Oursson FE2103D User manual

1
FE2103D
DE
EN
ES
FR
IT
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manual de instrucciones
Manuel d’instructions
Manuale di istruzioni
LV
PL
RO
RU
UA
Lietošanas pamācība
Instrukcja manuał
Instrucțiuni de utilizare
Руководство по эксплуатации
Керівництво з експлуатації

2

3
1
A
220
2
3
4
5
C
V
BD
1
23
▼
12
▼

4 4
EMPFEHLUNGEN
• Bitte lesen Sie die Anleitung gut durch, bevor Sie das
Gerät benutzen. Bewahren Sie die Anleitung auf, da-
mit Sie später darin nachlesen können.
• Sämtliche Abbildungen in dieser Anleitung dienen
nur zur Veranschaulichung, können daher etwas vom
tatsächlichen Aussehen Ihres Gerätes abweichen.
• Lassen Sie beim Umgang mit Keramikgefäßen immer
Vorsicht walten: Keramik ist hart, bricht aber leicht.
• Bewegen Sie das Gerät nicht, während es arbeitet.
Öffnen Sie nicht den Deckel, nutzen Sie das Gerät
nicht an zugigen Stellen, setzen Sie es keinen
Vibrationen aus.
Wenden Sie bei der Bedienung des Gerätes niemals
Gewalt an. Andernfalls kann es zu Schäden kom-
men, die nicht durch die Garantie abgedeckt werden.
DE
• Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das
Gerät reinigen oder Zubehörteile wechseln.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Das Gerät ist nicht für Personen geeignet, die unter
körperlichen oder geistigen Einschränkungen leiden
oder denen es an der nötigen Erfahrung im Umgang
mit Elektrogeräten mangelt. Dies gilt natürlich auch
für Kinder. Solche Personen dürfen das Gerät nur
unter erfahrener Aufsicht nutzen und/oder nachdem
sie gründlich mit der Bedienung des Gerätes und den
eventuell damit verbundenen Gefahren vertraut ge-
macht wurden. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
• Das Gerät ist für den reinen Hausgebrauch vorgesehen.
• Falls das Netzkabel beschädigt wird, muss es von
Fachleuten des autorisierten Kundendienstes (ASC)
der OURSSON AG ausgetauscht werden, damit es
nicht zu Gefährdungen kommt.
• Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang
enthaltenen Werkzeuge und Zubehörteile.
• Verzichten Sie bei der Reinigung des Gerätes
unbedingt auf Scheuermittel und organische
Reinigungsmittel (Alkohol, Benzin und dergleichen).
Bei hartnäckigen Verschmutzungen können Sie
neben einem feuchten Tuch auch ein wenig mildes
Reinigungsmittel benutzen.
Beim Umgang mit Elektrogeräten sollten Sie stets die
folgenden Regeln beachten:
• Benutzen Sie das Gerät so wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben.
• Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen Unterlage auf.
• Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang
enthaltenen Werkzeuge und Zubehörteile..
• Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, hal-
ten Sie das Netzkabel von Wasser und ande-
ren Flüssigkeiten fern. Falls aus irgendwelchen
Gründen Wasser oder andere Flüssigkeiten in
das Gerät eindringen sollten, ziehen Sie sofort
den Netzstecker, benutzen das Gerät nicht wei-
ter, sondern wenden sich an den autorisierten
Kundendienst (ASC) der OURSSON AG.
• Schließen Sie das Gerät an eine passende
Stromquelle an.
• Benutzen Sie das Gerät nicht an Stellen, an denen
leicht entzündliche Dämpfe in der Luft liegen können.
• Versuchen Sie niemals, das Gerät eigenmächtig zu
öffnen – zum einen droht Stromschlaggefahr, zum
anderen können dadurch schwere Fehlfunktionen
eintreten; zusätzlich erlischt die Garantie. Wenden
Sie sich bei Reparatur und Wartung nur an den
autorisierten Kundendienst, der Reparaturen von
OURSSON-Markenprodukten ausführt.
• Wenn Sie das Gerät von einem kühlen zu einem war-
men Ort oder umgekehrt bringen, packen Sie es aus
und warten 1 – 2 Stunden ab, bevor Sie es einschal-
ten. So kann kondensierte Feuchtigkeit verdunsten
und keinen Schaden anrichten.
• Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, tau-
chen Sie das Gerät und das Netzkabel niemals
in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Gehen Sie besonders umsichtig vor, wenn Sie das
Gerät in der Nähe von Kindern benutzen.
• Berühren Sie keine heißen Teile; ansonsten kann es
zu Verbrennungen kommen.
• Das Netzkabel wurde bewusst kurz gehalten, damit
es nicht zur Stolperfalle werden kann.
• Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht über
Tischkanten herabhängt oder heiße Gegenstände
berührt.
• Schließen Sie das Gerät nicht an Stromkreise an, an
die bereits andere Geräte angeschlossen wurden,
die viel Strom verbrauchen: In diesem Fall können
Leitungen überlastet werden, das Gerät funktioniert
eventuell nicht mehr richtig.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gas-
oder Elektroöfen und -herden auf.
• Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker
aus der Steckdose.
• Sorgen Si e daf ü r, da s s d as G e r ä t ke i n e n E r s c h ü t t e r u n g en,
Vibrationen und anderen mechanischen Belastungen
ausgesetzt wird, nicht umkippt oder stürzt.
Gefahrensymbol
Weist auf hohe elektrische Spannungen hin.
Warnsymbol
Weist darauf hin, dass Bedienschritte genau
wie in der Anleitung beschrieben ausgeführt werden müssen.
SICHERHEITSHINWEISE, Abbildung A
LIEFERUMFANG
Hauptgerät ............................................................... 1 ×
Deckel...................................................................... 1 ×
Keramikbehälter, 2 L ............................................... 1 ×
Behälterdeckel ......................................................... 1 ×
Anleitung.................................................................. 1 ×
Netzkabel................................................................. 1 ×

5
ZUBEREITUNGSEMPFEHLUNGEN
Produkt Joghurt-
kultur Milcheigen-
schaften Zuberei-
tungszeit Verhältnis Hinweise
Joghurt
Milchpulver-Joghurt Joghurt Milchpulver 8 – 12
Stunden
Nach Herstel-
lerempfehlun-
gen
Naturjoghurt Joghurt Sterilisierte,
pasteurisierte,
H-Milch mit belie-
bigem Fettanteil
6 – 10
Stunden
Je vollmundiger der Joghurt, desto mehr
Fett sollte die Milch enthalten.
Griechischer Joghurt Joghurt 8 – 15
Stunden
Drücken Sie den fertigen Joghurt am
besten durch ein Leinentuch, damit sich
der Joghurt von der Molke trennt.
Naturjoghurt
(auf Grundlage zuvor
zubereiteten Joghurts)
_6 – 10
Stunden
125 ml
Joghurt auf
jeweils 900 ml
Milch
Wir empfehlen, Joghurt nur maximal
fünfmal auf diese Weise zuzubereiten.
Danach müssen neue Kulturen
verwendet werden. Der Joghurt darf
nur bis zu sieben Tage im Kühlschrank
aufbewahrt werden.
Naturjoghurt
(auf Grundlage gekauf-
ten Joghurts)
_Verwenden Sie keinen Joghurt mit abge-
laufenem Mindesthaltbarkeitsdatum.
Türkischer Joghurt Joghurt Fettarmer
H-Schmand 6 – 10
Stunden
Nach Herstel-
lerempfehlun-
gen
Sie können mit etwas Vollmilch
verdünnen. Die Vollmilch dazu kurz
aufkochen, dann auf 40 °C abkühlen
lassen.
Getränke
Alkoholfreie
fermentierte Getränke
_ _ 36 Stunden Nach
Rezept Wir empfehlen, reines Trinkwasser zu
verwenden.
Tinkturen und alkoholi-
sche Getränke
_ _ 48 Stunden Gefrorene Beeren sollten aufgetaut und
mitsamt Saft verwendet werden. Nur
Puderzucker ist geeignet; am besten
verwenden Sie einen konzentrierten
Zuckersirup. Zur Zubereitung
von Tinkturen eignen sich Wodka,
Weinbrand, Rum und dergleichen.
KOMPONENTEN, Abbildung B
1Gerätedeckel
2Behälterdeckel
3 Keramikbehälter
4 Bedienfeld
5Gehäuse
BEDIENELEMENTE, Abbildung C
Bedienfeld, Abbildung С-1
– Ein-/Austaste
, – Timertasten
– Programmtasten
Display, Abbildung С-2:
1 – Zubereitungszeitanzeige
2 – JOGHURT-Betriebsart
3 – GETRÄNKE-Betriebsart
Bevor Sie Ihren neuen Joghurtbereiter zum ersten Mal
benutzen, reinigen Sie den Keramikbehälter und seinen
Deckel sehr gründlich, waschen den Gerätedeckel mit
warmem Seifenwasser und wischen das Gehäuse mit
einem weichen, leicht feuchten Tuch innen und außen
gut ab. Wischen Sie alles gründlich trocken.
Bedienung:
1. Geben Sie die Zutaten nach Rezept in den
sorgfältig gereinigten Behälter 3. Verschließen Sie
den Behälter mit seinem Deckel. Setzen Sie den
Behälter in das Hauptgerät ein, verschließen Sie das
Hauptgerät mit dem Gerätedeckel.
2. Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät an.
3. Stecken Sie den Netzstecker ein.
4. Wählen Sie das gewünschte Programm.
5. Stellen Sie die Zubereitungszeit mit den Tasten
und ein. Voreingestellte Standardzeiten:
• JOGHURT – 10 Stunden
• GETRÄNKE – 36 Stunden
6. Starten Sie die Zubereitung mit der Taste . Zum
Abbrechen oder Abschalten drücken Sie die Taste
noch einmal.
7. Nach Abschluss der Zubereitung hören Sie ein
Tonsignal, 00:00 erscheint im Display.
8. Schalten Sie das Gerät ab. Ziehen Sie den Net zstecker
aus der Steckdose, nehmen Sie den Behälter heraus.
Warten Sie ab, bis der Behälter abgekühlt ist.
HINWEIS: Im Kühlschrank können Sie Joghurt bis zu
acht Tage lang aufbewahren.

