manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ACME
  6. •
  7. Fan
  8. •
  9. ACME VQ80 User manual

ACME VQ80 User manual

WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufac-
turer. If you have questions, contact the manufacturer at
the address or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at ser-
vice panel and lock the service disconnecting means to pre-
vent power from being switched on accidentally. When the
service disconnecting means cannot be locked, securely
fasten a prominent warning device, such as a tag, to the
service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction codes and
standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhaust-
ing of gases through the flue (chimney) of fuel burning equip-
ment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guideline and safety standards such as
those published by the National Fire ProtectionAssociation
(NFPA), and the American Society for Heating, Refrigera-
tion and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the
local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be
marked as appropriate for the application and be connected
to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) - protected
branch circuit.
8. Never place a switch where it can be reached from a tub or
shower.
9. This unit must be grounded.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust haz-
ardous or explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbal-
anced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc.
off power unit.
3. Please read specification label on product for further infor-
mation and requirements.
CEILING VENTILATOR/VENTILATEUR DE PLAFOND
MODEL / MODÈLE VQ80
TYPICAL INSTALLATIONS
HOUSING
CEILING
JOIST
MOUNTING TABS
GRILLE
CEILING
MATERIAL
POWER CABLE
HOUSING
CEILING
JOIST
MOUNTING TABS
GRILLE
CEILING
MATERIAL
POWER CABLE
4" ROUND
DUCT
ADDITIONAL
FRAMING
HOUSING MOUNTED TO ADDITIONAL FRAMING
Discharge 900to joists.
HOUSING MOUNTED DIRECTLY TO JOIST
2x6 (or larger) Discharge parallel to joists.
HOUSING
2 x 4
CEILING
JOIST or
TRUSS
MOUNTING
TABS
GRILLE
CEILING
MATERIAL
POWER CABLE ADDITIONAL
FRAMING
2 x 4
CEILING
JOIST or
TRUSS
HOUSING MOUNTED TO 2x4 TRUSS
Requires additional framing for mounting tabs.
Discharge parallel to joists.
HOUSING
MOUNTING
TABS
GRILLE
CEILING
MATERIAL
POWER CABLE ADDITIONAL
FRAMING
"
I
"
JOIST
"
I
"
JOIST
HOUSING MOUNTED TO “I” JOIST
Requires additional framing for mounting tabs.
Discharge parallel to joists.
HOUSING
2 x 4
CEILING
JOIST or
TRUSS
MOUNTING TABS
GRILLE
CEILING
MATERIAL
POWER CABLE
4" ROUND
DUCT
ADDITIONAL
FRAMING
2 x 4
CEILING
JOIST or
TRUSS
HOUSING MOUNTED TO 2x4 TRUSS
Requires additional framing for mounting tabs.
Discharge 900to joists.
HOUSING
MOUNTING TABS
GRILLE
CEILING
MATERIAL
POWER CABLE
4" ROUND
DUCT
ADDITIONAL
FRAMING "I"
JOIST
"I"
JOIST
HOUSING MOUNTED TO “I” JOIST
Requires additional framing for mounting tabs.
Discharge 900to joists.
*
*
*
ACME ENGINEERING & MANUFACTURING CORP.
P.O. Box 978
Muskogee, Oklahoma 74402
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
!
Installer: Leave this manual with the
homeowner.
Homeowner: Use and Care information
on page 4.
*Additional framing must be a 2x6 (minimum height), at
least 9-inches long.
LISEZ ET CONSERVEZ
CES DIRECTIVES
AVERTISSEMENT
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES, SUIVEZ CES
DIRECTIVES :
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le
manufacturier. Pour toute question, adressez-vous à lui à
l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la
garantie.
2. Avant d’effectuer toute réparation ou nettoyage, coupez
le courant au panneau électrique et verrouillez le
disjoncteur afin d’éviter que le courant ne soit rétabli
accidentellement. Si le disjoncteur ne peut être verrouillé,
accrochez une affiche ou une étiquette bien en vue sur le
panneau.
3. L’installation et les branchements électriques doivent être
effectués par un personnel compétent, conformément aux
normes et aux codes en vigueur, y compris les normes et
les codes du bâtiment relatifs à la résistance au feu.
4. Assurez un apport d’air suffisant par un conduit de
cheminée pour la combustion et l’évacuation adéquates
des gaz de tout appareil à combustion d’huile afin de
prévenir tout refoulement des gaz, conformément aux di-
rectives du fabricant et aux consignes de sécurité publiées
par des organismes tels que la National Fire Protection
Association (NFPA), l’American Society for Heating, Re-
frigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et
les autorités locales.
5. Lors du perçage ou du découpage d’un mur ou d’un
plafond, prenez garde de ne pas endommager le câblage
électrique ni aucune installation dissimulée.6. La sortie
de tout conduit d’évacuation de ventilateur doit aboutir à
l’extérieur.
7. Si cet appareil doit être installé au-dessus d’une baignoire
