ACME MW-01 User manual

wireless
optical
mouse
Model: MW-01
www.acme.eu

3
4 GB User’s manual 40 Warranty card
7 LT Vartotojo gidas 41 Garantinis lapas
10 LV Lietošanas instrukcija 42 Garantijas lapa
13 EE Kasutusjuhend 43 Garantiileht
16 PL Instrukcja obsługi 44 Karta gwarancyjna
19 DE Bedienungsanleitung 45 Garantieblatt
22 FI Kayttoohje 46 Takuulomake
25 SE Bruksanvisning 47 Garantisedel
28 RO Manual de utilizare 48 Fişa de garanţie
31 BG Ръководство за употреба 49 Гаранционен лист
34 RU Инструкция пользователя 50 Гарантийный талон
37 UA Інструкція 51 Гарантійний лист

4 5
Installation
1. Plug the Nano receiver into a USB port of your computer.
2. Open the battery door and install battery.
Mouse Functions
GBGB Speed Control
Press the DPI button and you can toggle the dpi between 500 dpi and 1000 dpi.
Universal Back / Forward
Use the back button to access previous page and use the forward button to access next page.
Power Indicator
The Low power indicator will ash 10s when the mouse is turned on. If it keeps ashing during your
using, the battery needs to be replaced.
On/Off the mouse
Switch on or shut o the mouse by using the
On/O switch on the bottom of the mouse.
Receiver Storage
Store or take out the Nano receiver from the Nano receiver storage by
push/pull the Nano receiver. To nd receiver, remove battery cover.
Receiver inside!
АА type battery
Wheel
Power indicator
Forward
Back
Dpi select

6 7
LT
GB Prijungimas
1. Įkiškite nano imtuvą į savo kompiuterio USB prievadą.
2. Atidarykite baterijų skyrelio dangtelį ir įdėkite baterijas.
Pelės funkcijos
Trouble Shooting
1. Check Nano receiver connection; try to inserting Nano Receiver to another USB port on your
computer.
2. Connection between the mouse and the Nano Receiver. Re-insert the Nano Receiver. Take out
the battery and reinstall it.
Note. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Safety instructions:
• Donotdisassembletheproductorremoveanyparts
• Do not put the product into water or any liquid. Should this happen, take the product o
computer and contact your vendor or after sales service center for maintenance
• Donotputtheproductclosetoheatsource,orexposeittohightemperature.
Caution!
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized
modications to this equipment. Such modications could void the user authority to operate the
equipment.
Ratukas
Galios indikatorius
Pirmyn
Atgal
Dpi pasirinkimas

8 9
LT
LT Greičio kontrolė
Paspaudus„DPI“ mygtuką, perjungiama tarp 500 dpi ir 1000 dpi.
Universali grįžimo atgal ir ėjimo pirmyn funkcija
Norėdami grįžti į ankstesnį puslapį, paspauskite grįžimo atgal mygtuką, o norėdami atidaryti kitą
puslapį, paspauskite ėjimo pirmyn mygtuką.
Galios indikatorius
Mažos galios indikatorius įjungus pelę blyksės 10 sekundžių.
Jei jis blyksės naudojimosi metu, reikia pakeisti baterijas.
Pelės įjungimas ir išjungimas
Įjunkite arba išjunkite pelę„On / O“ jungikliu, esančiu
pelės apačioje.
Imtuvo laikymas
Galite įdėti arba ištraukti nano imtuvą iš jo laikymo angos
pelėje jį stumdami/traukdami. Norėdami pamatyti imtuvą,
nuimkite baterijos dangtelį.
Trikčių šalinimas
1. Patikrinkite nano imtuvo jungtį; pabandykite prijungti nano imtuvą prie kito kompiuterio USB
prievado.
2. Patikrinkite susijungimą tarp pelės ir nano imtuvo. Tai galite padaryti iš naujo prijungę nano
imtuvą prie kompiuterio ir išėmę bateriją iš pelės ir vėl ją įdėję.
Pastaba. Prietaisas atitinka FCC taisyklių 15 skyriuje pateiktus reikalavimus. Prietaisas veikia šiomis
sąlygomis:
(1) šis prietaisas negali sukelti žalingų trikdžių;
(2) šis prietaisas turi priimti bet kokius gaunamus trikdžius, įskaitant trikdžius, galinčius sukelti
nepageidaujamas operacijas.
Saugos taisyklės
• Neardykiteprietaisoirneišimkitejokiųdetalių.
• Nedėkiteprietaisoįvandenįarkitąskystį.Jeigutaipnutiktų,atjunkitegaminįnuokompiuterioir
susisiekite su savo pardavėju arba garantinio aptarnavimo centru dėl techninės priežiūros.
• Nedėkiteprietaisonetolišilumosšaltinioirnelaikykiteaukštojetemperatūroje.
Atsargiai!
Gamintojas neatsako už jokius radijo ar televizijos trikdžius, atsirandančius dėl neteisėtų prietaiso
modikacijų. Dėl tokių modikacijų naudotojui gali nebepavykti pasinaudoti prietaisu.
Imtuvas yra po šiuo
dangteliu!
АА tipo baterija