6
1. Reinigen Sie den Keramikbehälter und seinen Deckel
vor jedem Einsatz des Gerätes sehr gründlich.
Behälter zum Zubereiten und Aufbewahren müssen
grundsätzlich sterilisiert werden.
2. Bereiten Sie Lebensmittel immer mit frisch und gründlich
gewaschenen Händen und in sauberer Kleidung zu.
3. Halten Sie sich eng an die Empfehlungen in der
Bedienungsanleitung und im Rezeptbüchlein.
4. Wenn Sie das Gerät komplett füllen möchten, ver-
wenden Sie 1,85 L Milch und die passende Menge
Joghurtkulturen (Joghurt oder Ferment).
5. Wir raten von Zusätzen wie Nüssen, Getreide, ge-
trockneten oder frischen Früchten sowie Gemüse
ohne Vorbehandlung ab, da solche Ergänzungen
das Wachstum schädlicher Mikroorganismen bei der
Fermentierung begünstigen können. Geben Sie sol-
che Dinge erst nach der Zubereitung hinzu; dies ist
deutlich sicherer.
6. Falls Ihr Joghurt zu üssig wird, liegt dies meist daran,
dass zu schwache oder zu wenig Joghurtkulturen verwen-
det wurden oder die Fermentierungszeit nicht ausreichte.
7. Verwenden Sie keine eiskalte Milch, die
Milch sollte Zimmertemperatur haben.
8. Bereiten Sie Joghurt und andere
Milchprodukte nur mit frischen, hochwerti-
gen Zutaten zu.
REINIGUNG UND PFLEGE, Abbildung D
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Den Keramikbehälter und seinen Deckel können Sie im
Geschirrspüler reinigen. Waschen Sie den Gerätedeckel
mit warmem Seifenwasser ab. Dieser Deckel darf
NICHT in die Spülmaschine gegeben werden.
• Wischen Sie das Hauptgerät mit einem
leicht feuchten Tuch ab. Damit es nicht zu
Stromschlägen kommt, tauchen Sie das Gerät
und das Netzkabel niemals in Wasser oder an-
dere Flüssigkeiten.
• Trocknen Sie alle Teile gründlich.
POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS
Probleme Mögliche Ursache Lösungen
Display leuchtet nicht auf. KEIN STROM Überprüfen Sie die Steckdose. Falls diese in Ordnung ist, wenden
Sie sich bitte an den technischen Kundendienst.
Die Temperatur steigt nicht. HEIZELEMENT DEFEKT. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Der Joghurt wird zu wenig
oder zu stark fermentiert. Ungeeignete
Zubereitungszeit.
Halten Sie sich eng an die Empfehlungen des Rezeptes, beachten
Sie auch die Temperatur der Zutaten und der Umgebungsluft. Je
länger die Zubereitung, desto saurer wird der Joghurt.
Zutaten geraten in das Innere
des Hauptgerätes/die Deckel
heben sich vom Behälter
oder vom Hauptgerät ab.
• Zu viel Zutaten
eingefüllt.
• Zubereitungszeit zu
lang.
• Vergessen Sie beim Einfüllen der Zutaten nicht, dass sich ihr
Volumen im Laufe der Fermentierung vergrößert.
• Wählen Sie eine passende Zubereitungszeit. Gerade zu Beginn
müssen Sie eventuell ein bisschen mit den Zubereitungszeiten
experimentieren.
Das Display zeigt wieder
den Anfangszustand, obwohl
die Fermentierung nicht
abgeschlossen wurde.
Stromausfall. Überprüfen Sie die Zutaten: Wenn diese keine
Beeinträchtigungserscheinungen zeigen und nur wenig Zeit
vergangen ist, starten Sie die Zubereitung noch einmal.
TECHNISCHE DATEN
Technische Daten
MODELL FE2103D
Fassungsvermögen (L) 2
Behältermaterial Keramik
Stromverbrauch (W) 20
Netzspannung 220-240 V~, 50-60 Hz
Schutzklasse II
Temperatur bei Lagerung und Transport -25 bis 35°C
Umgebungstemperatur im Betrieb 5 bis 35°C
Luftfeuchtigkeit 15-75 %
Abmessungen (mm) 216×218×226
Gewicht (kg) 2,16
* Die Geräte müssen an einem kühlen, gut belüfteten Ort gelagert werden, an dem Temperaturen über -20°C herrschen.
9. Rubbeln Sie Beeren und Früchte nicht kräftig trocken;
so verschwindet die dünne Schutzschicht. Breiten Sie
abgewaschene Beeren auf einem Tuch aus, lassen
Sie diese an der Luft trocknen.
10. Zur Joghurtzubereitung nutzen Sie spezielles
Joghurtferment oder kaufen einfach einen Naturjoghurt
ohne jegliche Zusätze.
11. Vergessen Sie beim Einfüllen der Zutaten nicht, dass sich
ihr Volumen im Laufe der Fermentierung vergrößert.
12. Wenn Sie zu viel einfüllen, können sich die Deckel
von Keramikbehälter und Hauptgerät heben, die
Zubereitung kann in das Hauptgerät ießen.

