Adler AD 4476 User manual

AD 4476
(GB) (BIH) upute za rad 20
(D) bedienungsanweisung 4 (H) felhasználói kézikönyv 22
(F) mode d'emploi 6 (FIN) käyttöopas 37
(E) manual de uso 8
(P) manual de serviço 10 (HR) upute za uporabu 36
(LT) naudojimo instrukcija 12 (RUS) инструкция обслуживания 34
(LV) lietošanas instrukcija 14 (SLO) navodila za uporabo 32
(EST) kasutusjuhend 16 (I) istruzioni per l’uso 41
(CZ) návod k obsluze 28 (DK) brugsanvisning 49
(RO) Instrucţiunea de deservire 18 (UA) інструкція з експлуатації 51
(GR) οδηγίες χρήσεως 26 (SR) kорисничко упутство 47
(SK) používateľská príručka 54 (S) instruktionsbok 39
(MK) упатство за корисникот 24 (PL) instrukcja obsługi 49
user manual 3
(NL) handleiding 30


ENGLISH
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
3.The applicable voltage is 220-240V, ~50Hz. For safety reasons it is not appropriate to
connect multiple devices to one power outlet.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their safety,
or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the dangers
associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning and
maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over 8
years of age and these activities are carried out under supervision.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from
the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
product in humid conditions.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in any
other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product yourself
because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a professional
service location in order to repair it. All the repairs can be done only by authorized service
professionals. The repair that was done incorrectly can cause hazardous situations for the
user.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
11.Never use the product close to combustibles.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact
professional electrician in this matter.
15. Do not use sockets or plugs with a lower voltage than required to prevent fire and
damage of the electricity grid.
16. After stop using the machine, and before cleaning, remove the plug from the socket.
17. We do not recommend the use of extension cords. When you use an extension cord,
make sure that: 1) the nominal power of extension cord is not lower than the power of the
device; 2) The extension cord is placed correctly and is not in the reach of small children.
18. Just after use remove the plug from the outlet to avoid unexpected dangerous incidents.
19. Do not pour inflammable liquids into containers.
20. When in use do not touch hot surface of the device. To prevent burn, wait approx. 20
3

min. after the device is turned off, before you start to clean it.
20. When in use, do not touch the appliance with wet hands nor move it.
21. If the device is not plugged and includes the food, you can gently move it..
22. Do not keep yogurt in the refrigerator for more than 7 days
Before every use wash jars and lids in warm water with soap or liquid into dishes (it is possible to wash jars in the
dishwasher). Rinse and dry the jars and lids.
DESCRIPTION OF THE DEVICE
1. Lid 2. Glass jar cover × 7 3. Glass jar × 7
4. Housing 5. Indication light 6. ON/OFF switch
About yoghurt:
Yoghurt is a product that is similar to curdled milk and which is acquired from milk through the action of bacteria. The milk is enriched with
yoghurt cultures. The bacteria multiply at an average temperature of 42°C. The milk sugar (lactose) present in the milk is converted into
lactic acid. As a result the milk congeals.
Preparation of Yoghurt
You require 1,2 litre of pasteurised milk (UHT milk) and a beaker (150 ml) of natural yoghurt in order to fill all 7 jars or 1,33 litre of milk and
2g dry culture
• Warm the UHT milk in a saucepan up to approx. 45°C and
* In case of applying the cool milk the preparation time can increase up to 10 hours.
• Fill this mixture into the previously cleaned jars.
• Screw the lids on the jars.
• Place the closed jars in the device.
• Close the device with the transparent cover.
USING THE DEVICE
Turn the device on. The control lamp in the switch lights up.
Allow the milk mixture to mature for approximately 7 hours in the device.
• Do not move the device during this time, as otherwise the yoghurt will remain liquid. Protect it against vibrations!
• In order to stop operation, turn the device off. The control lamp goes out.
ADDITIONAL POINTERS:
TECHNICAL DATA
Voltage: 220-240V ~ 50Hz
Power: 20W
mix into the natural yoghurt or the culture.
