Abus TV7182 User manual

IR Kompaktkamera
ECOLINE
Installationsanleitung
TV7183
Version: 1.0, 08/2008
TV7182

2
1. Vorwort
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieser Eyseo IR Kompaktkamera ECOLINE. Mit
diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, das nach dem heutigen Stand der
Technik gebaut wurde. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die
entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller (www.security-
center.org) hinterlegt.
Um einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese
Montageanleitung beachten! Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Die wasserdichte Eyseo IR Kompaktkamera ist mit einem 1/3 Zoll SONY HAD CCD
Bildaufnahmeelement, einem 3.6 mm Objektiv und Digitalprozessor ausgestattet. Sie
bietet daher höchstes Niveau bei der internen Bildverarbeitung und garantiert eine
lange Lebenszeit und eine hohe Zuverlässigkeit. Diese Kameras verwenden
erstklassige elektronische Bauelemente, die sich auch durch äußere elektro-
magnetische Einflüsse nicht in Ihren Funktionseigenschaften beeinflussen lassen.
Somit bieten diese Kameras alle technischen Voraussetzungen für den Aufbau einer
professionellen Videoüberwachungsanlage.
© Security-Center GmbH & Co. KG, August 2008
Es wurde alles Erdenkliche unternommen, um sicherzustellen, dass der Inhalt dieser
Anleitung korrekt ist. Jedoch kann weder der Verfasser noch Security-Center GmbH
& Co. KG die Haftung für einen Verlust oder Schaden übernehmen, der mittelbar
oder unmittelbar aufgrund dieser Anleitung verursacht wurde, oder von dem
behauptet wird, dass er dadurch entstanden ist. Der Inhalt dieser Anleitung kann
ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden.

3
2. Lieferumfang
•Wasserdichte IR Eyseo Kompaktkamera (siehe Typenbezeichnung)
•Sonnenschutzdach
•Wand/Deckenhalter
•Installationsanleitung
3. Merkmale
Diese wasserdichten Kameras der Eyseo IR Kompaktkameraserie verfügen über
folgende Funktionen:
- Wasserdicht (Schutzklasse IP68)
- Elektronische Blendenregelung (AES)
- Gegenlichtkompensation mit Histogramfunktion
- 35 eingebaute Infrarot-LEDs
- Digitale Bildverarbeitung (DSP)
- Automatische Tag-/Nacht-Umschaltung
4. Sicherheitshinweise
Öffnen Sie niemals diese Kamera, um die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
den Verlust der Wasserdichtheit, bzw. Gerätegarantie zu vermeiden.
Die Kamera nicht direkt auf die Sonne richten. Vermeiden Sie es, den CCD-
Bildaufnehmer der Kamera direktem Sonnenlicht auszusetzen. Dies kann zur
dauerhaften Zerstörung von einzelnen Bildpunkten führen, die als weiße Punkte auf
dem Bildschirm dargestellt werden.
Die Kamera nur innerhalb des vorgeschriebenen Temperaturbereichs
betreiben. Ein Betrieb der Kamera außerhalb des vorgeschriebenen Bereichs kann
zu einer schnelleren Alterung und zu einem vorzeitigen Versagen führen. Eine
massive Überschreitung des angegebenen Betriebsbereichs kann auch zu einem
Sofortausfall der Kamera führen. Alle Angaben hierzu finden Sie in den technischen
Daten.
Die Kamera vorsichtig behandeln. Achten Sie besonders bei der Installation der
Kamera darauf, diese nicht zu großen physischen Belastungen (Schläge,
Erschütterungen, etc.) auszusetzen. Die Montage sollte an einem möglichst
erschütterungsfreien Ort erfolgen. Falsche Handhabung und Transport kann zu
Beschädigungen an der Kamera führen.