7
ZERTIFIZIERUNG
Hinweise zur Produktzertizierung nden Sie unter http://www.oursson.com; Sie können auch Ihren Händler danach fragen.
Reparaturen dürfen nur über den Kundendienst der OURSSON AG ausgeführt werden.
Waren, durch Eingriffe Dritter oder Höhere Gewalt ver-
ursacht werden. Dazu zählen:
• Defekte, die durch nachlässige Handhabung, Einsatz
für Fremdzwecke, Nichteinhaltung der Anweisungen
der Bedienungsanleitung, zu hohe oder zu geringe
Temperaturen, Feuchtigkeit und Staub, eigenmächti-
ges Öffnen oder eigenmächtige Reparaturversuche,
Betrieb mit ungeeigneter Stromversorgung, Eindringen
von Flüssigkeiten, Insekten, sonstigen Fremdkörpern
und Substanzen sowie Langzeiteinsatz des Produktes
unter extremen Einsatzbedingungen entstehen.
• Defekte, die durch nicht autorisierte Versuche zum
Testen oder Prüfen des Produktes, durch physische
Veränderung oder Veränderung von Software, durch
nicht autorisierte Wartung oder Reparatur verursacht
werden.
• Defekte, die durch Einsatz nicht standardisierter oder
minderwertiger Ausrüstung, Zubehörteile, Ersatzteile
oder Batterien verursacht werden.
• • Defekte, die durch den Einsatz in Verbindung mit
Zusatzteilen (Zubehör) entstehen, die nicht von
der OURSSON AG zum Einsatz mit dem Produkt
empfohlen werden. Die OURSSON AG übernimmt
keine Haftung für die Qualität von Zusatzteilen
(Zubehör) von Drittanbietern und damit verbundenen
Produkten. Zusätzlich gewährleistet die OURSSON
AG nicht, dass Produkte einwandfrei mit Produkten
anderer Hersteller zusammenarbeiten.
6. Produktdefekte, die während der regulären Einsatzzeit
eines Produktes auftreten, werden vom autorisierten
Kundendienst behoben. Innerhalb der Garantiezeit wer-
den Defekte kostenlos behoben. Dazu müssen das
Garantiezertikat sowie ein Kaufbeleg (aus dem das
Kaufdatum hervorgeht) im Original vorgelegt werden.
Fehlen solche Nachweise, beginnt die Garantiezeit mit dem
Herstellungsdatum der jeweiligen Waren. Bitte beachten:
• Einrichtung und Installation (Zusammenbau,
Anschluss und dergleichen) des Produktes ge-
mäß Bedienungsanleitung fallen nicht unter den
Garantieleistungsumfang der OURSSON AG. Solche
Tätigkeiten müssen vom Anwender selbst ausge-
führt, können gegen Gebühr auch von Spezialisten
der meisten Kundendienstniederlassungen über-
nommen werden.
• Wartungstätigkeiten (wie Reinigen und Schmieren
beweglicher Teile, Austausch von Verschleißteilen,
Verbrauchsgütern und dergleichen) werden gegen
Gebühr ausgeführt.
7. Die OURSSON AG haftet nicht für jegliche direkten
oder indirekten Schädigungen von Menschen oder
Tieren sowie nicht für Sachschäden, sofern diese
durch Nichtbeachtung der Nutzungsbedingungen, un-
sachgemäße Lagerung, unsachgemäßen Transport,
falsche Installation, beiläuge falsche oder fahrlässige
Handlungen von Verbrauchern oder Dritten entstehen.
8. Unter keinen Umständen haftet die OURSSON AG
für jegliche speziellen, beiläugen, indirekten oder
Folgeschäden, zu denen auch Folgendes zählt:
REPARATUREN
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein hochwertiges
Produkt der OURSSON AG entschieden haben. Wir ach-
ten darauf, Ihnen stets sinnvolle, wirklich praxistaugliche
Geräte zu bieten. Auch bei der Qualität gehen wir keine
Kompromisse ein. Falls Ihr OURSSON-Produkt doch
einmal repariert werden muss, wenden Sie sich bitte an
unseren autorisierten Kundendienst (nachstehend ein-
fach Kundendienst genannt). Eine vollständige Liste mit
Kundendienstniederlassungen und ihren Anschriften n-
den Sie auf unseren Internetseiten: www.oursson.com.
Garantiebedingungen der OURSSON AG:
1. Die Garantiebedingungen der OURSSON AG, die
über den Kundendienst der OURSSON AG erbracht
werden, gelten ausschließlich in dem Land, in dem
die Geräte der OURSSON AG vertrieben werden, da
Garantieleistungen nach landesspezischen Vorschriften
und Konformitätsvorgaben erbracht werden müssen.
2. Die OURSSON AG erbringt Garantieleistungen
gemäß den im jeweiligen Vertriebsland gültigen
Verbraucherschutzgesetzen. Garantieleistungen können
nur in Anspruch genommen werden, wenn das jeweilige
Produkt ausschließlich zu persönlichen, familiären Zwecken
sowie im Haushalt eingesetzt wird. Die OURSSON AG ist
nicht zur Erbringung von Garantieleistungen verpichtet,
wenn Produkte für gewerbliche Zwecke, in Unternehmen,
Institutionen, Organisationen oder in einem ähnlichen
Umfeld eingesetzt werden.
3. Folgende Nutzungsbedingungen und Garantiezeiten
gelten für Produkte der OURSSON AG:
Produktbezeichnung Einsatzzeit
in Monaten
Garan-
tiezeit, in
Monaten
Mikrowellengeräte Brotbackau-
tomaten, Induktionskochfelder 60 12
Multikochgeräte, Küchen-
maschinen, Wasserkocher,
Elektrogrills, Handmixer,
Handrührstäbe, Fleischwölfe,
Mixer, Toaster, airpots, Toaster,
Entsafter, Dampfkochtöpfe,
Kaffeemaschinen, Zerhacker,
Kühl-und Tiefkühlgeräte, au-
tomatische Kaffeemaschinen,
Joghurtbereiter/Fermentierer
36 12
Küchenwaagen 24 12
4. Die Garantieleistungen der OURSSON AG erstre-
cken sich nicht auf folgende Produkte, bei denen es
sich um Verschleißteile handelt oder die nicht mit dem
Hauptprodukt in Verbindung stehen:
• Batterien.
• Mit dem Produkt gelieferte Hüllen, Kordeln,
Tragekordeln und -Gurte, Befestigungszubehör,
Werkzeuge, Dokumentation.
5. Die Garantie deckt keine Defekte ab, die durch falsche
Nutzung, falsche Lagerung oder falschen Transport der

8
Die Seriennummer nden Sie an der Rückseite des Produktes,
auf seiner Verpackung und auf der Garantiekarte.
Die ersten beiden Buchstaben bezeichnen die
Produktgruppe (Joghurtbereiter/Fermentierer – FE).
Die ersten beiden Ziffern geben das Herstellungsjahr an.
Die nächsten beiden Ziffern stehen für die
Herstellungswoche.
Die letzten beiden Ziffern bilden die Seriennummer des
Produktes.
Um Missverständnissen vorzubeugen, empfeh-
len wir Ihnen dringend, die Bedienungsanlei-
tung und die Garantiebedingungen aufmerksam
durchzulesen. Vergewissern Sie sich, dass die
Angaben auf der Garantiekarte stimmen. Die
Garantiekarte ist nur dann gültig, wenn folgen-
de Dinge richtig und klar angegeben wurden:
Modell, Seriennummer, Kaufdatum, lesbarer
Stempel, Unterschrift des Käufers. Modell- und
Seriennummer des Gerätes müssen mit den
Angaben auf der Garantiekarte übereinstimmen.
Falls diese Bedingungen nicht erfüllt oder die An-
gaben auf der Garantiekarte geändert werden,
verliert die Garantiekarte ihre Gültigkeit.
EG 1225011234567
1 2 3 4
FE
OURSSON AG
In China hergestellt
Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit Produkten der OURSSON AG haben sollten, wenden Sie sich bitte
einfach per E-Mail an uns:
Diese Anleitung wird durch internationale und EU-Urheberrechtsgesetze geschützt. Jegliche nicht autorisierte
Verwendung der Anleitung einschließlich Kopieren, Ausdrucken und Verteilen kann strafrechtliche Verfolgung
nach sich ziehen.
Kontakt:
1. Produkthersteller – OURSSON AG (Orson AG) Seefeldstrasse 56, 8008 Zürich, Schweiz.
2. Zertizierungsangaben zum Produkt nden Sie auf unseren Internetseiten: www.oursson.com
Entgangener Gewinn, Schädigungen durch Geschäfts-
und andere Unterbrechungen, verursacht durch
Nutzung oder Nichtnutzbarkeit des Produktes.
9. Im Zuge ständiger Produktverbesserungen können sich
Designelemente und bestimmte technische Spezikationen
ohne Vorankündigung durch den Hersteller ändern.
Nutzung des Produktes über seine reguläre Einsatzzeit
hinaus:
1. Die von der OURSSON AG für dieses Produkt
festgelegte Einsatzzeit gilt nur dann, wenn das
Produkt ausschließlich für den persönlichen, fami-
liären sowie Haushaltsbedarf eingesetzt wird und
sich der Anwender an die Vorgaben zu ordnungs-
gemäßem Betrieb, Transport sowie zur richtigen
Lagerung hält. Bei sachgerechter Handhabung und
Einhaltung der Betriebshinweise kann die tatsächliche
Lebenserwartung des Produktes die von der OURSSON
AG festgelegte Einsatzzeit überschreiten.
2. Wenden Sie sich nach Ablauf der regulären Einsatzzeit
an den autorisierten Kundendienst, lassen Sie eine vor-
sorgliche Wartung ausführen und ermitteln, ob sich das
Produkt für eine weitere Nutzung eignet. Vorsorgliche
Wartungsarbeiten werden vom Kundendienst auch
während der regulären Einsatzzeit gegen Gebühr
ausgeführt.
3. Die OURSSON AG rät vom Einsatz dieses Produktes
über die reguläre Einsatzzeit hinaus ab, sofern keine vor-
sorgliche Wartung über den autorisierten Kundendienst
vorgenommen wird, da das Produkt in diesem Fall eine
mögliche Gefahr für Leben, Gesundheit und Eigentum
des Anwenders darstellen kann.
Recycling und Entsorgung
Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der europäischen
Direktive 2002/96/EG zu elektrischen und elektronischen
Altgeräten – WEEE.
Nach Ende seiner Einsatzzeit darf das Produkt nicht mit
dem regulären Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen
muss es bei einer geeigneten Sammelstelle zum Recycling
elektrischer und elektronischer Altgeräte abgegeben,
dort nach gesetzlichen Vorgaben verarbeitet, recycelt
oder entsorgt werden. Durch sachgerechte Entsorgung
des Produktes leisten Sie einen kleinen, aber dennoch
wichtigen Beitrag zur Bewahrung unserer natürlichen
Ressourcen, zum Schutz unserer Umwelt und unserer
Mitmenschen.
Weitere Hinweise zu Sammelstellen und zum
Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer
Stadtverwaltung oder Ihrer Entsorgungsgesellschaft
für Haushaltsabfälle.
Herstellungsdatum
Jedes Produkt trägt eine eindeutige Seriennummer aus
Buchstaben und Ziffern sowie einen Barcode, der folgen-
de Angaben enthält: Produktgruppe, Herstellungsdatum,
Seriennummer des Produktes.