•
•
• You can use the fresh milk, but before should boil them and then cool to the purpose of the brush-off of undesirable bacteria.
• Fruits, nuts, jam or similar items should only be added after preparation.
• Yogurt will become thicker if you let it mature for a day in the refrigerator before eating
• One jar of the fi nished yoghurt can be used again as a starting culture, but not more than approximately 15 times as the effect
diminishes over time.
• Water may separate off during preparation, but this is normal. Just pour away the water or mix it back in.
• If you only use 900ml milk, this will make your yogurt a bit thicker
• Yogurt can also be made with soya milk, in this case use a yogurt made with soya milk as the starter culture
• Always store the finished yoghurt in the refrigerator.
ash jars and lids in warm water with soap or liquid into dishes (it is possible to wash jars in the dishwasher). Rinse and dry the jars and
lids.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE
ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE
DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
geändert.
1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund von
bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für andere
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Before cleaning, unplug the power cord.
2. Do not insert the entire device into the water.
3. Wipe the device with a damp cloth and wipe dry.
4. W
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may
effect the environment. Electrical appliance must be returned in order to reduce its reuse and utilization. If the device
contains batteries they should be delivered to dedicated points separatelly.
DEUTSCH
4

Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
3.Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 220-240V ~50 Hz anschließen. Es darf nicht
zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden. Wegen Vorsichtsmaßnahmen,
sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis angeschlossen werden.
4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet.
5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von
Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder
von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann
genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung
für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der
sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden,
es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter
Aufsicht durchgeführt werden.
6.Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose mit
der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen.
7.Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im Badezimmer oder
Campingwagen) schützen.
8.Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem
spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden.
9.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das
Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines
Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur Kontrolle
oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen spezialisierten
Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur kann das Leben
des Benutzers gefährden.
10.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten,
wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
11.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
12.Das Kabel darf nicht außerhalb der Tischkante hängen oder heiße Flächen berühren.
13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz
angeschlossen ist.
15. Keine Stecker mit kleinerer als erforderliche Spannung um die Beschädigung des Netzes
zu vermeiden.
16. Nach der Verwendung des Gerätes und vor der Reinigung das Gerät vom Strom
entfernen.
17. Es ist nicht empfohlen, Verlängerungskabel zu verwenden. Wenn ein
Verlängerungskabel verwendet wurde, muss man sicherstellen, dass: 1) die Nominalstärke
des Kabels nicht kleiner als Gerätstärke ist; 2) Verlängerungskabel richtig platziert ist und
sich nicht in der Reichweite der kleinen Kinder befindet.
18. Nach der Verwendung des Gerätes das Gerät so schnell wie möglich vom Strom
entfernen, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
19. Keine entzündbare Flüssigkeiten eingießen.
20. Während der Benutzung die warmen Flächen des Gerätes nicht anfassen. Um die
Verbrennung zu vermeiden, ca. 20 Min. ab der Ausschaltung des Gerätes abwarten und erst
dann reinigen.
5

DEUTSCH
20. Während der Benutzung das Gerät nicht mit nassen Händen anfassen oder umstellen.
21. Wenn das Gerät ans Netz verbunden ist und drinnen befinden sich Lebensmittel, darf es
vorsichtig umgestellt werden.
Vor der ersten Benutzung der Joghurtmaschine alle Verpackungsteile entfernen.
Vor jedem Gebrauch die Glasgefäße und Deckel im warmen Wasser mit Seife oder
Geschirrspülmittel sorgfältig waschen (die Glasgefäße kann man im Geschirrspüler
waschen). Die Glasgefäße und Deckel abspülen und trocken lassen.
22. Den Joghurt nicht länger als 7 Tage im Kühlschrank aufbewahren.
Vor der ersten Benutzung der Joghurtmaschine alle Verpackungsteile entfernen.
Vor jedem Gebrauch die Glasgefäße und Deckel im warmen Wasser mit Seife oder Geschirrspülmittel sorgfältig
waschen. Die Glasgefäße und Deckel abspülen und trocken lassen.