10 11
LV
LV Uzstādīšana
1. Ievietojiet Nano uztvērēju datora USB pieslēgvietā.
2. Atveriet bateriju nodalījuma vāciņu un ielieciet bateriju.
Peles funkcijas
Ātruma kontrole
Nospiediet DPI pogu un varēsiet pārslēgt dpi no 500 dpi uz 1000 dpi.
Universāla pārslēgšanās atpakaļ/uz priekšu
Izmantojiet atpakaļ pogu, lai nokļūtu iepriekšējā lapā un pogu uz priekšu, lai piekļūtu nākamajai
lapai.
Barošanas avota indikators
Ieslēdzot peli, barošanas avota zema strāvas līmeņa indikators mirgos
10 s. Ja lietošanas laikā tas turpina mirgot, bateriju nepieciešams
nomainīt.
Peles iesl./izsl.
Ieslēdziet vai izslēdziet peli, izmantojot iesl./izsl.
slēdzi peles apkašā.
Uztvērēja uzglabāšana
Uzglabājiet vai izņemiet Nano uztvērēju no tā ietvara piespiežot/
pavelkot Nano uztvērēju. Lai piekļūtu uztvērējam, noņemiet baterijas
vāciņu.
Uztvērējs iekšpusē!
АА TIPA
BATERIJA
Ritenītis
Barošanas avota indikators
Uz priekšu
Atpakaļ
Dpi atlase

12 13
EE
LV Traucējummeklēšana
1. Pārbaudiet Nano uztvērēja savie-nojumu, mēģiniet ievietot Nano uztvērēju citā datora USB
pieslēgvietā.
2. Pārbaudiet savienojumu starp peli un Nano uztvērēju. Atkārtoti ievietojiet Nano uztvērēju.
Izņemiet bateriju un ielieciet vēlreiz.
Piezīme. Šī ierīce atbilst FCC noteikumu 15. daļai. Ierīces darbība atbilst šādiem diviem nosacījumiem:
(1) šī ierīce neradīs bīstamu interferenci.
(2) šī ierīce ir aizsargāta pret interferences iedarbību, tostarp interferences līmeni, kas var izraisīt
nevēlamu darbību.
Drošības norādījumi:
• Neveicietizstrādājumaizjaukšanuundetaļunoņemšanu.
• Neievietojietizstrādājumuūdenīvaikādācitāšķidrumā.Jatasirnoticis,atvienojietizstrādājumu
no datora un sazinieties ar pārdevēju vai pēcpārdošanas pakalpojuma centru, lai veiktu ierīces
remontu.
• Nenovietojietizstrādājumutuvusiltumaavotiemvaivietāmaraugstutemperatūru.
Uzmanību!
Ražotājs neatbild par radio vai TV interferenci, ko izraisa nesankcionēta aprīkojuma pārveidošana. Šādi
pārveidojumi var izraisīt situāciju, ka lietotājs nedrīkst lietot aprīkojumu.
Paigaldus
1. Pange Nano vastuvõtja oma arvuti USB-porti.
2. Avage patareiluuk ja pange patarei sisse.
Hiire funktsioonid
Ratas
Toite näitur
Edasi
Tagasi
Kiiruse (dpi) valimine