ou d’une douche, il doit comporter les mentions
appropriées pour ces utilisations et être connecté à un
circuit protégé par un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI).
8. Ne placez jamais un interrupteur de sorte que l’on puisse
l’atteindre d’une baignoire ou d’une douche.
9. Cet appareil doit être relié à une mise à la terre.
ATTENTION
1. Cet appareil ne convient qu’à des fins de ventilation
générale. Ne pas l’utiliser pour l’évacuation de matières
ou de vapeurs dangereuses ou explosives.
2. Pour éviter que les roulements du moteur ne soient
bruyants ou s’abîment, ou de déséquilibrer la roue à
ailettes, protégez l’appareil des poussières de placoplâtre
et de construction.
3. Veuillez lire l’étiquette des caractéristiques techniques du
produit pour de plus amples informations quant aux
exigences.
!
Installateur : Veuillezlaisser cemanuel au
propriétaire.
Propriétaire : Voir le mode d’utilisation et
d’entretien à la page 4.
*
*
INSTALLATION TYPE
BOÎTIER FIXÉ DIRECTEMENT AUX SOLIVES DE 2x6 (ou
plus). Sortie parallèle aux solives.
BOÎTIER FIXÉ À UN CADR SUPPLÉMENTAIR
Sortie à 90 º des solives.
BOÎTIER FIXÉ AUX FERMES DE 2x4 Les brides de
montage exigent un cadre supplémentaire. Sortie
parallèle aux solives.
BOÎTIER FIXÉ AUX FERMES DE 2x4 Les brides de
montage exigent un cadre supplémentaire. Sortie à 90º
des solives.
BOÎTIER FIXÉ AUX POUTRES EN “I” Les brides de
montage exigent un cadre supplémentaire. Sortie
parallèle aux solives.
BOÎTIER FIXÉ AUX POUTRES EN “I” Les brides de
montage exigent un cadre supplémentaire. Sortie à 90 º
des solives.
*Cadrage supplémentaire en 2x6 (minimum), d’au moins
23 cm (9 po) de long.
BOîTIER
BRIDES DE
MONTAGE
GRILLE
MATÉRIAU DU
PLAFOND
CÂBLE D'ALIMENTATION
SOLIVE DU
PLAFOND
BOÎTIER
SOLIVE
DU
PLAFOND
BRIDES DE MONTAGE
GRILLE
MATÉRIAU
DU PLAFOND
CÂBLE
D'ALIMENTATION
CONDUIT ROND
DE 10 cm (4 PO)
CADRAGE
SUPPLÉMENTAIRE *
BOÎTIER
BRIDE DE
MONTAGE
GRILLE
MATÉRIAU
DU PLAFOND
CÂBLE
D'ALIMENTATION CADRAGE
SUPPLÉMENTAIRE *
SOLIVE DU
PLAFOND ou
FERME
DE 2 x 4
SOLIVE DU
PLAFOND
ou FERME
DE 2 x 4
BOÎTIER
BRIDES DE MONTAGE
GRILLE
MATÉRIAU
DU PLAFOND
CÂBLE
D'ALIMENTATION
CADRAGE
SUPPLÉMENTAIRE *
SOLIVE DU
PLAFOND
ou FERME
DE 2 x 4
SOLIVE DU
PLAFOND
ou FERME
DE 2 x 4
CONDUIT ROND
DE 10 cm (4 PO)
POUTRE
EN "
I
"POUTRE
EN "
I
"
BOÎTIER
BRIDE DE
MONTAGE
GRILLE
MATÉRIAU
DU PLAFOND
CÂBLE
D'ALIMENTATION CADRAGE
SUPPLÉMENTAIRE *
BOÎTIER
BRIDES DE MONTAGE
GRILLE
MATÉRIAU
DU PLAFOND
CÂBLE
D'ALIMENTATION
CADRAGE
SUPPLÉMENTAIRE *
SOLIVE DU
PLAFOND
ou FERME
DE 2 x 4
SOLIVE DU
PLAFOND
ou FERME
DE 2 x 4
CONDUIT ROND
DE 10 cm (4 PO)
TYPICAL INSTALLATIONS
MOUNTING
TAB
GRILLE
SUSPENDED
CEILING MATERIAL
POWER
CABLE
4" ROUND
DUCT
HOUSING
SUSPENDED CEILINGS
Housing hung with wires - 3-point mount.
INSTALLATION TYPE
PLAFONDS SUSPENDUS
Boîtier suspendu à des fils de fer en 3 points.
BRIDES DE
MONTAGE
GRILLE
MATÉRIAU DU
PLAFOND SUSPENDU
CÂBLE
D'ALIMENTATION
CONDUIT
ROND 4 PO
BOÎTIER
INSTALL THE HOUSING
- PLEASE NOTE -
THE FOLLOWING INSTALLATION ILLUSTRATIONS SHOW
2 X 6 JOISTS. IF YOU HAVE A TRUSS OR “I”-JOIST IN-
STALLATION, MOUNT THE VENTILATOR TO THE ADDI-
TIONAL FRAMING IN THE SAME MANNER. (Additional
framing must be a 2x6 (minimum height), at least 9-inches
long.)
New Construction
INSTALLATION DU BOÎTIER
Bâtisse en cours de construction
- VEUILLEZ NOTER -
LES ILLUSTRATIONS SUIVANTES MONTRENT UNE
INSTALLATION SUR DES SOLIVES DE 2 X 6. SI
L’INSTALLATION EST FAITE SUR DES FERMES OU DES
POUTRES EN “I “, MONTER LE VENTILATEUR DE LA
MÊME FAÇON SUR UN CADRE. (Cadrage supplémentaire
en 2x6 (minimum), d’au moins 23 cm (9 po) de long.)
1. Choose the location for your fan in the ceiling. For
best possible performance, use the shortest
possible duct run and a minimum number of
elbows.
5/8
1
1-1/4
TAB
ONGLET
HOLES
TROUS
BOTTOM EDGE OF JOIST
DESSOUS DE LA SOLIVE
3. Set housing aside and drive
nails partially into joist at the
top of both keyhole marks.
4. Hang housing from nails and
pound nails tight. To ensure
a noise-free mount, pound
another nail through the top
hole of each mounting tab.
2. Positionnez les brides de montage
contre la solive, de sorte que le bas
du boîtier soit au ras de la surface
finie du plafond.
Positionnement dans
des plafonds de 5/8, 1
et 1-1/4 po (16, 25 et 32
mm) d’épaisseur :
Des trous sont marqués
dans les coins pour
différentes épaisseurs de
plafonds. Placez le
3. Mettez le boîtier de côté et enfoncez
partiellement un clou dans le haut des
marques en trous de serrure.
4. Suspendez le boîtier aux clous
puisenfoncez-les complètement. Pour
assurer un fonctionnement silencieux,
enfoncez un autre clou dans le trou
supérieur de chaque bride.
1. Choisissez l’emplacement du ventilateur au plafond. Pour
obtenir un rendement optimal, utilisez un minimum de con-
duits et de coudes.
boîtier de sorte que le dessous de la solive