1. Der Deckel 4. Der Tauchsieder
2. Glasgefäß-Deckel x7 5. Die Speisediode
3. Glasgefäße × 7 6. Ein-/Ausschalter
Über Joghurt
Joghurt ein der verdickten Milch ähnliches Produkt, das durch Milchsäurebakterien entsteht.
Die Milch wird durch Joghurtbakterienkulturen angereichert. Die Bakterie vermehren sich durchschnittlich bei der Temperatur 42°C. Der in
der Milch enthaltene Milchzucker (Laktose) verändert sich in die Milchsäure. Infolgedessen gerinnt Milch.
Zubereitung vom Joghurt
Für das Auffüllen von allen 7 Glasgefäßen braucht man 1200 ml pasteurisierte Milch (UHT) und ein Becher vom Naturjoghurt (150 ml) oder
1330 ml und 2g Joghurtbakterienkulturen.
Milch in einem Topf bis ca. 45°C erwärmen und den Naturjoghurt oder Bakterienkulturen dazugeben und mischen.
* Bei Verwendung von kühler UHT-Milch kann die Zubereitungszeit länger bis ca. 10 Stunden dauern.
Die Mischung in saubere Glasgefäße gießen.
Zugemachte Glasgefäße in das Gerät stellen.
Auf das Gerät den transparenten Deckel aufsetzen.
Gebrauch des Gerätes
Das Gerät einschalten. Am Schalter blinkt eine Kontrollleuchte.
Die Mischung im Gerät zwecks Reifung für ca. 7 Stunden stehen lassen.
In dieser Zeit das Gerät nicht bewegen, ansonsten bleibt Joghurt flüssig. Das Gerät vor Erschütterungen schützen!
Das Gerät abschalten, um die Arbeit zu beenden. Die Leuchtlampe erlischt.
ZUSÄTZLICHE HINWEISE:
Man kann frische Milch verwenden, aber dann muss sie zuerst gekocht werden, um ungewünschte Bakterien loszuwerden.
Obst, Nüsse, Marmelade und ähnliche Zutaten erst nach Zubereitung dazugeben.
Jogurt wird dichter, wenn er einen Tag vor dem Konsum im Kühlschrank reift.
Ein Glasgefäß vom fertigen Joghurt kann als die Basis für die Zubereitung von weiteren Jogurt-Portionen max. 20 Mal verwendet werden,
weil im Laufe der Zeit die Wirkung der Bakterienkultur immer schwächer wird.
Im Produkt kann das Wasser abgetrennt werden, aber das ist eine normale Erscheinung. Man muss nur das Wasser ausgießen oder mit
Jogurt mischen.
Bei Verwendung von nur 900ml Milch, wird Jogurt etwas dichter.
Jogurt kann man auch aus Sojamilch zubereiten; in diesem Fall wird Jogurt aus Sojamilch als die Starterkultur verwendet.
Das fertig zubereitete Jogurt immer im Kühlschrank aufbewahren.
REINIGUNG UND WARTUNG
Vor Beginn der Reinigung das Gerät von der elektrischen Versorgung trennen.
Das ganze Gerät ins Wasser nicht tauchen.
Das Gerät mit feuchtem Tuch abwischen und trocknen.
Die Gläser und Deckel im warmen Wasser mit Seife oder Geschirrspülmittel waschen (die Gläser kann man im Geschirrspüler waschen).
Die Gläser und Deckel spülen und trocknen.
Spannung: 220-240V ~50Hz
Leistung: 20W
CONSIGNES DE SECURITE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION.
LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR"
En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent."
1.Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation. Le
FRANÇAIS
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling
zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form
abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und separat an einer
Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
6

fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour laquelle
l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme aux règles d'utilisation.
2.L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles
pour lesquelles il a été prévu.
3.L'appareil se branche uniquement à une prise 220-240V ~50 Hz. Afin d'augmenter la
sécurité de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le même
circuit électrique.
4.Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des enfants à
proximité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autoriser l'utilisation de l'appareil
ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce produit.