4
5. Montagehinweise
Die Kameras der wasserdichten Eyseo-Serie sind besonders für Überwachungen im
Tages- und Nachtbetrieb konzipiert. Zusätzlich verfügen die Kameras der IR-Eyseo-
Serie über eine automatische Umschaltung auf Schwarz/Weiß-Betrieb unterhalb
einer Beleuchtung von 2 Lux.
Erstklassige Videobilder sind im hohen Maße von der verwendeten Beleuchtung
abhängig. Achten Sie beim Einsatz von künstlichem Licht auf Leuchtmittel mit einem
annähernd tageslichtähnlichen Spektralfarbanteil, da es ansonsten bei Farbkameras
zu Farbverfälschungen kommen kann.
Die Ursache für schlechte Bildqualität ist eng mit der Qualität der Kabelverlegung
verbunden. Achten Sie auf saubere Verbindungsstellen, vermeiden Sie passive
Videosignalverteiler, wählen Sie stets einen möglichst kurzen Leitungsweg zwischen
Kamera und der folgenden Videoverarbeitungseinrichtung.
Montieren Sie im Außenbereich unbedingt das mitgelieferte Sonnenschutzdach. Es
schützt die Kamera vor zu hohen Temperaturen in Folge von Sonneneinstrahlung,
bzw. vor Schneeablagerungen im Winter.
6. Beschreibung der Kamera
(1) Video Ausgang
BNC-Ausgang. Hier wird das Videosignal der Kamera abgegriffen
(Signalpegel 1V s-s).
(2) Spannungsversorgung
12V DC Gleichspannungsversorgung. Zugelassen für die Gleichstromversorgung
sind ausschließlich Netzgeräte der Klasse 2. Achten Sie auf die korrekte Polung.

5
7. Installation der Kamera
Gehen Sie bei der Installation der Kamera wie folgt vor:
1. Wählen Sie eine geeignete Stelle, an der Sie die Kamera montieren möchten.
2. Verbinden Sie den Videoausgang (1) der Kamera mittels Videokabel mit dem
Videoeingang des folgenden Gerätes. Die Videokabellänge sollte dabei 150
Meter nicht überschreiten.
3. Schließen Sie ein 12VDC Netzteil an den Spannungsanschluss (2) der
Kamera an (E 5.5x2.1).
4. Halten Sie die Kamera an die Stelle, an der Sie diese später montieren
möchten. Überprüfen Sie die Ausrichtung und den Blickwinkel der Kamera.
5. Befestigen Sie den mitgelieferten Wand-/Deckenhalter an der gewünschten
Stelle, und montieren Sie die Kamera am Halter.
6. Ändern Sie gegebenenfalls die Ausrichtung des Kamerahalters, indem Sie die
Fixierschraube leicht lösen und die Kamera in die gewünschte Position
bringen. Drehen Sie anschließend die Fixierschraube wieder fest, damit die
Kamera in der gewünschten Position verbleibt.
8. Technische Daten
Model TV7182 TV7183
Videosystem PAL
Bildaufnehmer 1/3‘‘ SONY HAD CCD Sensor
Bildelemente (gesamt) 537(H)x597(V) 795(H)x596(V)
Bildelemente (effektiv) 500(H)x582(V) 752(H)x582(V)
Mindestbeleuchtung 0.05 Lux (IR aus)
0 Lux (IR an)
Infrarotempfindlichkeit 400-850 nm
TV Linien / Pixel 420 TVL / 291000 480 TVL / 437000
Infrarot LEDs 35 LEDs
Infrarot-LED Reichweite 15 Meter
IR Aktivierung Automatisch unterhalb 10 Lux
Synchronisation Intern
Videosignal 1Vss / 75 Ohm, composite
Signal/Rausch-Abstand > 52 dB
Tag/Nacht-Umschaltung Schwarz/Weiß unterhalb 2 Lux
Weißabgleich 2400K – 11000K
Objektiv 3.6mm / Miniaturobjektiv / F2.0
Auto-Iris 1/50s – 1/100000s
Gegenlichtkompensation Automatisch mit Fenster-Histogramfunktion
Gammakorrektur 0.45
Betriebstemperatur -10°C - +50°C
Schutzart IP68
Maße / Gewicht Ø60 x 50 mm / ca. 430 g
Spannung / Strom 12 VDC / max. 350 mA 12 VDC / max. 400 mA
Security-Center, ABUS Group, D-86444 Affing, Germany
www.abus-sc.eu, [email protected]

IR Compact Camera
ECOLINE
Installation Instructions
TV7183
Version: 1.0, 08/2008
TV7182