soit visible dans la série de trous
correspondante. Le boîtier est alors dans la
position adéquate pour cette épaisseur de
plafond.
Positionnement dans un plafond de 1/2 po
(12 mm) d’épaisseur :
Dépliez deux onglets sur les côtés du boîtier,
à 90° vers l’extérieur. Soulevez le boîtier afin
que les onglets s’appuient contre le dessous
de la solive.
Marquez le trou en forme de serrure sur chaque bride.
Additional positioning
feature for 5/8”, 1”, & 1-
1/4” thick ceiling
material:
Holes in corners of
housing are labeled with
various ceiling material
thicknesses. Position housing so bottom edge of
joist is visible through a matched set of holes. The
housing is now in the proper position for that
ceiling material thickness.
Additional positioning feature for 1/2” thick
ceiling material:
Bend two tabs, on side of housing,
900outward. Lift
housing until tabs contact underside of joist.
Mark the keyhole slot on both mounting brackets.
2. Position mounting brackets
against joist so that bottom
edge of housing will be
flush with finished ceiling.
2
1. Choose the location for your fan in the ceiling. For best pos-
sible performance, use the shortest possible duct run and a
minimum number of elbows.
2. In attic, position mounting brackets against joist. Trace outline
of housing on ceiling material.
3. Set housing aside and cut ceiling opening slightly larger than
marked.
4. Place housing in opening so that its bottom edge is flush with
finished ceiling. Nail to joist through keyhole on both sides. To
ensure a noise-free installation, drive another nail through the
top hole of each mounting bracket.
5. Additional mounting holes are provided for installations where
access from above is inconvenient or not possible. Nail or
screw housing directly to joists or framing.
INSTALL THE HOUSING
INSTALL THE DUCTWORK
1. Snap the damper/duct connector onto housing. Make sure
that tabs on the connector lock into slots in housing. Top of
damper/duct connector should be flush with top of housing.
2. Connect 4” round duct to damper/duct connector and extend
duct to outside through a roof or wall cap. Check damper to
make sure that it opens freely. Tape all duct connections to
make them secure and air tight.
Existing Construction
CONNECT THE WIRING
ATTACH THE GRILLE
1. Wire unit following diagram. Run electrical cable as direct as
possible to unit. Do not allow cable to touch sides or top of unit
after installation is complete. ADDITIONAL MOUNTING HOLES
TROUS DE FIXATION
SUPPLÉMENTAIRES
FLUSH
À ÉGALITÉ
1. Squeeze grille springs together and insert springs into slots in
motor plate.
NOTE: If desired, rotate grille 90oand move springs to op-
tional tabs.
2. Push grille up against ceiling.
Bâtisse déjà construite
1. Choisissez l’emplacement du ventilateur au plafond. Pour obtenir un
rendement optimal, utilisez un minimum de conduits et de coudes.
2. Dans le grenier, positionnez les brides de montage contre la solive.
Tracez le contour du boîtier sur le matériau du plafond.
3. Mettez le boîtier de côté et découpez l’ouverture légèrement plus
grande que celle tracée.
4. Placez le boîtier dans l’ouverture de sorte que son arête inférieure
soit au ras de la surface finie du plafond. Clouez chaque bride à la
solive à travers les trous en forme de serrure. Pour assurer un
fonctionnement silencieux, enfoncez un autre clou dans le trou
supérieur de chaque bride.
5. Des trous de fixation supplémentaires sont prévus pour les installa-
tions où l’accès du dessus est difficile ou impossible. Vissez ou clouez
le boîtier directement aux solives ou au cadre.
INSTALLATION DES CONDUITS
1. Enclenchez le connecteur à clapet dans le boîtier.Assurez-vous que
les onglets du connecteur sont correctement bloqués dans les fentes
du boîtier. Le dessus du connecteur doit être à égalité avec le dessus
du boîtier.
2. Raccordez un conduit rond de 10 cm (4 po) au connecteur et
acheminez le conduit à l’extérieur à travers un chapeau de toit ou
une sortie murale. Vérifiez que le clapet s’ouvre librement. Étanchez
tous les joints au ruban adhésif.
RACCORD DU CÂBLAGE
INSTALLATION DU BOÎTIER
1. Connectez l’appareil tel qu’indiqué dans le diagramme. Acheminez
le câble électrique le plus directement possible à l’appareil. Ne laissez
pas le câble toucher les côtés ou le dessus du boîtier, une fois
l’installation terminée.
FIXATION DE LA GRILLE
1. Comprimez les ressorts de la grille et insérez-les dans les fentes de
la plaque du moteur.
REMARQUE :
Si désiré, vous pouvez tourner la grille de 90°en accrochant les
ressorts aux onglets supplémentaires.
2. Poussez la grille contre le plafond.
SLOT IN MOTOR PLATE
FENTE DANS LA
PLAQUE DU MOTEUR
GRILLE SPRING
RESSORTS DE LA
GRILLE
SPRING TABS
ONGLETS À RESSORT
OPTIONAL TABS
ONGLETS SUPPLÉMENTAIRES
3
BLK
BLK
WHT
WHT
GRD
UNIT
SWITCH BOX
ON / OFF
SWITCH
LINE
IN
BLK
WHT
GRD
M
SWITCH BOX