9
RECOMMENDATIONS
• Please read the instruction manual before using
the device. Keep the manual after reading for fur-
ther use.
• All illustrations in this manual are schematic rep-
resentations of real objects, which may differ from
the actual images.
• Be careful when using ceramic containers, so as
not to break them.
• When the device is operating do not move it; do
not open the lid; do not place the device in a draft
or on a vibrating surface.
The operation of this device in any case
does not imply application of any force to
it, as this may damage the product due to
user fault.
EN
PRODUCTS SET
Body ...................................................................1 pc.
Lid .......................................................................1 pc.
Ceramic container, 2L .........................................1 pc.
Container’s lid .....................................................1 pc.
Manual ................................................................1 pc.
Power cord .........................................................1 pc.
• Make sure to disconnect the device from the pow-
er grid before cleaning or changing accessories.
• Do not use the device outdoors.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge. They can only use the device under
the supervision of the person responsible for their
safety, or after instruction on the safe use of the de-
vice. Do not allow children to play with the product.
• This product is intended only for use in the home.
• If the power cord is damaged, it must be replaced
by a specialist from the authorized service center
( ASC ) OURSSON AG to avoid danger.
• Use only the tools, which are included in the prod-
uct set.
• When cleaning the appliance do not use abra-
sives and organic cleaners (alcohol, gasoline,
etc.). When cleaning the device it is allowed to use
a small amount of neutral detergent.
When using electrical appliances should take the
following precautions:
• Use the device according to the following instruc-
tions manual.
• Install the device on a stable surface.
• Use only the tools, which are included in the prod-
uct set.
• To protect against risk of electrical shock do
not put the cord in water or other liquid. If
for some reason the water got into the unit,
contact an authorized service center (ASC)
OURSSON AG.
• For power supply, use a power grid with proper
characteristics.
• Do not use the device in areas where the air can
contain vapors of ammable substances.
• Never attempt to open the device by your-
self – it could possibly be the reason of an
electrical shock can lead to product malfunc-
tion and will invalidate the manufacturer’s
warranty. For repair and maintenance, con-
tact only authorized service centers meant
for repair of products under the trademark
OURSSON.
• When moved from a cool to a warm place and
vice versa unpack it before use and wait 1-2 hours
without turning it on.
• In order to prevent electrical shock do not im-
merse the entire product or the wires into the
water.
• Be particularly careful and cautious when using
the device near children.
• Do not touch any hot parts, as this may cause in-
jury.
• The power cord is specially made relatively short
in order to avoid the risk of injury.
• Do not allow the cord to hang over the sharp edge
of the table or touch hot surfaces.
• Do not connect this device to a grid which is over-
loaded with other appliances: it can lead to the
fact that the device will not function properly.
• Do not install the device near gas and electric
stoves and ovens.
• After use, make sure to disconnect the device
from the power grid.
• Keep the device from bumps, falls, vibration and
other mechanical inuences.
Danger symbol
A reminder to user about high voltage.
Warning symbol
A reminder to user about the necessity
of operating exactly according to the instructions.
SAFETY INSTRUCTIONS, Fig. A

10
Upper lid
Container’s lid
Ceramic container
Control panel
Body.
ELEMENTS OF DESIGN, Рiс. B
UTILIZATION, Рiс. C
Control panel, Рiс. С-1
– On/Off buttons
,– Timer buttons
– Program buttons
Display, Рiс. С-2:
1 – Cooking time indication
2 – YOGURT mode
3 – DRINKS mode.
Before the rst use of the yogurt maker, sterilize
the ceramic container and lid, wash the body’s lid
in warm soapy water and wipe the body with a soft
damp cloth inside and outside. Wipe everything dry.
Utilization order:
1. Take sterilized container 3, place the ingredients
according to recipe. Close it with the lid. Install it
into the body of the device and close with the lid.
2. Connect the power cord with the device.
3. Plug in the device.
4. Choose the required program.
5. Set the cooking time with the help of and ,
buttons, preset time:
• YOGURT mode – 10 hours
• DRINKS mode – 36 hours
6. Press buttons to start cooking. Press the buttons
again to cancel or turn off
.
7. When the cooking is nished, you will hear a sound
signal and «00:00» will be displayed.
8. Turn off the device. Unplug it and remove the con-
tainer. Wait until container cools.
NOTE: You can store yogurt in the refrigerator up
to 8 days.
1
2
3
4
5
PREPARATION RECOMMENDATIONS
Product Leaven Milk
requirements Cooking
time Dosage Note
Yogurts
Powder milk Yogurt Yogurt Powder milk 8-12 hours According to
the manufac-
turers recom-
mendations
Natural yogurt Yogurt Sterilized,
pasteurized, UHT
and heat-treated
milk of any fat
content
6-10 hours Rich taste of yogurt depends on the fat
content of milk
Greek yogurt Yogurt 8-15 hours Prepared yogurt is recommended to lter
using gauze or linen napkins to drain
the whey
Natural yogurt
(based on a pre-
prepared yogurt)
_6-10 hours 125 ml
of yogurt for
every 0,9 liters
of milk
It is recommended to prepare yogurt with
this method no more than 5 times, then
renew the leaven. You can store yogurt
in the refrigerator no more than 7 days.
Natural yogurt
(based on a yogurt
bought from store)
_Do not use yogurt with expired shelf life
Turkish yogurt Yogurt Sterilized low
fat cream 6-10 hours According to
the manufac-
turers recom-
mendations
It is allowed to use r diluted with milk
cream, pre-boiled and then cooled to
40 ° C
Drinks
Non-alcoholic
fermented drinks _ _ 36 hours According
to recipe
It is recommended to use drinking water.
Tincture and other
alcoholic drinks
_ _ 48 hours Frozen berries should be thawed
and used with the juice. Only ne
sugar is suitable, for best results it is
recommended to prepare a concentrated
sugar syrup. For the preparation of
tinctures use vodka, brandy, rum, etc.

11
1. Each time before using the device disinfect the ce-
ramic container and lid. Kitchenware for cooking
and storage must be sterilized.
2. Cook only with clean hands and in clean cloths.
3. Follow the recommendations in the instructions
manual and recipe book.
4. For a full load use 1,85 liters of milk and the re-
quired amount of yogurt or leaven.
5. It is not recommended to add nuts, grains, dried
fruits, fresh fruit and vegetables without pretreat-
ment, because of the risk of growth of harmful
microorganisms in the fermentation process. It is
safer to add them into the nished product.
6. If the yogurt is to liquid, this means that a too weak
leaven has been used, or fermentation time was
insufcient.
7. Use room temperature milk.
8. To prepare yogurt and dairy products use
only fresh and quality products.
9. Do not wipe the berries and fruit dry, so as not to
CLEANING AND MAINTENANCE, Рiс. D
• Unplug the device
• Ceramic containers and their lids can be washed
in the dishwasher. Wash the device’s lid in a warm
soapy water. It can’t be washed in a dishwasher.
• Wipe the device’s body with a damp cloth.
In order to prevent electrical shock do not
immerse the entire product into the water..
• Thoroughly dry all parts.
POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS
Problems Possible cause Solutions
Display does not lit. No power supply
Check the socket, if the socket is working, contact the service center
Temperature is not rising. Heating element
malfunction. Contact the service center.
Yogurt is not fermented
enough, or over fermented. Cooking time isn’t set
correctly.
Follow the recommendations in the recipe, consider the temperature
of the ingredients and indoor air. The longer the cooking time, the
sourer yogurt will be.
The inner surface of the
fermenter got dirty with the
products from the jar and/
or the lids were blown off
the jar and body of the
fermenter.
• Jars were overload.
• To high cooking time
• When putting the initial ingredients keep in mind that in the process
of fermentation the volume will increase
• Control the cooking time. Beginners must note and recorder the
optimal mode.
The display shows the reset
settings without completing
the fermentation process. Power failure occurred. Check the quality of the products, if they are not spoiled and little time
had passed after disconnecting, set the required mode again.
SPECIFICATIONS
Specications
MODEL FE2103D
Capacity, L 2
Container material Ceramics
Power consumption, W 20
Rated voltage 220-240 V~; 50-60 Hz
Level of protection II
Storage and transportation temperature -25°C to +35°C
Operating temperature from +5°C to +35°C
Humidity Requirements 15-75%
Dimensions, mm 216×218×226
Weight, kg 2,16
* Products must be stored in dry, ventilated warehouses at a temperature not lower than -20°С.
remove the wax layer. Spread washed berries on
the fabric and let them dry in the air.
10. To prepare yogurt use special dried leaven or buy
a simple yogurt without additives.
11. When loading the ingredients, keep in mind that
in the process of fermentation the volume will in-
crease.
12. Overloading can result in tearing away the lids
from jar and body of the yogurt maker, as well as
product gets into the body of the device.