2
1. Preface
Dear Customer,
Thank you for purchasing this IR compact video surveillance camera. You made the
right decision in choosing this state of the art technology, which complies with the
current standards of domestic and European regulations. The CE has been proved
and all related certifications are available from the manufacturer upon request.
To maintain this status and to guarantee safe operation, it is your obligation to
observe these operating instructions.
The waterproofed Eyseo IR compact cameras are fitted with a 1/3" SONY Super
HAD CCD image sensor, a 3.6 mm fixed lens and a digital signal processor. The all
state circuitry provides extremely long life and guarantees a high level of reliability.
This camera is protected against water and can therefore be used easily in this environment.
These cameras use first-class microelements that are resistant to external
electromagnetic fields. They offer cutting-edge technology for advanced video
surveillance.
© Security-Center ABUS Group, August 2008
Every effort has been made to ensure that the contents of this manual are correct.
However, neither the authors nor Security-Center ABUS Group accept any liability for
loss or damage caused or alleged to be caused directly or indirectly by this manual.
The contents of this manual are subject to change without notice.

3
2. Scope of delivery
•Waterproofed Eyseo IR compact camera
•Sunshield
•Wall and ceilling mounting
•Installation instructions
3. Feature
All cameras of the waterproofed Eyseo series have the following features:
- Waterproof (IP68)
- Auto-electronic shutter (AES)
- Backlightcompensation
- 35 infrared LEDs
- Digital signal processor (DSP)
- Automatic day-night switching (B/W)
4. Safety information
To avoid electric shock and prevent the loss of waterproofing, and also to protect your
guarantee rights, follow these instructions carefully when opening or closing the camera.
Never point the camera towards the sun. Whether the camera is in use or not, never
aim the CCD at the sun. This can damage the CCD element and create white dots on
the monitor, a sign that CCD pixels are destroyed.
Operate the camera only within the specified temperature range. Operating the
camera outside the prescribed ranges can lead to reduced product life and early
malfunction. Greatly exceeding the specified operating ranges can also result in
immediate failure of the camera. All specifications can be found in the technical data.
Handle the camera with care. When installing the camera, make sure it is not subject
to excessive physical stress (shocks, vibrations, etc.). It should be installed in a place
that is free from shocks and vibration. Incorrect handling and transport can lead to
damage to the camera.

4
5. Installation instructions
The waterproof Eyseo colour cameras are particularly well suited for day and night
surveillance. In addition, the Eyseo colour cameras are equipped with automatic
switching for black/white operation when illumination falls below 2 lux.
First-class video pictures are largely dependent on the illumination used. When using
artificial light, make sure you use lights with a colour spectrum as near as possible to
daylight, since colour distortion can otherwise occur with colour cameras.
The reason for poor picture quality is often bad-quality cabling. Make sure the
connections are properly crimped, avoid passive video signal distributors, and always
choose the shortest possible cable route between the camera and video processing
devices.
If necessary, the sunroof of the waterproof camera can be removed.
6. Description of the camera
(1) Video output connector (Video OUT)
BNC output. This connector is for connecting the camera video signal to the VIDEO
IN connector of, for example, the monitor (composite signal: 1Vp-p).
(2) Power input
12V DC voltage. Approved for DC voltage are class 2 power supply units only.
Ensure the polarity is correct.