ON / OFF SWITCH
(purchase separately)
WHITE
BLACK
GROUND
(bare)
WIRING
PLATE
120 VAC
LINE IN
RECEPTACLE
M
NOIR
BLANC
BLANC
APPAREIL
BOÎTE
D'INTERRUPTEUR
INTERRUPTEUR
ENTRÉE
BLANC
NOIRNOIR
FIL DE TERRE
FIL DE TERRE
BOÎTE
D'INTERRUPTEUR
INTERRUPTEUR
(vendu séparément)
BLANC
NOIR
FIL DE TERRE
(nu)
PLAQUE
DE CÂBLAGE
ENTRÉE 120 VCA
PRISE
1
3
8
6
9
10
2
11
7
4
5
12
KEY PART NO.
N°REPÈRE N° PIÈCE DESCRIPTION
1 97013576 Grille
2 97014926 Motor Plate/Plaque de moteur
3 99080518 Motor/Moteur
4 99020276 Impeller/Roue à ailettes
5 99260425 Motor Nut (2 req.)/Écrou de moteur (2 néces.)
*97015159 Blower Assembly (includes Key Nos. 2 thru 5)/
Ens. du ventilateur (incluant n° 2 à 5)
6 99270982 Receptacle/Prise
7 98009611 Wire Panel/Panneau de connexion
*97015170 Wire Panel Assembly (includes Key Nos. 6 & 7)
Ens. de panneau de connexion (incluant n° 6 et 7)
8 97014922 Housing/Boîtier
9 97003932 Damper/Duct Connector/Connecteur à clapet/conduit
10 98008868 Wiring Plate/Plaque de câblage
11 99150575 Screw, #8-18 x .375/Vis n° 8-18 x 0,37
12 99150471 Ground Screw/Vis de mise à la terre
*Not shown assembled.
Order replacement parts by “PART NO.” - not by “KEY NO.”
* Illustré démonté.
Veuillez commander les pièces de rechange par N° PIÈCE – et non par N° REPÈRE.
USE AND CARE
SERVICE PARTS/PIÈCES DE RECHANGE
WARNING: DISCONNECT ELECTRICAL POWER SUPPLY AND LOCK OUT SER-
VICE PANEL BEFORE CLEANING OR SERVICING THIS UNIT.
The motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble motor.
TO CLEAN GRILLE:
CAUTION: Plastic parts can be cleaned with mild, soapy water (use a mild detergent,
such as dishwashing liquid) and dried with a soft cloth. Do not use abrasive cloth,
steel wool pads, or scouring powders.
TO CLEAN FAN ASSEMBLY:
Unplug fan assembly. To remove motor plate: Find the single tab on the motor plate
(located next to the receptacle). Push up near motor plate tab while pushing out on side
of housing. Or insert a straight-blade screwdriver into slot in housing (next to tab) and
twist screwdriver. Gently vacuum fan, motor and interior of housing. METAL AND
ELECTRICAL PARTS SHOULD NEVER BE IMMERSED IN WATER.
610614 March 2006 99042893D
UTILISATION ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: COUPEZ LE COURANT AU PANNEAU ÉLECTRIQUE ET
VERROUILLEZ CELUI-CI AVANT L’ENTRETIEN OU LE NETTOYAGE DU
VENTILATEUR.
Le moteur est graissé en permanence. Ne pas huiler ni démonter le moteur.
NETTOYAGE DE LA GRILLE :
ATTENTION : Les pièces de plastique peuvent être nettoyées à l’eau savonneuse
(avec un détergent doux comme du liquide à vaisselle) puis asséchées avec un
chiffon doux. Ne pas utiliser de chiffon abrasif, ni laine d’acier ni poudre à
récurer.
NETTOYAGE DU VENTILATEUR :
Débranchez le ventilateur. Pour retirer la plaque du moteur : Trouvez l’onglet sur la
plaque du moteur (à proximité de la prise). Soulevez l’onglet tout en poussant sur les
côtés du boîtier. Ou encore, insérez la lame d’un tournevis plat dans la fente du boîtier
(àcôtéde l’onglet) et tournezletournevis.Àl’aided’unaspirateur, nettoyez délicatement
la roue à ailettes, le moteur et l’intérieur du boîtier. NE JAMAIS PLONGER LES
PIÈCES MÉTALLIQUES ET ÉLECTRIQUES DANS L’EAU.
LIMITED WARRANTY
WARRANTYAND DISCLAIMER: the Company extends this limited warranty to the original purchaser and warrants that products supplied by
the Company, shall be free from original defects in workmanship and materials for two years from date of shipment (except for the warranty
periods noted for products listed below), provided same have been properly handled, stored, installed, serviced, maintained and operated.
This warranty shall not apply to products which have been altered or repaired without the Companys express authorization, or altered or
repaired in any way so as, in the Companys judgment, to affect its performance or reliability, nor which have been improperly installed or
subjected to misuse, negligence, or accident, or incorrectly used in combination with other substances. The Purchaser assumes all risks and
liability for results of use of all products.
LIMITATION OF REMEDY AND DAMAGES: All claims under this warranty must be made in writing and delivered to P. O. Box 978, Muskogee,
Oklahoma, 74402, within 15 days after discovery of the defect and prior to the expiration of two years from the date of shipment by the
Company of the product claimed defective, and Purchaser shall be barred from any remedy if Purchaser fails to make such claim within such
period.
Within 30 days after receipt of a timely claim, the Company shall have the option either to inspect the product while in Purchaser’s possession
or to request Purchaser to return the product to the Company at Purchaser’s expense for inspection by the Company. The Company shall
replace, or at its option repair, free of charge, any product it determines to be defective, and it shall ship the repaired or replacement product