5.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
encore des personnes n'ayant pas d'expérience ou de connaissance de cet appareil,
seulement si cela s'effectue sous la surveillance d'une personne responsable de la sécurité,
ou que ceux-ci ont reçu des instructions concernant une utilisation sûre de l'appareil et qu'ils
sont conscients des risques inérant à son utilisation. Les enfants de doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par les
enfants sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces manipulations sont surveillées.
6.Après chaque utilisation, débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant, en
maintenant la prise avec la main. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation.
7.Ne pas tremper le cordon, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Ne pas exposer l'appareil à des conditions atmosphériques (pluie, soleil etc.). Ne pas
l'utiliser non plus dans des conditions d'humidité élevée (salle de bain, mobile-homes
humides).
8.Vérifier périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il devra être changé par un service de réparation spécialisé afin d'éviter le
danger.
9.Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, si l'appareil est tombé
ou qu'il a été endommagé de quelqu'autre manière ou au cas où il ne fonctionne pas
correctement. Ne pas réparer l'appareil soi-même car cela présente un risque
d'électrocution. Un appareil endommagé doit être remis chez un professionnel pour
vérification ou réparation. Toute réparation doit être effectuée par un service de réparation
agréé. Une réparation mal effectuée peut constituer un danger non négligeable pour
l'utilisateur.
10. L'appareil doit être posé sur une surface fraîche, stable et lisse, loin des appareils
électroménagers dégageant de la chaleur (cuisinière électrique, brûleur à gaz etc.).
11.Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
12.Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser les bords de la table ou toucher des
surfaces très chaudes.
13.Il est interdit de laisser l'appareil ou l'alimenteur branché à la prise de courant sans
surveillance.
14.Afin d'assurer une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer dans le réseau
électrique un appareil à courant différentiel nominal ne dépassant pas 30 mA. Pour cela il
faut contacter un électricien spécialisé.
15. Ne pas utiliser des douilles ou prises avec une tension inférieure à celle requise, pour
prévenir les incendies et les dommages au réseau d'électrique.
16. Après la termination d’utiliser l’appareil, et avant le nettoyage, retirez la fiche de la prise
électrique.
17. Il n’est pas recommandé d'utiliser de rallonges. Lorsque vous utilisez une rallonge,
assurez-vous que: 1) la puissance nominale de rallonge d'alimentation n’est pas inférieure à
la puissance de l'appareil; 2) Une rallonge est positionnée correctement et ne se trouve pas
à la portée des enfants.
7

18. Après l’utilisation, retirez la fiche de la prise immédiatement pour éviter les événements
dangereux inattendus.
19. Ne mettez pas de liquides inflammables dans des conteneurs.
20. Lors de l'utilisation de l'appareil ne touchez pas ses surfaces chaudes. Pour éviter la
brûlure, attendez env. 20 min. depuis éteindre l'appareil, avant de tenter de la nettoyer.
20. Lors de l'utilisation, ne touchez pas l'appareil avec les mains mouillées et ne la déplacez
pas.
21. Si l'appareil n’est pas connectée au réseau et on y trouve l'alimentation, vous pouvez la
déplacer doucement.
22. Ne tenez pas le yaourt dans le réfrigérateur pendant une periode plus de 7 jours.
Avant la première utilisation de yaourtière il faut enlever tous les éléments d'emballage.
Avant chaque utilisation, laver soigneusement les pots et les couvercles dans l'eau chaude avec de savon ou du liquide vaisselle.
Rincer et sécher les pots et les couvercles.
1. Couvercle 2. Vis de pot x7
3. Pots × 7 4. chauffe
5. Diode d'alimentation 6. Interrupteur marche / arrêt
À propos de yaourt
Yaourt est similaire au produit de lait caillé, qui est produit à partir du lait sous l'influence de l'activité des bactéries.
Le lait est enrichi de cultures de bactérie yaourt. Les bactéries prolifèrent dans une temperature moyenne à 42 ° C. Le sucre de lait
(lactose) contenue dans le lait se change en acide lactique. En conséquence, le lait coagule.