12
PRODUCT CERTIFICATION
For information on product certication, see http://www.oursson.com or ask seller for a copy.
Only a qualied specialist from OURSSON AG service center must do the repair.
transportation of the goods, actions of third parties
or force majeure, including but not limited to the fol-
lowing cases:
• If the defect was a result of careless handling,
used for other purposes, violations of conditions
and rules of operation set forth in the instruction
manual, including as a result of exposure to high
or low temperatures, high humidity or dust, traces
of opening the device independently and/ or self-
repair, mismatch state standards for power grids,
getting liquids, insects or other foreign objects,
substances inside the device, as well as long-term
use of the product in extreme operational modes.
• If the defect of the product was a result of unau-
thorized attempts to test the product or make any
changes in its construction or software programs,
including repair or maintenance in unauthorized
service centers.
• If the defect of the product was a result of use of
non-standard and/or low quality equipment, ac-
cessories, spare parts, batteries.
• If the defect of the product is associated with
its use in conjunction with additional equipment
(accessories), other than additional equipment
recommended by OURSSON AG for use with this
product. OURSSON AG is not responsible for the
quality of the additional equipment (accessories)
manufactured by third parties, for the quality of
its products together with such equipment, as
well as the quality of the work of the additional
equipment of OURSSON AG together with the
products of other manufacturers.
6. Product defects detected during the lifetime of the
product are eliminated by the authorized service cent-
ers (ASC). During the warranty period, elimination of
defects is free of charge with the presentation of the
original certicate of guarantee and documents that
conrm the fact and date of the contract of retail pur-
chase. In the absence of such documents, warranty
period is calculated from the date of manufacture of
goods. It should be taken into account:
• Setup and Installation (assembly, the connection,
etc.) of the product described in the documentation
attached to it, does not enter the scope of warranty
OURSSON AG and can be performed by the user
as well as the specialists of most authorized ser-
vice centers on a paid basis.
• Work upon maintenance of products (cleaning and
lubricating the moving parts, replacement of consum-
ables and supplies, etc.) are made on a paid basis.
7. OURSSON AG is not responsible for any dam-
age directly or indirectlycaused by their products to
SERVICING
Company OURSSON AG expresses great apprecia-
tion to you for choosing our products. We have done
everything possible so that this meets your needs,
and the quality corresponds to the best world stand-
ards. If your OURSSON branded product will need
maintenance, please contact one of the authorized
service center (hereinafter - ASC). A complete list of
ASC and their exact addresses can be found on the
website www.oursson.com.
Warranty obligations OURSSON AG:
1. Warranty obligations OURSSON AG, provided ASC
OURSSON AG, apply only to models designed
OURSSON AG for the production or supply and
sale within the country where the warranty service
is provided, purchased in this country, certied for
compliance with the standards of this country, and
also marked the with ofcial marks of conformity.
2. Warranty obligations OURSSON AG operate within
the law on protection of consumer rights and are
regulated by the laws of the country in which they are
provided, and only when the product is used exclu-
sively for personal, family or household purposes.
Warranty obligations OURSSON AG shall not apply
to uses of goods for business purposes or in con-
nection with the acquisition of goods to meet the
needs of enterprises, institutions and organizations.
3. OURSSON AG sets for its products the following
terms of use and warranty periods:
Product name Terms
of use,
months
Warranty
Period,
months
Microwave ovens
breadmakers, induction hobs 60 12
Multicookers, kitchen processors,
electric kettles, electric grills,
hand blenders, hand mixers,
meat grinders, blenders, toasters,
airpots, toasters, juicers, steam-
ers, coffee makers, choppers,
freezers, refrigerators, automatic
coffee machines fermenter/yogurt
maker
36 12
Kitchen scales 24 12
4. Warranty obligations OURSSON AG shall not apply to
the following products, if their replacement is assumed
and is not connected with disassembling products:
• Batteries.
• Cases, straps, cords for carrying, mounting ac-
cessories, tools, documentation that came with
the product.
5. Warranty does not cover defects caused due to
violations of the rules of consumer use, storage or

13
To avoid misunderstandings, we highly
recommend you to read carefully the in-
struction manual and the warranty obliga-
tions. Check the correctness of the war-
ranty card. Warranty card is valid only if
the following are correctly and clearly
stated: model, serial number, date of pur-
chase, clear stamps, buyer’s signature.
The serial number and the model of the
device must be the same as in the warran-
ty card. If these conditions are not fullled
or the data specied in the warranty card
was changed, the warranty card is invalid.
people, pets, property, if it occurred as a result ofnon-
observance of the rules and conditions of use, storage,
transportation or installation of the product, intentional
or negligent actions of consumer or third parties.
8. Under no circumstances, OURSSON AG is not
responsible for any special, incidental, indirect or
consequential loss or damage, including but not lim-
ited to: lost prots, damages caused by interruptions
in the commercial, industrial or other activities, aris-
ing from the use of or inability to use the product.
9. Due to continuous product improvement, design ele-
ments and some technical specications are subject
to change without prior notice from the manufacturer.
Using the product when after the terms of use (lifetime):
1. Lifetime set by OURSSON AG for this product ap-
plies only when the product is used exclusively for
personal, family or household needs, as well as the
consumer observes the correct operation, storage
and transportation of products. Under thecondition
of careful handling of the product and compliance
with the rules of operation the actual life may exceed
the lifetime set by OURSSON AG.
2. At the end of the product lifetime, you should contact
an authorized service center for to conduct a pre-
ventive maintenance of the product and determine
the suitabilityfor further use. Work on conducting
a preventive maintenance of the products is also
made in service centers on paid basis.
3. OURSSON AG does not recommend the use of
this product after the end of its lifetime without its
preventive maintenance by the authorized service
center, since inthis case, the product can be danger-
ous to the life, health or property of the consumer.
Product Recycling and Disposal
This appliance has been identied in accordance with
the European directive 2002/96/EG on Waste Electrical
and Electronic Equipment – WEEE.
After the expiration of the lifetime, the product cannot
be disposed with another household waste. Instead, it
shall be deposited in the appropriate recycling collection
point for electrical and electronic equipment for proper
treatment and disposal in accordance with federal or
local law. By disposing correctly this product, you will
help to conserve natural resources and preventing the
product from damaging the environment and
human health. For more information on the
collection point and recycling of this product,
please contact your local municipal authorities
or the enterprise for household waste disposal.
Date of manufacture
Each product has a unique serial number in the form of
alphanumeric row and is duplicated with a barcode that
contains the following information: name of the product
group, date of manufacture, serial number of the product.
Serial number is located on the rear of the product,
on the package and the warranty card.
The rst two letters-correspondence to the
product group (yoghurt/fermenter – FE).
The rst two digits – year of manufacture.
The second two digits – week of manufacture.
The last two digits – serial number of product.
OURSSON AG
Made in China
If you have questions or problems with OURSSON AG products – please contact us by e-mail:
This manual is under protection of international and EU copyright law. Any unauthorized use of the instructions,
including copying, printing and distribution, but not limited to, involves the application of the guilty person to
civil liability and criminal liability.
Contact information:
1. Manufacturer of goods - OURSSON AG (Orson AG) Seefeldstrasse 56, 8008 Zurich, Switzerland.
2. Certication information product available on the website www.oursson.com.
EG 1225011234567
1 2 3 4
FE