5
7. Installation
Proceed as follows when installing the camera.
1. Select a suitable place to mount the camera.
2. Connect the video cable (recommended type: RG59) with the BNC video
output (1) of the camera and with the output as the next connected device.
The maximum cable length must not exceed 200 meter.
3. Connect a 12VDC voltage supply to the power input (E 5.5x2.1).
4. Hold the camera at the location where you want to mount it later. Check the
orientation and viewing angle of the camera.
5. Fasten the supplied wall or ceilling mount to the desired installation location
and screw the mount into the camera housing.
6. Change the orientation of the camera bracket if necessary by slightly
loosening the fixing screw and changing the position as required. Then tighten
the fixing screw so that the camera remains in the desired position.
8. Technical Data
Model TV7182 TV7183
Video norm PAL
Image sensor 1/3‘‘ SONY HAD CCD Sensor
Pixel (total) 537(H)x597(V) 795(H)x596(V)
Pixel (effective) 500(H)x582(V) 752(H)x582(V)
Min. illumination 0.05 Lux (IR off)
0 Lux (IR on)
Infrared sensitivity 400-850 nm
TV lines / Pixel 420 TVL / 291000 480 TVL / 437000
Infrarot LEDs 35 LEDs
Infrared range 15 meter
IR activation Automatic, under 10 Lux
Synchronisation Internal
Video signal 1Vss / 75 Ohm, composite
Signal-noise-ratio > 52 dB
Day/night switching Black/white under 2 Lux
Whitebalance 2400K – 11000K
Lens 3.6mm / Miniature lens / F2.0
Auto-Iris 1/50s – 1/100000s
Backlightcompensation Active histogram plus windows weight BLC
Gamma 0.45
Operating temperature -10°C - +50°C
Protection grade IP68
Size / weight Ø60 x 50 mm / ca. 430 g
Voltage / max. current 12 VDC / max. 350 mA 12 VDC / max. 400 mA
Security-Center, ABUS Group, D-86444 Affing, Germany
www.abus-sc.eu, [email protected]

Caméra compacte IR
ECOLINE
Instructions d‘installation
TV7183
Version: 1.0, 08/2008
TV7182

2
1. Préface
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de l’achat de la caméra compacte IR Eyseo ECOLINE. Avec
ce produit, vous disposez d’un dispositif développé selon l’état actuel de la
technique. Ce produit remplit les réglementations des directives nationales et
européennes en vigueur. La conformité a été prouvée, les déclarations et documents
correspondants sont consultables auprès du fabricant (www.security-center.org).
Afin d’assurer un usage sans danger, vous devez absolument respecter ces
instructions de montage en tant qu’utilisateur! En cas de questions, consultez votre
vendeur spécialiste.
La caméra compacte étanche IR de marque Eyseo est équipée d’un capteur HAD
CCD 1/3 SONY, d’un objectif de 3.6 mm et d’un processeur digital. Elle offre en plus
le plus haut niveau lors du traitement interne des images et assure une longue durée
de vie et une haute fiabilité. Les caméras utilisent des composants électroniques de
première classe, qui ne laissent également pas influencer leurs fonctionnalités par
des forces électromagnétiques extérieures. Par conséquent, la caméra offre toutes
les réquisitions techniques pour le développement d’un système de vidéosurveillance
professionnel.
© Security-Center GmbH & Co. KG, août 2008
Toutes les mesures possibles ont été prises, afin d’assurer que le contenu de ce
mode d’emploi est correct. Ni l’auteur, ni Security-Center GmbH & Co. KG est
responsable d’une perte ou d’un endommagement possible, causé directement ou
indirectement par ce mode d‘emploi, ou dont il est suggéré que ceci a été causé par
le mode d’emploi en question. Le contenu de ce mode d’emploi peut être changé
sans publication préalable.

3
2. Livraison
•Caméra compacte étanche IR de marque Eyseo (voir description du type)
•Toit de protection contre soleil
•Support mural/de plafond
•Instructions d’installation
3. Caractéristiques
Ces caméras étanches de la série de caméras compactes IR disposent des fonctions
suivantes:
- Etanche (protection IP68)
- Réglage automatique du diaphragme (AES)
- Compensation à contre-jour avec fonction d’histogramme
- 35 LEDs infrarouges intégrés
- Traitement digital des images (DSP)
- Conversion jour/nuit automatique
4. Consignes de sécurité
N’ouvrez jamais la caméra, afin d’éviter le danger d’un choc électrique ou la perte de
l’étanchéité ou de garantie.
N’exposez jamais la caméra directement vers le soleil. Evitez de diriger
directement le capteur d’images CCD de la caméra vers le soleil. Ceci peut causer
une démolition durable de points d’image, qui seront reproduits comme des points
blancs sur l‘écran.
N’utilisez la caméra que dans les limites de température prescrites. Un usage
de la caméra en dehors des limites prescrites peut mener à vieillissement plus rapide
et à une défaillance précoce. Un dépassement massif des limites mentionnées peut
également mener à une panne directe de la caméra. Tout se trouve dans les
données techniques.
Utilisez la caméra avec soin. Veillez lors de l’installation de la caméra que la
caméra n’est pas soumise à des charges physiques importantes (coups, chocs, etc.).
Le montage doit se faire à un endroit libre de tout choc possible. Une manipulation et
transport fautifs peuvent endommager la caméra.