14 15
EE
EE Kiiruse reguleerimine
Vajutage DPI nuppu ja võite varieerida hiire kiirust vahemikus 500-1000 dpi.
Universaalne tagasi / edasi nupp
Kasutage„tagasi“ nuppu eelmisele lehele naasmiseks ja„edasi“ nuppu järgmisele lehele minekuks.
Toite näitur
Kui hiir sisse lülitatakse, vilgub vähese toite näitur 10 sekundit. Kui see jätkab vilkumist ka kasutamise
ajal, tuleb patarei välja vahetada.
Hiire on/off lüliti
Lülitage hiir sisse või välja hiire all asuva on/o
lüliti abil. Saatja leidmiseks eemaldage patareikaas.
Vastuvõtja hoidja
Pange Nano vastuvõtja hoidjasse või võtke see hoidjast välja vastuvõtjat
vajutades / tõmmates.
Seadme sees on saatja!
AA-tüüpi patarei
Vigade otsimine ja kõrvaldamine
1. Kontrollige Nano vastuvõtja ühendust – proovige panna Nano vastuvõtja arvuti mõnda teise
USB porti.
2. Ühendus hiire ja Nano vastuvõtja vahel. Pange Nano vastuvõtja uuesti pordi sisse. Võtke patarei
välja ja paigaldage see uuesti.
Märkus. Käesolev seade vastab FCC eeskirjade 15. osa nõuetele. Kasutamisele kehtivad järgmised tingimused:
(1) Seade ei tohi tekitada ohtlikku interferentsi.
(2) Seade peab omaks võtma kõik vastu võetud interferentsi, kaasa arvatud häired, mis võivad põhjustada
soovimatut tööd.
Ohutusjuhised:
• Ärgevõtketoodetlahtiegaeemaldagesellestelemente
• Ärgepange toodetvetteega muuvedeliku sisse.Kuisee peaksjuhtuma, võtketoode arvuti
küljest lahti ja võtke hoolduse osas ühendust toote müüja või klienditeenindusega.
• Ärgepangetoodetsoojuseallikalähedusseegajätkesedakõrgetemperatuurikätte.
Ettevaatust!
Tootja ei vastuta seadmele tehtud lubamatute muudatuste tõttu tekkivate raadio- ega telerisignaalide
häirete eest. Taolised muudatused võivad viia selleni, et kasutaja õigus seadet kasutada tühistatakse.

16 17
PL
PL Instalacja
1. Wsunąć odbiornik Nano do portu USB komputera.
2. Otworzyć drzwiczki baterii i włożyć baterię.
Funkcje myszy
Regulacja prędkości
Naciśnięciem przycisku DPI można przełączyć DPI pomiędzy 500 dpi a 1000 dpi
Uniwersalne wstecz / w przód
Przyciśnięcie przycisku wstecz cofa do poprzedniej strony a przycisku w przód przenosi na stronę
następną
Wskaźnik zasilania
Wskaźnik za niskiego napięcia będzie migotał 10 sek po włączeniu myszy. Jeśli migocze nadal w
trakcie używania myszy to znaczy, że trzeba wymienić baterię.
Włączenie/wyłączenie myszy
(On/Off )
Użycie przełącznika On/O pod spodem myszy
umożliwia włączenie lub wyłączenie myszy.
Przechowywanie odbiornika
Odbiornik Nano można wyjąć lub włożyć do pojemnika wsuwając lub
wyciągając odbiornik. W celu dostania się do baterii, zdjąć pokrywkę.
Kółko
Wskaźnik zasilania
W przód
Wstecz
Wybór dpi
Odbiornik wewnątrz!
BATERIA AA

18 19
DE
PL Lokalizacja błędów
1. Aby sprawdzić połączenie odbiornika Nano należy spróbować wsunąć odbiornik Nano do
innego portu komputera.
2. Połączenie pomiędzy myszą a odbiornikiem Nano. Powtórnie wsunąć odbiornik Nano. Wyjąć i
powtórnie włożyć baterię.
Uwaga. Ten produkt spełnia wymogi określone w części 15 przepisów FCC. Działanie urządzenia jest
zgodne z dwiema poniższymi zasadami:
(1) To urządzenie nie może emitować szkodliwych zakłóceń
(2) To urządzenie musi być odporne na wszelkie zakłócenia, włącznie z zakłóceniami mogącymi
powodować niepożądane działanie.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa:
• Nierozbieraćurządzeniainiewyjmowaćżadnychczęści
• Nie wkładać urządzenia do wody ani żadnej innej cieczy. Jeśli to sie przydarzy, to należy
wyjąć urządzenie z komputera i skontaktować się ze sprzedawcą lub z ośrodkiem serwisu
posprzedażnego w celu naprawy
• Niekłaśćurządzeniawpobliżuźródłaciepłainiewystawiaćnawysokatemperaturę.
Uwaga!
Producent nie odpowiada za zakłócenia radiowe i telewizyjne spowodowane przez niedozwolone
modykacje tego sprzętu. Takie modykacje mogą pozbawić właściciela prawa do używania sprzętu.
Installation
1. Schließen Sie den Nano-Empfänger an einem USB-Port Ihres Computers an.
2. Önen Sie das Batteriefach und setzen Sie die Batterie ein.
Funktionen der Mouse
Rad
Statusanzeige
Vorwärts
Zurück
Dpi-Auswahl

