukare kopplas.
Man skall ge akt på att aktorerna eller förbrukarna och den elektroniska säker-
hetskombinationen C6701 har samma godspotential. Parallellkoppling av
utgångarna 14 och 24 för att höja belastningsströmmen är inte tillåtet.
Vid användning av elektroniska sensorer (ljusgrindsövervakning) samt i enkana-
lig drift skall Y35 kopplas med L+ (24 V DC). För Autostart-drift skall Y32 läggas
direkt och Y34 via öppnarkontakter för de externa aktorerna till L+
(24 V DC).
Använd som strömförsörjning en nätdel enligt
IEC 60536 kaplingsklass III (SELV eller PELV)!
1) Sensorkretsar öppnade; Tvärslutning mellan sensorerna; Kortslutning av
sensorerna till gods
2) endast för kopplingsvariant med "tvärslutningsidentifikation"
Ytterligare data och beställningsnummer för tillbehör se huvudkatalog,
del 1.
Varning:
Farlig spänning!
Kan vålla elektriska stötar och brännskador.
Slå ifrån strömmen innan något arbete utförs
på denna utrustning.
Viktig information
Användningsområden
Funktionsbeskrivning och anslutningsanvisningar
Uttags-
beläggning Drifts-
spänning A1
A2 L+
M
Sensorer Y11, 12
Y21, 22
Y35
Y32
Y34
Kanal 1 NÖDSTOPP resp. Positionsbrytare
Kanal 2 NÖDSTOPP resp. Positionsbrytare
med / utan tvärslutningsidentifikation
omkopplare Autostart
TILL-knapp, returkretsar
Ingång 1 Kaskadingång
Utgångar 14, 24 Säkra Elektroniska utgångar
Ledningslängder för 2 x 1,5 mm2Max. 2000 m (total ledningslängd
för sensorik)
Figurer
Fig. I:
Fig. Ia:
Fig. II:
Fig. III:
Fig. IV:
Fig. V:
Fig. VI:
Fig. VII:
Fig. VIII:
Fig. IX:
Måttskisser (mått i mm)
Uttagsbeteckningar
Montering
Inre koppling: ¿nätdel, Àsensorik, Áutgång 1, Âutgång 2
Skyddsdörrsövervakning tvåkanalig, Autostart kat. 4 / SIL 3
NÖDSTOPP enkanalig, övervakad start kat. 2 / SIL 1
NÖDSTOPP tvåkanalig, övervakad start med extra TILL-knapp kat. 4 / SIL 3
Ljusgrindsövervakning tvåkanalig, Autostart kat. 4 / SIL 3
NÖDSTOPP tvåkanalig, övervakad start med extra TILL-knapp och
skyddsdörrsövervakning tvåkanalig, Autostart kat. 4 / SIL 3
Trampmatta 2-kanalig, Autostart kategori 3 SIL 2
Driftstillstånd
LEDs Drift
POWER RUN FAIL Nät NÖDSTOPP TILL-knapp Utgångar
till ej intryckt intryckt till
intryckt 1) ej intryckt från
ej intryckt ej intryckt från
blinkar vid idrifttagandet självtest ca 7 sek.
Fel
blinkar • Defekt i elektroniken
• Ändring av anslutnings-
beläggningen i drift
• Kortslutning till 24V 2)
från
Försörjningsspänning saknas
Felens
åtgärdande 1. Koppla från försörjningsspänningen.
2. Åtgärda felet resp. byt ut instrumentet.
3. Koppla åter till försörjningsspänningen.
Tekniska data
Tillåten omgivningstemperatur Tu
Drift/Lagring -25 ... +60 °C/-40 ... +80 °C
Kapslingsklass enl. EN 60 529 IP 40, IP 20 vid uttagen
Märkisolationsspänning 50 V
Märkstötspänningshållfasthet 2 kV
Manöverspänning 24 V DC
Märkeffekt 1,3 W
Arbetsområde 0,9 ... 1,15 x Us
Stötstabilitet halvsinus enligt IEC 60068 8 g/10 ms
Vikt 150 g
Återiberedskapstid vid NÖDSTOPP min. 30 ms
Återiberedskapstid vid strömavbropp 7 s
Återfallstid vid NÖDSTOPP 30 ms
Reaktionstid max. 40 ms
Kortslutningsskydd ingen säkring nödvändig
Brukskategori enl.
IEC 60947-5-1 Märkdriftspänning [V] Märkdriftström per utgång [A]
DC-13 24 2,0
6
Säkerhetskombination C6701
IEC 60 439-1 (1999)
Driftsinstruktion Ordernr.: 2CDC 114002 M4401 Svenska
2331.book Seite 1 Donnerstag, 20. Juni 2002 10:13 10