4
5. Montage
Les caméras de la série étanche de Eyseo sont particulièrement développées pour
des surveillances pendant la journée et la nuit. En plus, les caméras de la série IR
Eyseo disposent d’une conversion automatique en noir/blanc sous une luminosité de
2 Lux.
Les images vidéo de première classe dépendent surtout de la luminosité utilisée.
Veillez lors de l’usage d’une lumière artificielle aux agents lumineux avec élément de
couleur spectral similaire à la lumière du jour, car ceci peut mener à des falsifications
de couleur sur les caméras couleur.
Une mauvaise qualité d’image peut être causée par une mauvaise qualité du
câblage. Veillez à des endroits de connexion propres, évitez des répartiteurs passifs
de signaux vidéo, choisissez toujours la voie la plus courte entre la caméra et le
dispositif de traitement vidéo suivant.
Montez à l’extérieur le toit de protection contre soleil contenu dans le kit de livraison.
Ceci protège la caméra contre de très hautes températures suite à une irradiation
solaire, ou contre la neige en hiver.
6. Description de la caméra
(1) Sortie vidéo
Sortie BNC. Ici le signal vidéo de la caméra est déclenché
(Niveau de signal 1V s-s).
(2) Alimentation
Alimentation de tension continue de 12V DC. Seuls les dispositifs de classe 2 sont
autorisés pour l’alimentation à un courant continu. Respectez la polarité correcte.

5
7. Installation de la caméra
Suivez les pas suivants lors de l’installation de la caméra:
1. Choisissez l’endroit approprié auquel vous souhaitez monter la caméra.
2. Raccordez la sortie vidéo (1) de la caméra avec un câble vidéo avec l’entrée
vidéo du dispositif suivant. La longueur du câble vidéo ne peut pas dépasser
les 150 mètres.
3. Connectez un bloc d’alimentation de 12VDC au branchement de l’alimentation
(2) de la caméra (E 5.5x2.1).
4. Tenez la caméra à l’endroit où vous souhaitez monter la caméra plus tard.
Vérifiez l’orientation et l’angle de vue de la caméra.
5. Fixez le support mural/de plafond livré à l’endroit souhaitée, et montez la
caméra au support.
6. Modifiez l’orientation du support de la caméra, en desserrant légèrement la vis
de fixation et mettez la caméra dans la position souhaitée. Resserrez ensuite
la vis de fixation, de sorte que la caméra reste dans la position souhaitée.
8. Données techniques
Modèle TV7182 TV7183
Système vidéo PAL
Capteur d’images Capteur HAD CCD 1/3‘‘ SONY
Eléments d’image (total) 537(H)x597(V) 795(H)x596(V)
Eléments d’image
(effectifs)
500(H)x582(V) 752(H)x582(V)
Luminosité minimale 0.05 Lux (IR off)
0 Lux (IR on)
Sensibilité IR 400-850 nm
Lignes de TV / pixels 420 LTV / 291000 480 LTV / 437000
LEDs IR 35 LEDs
Portée IR LED 15 mètres
Activation IR Automatiquement sous 10 Lux
Synchronisation Interne
Signaux vidéo 1Vss / 75 Ohm, composite
Rapport signal/bruit > 52 dB
Conversion jour/nuit Noir/blanc sous 2 Lux
Equilibrage des blancs 2400K – 11000K
Objectif 3.6 mm / objectif miniature / F2.0
Iris automatique 1/50s – 1/100000s
Compensation à contre-
jour
Automatiquement avec fonction de histogramme dans
la fenêtre
Correction du gamma 0.45
Température
d’exploitation
-10°C - +50°C
Protection IP68
Dimensions / poids Ø60 x 50 mm / environ 430 g
Tension / courant 12 VDC / max. 350 mA 12 VDC / max. 400 mA
Security-Center, Groupe ABUS, D-86444 Affing, Allemagne
www.abus-sc.eu, [email protected]