20 21
DE
DE Störungserkennung
1. Überprüfen Sie den Anschluss des Nano-Empfängers; schließen Sie den Nano-Empfänger an
einem anderen USB-Port Ihres Computers an.
2. Verbindung zwischen Maus und Nano-Empfänger. Ziehen Sie den Nano-Empfänger ab und
schließen Sie ihn erneut an. Entnehmen Sie die Batterie und setzen Sie diese wieder ein.
Hinweis. Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC Bestimmungen. Der Betrieb ist unter den folgenden
Bedingungen gestattet:
(1) Dieses Gerät darf keine nachteiligen Störungen verursachen;
(2) dieses Gerät muss jegliche Störungen zulassen, einschließlich jener, die zu einem
unerwünschten Betrieb führen.
Sicherheitshinweise
• ZerlegenSiedasGerätnicht,entfernenSiekeineTeile.
• TauchenSiedasGerätnichtinWasserodersonstigeFlüssigkeitenein.Solltediesdocheinmal
vorkommen, so trennen Sie das Gerät vom Computer ab und setzen Sie sich mit Ihrem
Fachhändler oder mit dem Kundendienst in Verbindung.
• LagernSie das Gerätnichtin unmittelbarerNäheeinerWärmequelleundsetzenSiees nicht
hohen Temperaturen aus.
Vorsicht!
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Radio- oder Fernsehstörungen durch unberechtigte
Veränderungen des Geräts. Diese Veränderungen führen zum Verlust der Betriebserlaubnis.
Empfänger innen!
AA-BATTERIE
Geschwindigkeitssteuerung
Drücken Sie die DPI-Taste zum Umschalten des dpi-Wertes zwischen 500 und 1000 dpi.
Zurück/vorwärts
Rufen Sie mit der Zurücktaste die vorherige und mit der Vorwärtstaste die nächste Seite auf.
Statusanzeige
Die Anzeige für geringe Kapazität blinkt für 10 Sekunden, wenn die Maus eingeschaltet wird. Blinkt
die Anzeige während der Benutzung, so muss die Batterie ausgetauscht werden.
Maus ein- und ausschalten
Mit On/O unter der Maus schalten Sie die Maus ein
oder aus.
Aufbewahrung Empfänger
Bewahren Sie den Nano-Empfänger während der Nichtbenutzung
in seinem Aufbewahrungsfach auf. Der Empfänger bendet sich im
Batteriefach.

22 23
FI
FI Asennus
1. Kiinnitä nanovastaanotin tietokoneesi USB-porttiin.
2. Avaa paristolokero ja aseta paristo paikoilleen.
Hiiren toiminnot
Nopeuden säätö
Painamalla DPI-painiketta voit säätää dpi:n väliltä 500 dpi ja 1000 dpi.
Universaali painike taakse / eteen
Käytä taakse painiketta siirtyäksesi edelliselle sivulle ja eteen painiketta päästäksesi seuraavalle
sivulle.
Virran ilmaisin
Alhaisen virran ilmaisin vilkkuu 10 s ajan, kun hiiri käännetään päälle.
Jos se vilkkuu yhä käytön aikana, paristo on vaihdettava.
Hiiri päällä/pois päältä
Käännä hiiri päälle tai pois päältä käyttämällä hiiren
pohjaosassa olevaa On/O-painiketta.
Vastaanottimen lokero
Aseta Nanovastaanotin lokeroonsa tai ota se sieltä työntämällä/
vetämällä nanovastaanotinta. Pääset vastaanottimeen käsiksi
irrottamalla paristolokeron kannen.
Vastaanotin on sisäpuolella!
AA-TYYPIN
PARISTO
Pyörä
Virran ilmaisin
Eteenpäin
Taaksepäin
Dpi-valinta