14 14
RECOMENDACIONES
• Por favor, lea atentamente el manual de instruc-
ciones antes de usar este dispositivo. Conserve
el manual tras su lectura para futuras consultas.
• Todas las ilustraciones contenidas en este ma-
nual son representaciones esquemáticas de ob-
jetos reales, que pueden diferir de las imágenes
presentadas.
• Cuando use los recipientes de cerámica, tenga
cuidado de no romperlos.
• Mientras el aparato esté en funcionamiento no
lo mueva ni lo coloque cerca de corrientes de
aire o sobre una supercie que vibre, ni tampoco
abra su tapa.
No manipule el aparato usando para ello la
fuerza bruta, ya que podría dañarlo.
ES
CONJUNTO DE PIEZAS
Cuerpo ................................................................1 ud.
Tapa ....................................................................1 ud.
Recipiente de cerámica, 2 l ................................1 ud.
Tapa del recipiente .............................................1 ud.
Manual de instrucciones .....................................1 ud.
Cable de alimentación ........................................1 ud.
• No use el aparato en exteriores.
• Este aparato no está diseñado para su uso por per-
sonas discapacitadas física, sensorial o mentalmen-
te (incluidos niños), o carentes de la experiencia y
los conocimientos necesarios. Estas personas solo
pueden usar este dispositivo bajo la vigilancia de una
tercera persona responsable de su seguridad o tras
recibir adiestramiento acerca del uso de la máquina.
No permita que los niños jueguen con el producto.
• Este producto está únicamente indicado para uso
doméstico.
• Si el cable eléctrico presenta daños, deberá solicitar su
sustitución a un especialista de un centro técnico au-
torizado OURSSON AG para evitar cualquier peligro.
• Use únicamente los accesorios incluidos junto con
el producto.
• No use limpiadores abrasivos u orgánicos tales
como alcohol o gasolina para limpiar al aparato.
Puede limpiar el aparato con una pequeña cantidad
de detergente neutro.
Al usar aparatos eléctricos, es preciso tomar las si-
guientes precauciones:
• Use el dispositivo según se indica en el siguiente ma-
nual de instrucciones.
• Coloque el dispositivo sobre una supercie estable.
• Use únicamente los accesorios incluidos junto con
el producto.
• No permita que el cable eléctrico entre en con-
tacto con agua u otros líquidos para protegerse
del riesgo de descarga eléctrica. Si por cual-
quier razón penetrara agua en el aparato, pón-
gase en contacto con un centro técnico autoriza-
do OURSSON AG.
• Para el suministro de corriente, use una red de ali-
mentación eléctrica de características adecuadas.
• No use el aparato en zonas en donde el aire pueda
contener vapores de sustancias inamables.
• Nunca trate de abrir el aparato por su cuenta, ya
que podría provocar una descarga eléctrica que
podría averiar el aparato e invalidar la garantía
del fabricante. Deje las tareas de mantenimiento
y reparación únicamente en manos de los centros
técnicos autorizados por la marca OURSSON.
• Cuando traslade el aparato de una zona caliente a
una fría y viceversa, desembálelo antes de usarlo y
espere entre 1 y 2 horas antes de conectarlo.
• Para evitar las descargas eléctricas, evite su-
mergir el aparato o sus cables en agua.
• Tenga especial cuidado cuando use el aparato con
niños cerca.
• No toque las partes calientes del aparato, ya que po-
dría sufrir lesiones.
• El cable de corriente es corto expresamente con el
n de evitar el riesgo de sufrir lesiones.
• No deje que el cable de corriente quede colgando
sobre el borde alado de una mesa o que entre en
contacto con supercies calientes.
• No conecte este aparato a una red sobrecargada con
otros aparatos, ya que podría causar que no funcio-
nara correctamente.
• No instale el aparato cerca de cocinas y hornos eléc-
tricos.
• Tras su uso, asegúrese de desconectar el aparato de
la red eléctrica.
• Evite que el aparato sufra golpes, caídas, vibracio-
nes y otros efectos mecánicos.
• Asegúrese de desconectar el aparato de la red eléc-
trica antes de limpiarlo o cambiar accesorios.
Símbolo de peligro
Recuerda al usuario el peligro de la alta tensión.
Símbolo de advertencia
Recuerda al usuario la necesidad de seguir
las instrucciones al pie de la letra.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, Fig. A

15
RECOMENDACIONES DE PREPARACIÓN
Producto Levadura Requisitos
de leche
Tiempo de
prepara-
ción Dosis Nota
Yogures
Yogur de leche en polvo Yogur Leche en polvo 8-12 horas Según las
recomenda-
ciones del
fabricante
Yogur natural Yogur Leche esteriliza-
da, pasteurizada,
sometida a UHT
y a tratamiento
térmico, de cual-
quier contenido
en grasa
6-10 horas La intensidad del sabor del yogur depen-
de del contenido en grasa de la leche
Yogur griego Yogur 8-15 horas Se recomienda colar el yogur preparado
con una gasa o una servilleta de lino
para extraer el suero
Yogur natural
Yogur natural (a partir de
yogur previamente
preparado)
_6-10 horas 125 ml
de yogur por
cada 0,9 litros
de leche
Se recomienda preparar el yogur
por este método no más de 5 veces
seguidas antes de renovar la levadura.
Puede guardar el yogur en el frigoríco
hasta un máximo de 7 días.
Yogur natural
(a partir de yogur com-
prado en la tienda)
_No emplee yogures caducados
Yogur turco Yogur Crema esteriliza-
da de
bajo contenido en
grasa
6-10 horas Según las
recomenda-
ciones del
fabricante
Se permite usar diluido con crema
de leche, previamente hervida y a
continuación enfriada hasta los 40 ºC.
Bebidas
Bebidas no
alcohólicas fermentadas
_ _ 36 horas Según
la receta
Se recomienda usar agua potable.
Tintura y otras bebidas
alcohólicas
_ _ 48 horas Las bayas congeladas deben
descongelarse y usarse con el zumo.
Solo es adecuado el azúcar renado,
para obtener los mejores resultados
se recomienda preparar un jarabe de
azúcar concentrado. Para la preparación
de tinturas use vodka, coñac, ron, etc.
ELEMENTOS DE DISEÑO, Fig. B
1 Tapa superior
2 Tapa del recipiente
3 Recipiente de cerámica
4 Panel de control
5 Cuerpo.
USO, Fig. C
Panel de control, Fig. C-1
– Botones de encendido/apagado
, – Botones del temporizador
– Botones de programa
Visor, Fig. С-2:
1 – Indicador del tiempo de preparación
2 – Modo YOGUR
3 – Modo BEBIDAS.
Antes de usar por primera vez la yogurtera, esterilice
el recipiente cerámico y la tapa, lave la tapa del cuerpo
en agua caliente jabonosa y pase un paño suave y
humedecido por el cuerpo. Séquelo todo.
Orden de uso:
1. Vierta los ingredientes según la receta en el
recipiente esterilizado 3. Cierre el recipiente con la
tapa. Coloque el recipiente en el cuerpo y cierre este
con la tapa.
2. Conecte el cable al aparato.
3. Enchufe el aparato.
4. Seleccione el programa requerido.
5. Ajuste el tiempo de preparación con la ayuda de los
botones y . Los valores predeterminados son
los siguientes:
• Modo YOGUR: 10 horas
• Modo BEBIDAS: 36 horas
6. Pulse el botón para iniciar la preparación.
Vuelva a pulsar los botones para cancelar la opera-
ción o para apagar el aparato.
7. Una vez nalizada la preparación, escuchará una se-
ñal acústica y el visor mostrará «00:00».
8. Apague el aparato. Desenchúfelo y retire el recipien-
te. Espere a que el recipiente se enfríe.
NOTA: Puede guardar el yogur en el frigoríco hasta un
máximo de 8 días.

16
1. Desinfecte los recipientes de cerámica y las tapas
cada vez que vaya a usar el aparato. Los utensilios
de cocina usados para la preparación y el almacena-
miento del yogur deben esterilizarse.
2. Cocine con las manos y la ropa limpias.
3. Siga las recomendaciones del manual de instruccio-
nes y el libro de recetas.
4. Para una carga completa, use 1,85 litros de leche y la
cantidad requerida de yogur o levadura.
5. No se recomienda añadir frutos secos, cereales, fru-
tas deshidratadas, frutas frescas o verduras sin tra-
tamiento previo, debido al riesgo de proliferación de
microorganismos nocivos durante el proceso de fer-
mentación. Es más seguro añadir estos ingredientes
al producto acabado.
6. Si el yogur es demasiado líquido, indica que se ha
usado una levadura demasiado débil, o bien que el
tiempo de fermentación ha sido insuciente.
7. Use leche a temperatura ambiente.
8. Para preparar yogur y otros productos lác-
teos emplee únicamente productos frescos
y de calidad.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO, Fig. D
•Desenchufe el aparato
• Los recipientes de cerámica y sus tapas pueden
lavarse en lavavajillas. Lave la tapa del aparato con
agua caliente jabonosa. La tapa no puede lavarse en
lavavajillas.
• Pase un paño humedecido por el cuerpo del
aparato. Para evitar las descargas eléctricas,
evite sumergir el aparato en agua.
• Seque concienzudamente todas las piezas.
POSIBLES PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES
Problemas Causa posible Soluciones
El visor no se ilumina. No hay alimentación
eléctrica
Compruebe el enchufe; si el enchufe funciona, póngase en
contacto con el centro de asistencia técnica
La temperatura no aumenta. Fallo de funcionamiento
del elemento calentador Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica.
El yogur no fermenta lo
suciente o fermenta dema-
siado.
El tiempo de preparación
jado no es correcto.
Siga las recomendaciones de la receta, tenga en cuenta la
temperatura de los ingredientes y de la estancia. Cuando mayor
sea el tiempo de preparación, más agrio será el yogur.
La supercie interna del
fermentador se ensució
de producto tras un
rebosamiento y/o las tapas
de los recipientes y del
cuerpo del fermentador se
salieron de su sitio.
• Los recipientes estaban
sobrecargados.
• Tiempo de preparación
demasiado alto
• Cuando añada los ingredientes iniciales, recuerde que el
volumen aumentará durante el proceso de fermentación
• Controle el tiempo de preparación. Los principiantes deben
tomar nota del modo óptimo de preparación.
El visor muestra los ajustes
restablecidos sin haber
completado el proceso de
fermentación.
Se produjo un corte del
uido eléctrico.
Compruebe el estado de los productos; si no se han estropeado y
no ha pasado mucho tiempo desde la desconexión, vuelva a jar
de nuevo el modo requerido.
ESPECIFICACIONES
Especicaciones
MODELO FE2103D
Capacidad (l) 2
Material del recipiente Cerámica
Consumo energético (W) 20
Tensión nominal 220-240 V~; 50-60 Hz
Nivel de protección II
Temperatura de almacenamiento y transporte -25°C a +35°C
Temperatura de funcionamiento de +5°C a +35°C
Requisitos de humedad 15-75 %
Dimensiones (mm) 216×218×226
Peso (kg) 2,16
* Los productos deben almacenarse en lugares secos y ventilados, a temperaturas no inferiores a -20ºC.
9. No seque las bayas y la fruta para no eliminar su
capa de cera. Extienda las bayas sobre un paño y
deje que se sequen al aire.
10. Para preparar yogur, use levadura seca especial o
compre un yogur natural sin aditivos.
11. Cuando añada los ingredientes, recuerde que el volu-
men aumentará durante el proceso de fermentación,
12. Si sobrecarga la yogurtera, las tapas de los recipien-
tes podrían saltar y el producto rebosar y penetrar en
el cuerpo del aparato.