IR Compactcamera
ECOLINE
Installatiehandleiding
TV7183
Versie: 1.0, 08/2008
TV7182

2
1. Voorwoord
Geachte klant,
hartelijk dank voor de aanschaf van deze Eyseo IR compactcamera ECOLINE.
Hiermee heeft u een product aangeschaft dat is gebouwd volgens de huidige stand
van de techniek en dat voldoet aan alle geldende Europese en nationale richtlijnen.
De overeenstemming met deze eisen is gecontroleerd, de bijbehorende verklaringen
en documenten zijn bij de fabrikant (www.security-center.org) beschikbaar.
Om gebruik zonder gevaar te garanderen moet u als gebruiker deze handleiding in
acht nemen! Bij vragen kunt u contact opnemen met uw leverancier.
De waterdichte Eyseo IR is uitgerust met een 1/3 inch SONY HAD CCD
beeldopnemer, een 3,6 mm objectief en een digitale processor. De camera levert
daardoor het hoogste niveau interne beeldverwerking en garandeert een lange
levensduur en een hoge betrouwbaarheid. In deze camera wordt gebruik gemaakt
van eerste klas elektronische componenten die ook door externe elektromagnetische
storingen niet in hun werking worden beïnvloed. Hiermee voldoen deze camera's aan
alle technische voorwaarden om een professionele videobewakingsinstallatie op te
bouwen.
© Security-Center GmbH & Co. KG, 08 / 2008
Alles is in het werk gesteld om ervoor te zorgen dat de inhoud van deze handleiding
correct is. Desondanks zijn de auteurs en Security-Center GmbH & Co. KG niet
aansprakelijk voor verlies of andere schade die direct of indirect door deze
handleiding wordt veroorzaakt, of waarvan wordt beweerd dat deze hierdoor wordt
veroorzaakt. De inhoud van deze handleiding kan zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.

3
2. Leveringsomvang
•Waterdichte IR Eyseo compactcamera (zie type-aanduiding)
•Zonnekap
•Wand- /plafondhouder
•Installatiehandleiding
3. Kenmerken
Deze waterdichte camera's van de Eyseo IR serie zijn voorzien van de volgende
functies:
- waterdicht (beschermingsklasse IP68)
-elektronische diafragmaregeling (AES)
-tegenlichtcompensatie met histogramfunctie
-35 ingebouwde infrarood LED's
-digitale beeldverwerking (DSP)
-automatische dag-/nachtomschakeling
4. Veiligheidsinstructies
Maak de camera nooit open. Er bestaat kans op een elektrische schok en de
waterdichtheid kan worden beïnvloed. Bovendien gaat de garantie verloren wanneer
de camera wordt opengemaakt.
Richt de camera niet direct op de zon. Stel de CCD beeldopnemer van de camera
nooit bloot aan direct zonlicht. Dit kan leiden tot onherstelbare schade aan de
beeldopnemer. De beschadigde pixels worden als witte punten op het beeldscherm
weergegeven.
Gebruik de camera alleen binnen het voorgeschreven temperatuurbereik.
Gebruik van de camera buiten de voorgeschreven grenzen kan leiden tot snellere
slijtage en voortijdige storingen. Het ruimschoots overschrijden van de
voorgeschreven grenzen kan ook tot directe uitval van de camera leiden. Alle
benodigde informatie hierover vindt u in de technische gegevens.
Behandel de camera voorzichtig. Let er in het bijzonder tijdens de installatie op dat
de camera niet wordt blootgesteld aan grote fysieke belastingen) slagen, trillingen
etc.). De camera moet worden gemonteerd op een plaats met zo min mogelijk
trillingen. Verkeerde behandeling en transportomstandigheden kunnen leiden tot
beschadigingen aan de camera.