to Purchaser F.O.B. point of shipment; provided, however, if circumstances are such as in the Companys judgment to prohibit repair or
replacement to remedy the warranted defects, the Purchaser’s sole and exclusive remedy shall be a refund to the Purchaser of any part of the
invoice price, paid to the Company, for the defective product or part.
The Company is not responsible for the cost of removal of the defective product or part, damages due to removal, or any expenses incurred
in shipping the product or part to or from the Companys plant, or the installation of the repaired or replaced product or part.
The warranties set forth above do not apply to any components, accessories, parts or attachments manufactured by other manufacturers;
such being subject to the manufacturers warranty, if any. To the extent not prohibited by the manufacturers warranty, the Company shall pass
through to Purchaser such manufacturers warranty.
THE COMPANYS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, ARISING BY LAW OR OTHERWISE,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FORA PARTICULAR PURPOSE,
WHICH ARE HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMED AND WAIVED. THIS WARRANTY CONSTITUTES THE COMPANYS SOLE AND EXCLU-
SIVE WARRANTY FOR DEFECTIVE GOODS AND PURCHASERS SOLEAND EXCLUSIVE REMEDY FOR DEFECTIVE PRODUCTS.
No employee, agent, dealer, or other person is authorized to give any warranties on behalf of the Company or to assume for the Company any
other liability in connection with any of its products except in writing and signed by an officer of the Company.
REPLACEMENT PARTS If replacement parts are ordered, purchaser warrants that the original components in which these replacement
parts will be placed are in satisfactory working condition, and when said replacement parts are installed, the resultant installation will operate
in a safe manner, at speeds and temperatures for which the original product was purchased.
TECHNICAL ADVICE AND RECOMMENDATIONS, DISCLAIMER: Notwithstanding any past practice or dealings or any custom of the trade,
sales shall not include the furnishing of technical advice or assistance or system design. Any such assistance shall be at the Companys sole
option and may be subject to additional charge.
The Company assumes no obligation or liability on account of any recommendations, opinions or advice as to the choice, installation or use
of products. Any such recommendations, opinions or advice are given and shall be accepted at Purchaser’s and End User’s risk and shall not
constitute any warranty or guarantee of such products or their performance.
LIMITATION OF LIABILITY The cumulative liability of the Company to the Purchaser and any other persons for all claims in any way relating
to or arising out of the products, including, but not limited to, any cause of action sounding in contract, tort, or strict liability, shall not exceed
the total amount of the purchase price paid for those products which are the subject of any such claim. This limitation of liability is intended to
apply without regard to whether other provisions of this agreement have been breached or have proven ineffective even if the Company has
been advised of the possibility of such claims or demands. In no event shall the Company be liable to the Purchaser or any other person for
any loss of profits or any incidental, special, exemplary, or consequential damages for any claims or demands brought by the Purchaser or
such other persons.
INDEMNITY The Companys maximum liability to Purchaser and to any end user is as set forth above. The Company makes no warranty to
anyone for any products not manufactured by the Company and shall have no liability for any use or installation of any products (whether
manufactured by the Company or other manufacturers) not specifically authorized by this sale. Purchaser acknowledges various warnings by
the Company regarding the products and its installation and use. If the Company incurs any claims, lawsuits, settlements, or expenses
(including attorney fees) for any loss, injury, death or property damage including, but not limited to, claims arising out of the Purchasers or any
end users installation or use of the products, the Purchaser shall indemnify and hold the Company harmless.
Acme products are designed and manufactured to provide reliable performance but they are not guaranteed to be 100% free of defects. Even
reliable products will experience occasional failures and this possibility should be recognized by the Purchaser and all End Users. If these products
are used in a life support ventilation system where failure could result in loss or injury, the Purchaser and all End Users should provide adequate