Préparation de yaourt
Pour remplir tous les 7pots il faut 1200 ml de lait pasteurisé (UHT) et la tasse de yaourt nature (150 ml) ou 1330 ml et 2g de la culture des
bactéries du yaourt.
Faire chauffer le lait dans une casserole à une température d'env. 45 ° C et ajouter du yaourt nature ou de la culture des bactéries et
mélanger.
* Dans le cas de l'utilisation du lait froid UHT le temps de préparation peut augmenter jusqu'à env. 10 heures.
Verser le mélange dans des pots propres.
Fermez les couvercles.
Insérez les pots tordus dans l'appareil.
Mettre le couvercle transparent sur l'appareil.
Utilisation de l'appareil
Allumer l'appareil. La lampe de controle s'allumera sur le commutateur.
Laisser le mélange de lait dans l'appareil pour le maturation à env. 7 heures.
Pendant ce temps, ne pas déplacer l'appareil, sinon le yaourt restera liquide. Protéger l'appareil contre les chocs
Pour terminer éteindre l'appareil. La lampe de controle s'éteint.
INDICATIONS COMPLÉMENTAIRES:
Il est possible d'utiliser du lait frais, mais ils doivent alors être bouillie puis refroidie afin de se débarrasser des bactéries indésirables.
Fruits, noix, confiture et des composants similaires ajoute après la préparation.
Yaourt devient plus dense, s'il mûrit un jour dans un réfrigérateur avant la consommation.
Un pot fini de yaourt peut être utilisé comme base pour la préparation du portion suivant de yaourt jusqu'à 20 fois,
car au fil du temps le fonctionnement de la culture devient plus faible.
Dans le produit l'eau peut séparer, mais cela est normal. Il suffit de verser l'eau ou de le mélanger avec le yaourt.
Si vous utilisez uniquement 900ml de lait, vous obtenez un yaourt légèrement plus dense.
Yaourt peut également être faite du lait de soja, dans ce cas, utiliser de yaourt du lait de soja comme culture de départ.
Il faut toujours conserver le yaourt fini dans le réfrigérateur
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant le nettoyage, il faut débranchez l'appareil de l'alimentation.
Il ne faut pas immerger tout l'appareil dans l'eau.
L'appareil doit être essuyé avec un chiffon humide et essuyer à sec.
Laver les pots et les couvercles dans de l'eau chaude savonneuse ou du liquide vaisselle (pots peuvent être
lavés dans un lave-vaisselle). Rincer et sécher les pots et les couvercles.
Tension: 220-240V ~50Hz
Puissance: 20W
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être
nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si
l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte. Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets
ménagers !!!
ESPAÑOL
8

ESPAÑOL
Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán.
1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones
que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso indebido
del equipo o su manejo inadecuado.
2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines
que los indicados.
3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 220-240V ~50 Hz. Para
aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a un
mismo circuito.
4.Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a su
alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no
familiarizadas usen el equipo.
5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y
conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y
que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los peligros
asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8 años
y lo hagan bajo supervisión.
6.Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma
con la mano. NO tires del cable de alimentación.
7.No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo
expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los uses
en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping).
8.Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación
está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro.
9.No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o dañado
de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin ayuda, porque
hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de reparaciones
adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las reparaciones se
pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados. La reparación
realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario.
10.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina
que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc.
11.No uses el equipo cerca de los materiales inflamables.
12.El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las
superficies calientes.
13.No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de
alimentación.
14.Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un
Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que
recurrir al especialista eléctrico.
15. No utilice tomas de corriente ni clavijas con una tensión inferior a la requerida para
prevenir incendios y daños de la red eléctrica.
16. Después de uso y antes de pasar a limpiar, saca la clavija de la toma de corriente.
17. No se recomienda el uso de cables de extensión. En caso de utilizar un cable de
extensión, asegúrese de que: 1) la potencia nominal del cable de extensión no es inferior a
la potencia del aparato; 2) el cable de extensión está colocado correctamente y no está en
el alcance de los niños pequeños.