17
CERTIFICADO DEL PRODUCTO
Para obtener información sobre certicado del producto, visite http://www.oursson.com o solicite una copia a su vendedor.
Deje cualquier reparación únicamente en manos de un especialista cualicado de un centro de servicio técnico
de OURSSON AG
bienes, las acciones de terceros o fuerza mayor, inclui-
dos sin limitación los siguientes casos:
• Si la avería se debió a una manipulación impruden-
te, al uso con otros nes, al incumplimiento de las
condiciones y reglas de funcionamiento establecidas
en el manual de instrucciones, incluida la exposición
a temperaturas altas o bajas, al polvo o a niveles
altos de humedad, a la conexión a redes de alimen-
tación con parámetros distintos a los estipulados, a
la penetración de líquidos, insectos u otros objetos o
sustancias extrañas en el dispositivo, al uso prolon-
gado del producto en modos operativos extremos, o
bien se detectan indicios de apertura independiente
del dispositivo y/o intento de autorreparación.
• Si la avería del producto fue resultado de intentos
no autorizados de probar el producto o de realizar
cualquier cambio en su conguración o en sus pro-
gramas de software, incluidos la reparación o el
mantenimiento en centros técnicos no autorizados.
• Si la avería del producto fue el resultado del uso de
equipos, accesorios, recambios o baterías no están-
dar y/o de baja calidad.
• • Si la avería del producto fue el resultado de su uso
junto con otros equipos (accesorios) distintos de los
equipos adicionales recomendados por OURSSON
AG para su uso con este producto. OURSSON AG
no se hace responsable de la calidad de los equipos
adicionales (accesorios) fabricados por terceros, ni
de la calidad sus productos al operar junto con di-
chos equipos, ni tampoco de la calidad del trabajo de
los equipos adicionales de OURSSON AG junto con
los productos de otros fabricantes.
6. Los centros de asistencia técnica (CAT) autorizados son
los encargados de reparar las averías detectadas du-
rante la vida útil de los productos. Durante el periodo de
garantía, la reparación de las averías se lleva a cabo sin
coste alguno con la presentación del certicado de ga-
rantía original y los documentos que conrmen la fecha
de compra del aparato. En ausencia de los documentos,
el periodo de garantía se calcula a partir de la fecha de
fabricación del producto. Debe tenerse en cuenta:
• Los procesos de conguración e instalación (mon-
taje, conexión, etc.) del producto descritos en la
documentación que se adjunta quedan fuera del
ámbito de la garantía de OURSSON AG, y pueden
quedar a cargo del usuario o de especialistas de la
mayoría de los centros técnicos autorizados (servicio
con coste adicional).
• Las tareas de mantenimiento de los productos
(limpieza y lubricación de las piezas móviles como
sustitución de los consumibles y suministros, etcéte-
ra) tienen un coste adicional.
7. OURSSON AG no se hace responsable de ningún
daño directo o indirecto causado por sus productos a
personas, mascotas o propiedades, si estos son conse-
cuencia de la inobservancia de las reglas y condiciones
de uso, almacenamiento, transporte o instalación del
producto, así como de acciones intencionales o negli-
gentes del usuario o de terceros.
MANTENIMIENTO
La compañía OURSSON AG le agradece enormemente
la elección de sus productos. Hemos hecho todo lo posi-
ble para que estos productos satisfagan sus necesidades
con la calidad que demandan las normas internaciona-
les más exigentes. Si su producto de marca OURSSON
precisa de mantenimiento, póngase en contacto con el
centro de asistencia técnica autorizado (en adelante,
CAT). Encontrará una lista de los CAT y sus direcciones
en nuestro sitio web, www.oursson.com.
Obligaciones de la garantía de OURSSON AG:
1. Las obligaciones de la garantía OURSSON AG, satis-
fechas por los CAT de OURSSON AG, son válidas úni-
camente para los modelos diseñados por OURSSON
AG para la producción o suministro y venta en el
país en donde el servicio de garantía se proporcio-
ne, adquiridos en este país, homologados según las
normativas de este país y dotados de las marcas de
conformidad ociales.
2. Las obligaciones de la garantía OURSSON AG se ri-
gen por la ley de protección de los derechos de los
consumidores y por las leyes del país en el cual se
suministra el producto, y se aplicarán únicamen-
te cuando el producto se usa exclusivamente para
propósitos personales, familiares o domésticos. Las
obligaciones de la garantía de OURSSON AG no se
aplicarán en caso de uso comercial de los productos
o si estos se han adquirido para satisfacer las nece-
sidades de empresas, instituciones y organizaciones.
3. OURSSON AG establece para sus productos los si-
guientes términos de uso y periodos de garantía:
4. Las obligaciones de la garantía de OURSSON AG no se
aplicarán a los siguientes productos, si son productos con-
sumibles y no pertenecen a los componentes principales:
• Baterías.
• Estuches, cintas, correas de transporte, accesorios
de montaje, herramientas, documentación adjunta al
producto.
5. La garantía no cubre los efectos causados por los
incumplimientos de las reglas de uso por parte del
consumidor, el almacenamiento o el transporte de los
Nombre del producto Términos
de uso,
meses
Periodo de
garantía,
meses
Hornos microondas panicado-
ras, placas de inducción 60 12
Robots de cocina, procesa-
dores de cocina, hervidores
eléctricos, parrillas eléctricas,
batidoras manuales, mezcla-
doras manuales, picadoras de
carne, batidoras, tostadoras,
termos, licuadoras, vaporeras,
cafeteras, molinillos, congela-
dores, frigorícos, máquinas de
café automáticas, yogur
36 12
Balanzas de cocina 24 12

18
OURSSON AG
Fabricado en China
Si desea realizar alguna consulta o tiene algún problema con un producto OURSSON AG, por favor póngase
en contacto con nosotros por correo electrónico:
Este manual está protegido por las leyes de copyright internacionales y de la UE. Cualquier uso no autorizado
de las instrucciones, incluidas (sin limitación) la copia, la impresión y la distribución, puede acarrear respon-
sabilidades civiles o penales.
Información de contacto:
1. Fabricante - OURSSON AG (Orson AG) Seefeldstrasse 56, 8008 Zúrich (Suiza).
2. Información de certicación del producto disponible en el sitio web www.oursson.com.
8. OURSSON AG no se hace responsable bajo ninguna
circunstancia de ninguna pérdida o daño indirecto o con-
secuente, incluidos sin limitación los siguientes: pérdida
de benecios, daños causados por interrupciones en
actividades comerciales, industriales o de otra índole, de-
rivadas del uso o de la imposibilidad de uso del producto.
9. Debido a las continuas mejoras en el producto, los elemen-
tos de diseño y algunas especicaciones técnicas están
sujetas a cambio sin previo aviso por parte del fabricante.
Uso del producto una vez superado el tiempo de
vida útil:
1. El tiempo de vida útil que OURSSON AG otorga a
este producto solo es válido si el producto se usa ex-
clusivamente para satisfacer necesidades personales,
familiares o domésticas, y siempre y cuando el usuario
observe las normas de uso, almacenamiento y transpor-
te de productos indicadas. Si el producto se maneja de
manera cuidadosa y se usa conforme a las instruccio-
nes del manual, es posible que su vida útil se prolongue
más allá del plazo especicado por OURSSON AG.
2. Al nal de la vida útil del producto, deberá ponerse en con-
tacto con un centro técnico autorizado para llevar a cabo
un mantenimiento preventivo del producto y determinar la
idoneidad de prolongar su uso. Las tareas para realizar
un mantenimiento preventivo de los productos se llevan a
cabo también los centros de servicio (con coste adicional).
3. OURSSON AG no recomienda usar este producto una
vez rebasado el límite de su vida útil sin que un cen-
tro técnico autorizado realice antes un mantenimiento
preventivo, ya que en caso contrario el producto podría
suponer un riesgo para la vida, la salud o las propieda-
des del usuario.
Reciclaje y eliminación del producto
Este aparato ha sido identicado de acuerdo con la di-
rectiva europea 2002/96/EG sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE).
Al nal de su vida útil, el producto no puede eliminarse
junto con los residuos domésticos corrientes. En su lugar,
deberá llevarlo a un punto de reciclaje de aparatos eléctri-
cos y electrónicos adecuado para llevar a cabo el
tratamiento y la eliminación conformes a las normativas
nacionales o locales. Al deshacerse este producto de for-
ma correcta, está ayudando a la conservación de los
recursos naturales y evitando que el producto dañe el me-
dio ambiente y la salud de las personas.
Para obtener más información sobre los puntos
de recogida y reciclaje de este producto, diríjase a
las autoridades de su municipio o a la empresa de
recogida de residuos domésticos.
Fecha de fabricación
Cada producto cuenta con un número de serie único en
forma de cadena alfanumérica, duplicada en un código de
barras que contiene la siguiente información: nombre del
grupo de productos, fecha de fabricación, número de serie
del producto.
El número de serie se encuentra en la parte posterior del
producto, en el embalaje y en la tarjeta de garantía.
Las dos primeras letras corresponden al grupo de
productos (yogur/fermentador, FE).
Los dos primeros dígitos corresponden al año de
fabricación.
Los siguientes dos dígitos corresponden a la semana
de fabricación.
Los últimos dos dígitos corresponden al número de
serie del producto.
Para evitar malentendidos, recomendamos
encarecidamente que lea con atención el ma-
nual de instrucciones y las obligaciones de la
garantía. Compruebe que la tarjeta de garan-
tía sea correcta. La tarjeta de garantía es vá-
lida únicamente si en ella se indica de forma
clara y correcta los siguientes datos: modelo,
número de serie, fecha de compra, sello, rma
del comprador. El número de serie y el modelo
del dispositivo deben coincidir con los que se
indican en la tarjeta de garantía. Si estas con-
diciones no se cumplen o bien los datos espe-
cicados en la tarjeta de garantía están cam-
biados, la tarjeta de garantía queda invalidada.
EG 1225011234567
1 2 3 4
FE