back-up ventilation, supplementary natural ventilation or failure alarm system, or acknowledge willingness to accept the risk of such loss or injury.
WARNING DO NOT use in HAZARDOUS ENVIRONMENTS where fans electrical system could provide ignition to combustible or flammable
materials unless unit is specifically built for hazardous environments. Comply with all local and national safety codes including the National
Electrical Code (NEC) and National Fire Protection Act (NFPA).
CAUTION Guards must be installed when fan is within reach of personnel or within eight (8) feet (2.5 m) of working level or when deemed
advisable for safety.
DISCLAIMER The Company has made a diligent effort to illustrate and describe the products accurately in all Company literature; however such
illustrations and descriptions are for the sole purpose of identification and do not express or imply any warranty.
WARNING
AVERTISSEMENT
Les produits ACME sont conçus et fabriqués pour fournir un fonctionnement fiable mais ils ne sont pas garantis comme étant
exempts de défauts à 100%. Même des produits fiables peuvent subir des défaillances occasionnelles et cette possibilité doit
être reconnue par l’acheteur et tous les utilisateurs finaux. Si ces produits sont utilisés dans un système de ventilation pour le
maintien des fonctions vitales où une défaillance pourrait entraîner une perte ou une blessure, l’acheteur et tous les utilisateurs
finaux doivent fournir une ventilation de secours adéquate, une ventilation naturelle d’appoint ou un système d’alarme en cas de
défaillance ou admettre qu’ils sont disposés à accepter le risque de ladite perte ou blessure.
AVERTISSEMENT : N’utilisez PAS dans des ENVIRONNEMENTS DANGEREUX où le système électrique du ventilateur pourrait
provoquer l’allumage de matériaux combustibles ou inflammables sauf si l’appareil est construit spécialement pour des
environnements dangereux. Conformez-vous à tous les codes de sécurité locaux et nationaux incluant le Code électrique
national (National Electrical Code ou NEC) et la Loi nationale sur la protection contre les incendies (National Fire Protection Act
ou NFPA).
ATTENTION : Des protections doivent être installées lorsque le ventilateur est à la portée du personnel ou dans un rayon de
huit (8) pieds (2,5 m) d’un plan de travail ou lorsque cela est jugé souhaitable pour la sécurité.
CLAUSE D’EXONÉRATION : La société a fait des efforts diligents pour illustrer et décrire avec exactitude le produit dans toute
la littérature de la société ; cependant, lesdites illustrations et descriptions sont données à seule fin d’identification et n’expriment
ou n’impliquent aucune garantie.
GARANTIE LIMITÉE
GARNATIE ET CLAUSE D’EXONÉRATION : La société étend la présente garantie limité à l’acheteur original et garantit
que les produits fournis par la société seront exempts de défauts de fabrication et de matériaux pendant deux ans à compter
de la date d’expédition (hormis pour les périodes de garantie mentionnées pour les produits répertoriés ci-dessous), à
condition que lesdits produits ont été manipulés, entreposés, installés, réparés, entretenus et utilisés correctement. La
présente garantie ne s’applique pas aux produits qui ont été modifiés ou réparés sans l’autorisation expresse de la société
ou modifiés ou réparés de façon à, selon le jugement de la société, affecter leur fonctionnement ou leur fiabilité ou qui ont
été installés incorrectement ou soumis à une mauvaise utilisation, une négligence ou un accident ou utilisés incorrectement
en conjonction avec d’autres substances. L’acheteur assume la totalité des risques et de la responsabilité pour les résultats
de l’utilisation de tous les produits.
LIMITATION DU REMÈDE ET DES DOMMAGES : Toutes les réclamations au titre de la présente garantie doivent être
effectuées par écrit et adressées à P.O. Box 978, Muskogee, Oklahoma, 74402, USA, dans les 15 jours qui suivent la
découverte du défaut et avant l’expiration de la période de deux ans à compter de la date d’expédition par la société du
produit déclaré défectueux et l’acheteur n’aura droit à aucun remède s’il manque à effectuer ladite réclamation pendant
ladite période.
Dans les 30 jours qui suivent la réception d’une réclamation envoyée dans les délais impartis, la société disposera de
l’option soit d’inspecter le produit alors qu’il est en possession de l’acheteur soit de demander à l’acheteur de renvoyer le
produit à la société aux frais de l’acheteur pour inspection par la société. Laociété remplacera, à sa seule option, réparera,
gratuitement, tout produit qu’elle jugera défectueux et elle expédiera le produit réparé ou de remplacement au point d’expédition
franco à bord de l’acheteur ; à condition cependant que, si les circonstances sont telles que, dans le jugement de la société,
la réparation ou le remplacement sont impossibles pour remédier aux défauts couverts par la garantie, le seul et exclusif