24 25
SE
FI Vianetsintä
1. Tarkista nanovastaanottimen liitäntä. Kokeile nanovastaanottimen liittämistä toiseen
tietokoneesi USB-porttiin.
2. Yhteys hiiren ja nanovastaanottimen välillä. Työnnä nanovastaanotin uudestaan sisään. Irrota
paristo ja aseta se uudestaan paikalleen.
Huomautus. Tämä laite on yhdenmukainen FCC-sääntöjen osan 15 kanssa. Käyttö on riippuvainen
seuraavista ehdoista:
(1) Tämän laitteen ei tule aiheuttaa haitallista häirintää
(2) Tämän laitteen on hyväksyttävä kaikki vastaanotettu interferenssi, mukaan lukien häirintä,
joka voi aiheuttaa ongelmia käytössä.
Turvallisuusohjeet:
• Äläpuralaitettaäläkäirrotamitäänsenosia
• Äläasetalaitettaveteentaimuuhunnesteeseen.Josnäintapahtuu,irrotalaitetietokoneestaja
ota yhteys myyjään tai jälkimyyntipalveluun huoltoa varten
• Äläasetalaitettalähellekuumuudenlähteitääläkäaltistasitäkorkeillelämpötiloille.
Varoitus!
Valmistaja ei ole vastuussa radio- tai televisiohäirinnästä, joka johtuu laitteeseen tehdyistä luvattomista
muutoksista. Tällaiset muutokset voivat kumota käyttäjän oikeuden käyttää laitetta.
Installation
1. Anslut Nano-mottagaren till en USB-port på din dator.
2. Öppna batterifacket och installera batteri.
Musens funktioner
Hjul
Eektindikator
Framåt
Bakåt
Dpi markering

26 27
SE
SE Hastighetskontroll
Tryck på DPI-knappen och nu kan du växla dpi mellan 500 dpi och 1000 dpi.
Universal Bakåt/Framåt
Använd knappen bakåt för åtkomst av föregående sida och använd knappen framåt för åtkomst av
nästa sida.
Strömindikator
Strömindikatorn Low blinkar i 10 sek när musen slås på. Fortsätter den att blinka under
användning, behöver du byta batteri.
Slå På/Av musen
Du slår på eller av musen genom att använda
On/O knappen på musen.
Receiver Storage
Spara eller plocka ut Nano-mottagaren från Nano Receiver Storage
genom att trycka/dra i Nano-mottagaren. För att komma åt mottagaren
tar du bort batterilocket.
Mottagaren nns inuti!
AA-BATTERI
Felsökning
1. Kontrollera Nano-mottagarens anslutning; försök att sätta in Nano-mottagaren i en annan USB-
port på din dator.
2. Anslutning mellan musen och Nano Receiver. Sätt in Nano Receiver igen. Ta ut batteriet och
installera det igen.
Obs. Denna apparat överensstämmer med Del 15 av FCC reglerna. Drift är underordnad följande två
villkor:
(1) denna apparat får inte orsaka skadlig inblandning
(2) denna apparat måste acceptera mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka
oönskad drift.
Säkerhetsinstruktioner:
• Plockainteisärproduktenelleravlägsnanågradelar.
• Placerainteproduktenivattenellerannanvätska.Omdettaskullehända,kopplabortprodukten
från datorn och kontakta din leverantör eller efter servicecenter för underhåll.
• Placerainteprodukteninärhetenavvärmekälla,ellerutsättdenförhögtemperatur.
Varning!
Tillverkaren är inte ansvarig för radio- eller TV-störningar som orsakas av obehörig modiering av
utrustningen. Sådana ändringar kan upphäva användarens behörighet att använda utrustningen.

28 29
RO
RO Instalare
1. Cuplaţi nanoreceptorul la un port USB al computerului dvs.
2. Deschideţi uşiţa compartimentului pentru baterii şi introduceţi bateria.
Funcţiile mouse-ului
Rotiţă
Indicator de alimentare
Înainte
Înapoi
Selectare DPI
Controlul vitezei
Apăsaţi butonul DPI şi puteţi comuta DPI între 500 dpi şi 1.000 dpi.
Butoane de înapoi / înainte universale
Utilizaţi butonul„înapoi” pentru a accesa pagina anterioară, şi butonul„înainte”pentru a accesa
pagina următoare.
Indicator de alimentare
Indicatorul de epuizare a bateriei va lumina intermitent timp de
10 secunde cât mouse-ul este pornit. Dacă continuă să lumineze
intermitent în timpul utilizării, trebuie să e înlocuită bateria.
Pornirea/oprirea mouse-ului
Porniţi sau opriţi mouse-ul folosind comutatorul aat
pe partea inferioară a mouse-ului.
Depozitarea receptorului
Depozitaţi sau scoateţi nanoreceptorul din locaşul nanoreceptorului
împingând/trăgând de nanoreceptor. Pentru a găsi receptorul, scoateţi
capacul compartimentului pentru baterii.
Receptorul se aă înăuntru!
Baterie tip AA