18. Después de su uso, retire inmediatamente la clavija de la toma de corriente para evitar
peligrosos acontecimientos inesperados.
9

19. No vierta líquidos inflamables en los recipientes.
20. Durante su uso no toque las superficies calientes del aparato. Para evitar posibles
quemaduras, espere aprox. 20 min. después de apagar el dispositivo antes de limpiarlo.
20. Durante el funcionamiento del aparato no lo toque con las manos mojadas ni mueva el
aparato.
21. Si el aparato no está conectado a la red de alimentación y en su interior está la comida,
puede moverla suavemente.
22. No guarde el yogur en la nevera durante más de 7 días.
Antes del primer uso de la máquina se debe sacar todos los elementos del embalaje.
Antes de cada uso lave los botes y los tapones con agua caliente con jabón o un líquido para lavar los platos.
Enjuaguar y secar los botes y los tapones.
1. Tapa 2. Tapones de rosca x7
3. Botes x 7 4. Clentador
5. Diodo de alimentación 6. Interruptor
Sobre el yogur
Yogur es un producto parecido a la leche cuajada obtenido mediante la fermentación bacteriana de la leche.
A la leche se añaden los cultivos bacterianos. Las bacterias se multiplican en la
temperatura de unos 42°C. El azúcar de la leche (la lactosa) se transforma en ácido láctico. Como consecuencia, la leche se coagula
Preparación de yogur
Para llenar todos los 7 botes se necesitan: 1200 ml de leche pasteurizada (UHT) y una taza de yogur natural (150 ml) o 1330 ml y 2g de
cultivos bacterianos.
Calentar la leche en una olla hasta unos 45°C y añadir el yogur natural o los cultivos, mezclar.
* En caso de que se utilice la leche UHT fría, el tiempo de preparación puede prolongarse hasta unas 10 horas.
Poner la mezcla en los botes limpios.
Cerrar los tapones.
Poner los botes cerrados en la máquina.
Poner la tapa transparente en la máquina.
Uso del aparato
Encender el aparato. Se encenderá la lámpara de control en el interruptor.
Dejar la mezcla en el aparato para que madure durante unas 7 horas.
Durante todo ese tiempo no se debe mover el aparato; en caso contrario el yogur permanecerá líquido. Proteger contra
los golpes!
Para acabar el funcionamiento, se debe apagar el aparato. La lámpara de control se apagará.
CONSEJOS ADICIONALES:
Es posible utilizar la leche fresca, pero debe estar hervida y enfriada previamente para eliminar las bacterias indeseables.
Las frutas, los nueces, las mermeladas y productos parecidos se deben añadir una vez preparado el yogur.
El yogur se hace más espeso si una vez preparado, puede madurar un día en la nevera.
Un bote de yogur preparado puede servir de base para preparar otras porciones de yogur, como mucho 20 veces,
ya que los cultivos bacterianos se hacen menos efectivos con el tiempo.
En el producto puede separarse el agua, pero es normal. El agua se puede echar o mezclar con el yogur.
Si utiliza solamente 900ml de leche, el yogur será más espeso
El yogur se puede hacer también con la leche de soya; en tal caso utilice el yogur de soja como el cultivo original.
El yogur se debe conservar siempre en la nevera.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de la limpieza se debe desconectar el aparato de la alimentación eléctrica.
No se debe sumergir el aparato en el agua.
Frotar con un trapo humedo y luego con un trapo seco.
Lave los botes y los tapones con agua caliente con jabón o un líquido para lavar los platos (los botes se pueden lavar en el lavavajillas).
Enjuaguar y secar los botes y los tapones.
Voltaje: 220-240V ~50Hz
Potencia: 20W
CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA AS INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS À
SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS
PARA A POSTERIOR UTILIZAÇÃO
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al
cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las
piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el
equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en un
punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
PORTUGUÊS
10
Table of contents
Languages:

