remède de l’acheteur sera un remboursement à l’acheteur de toute portion du prix facturé versé à la société pour le produit
ou la pièce défectueux.
La société n’est pas responsable du coût du retrait du produit ou de la pièce défectueux, des dommages dus au retrait ou de
toute dépense engagée dans l’expédition du produit ou de la pièce vers ou depuis l’usine de la société ou l’installation du
produit ou de la pièce réparé ou remplacé.
Les garanties définies ci-dessus ne s’appliquent pas aux composants, accessoires, pièces ou attachements fabriqués par
d’autres fabricants ; ces éléments sont sujets à la garantie de leur fabricant, le cas échéant. Dans la mesure où la garantie
du fabricant ne l’interdit pas, la société passera à l’acheteur lesdites garanties de fabricant.
LA GARANTIE DE LA SOCIÉTÉ REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, QU’ELLES SOIENT EXPRESSES OU
IMPLICITES, IMPOSÉES PAR LA LOI OU NON, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES
RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À L’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE QUI SONT
EXPRESSÉMENT REJETÉES ET DÉROGÉES. LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE ET EXCLUSIVE
GARANTIE DE LA SOCIÉTÉ POUR DES MARCHANDISES DÉFECTUEUSES ET LE SEUL ET EXCUSIF REMÈDE DE
L’ACHETEUR POUR DES PRODUITS DÉFECTUEUX.
Aucun employé, agent, revendeur ou autre personne n’est autorisé à offrir la moindre garantie au nom de la société ou à
assumer la moindre responsabilité supplémentaire pour la société en relation avec un produit quelconque, sauf lorsque cela
s’effectue par écrit et avec la signature d’un représentant de la société.
PIÈCES DE REMPLACEMENT : Si des pièces de remplacement sont commandées, l’acheteur garantit que les composants
originaux dans lesquels seront placées ces pièces de remplacement sont dans un état de fonctionnement satisfaisant et
que, lorsque lesdites pièces de remplacement seront installées, l’installation résultante fonctionnera d’une manière sécuritaire,
aux vitesses et aux températures pour lesquelles le produit original avait été acheté.
CONSEILS ET RECOMMANDATIONS TECHNIQUES, CLAUSE D’EXONÉRATION : Nonobstant toutes pratiques ou
opérations passées ou toute coutume du secteur, les ventes n’incluront pas la fourniture de conseils ou d’assistance techniques
ou la conception de système. Toute assistance de ce type sera à la seule option de la société et peut faire l’objet d’une
tarification supplémentaire.
La société n’assume aucune obligation ou responsabilité en ce qui concerne toute recommandation, opinion ou conseil
relatifs au choix, à l’installation ou à l’utilisation des produits. Les recommandations, opinions et conseils de ce type sont
donnés et seront acceptés aux risques de l’acheteur et de l’utilisateur final et ne constitueront pas une garantie d’aucune
sorte desdits produits ou de leur fonctionnement.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ : La responsabilité cumulée de la société envers l’acheteur ou toute autre personne
pour les réclamations de toutes sortes relatives aux produits ou en découlant, comprenant, mais sans s’y limiter, toute
cause d’action s’appliquant au contrat, à un délit civil ou à une responsabilité stricte, ne dépassera pas le montant total du
prix d’achat payé pour les produits qui font l’objet de ladite réclamation. Cette limitation de responsabilité est destinée à
s’appliquer sans égard pour le fait de savoir si d’autres provisions du présent accord ont été rompues ou se sont avérées
inefficaces même si la société a été avisée de la possibilité de telles réclamations ou demandes. La société ne sera en
aucun cas responsable envers l’acheteur ou toute autre personne de toute perte de profits ou de tout dommage accidentel,
spécial, exemplaire ou indirect pour toute réclamation ou demande formulée par l’acheteur ou lesdites autres personnes.
INDEMNISATION : La responsabilité maximale de la société envers l’acheteur et tout utilisateur final est telle qu’elle est
définie ci-dessus. La société n’offre aucune garantie à quiconque pour tout produit non fabriqué par la société et n’assumera
aucune responsabilité pour toute utilisation ou installation de tout produit (qu’il soit fabriqué par la société ou par un autre
fabricant) qui n’est pas autorisé de façon spécifique pour cette vente. L’acheteur reconnaît les divers avertissements
donnés par la société au sujet des produits et de leurs installation et utilisation. Si la société est sujette à une réclamation,
un procès, un règlement ou des dépenses (y compris des frais d’avocat) pour toute perte, blessure, décès ou dégât matériel
incluant, mais sans s’y limiter, des réclamations provenant de l’installation ou de l’utilisation des produits par l’acheteur ou
tout utilisateur final, l’acheteur indemnisera et dédommagera la société.