30 31
BG
RO Remedierea problemelor
1. Vericaţi conexiunea nanoreceptorului; încercaţi să introduceţi nanoreceptorul în alt port USB al
computerului dvs.
2. Conexiunea dintre mouse şi nanoreceptor. Reintroduceţi nanoreceptorul. Scoateţi bateria şi
reinstalaţi-o.
Observaţie. Acest dispozitiv este conform cu Secţiunea 15 din normele FCC.
În utilizare, trebuie să se respecte următoarele două condiţii:
(1) Acest dispozitiv nu trebuie să genereze interferenţe dăunătoare
(2) Acest dispozitiv trebuie să e capabil să suporte orice interferenţe, inclusiv cele care pot provoca
o funcţionare nedorită.
Instrucţiuni de siguranţă:
• Nudezasamblaţiprodusulşinudemontaţicomponentele
• Nu aşezaţi produsul în apă sau orice alte lichide. Dacă apare această situaţie, deconectaţi
produsul de la computer şi luaţi legătura cu distribuitorul sau centrul de postvânzare pentru
întreţinere
• Nuaşezaţiprodusulînapropiereasurselordecăldurăşinuîlexpuneţilatemperaturiînalte.
Atenţie!
Fabricantul nu îşi asumă responsabilitatea pentru orice interferenţe radio sau TV provocate de modicări
neautorizate aduse acestui dispozitiv. Astfel de modicări ar putea anula drepturile utilizatorului de a
folosi aparatul.
Монтаж
1. Включете наноприемника към USB порт на компютъра.
2. Отворете капака на отделението за батерии и поставете батерия.
Функции на мишката
Колело
Индикатор на захранването
Напред
Назад
Избор на Dpi

32 33
Контрол на скоростта
Натиснете бутона DPI, когато желаете да превключите DPI между 500 и 1000.
Универсален бутон за превъртане напред/назад
Използвайте бутоните за достъп до предишната и следващата страница.
Индикатор на захранването
При ниско ниво на батерията светлинният индикатор примигва
за около 10 секунди при включване на мишката. Ако иконата
на батерията продължава да примигва по време на употреба, е
необходимо да я смените.
Вкл./Изкл. на мишката
Можете да превключвате или спирате мишката с
помощта на бутона за Вкл./изкл. от долната й страна.
Съхранение на приемника
Можете да съхранявате или извадите наноприемника от
отделението за съхранение чрез притискане/издърпване. За да
намерите приемника, отстранете капака на отделението за батерии.
BG
BG
Прибран приемник!
Батерия от тип АА
Отстраняване на неизправности
1. Проверете връзката на наноприемника; опитайте да поставите наноприемника в друг USB
порт на компютъра.
2. Връзка между мишката и наноприемника. Поставете отново наноприемника. Извадете
батерията и я поставете отново.
Забележка. Устройството е съгласувано с част 15 от правилника за FCC.
Функционирането му е обект на следните две условия:
Устройството не трябва да причинява вредни смущения и
(2) Устройството трябва да приема всякакви получени смущения, включително такива, които
биха могли да доведат до неправилната му работа.
Инструкции за безопасност:
• Неразглобявайтепродуктаинепремахвайтечастиотнего.
• Непоставяйтепродуктавъвводаилидругитечности.Втозислучайизключетепродуктаот
компютъра и се свържете с доставчика или сервиз за поддръжка с цел профилактика.
• Не поставяйте продукта в близост до източници на топлина и не излагайте на високи
температури.
Внимание!
Производителят не носи отговорност за произволни радио или телевизионни смущения,
причинени от неупълномощено изменение на оборудването. Подобни изменения биха могли
да отменят правото на потребителя да работи с оборудването.