Met in achtneming van de omgevingsomstandigheden dienen de
apparaten te worden ingebouwd in schakelkasten met beschermings-
klasse IP 32, IP 43 of IP 54.
De hier beschreven producten zijn ontwikkeld om als gedeelte van een complete
installatie of machine functies over te nemen die zijn gericht op de veiligheid.
Een compleet op de veiligheid gericht systeem bevat in de regel sensors, beoor-
delingseenheden, melders en concepten voor een veilige uitschakeling. Het valt
onder de verantwoordelijkheid van de fabrikant van een installatie of machine
ervoor te zorgen dat het geheel correct functioneert. ABB AG, de verschillende
filialen en holding company’s (voortaan “ABB”), is niet in staat om alle eigensc-
happen te garanderen van een complete installatie of machine die niet is ontwi-
kkeld door ABB.
ABB kan ook niet aansprakelijk worden gesteld voor adviezen, die via de
beschrijving hieronder worden gegeven of geïmpliceerd. Op grond van deze
beschrijving kunnen geen nieuwe aanspraken op garantie, waarborg of aanspra-
kelijkheid worden gemaakt die niet binnen de algemene leveringsvoorwaarden
van ABB vallen.
De veiligheidscombinatie C6701 kan in NOOD-UIT-voorzieningen volgens
EN 418 worden gebruikt en ook in veiligheidsstroomcircuits volgens EN 60 204-1
(11.98), bijv. bij beweegbare afdekkingen en veiligheidsdeuren, bij bewe-
gingsvrij werkende veiligheidsvoorzieningen volgens IEC 61496-1 (06.98), elek-
trische uitrustingen van stookinstallaties volgens DIN VDE 0116 (10.98) en
ontstekingsautomaten voor gasbranders volgens DIN EN 298 (02.94). Afhankelijk
van de externe bedrading kan veiligheidscategorie 4 volgens DIN EN 954-1 resp.
SIL 3 volgens IEC 61508 worden bereikt.
De elektronische veiligheidscombinatie C6701 beschikt over twee veilige elek-
tronische uitgangen. Drie LED’s geven de bedrijfstoestand en de functie aan.
Bij inbedrijfname doorloopt het apparaat een zelftest, waarbij de interne elek-
tronica op correct functioneren wordt gecontroleerd. Tijdens bedrijf worden alle
interne schakelende onderdelen cyclisch bewaakt op defecten.
De NOOD-UIT-toets, resp de eindschakelaar of het lichtrooster kunnen worden
aangesloten op de klemmen Y11, Y12 en Y21, Y22. De AAN-toets wordt in serie
met de verbreekcontacten van de externe actuatoren op voedingsspanning L+
(24 V DC) en op klem Y34 aangesloten. De cascade-ingang 1 moet ofwel d.m.v.
een veilige uitgang, ofwel direct op voedingsspanning L+ (24 V DC) worden aan-
gesloten.
Met veilige uitgangen 14, 24 kunnen de externe actuatoren of verbruikers wor-
den geschakeld. Er moet daarbij op worden gelet, dat de actuatoren of verbrui-
kers en de elektronische veiligheidscombinatie C6701 op hetzelfe
massapotentiaal zijn aangesloten. Parallelschakelen van uitgangen 14 en 24 ter
verhoging van de stroombelasting is niet toegestaan. Bij gebruik van elektroni-
sche sensoren (lichtroosterbewaking etc.) alsmede bij eenkanaalsbedrijf moet
Y35 met L+ (24 V DC) worden bedraad. Voor autostartbedrijf moeten Y32 direct,
en Y34 d.m.v. verbreekcontacten van de externe actuatoren op L+ (24 V DC)