Other ACME Fan manuals

ACME FQ Installation and operating instructions

ACME

ACME FQ Installation and operating instructions

ACME QBR Installation and operating instructions

ACME

ACME QBR Installation and operating instructions

ACME YH-40A-0 User manual

ACME

ACME YH-40A-0 User manual

ACME VQL100 User manual

ACME

ACME VQL100 User manual

ACME PVD EC Installation and operating instructions

ACME

ACME PVD EC Installation and operating instructions

ACME BreezeMaster BDR36 W/WSS Installation and operating instructions

ACME

ACME BreezeMaster BDR36 W/WSS Installation and operating instructions

ACME HAF User manual

ACME

ACME HAF User manual

ACME VQ080ESa User manual

ACME

ACME VQ080ESa User manual

Popular Fan manuals by other brands

Faro Barcelona Malvinas Series manual

Faro Barcelona

Faro Barcelona Malvinas Series manual

Hunter Vancouver 21321 Parts guide

Hunter

Hunter Vancouver 21321 Parts guide

Thermoscreens C series Installation, operation & maintenance instructions

Thermoscreens

Thermoscreens C series Installation, operation & maintenance instructions

HP Compaq Presario,Presario 4400 Replacement instructions

HP

HP Compaq Presario,Presario 4400 Replacement instructions

Minka Group minkaAire CONCEPT III Instruction manual warranty certificate

Minka Group

Minka Group minkaAire CONCEPT III Instruction manual warranty certificate

Truma Multivent TBM operating instructions

Truma

Truma Multivent TBM operating instructions

Phaesun DC Ceiling Fan instruction manual

Phaesun

Phaesun DC Ceiling Fan instruction manual

LG Multi V ARNU073TUD4 Engineering manual

LG

LG Multi V ARNU073TUD4 Engineering manual

aldes Dee Fly Cube 300 micro-watt Assembly instructions

aldes

aldes Dee Fly Cube 300 micro-watt Assembly instructions

Arbonia SABIANA COANDA Instructions for installation, use and maintenance manual

Arbonia

Arbonia SABIANA COANDA Instructions for installation, use and maintenance manual

NuTone InVent AERN110S Installation and Use & Care Instructions

NuTone

NuTone InVent AERN110S Installation and Use & Care Instructions

Bayside LAGOON CTC Installation, operation, maintenance & warranty information

Bayside

Bayside LAGOON CTC Installation, operation, maintenance & warranty information

Martec Lifestyle series Instruction book

Martec

Martec Lifestyle series Instruction book

Broan 676 Use and care

Broan

Broan 676 Use and care

Makita CF100D instruction manual

Makita

Makita CF100D instruction manual

BRAYER BR4950 instruction manual

BRAYER

BRAYER BR4950 instruction manual

Clarke CAM24R Operation & maintenance instructions

Clarke

Clarke CAM24R Operation & maintenance instructions

Hunter 28676 Owners and installation manual

Hunter

Hunter 28676 Owners and installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.