34 35
RU
RU Установка
1. Вставьте Nano – приемник в USB – порт вашего компьютера.
2. Снимите крышку батарейного отсека и вставьте батарейку.
Функции
Управление скоростью
Кнопкой DPI вы можете переключаться между 500 точек/дюйм и 1000 точек/дюйм.
Универсальный Назад / Вперед
Кнопкой Назад вы переходите на предыдущую страницу, а кнопкой Вперед – на следующую
страницу.
Индикатор питания
Индикатор Low моргает 10 секунд после включения мышки.
Если он моргает во время работы, значит необходимо менять
батарейку.
Вкл/Выкл мышки
Мышка включается и выключается
переключателем On/O внизу мышки.
Хранение приемника
Nano – приемник для хранения и отключения просто
вынимается из USB - порта. Для того, чтобы найти приемник,
снимите крышку батарейного отделения.
Приемник внутри!
Батарейка
типа АА
Колесико
Индикатор питания
Вперед
Назад
Выбор dpi

36 37
UA
RU Устранение неисправностей
1. Проверьте подключение Nano- приемника; попробуйте подключить Nano – приемник к
другому порту USB вашего компьютера.
2. Связь между мышкой и Nano - приемником. Отключите и снова подключите Nano -
приемник. Выньте и снова вставьте батарейку.
Примечание. Этот прибор соответствует Части 15 Правил FCC. Что означает:
(1) Этот прибор не излучает помехи.
(2) Этот прибор должен принять любую помеху, включая помеху, которая может вызвать
нежелаемую реакцию.
Инструкция по безопасности:
• Неразбирайтеизделиеинеснимайтеникакиедетали.
• Непогружайтеизделиевводуилидругуюжидкость.Еслиэтовсежеслучилось,выключите
изделие и обратитесь к продавцу или в послепродажный сервис.
• Недержитеизделиевблизиисточниковтепла,неподвергайтееговоздействиювысоких
температур.
Предупреждение!
Изготовитель не несет ответственности за радио или ТВ помехи, вызванные
несогласованными с ним переделкой или модификацией изделия. Такая модификация лишает
пользователя права использовать изделие.
Встановлення
1. Підключіть приймач Nano до USB-порта комп’ютера.
2. Відкрийте кришку акумуляторного відсіку та вставте батарейку.
Характеристики мишки
Коліщатко
Індикатор живлення
Вперед
Назад
Вибір Dpi

38 39
UA
UA Керування швидкістю
Натисніть кнопку DPI для переключення між 500 dpi та 1000 dpi.
Універсальні кнопки Вперед / Назад
Натисніть кнопку Назад для доступу до попередньої сторінки або натисніть кнопку Вперед
для переходу до наступної сторінки.
Індикатор живлення
Індикатор живлення блимає упродовж 10 секунд після підключення мишки. Якщо він
продовжує блимати під час використання мишки, тоді слід
замінити батарейку.
Вмикання/вимикання мишки
Вмикайте або вимикайте мишку за допомогою
перемикача On/O на нижній панелі мишки.
Зберігання приймача
Для зберігання приймача Nano помістіть його у відсік для
зберігання, а для виймання – відповідно потягніть за нього.
Приймач знаходиться під кришкою акумуляторного відсіку.
Усунення несправностей
1. Перевірте підключення приймача Nano; спробуйте підключити його до іншого USB-порта
вашого комп’ютера.
2. З’єднання між мишкою та приймачем Nano. Відключіть та знову підключіть приймач Nano.
Вийміть батарейку та перевстановіть її.
Примітка. Даний пристрій відповідає Частині 15 положень FCC.
Робота відповідає наступним двом умовам:
(1) Даний пристрій не створює шкідливих перешкод
(2) Даний пристрій захищений від будь-яких перешкод, включаючи перешкоди, що можуть
спричинити небажані операції.
Інструкції з техніки безпеки:
• Нерозбирайтеданийпристрійтаневиймайтезньогожоднихдеталей.
• Оберігайтеданийпристрійвідпотраплянняуводуабоіншірідини.Якщовінпотрапиву
воду або на нього потрапила вода, відключіть його від комп’ютера та зверніться до вашого
продавця або в сервісний центр щодо його ремонту.
• Нерозташовуйтеданийпристрійпоблизуджерелтеплатаоберігайтейоговіднагрівання
до високої температури.
Застереження!
Виробник не несе відповідальності за будь-які радіо- або телеперешкоди, що виникають
внаслідок неавторизованої модифікації даного пристрою. Модифікація даного пристрою може
призвести до втрати права використовувати даний пристрій.
Приймач всередині!
Батарейка
типу АА
Table of contents
Languages:
Other ACME Mouse manuals