worden aangesloten.
Gebruik voor de stroomvoorziening een netvoeding volgens
IEC 60536 beschermingsklasse III (SELV of PELV)!
1) Sensor circuits verbroken; Dwarssluiting tussen de sensoren; Kortsluiting van
de sensoren naar massa
2) alleen bij bedradingsvariant met "dwarssluitingdetectie"
Zie voor verdere gegevens en bestelnummers van toebehoren de
de Hoofdcatalogus, deel 1.
Waarschuwing:
Gevaarlijke elektrische spanning!
Kan leiden tot een elektrische schok en verbrandingen.
Vóór het begin van de werkzaamheden installatie
en apparaat spanningsvrij schakelen.
Belangrijke aanwijzing
Toepassingsgebieden
Functiebeschrijving en aansluitinstructies
Klemindeling Bedrijfs-
spanning A1
A2 L+
M
Sensoren Y11, 12
Y21, 22
Y35
Y32
Y34
Kanaal 1 NOOD-UIT resp. eindschakelaar
Kanaal 2 NOOD-UIT resp. eindschakelaar
met / zonder dwarssluitingdetectie
omschakelaar autostart
AAN-toets, retourcircuit
Ingang 1 Cascade-ingang
Uitgangen 14, 24 Bedrijfszekere Elektronische uitgangen
Kabellengtes bij 2 x 1,5 mm2Max. 2000 m (totale lengte van de kabels
voor sensoren)
Afbeeldingen
Fig. I:
Fig. Ia:
Fig. II:
Fig. III:
Fig. IV:
Fig. V:
Fig. VI:
Fig. VII:
Fig. VIII:
Fig. IX:
Maatschetsen (maten in mm)
Klemmenbenaming
Montage
Aansluiten binnenzijde: ¿netvoeding, Àsensoriek, ÁUitgang 1,
ÂUitgang 2
Veiligheidsdeurbewaking tweekanaals, autostart, cat. 4 SIL 3
NOOD-UIT eenkanaals, bewaakte start, cat. 2 / SIL 1
NOOD-UIT tweekanaals, bewaakte start met extra AAN-toets cat. 4 /
SIL 3
Lichtroosterbewaking tweekanaals, autostart cat. 4 / SIL 3
NOOD-UIT tweekanaals, bewaakte start met extra AAN-toets en
veiligheidsdeurbewaking tweekanaals, autostart cat. 4 SIL 3
Contactmat 2kanaals, autostart categorie 3 SIL 2
Bedrijfstoestanden
LEDs Bedrijf
POWER RUN FAIL Net NOOD-UIT. AAN-toets Uitgangen
aan niet ingedrukt ingedrukt aan
ingedrukt 1) niet ingedrukt uit
niet ingedrukt niet ingedrukt uit
Knippert bij inbedrijfname zelftest ca. 7 sec.
Fout
Knippert • Defect in elektronica
• Verandering van de aansluit-
indeling tijdens bedrijf
• Kortsluiting na 24V 2)
uit
Voedingsspanning ontbreekt
Foutoplossing 1. Schakel de stroomvoorziening uit.
2. Los de fout op of vervang het apparaat.
3. Schakel de stroomvoorziening weer in.
Technische gegevens
Toegelaten omgevingstemperatuur Tu
Bedrijf/Opslag -25 ... +60 °C/-40 ... +80 °C
Beschermingsklasse volgens EN 60 529 IP 40, IP 20 aan de klemmen
Toegekende isolatiespanning 50 V
Toegekende bestendigheid pulsspanningen 2 kV
Nominale stuurvoedingsspanning 24 V DC
Toegekend vermogen 1,3 W
Operationeel bereik 0,9 ... 1,15 x Us
Schokbestendigheid halfsinus volgens IEC 60068 8 g/10 ms
Gewicht 150 g
Hersteltijd bij NOOD-UIT min. 30 ms
Hersteltijd netuitval 7 s
Afvaltijd bij NOOD-UIT 30 ms
Aanspreektijd max. 40 ms
Kortsluitbeveiliging geen beveiliging noodzakelijk
Gebruikscategorie
volgens IEC 60947-5-1 Toegekende bedrijfs-
spanning [V] Toegekende bedrijfsstroom
per uitgang [A]
DC-13 24 2,0
7
Veiligheidscombinatie C6701
IEC 60 439-1 (1999)
Bedieningshandleiding Bestelnr.: 2CDC 114002 M4401 Nederlands
2331.book Seite 1 Donnerstag, 20. Juni 2002 10:13 10