4
5. Montage-instructies
De camera's van de waterdichte Eyseo serie zijn bijzonder geschikt voor bewaking
tijdens dag en nacht. Daarnaast zijn de camera's van de Eyseo IR serie voorzien van
een automatische omschakeling op zwart/wit wanneer de verlichtingssterkte lager
wordt dan 2 Lux.
Eersteklas videobeelden zijn in hoge mate afhankelijk van de aanwezige verlichting.
Let er bij gebruik van kunstlicht op dat het spectrum dat zo veel mogelijk
overeenkomt met daglicht omdat er anders bij kleurencamera's kleurenafwijkingen
kunnen ontstaan.
Slechte beeldkwaliteit wordt meestal veroorzaakt door de kwaliteit van de bekabeling.
Let op goede verbindingen, maak geen gebruik van passieve signaalverdelers en
kies altijd de kortste verbinding tussen de camera en de videoverwerking.
Monteer buiten in elk geval de meegeleverde zonnekap. Dit beschermt de camera
tegen te hoge temperaturen als gevolg van zonnestraling, resp. tegen sneeuw in de
winter.
6. Beschrijving van de camera
(1) Video uitgang
BNC uitgang. Hier wordt het videosignaal van de camera afgenomen
(signaalniveau 1Vss).
(2) Stroomvoorziening
12V DC gelijkspanningsbron. Voor de gelijkstroomvoorziening zijn uitsluitend
netvoedingen van klasse 2 toegestaan. Let op de juiste polariteit.

5
7. De camera installeren
Ga bij de installatie van de camera als volgt te werk:
1. Kies een geschikte plaats om de camera te monteren.
2. Verbindt de video-uitgang (1) van de camera door middel van de videokabel
met de video-ingang van het navolgende apparaat. De videokabel mag daarbij
niet langer zijn van 150 meter.
3. Sluit een 12 V DC netvoeding aan op de spanningsaansluiting (2) van de
camera (E 5,5 x 2,1).
4. Houd de camera op de plaats waar u de camera wilt monteren. Controleer de
richting en de beeldhoek van de camera.
5. Bevestig de meegeleverde wand-/plafondhouder op de gewenste plaats en
monteer de camera op de houder.
6. Pas eventueel de richting van de camerahouder aan door de borgschroef iets
op te lossen en de camera in de gewenste positie te draaien. Draai daarna de
borgschroef weer vast zodat de camera in de gewenste positie blijft staan.
8. Technische gegevens
Model TV7182 TV7183
Videosysteem PAL
Beeldopnemer 1/3‘‘ SONY HAD CCD sensor
Beeldelementen (totaal) 537(H) x 597(V) 795(H) x 596(V)
Beeldelementen
(effectief)
500(H) x 582(V) 752(H) x 582(V)
Minimale verlichting 0,05 Lux (IR uit)
0 Lux (IR aan)
Infraroodgevoeligheid 400-850 nm
TV lijnen/ pixel 420 TVL / 291000 480 TVL / 437000
Infrarood LED's 35 LED's
Infrarood LED bereik 15 meter
IR activering Automatisch bij minder dan 10 Lux
Synchronisatie Intern
Videosignaal 1Vss / 75 Ohm, composite
Signaal/ruis verhouding > 52 dB
Dag/nacht omschakeling Zwart/wit bij minder dan 2 Lux
Witbalans 2400K – 11000K
Objectief 3,6 mm / miniatuur objectief / F2.0
Auto-Iris 1/50 sec. – 1/100.000 sec.
Tegenlichtcompensatie Automatisch met histogramvenster
Gammacorrectie 0,45
Bedrijfstemperatuur -10 °C - +50 °C
Beschermingsklasse IP68
Afmetingen / gewicht Ø 60 x 50 mm / ca. 430 g
Spanning /
stroomopname
12 VDC / max. 350 mA 12 VDC / max. 400 mA
Security-Center, ABUS Group, D-86444 Affing, Germany
www.abus-sc.eu, [email protected]
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Abus Security Camera manuals

Abus
Abus TVAC16001A User manual

Abus
Abus TVCC71000 User manual

Abus
Abus HDCC72551 User manual

Abus
Abus TVIP61550 User manual

Abus
Abus TVIP20000 User manual

Abus
Abus TVAC14010A User manual

Abus
Abus Security-Center Ecoline TV7018 User manual

Abus
Abus tv7203 User manual

Abus
Abus TVAC15010C User manual

Abus
Abus eyseo TV7144 User manual