Y11 Y12 Y34
POWER
RUN
FAIL
A1 Y32
Y35 Y21 A2
Y22 14 24
1
II
C6701
M3,5 0,8 ... 1,2 Nm
7 to 10.3 LB.IN
1 x (0,5 ... 4,0) mm²
2 x (0,5 ... 2,5) mm²
1 x (0,5 ... 2,5) mm²
2 x (0,5 ... 1,5) mm²
AWG 2 x 20 to 14
10
10
I
C6701 8
Ia
22,5
82
62
15
110
86
73,5
63,5
35
26,5
5
80
100
1SAR390000R2000
2331.book Seite 1 Donnerstag, 20. Juni 2002 10:13 10

6,3A
Y21Y11 Y35 Y32A1 (+)
A2 Y12 Y22 Y34 14 24(
-
)
µC1 µC2
∇
∇
∇
IV
K1
K2
M
K1 K2
K1
K2
M
L+
Y35 Y21 Y22 A2 14 24
A1 Y11 Y12 Y32 1 Y34
C6701
1
V
III
C6701 9
K1
K2
M
K1 K2
EIN
K1
K2
M
L+
Y35 Y21 Y22 A2 14 24
A1 Y11 Y12 Y32 1 Y34 M
C6701
2331.book Seite 2 Donnerstag, 20. Juni 2002 10:13 10

K1
K2
M
K1 K2
EIN
K1
K2
M
L+
Y35 Y21 Y22 A2 14 24
A1Y11Y12Y321 Y34
VI
C6701
K1
K2
M
K1 K2
K1
K2
M
L+
Y35 Y21 Y22 A2 14 24
A1 Y11 Y12 Y32 1 Y34
VII
C6701
C6701 10
2331.book Seite 3 Donnerstag, 20. Juni 2002 10:13 10

Technische Änderungen vorbehalten.
Subject to change without prior notice Bestell-Nr./Order No.: 2CDC 114002 M4401
Printed in the Federal Republic of Germany
VIII
K1
K2
M
K1 K2
M
Y35 Y21 Y22 A2 14 24
A1 Y11 Y12 Y32 1 Y34
EIN
Y35Y21 Y22A2 14 24
A1 Y11 Y12 Y32 1 Y34
L+
K1
K2
K1
K2
M
K1 K2
M
Y35 Y21 Y22 A2 14 24
A1 Y11 Y12 Y32 1 Y34
L
K1
K2
IX
C6701 C6701
C6701
2331.book Seite 4 Donnerstag, 20. Juni 2002 10:13 10
Other manuals for C6701
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ABB Relay manuals
Popular Relay manuals by other brands

Mastervolt
Mastervolt Multipurpose Contact Output User and installation manual

Eaton Compressor
Eaton Compressor EMT6 Instruction leaflet

Pizzato Elettrica
Pizzato Elettrica CS AR-08 Series manual

Stelpro
Stelpro SHC Series Installation

teko
teko ASTRA-BRA user guide

Veris Industries
Veris Industries Hawkeye 735 installation guide