1919
RECOMMANDATIONS
• Veuillez lire le manuel d’instructions avant d’utiliser
l’appareil. Conservez ce manuel après lecture pour
une utilisation ultérieure.
• Tous les schémas gurant dans ce manuel sont
des représentations d’objets réels, qui peuvent être
différentes des images réelles.
• Soyez prudent lorsque vous utilisez les boîtiers en
céramique, évitez de les briser.
• Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est en cours
d’utilisation, ne soulevez pas le couvercle, ne pla-
cez pas l’appareil à un endroit où il y a un courant
d’air ou sur une surface ayant des vibrations.
Le fonctionnement de cet appareil ne requiert
pas l’usage de la force, car cela pourrait en-
dommager l’appareil. Ce dommage serait
alors la responsabilité de l’utilisateur.
FR
CONTENU DU KIT
Corps ................................................................ 1 pce.
Couvercle ......................................................... 1 pce.
Boîtier en céramique, 2 l................................... 1 pce.
Couvercle du boîtier ......................................... 1 pce.
Manuel .............................................................. 1 pce.
Cordon d’alimentation....................................... 1 pce.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
• L’utilisation de cet appareil est interdite aux personnes
(notamment les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou n’ayant
pas sufsamment d’expérience ou de connaissances.
Ces personnes ne peuvent utiliser l’appareil que sous
la supervision d’une personne responsable de leur
sécurité, ou après avoir pris connaissance de la ma-
nière d’utiliser l’appareil en toute sécurité. Ne laissez
pas les enfants jouer avec l’appareil.
• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par un expert du centre de service
agréé (ASC) OURSSON AG an d’éviter tout danger.
• Utilisez uniquement les produits inclus dans la boîte.
• Lors du nettoyage de l’appareil, n’utilisez pas des
agents abrasifs et des nettoyants organiques (al-
cool, essence, etc.). Lors du nettoyage de l’appa-
reil, il est possible d’utiliser une petite quantité de
détergent neutre.
Lors de l’utilisation des appareils électriques, l’utilisa-
teur doit prendre les précautions suivantes :
• Utilisez l’appareil conformément au manuel d’ins-
tructions suivant.
• Installez l’appareil sur une surface stable.
• Utilisez uniquement les produits inclus dans la boîte.
• Ne mettez pas le cordon dans l’eau ou dans tout
autre liquide an d’éviter tout risque de choc
électrique. Si pour une raison ou une autre, l’eau
pénètre dans l’appareil, veuillez contacter un
centre de service agréé (ASC) OURSSON AG.
• Pour l’alimentation électrique, utilisez un secteur
possédant les caractéristiques appropriées.
• N’utilisez pas l’appareil dans des zones où l’air peut
contenir des vapeurs de substances inammables.
• N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil de vous-
même– cela pourrait entraîner un choc élec-
trique, un dysfonctionnement de l’appareil ou
une annulation de la garantie du fabricant.
Pour la réparation et la maintenance, contac-
tez les centres de services agréés en charge
de la réparation des appareils OURSSON..
• Lorsque l’appareil est déplacé d’un endroit froid à
un endroit chaud et vice versa, retirez-le de son
emballage avant l’utilisation et patientez 1 à 2
heures sans l’allumer.
• Pour éviter les chocs électriques, ne trempez
pas l’appareil ou les câbles dans de l’eau.
• BSoyez particulièrement prudent lors de l’utilisa-
tion de l’appareil à proximité des enfants.
• Ne touchez pas les parties chaudes, car cela pour-
rait provoquer des blessures.
• Le cordon d’alimentation est spécialement conçu
à une taille relativement courte an d’éviter tout
risque de blessure.
• Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord coupant
de la table ou au contact des surfaces chaudes.
• Ne branchez pas cet appareil à un réseau électrique
surchargé par d’autres appareils : cela pourrait en-
dommager le fonctionnement de votre appareil.
• N’installez pas l’appareil à proximité de cuisinières
et de fours électriques et à gaz.
• Après utilisation, assurez-vous de débrancher l’ap-
pareil du secteur.
• Protégez l’appareil contre les chocs, les chutes, les
vibrations et autres effets mécaniques.
• Assurez-vous de débrancher l’appareil du secteur
avant d’effectuer le nettoyage ou le remplacement
des accessoires.
Symbole de danger
Un rappel à l'utilisateur concernant la haute tension.
Symbole d'avertissement
Un rappel à l'utilisateur concernant la nécessité
du respect des consignes lors de l'utilisation de l'appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ, Fig. A

20
RECOMMANDATIONS DE PRÉPARATION
Produit Levain Lait
Exigences Temps de
cuisson Dosage Remarque
Yaourts
Yaourt à base du lait en
poudre
Yaourt Lait en poudre 8-12 heures Suivant les
recomman-
dations des
fabricants
Yaourt naturel Yaourt Stérilisé,
pasteurisé, à la
température ultra
haute et lait traité
thermiquement
contre la teneur
en matières
grasses.
6-10 heures Le goût prononcé du yaourt dépend de la
teneur en matières grasses du lait.
Yaourt à la grecque Yaourt 8-15 heures Il est conseillé de ltrer le yaourt préparé
à l'aide des compresses ou des serviettes
en lin an d'égoutter le lactosérum.
Yaourt naturel
(sur la base
d'un yaourt pré-préparé)
_6-10 heures 125 ml
de yaourt pour
chaque 0,9 l
de lait.
Il est conseillé de préparer le yaourt avec
cette méthode cinq fois au plus, ensuite
de renouveler le levain. Vous pouvez
conservez le yaourt au réfrigérateur
pendant 7 jours au plus.
Yaourt naturel
(sur la base du yaourt
provenant d'un magasin)
_N'utilisez pas de yaourt dont la durée de
conservation est arrivée à expiration.
Yaourt à la turque Yaourt Crème stérilisée à
faible teneur
en matières
grasses
6-10 heures Suivant les
recomman-
dations des
fabricants
Il est conseillé de le diluer avec de la
crème de lait, de faire préalablement
bouillir, ensuite de le refroidir à une
température de 40 °C
Boissons
non-alcooliques
Boissons fermentées
_ _ 36 heures Selon
la recette
Il est conseillé d'utiliser de l'eau potable.
Solution et autres bois-
sons alcoolisées
_ _ 48 heures Les baies congelées doivent être
décongelées et utilisées avec le jus.
Seul le sucre n est approprié. Pour de
meilleurs résultats, il est conseillé de
préparer un sirop concentré au sucre.
Pour la préparation des solutions,
utilisées la vodka, le brandy, le rhum, etc;
ÉLÉMENTS DE CONCEPTION, Fig. B
1 Couvercle supérieur
2 Couvercle du boîtier
3 Boîtier en céramique
4 Panneau de commande
5corps.
UTILISATION, Fig. C
Panneau de conguration, Fig. С-1
– Boutons Marche/Arrêt
, – Boutons de minuterie
– Bouton de programme
Afchage, Fig. С-2:
1 – Indication du temps de cuisson
2 – YAOURT mode
3 – BOISSONS mode.
Avant le premier usage de la yaourtière, stérilisez le
boîtier en céramique et le couvercle, lavez le corps
du couvercle dans de l'eau chaude et savonneuse et
essuyez l'intérieur et l'extérieur du corps à l'aide d'un
chiffon propre et doux. Faites tout sécher.
Ordre d'utilisation :
1. Prenez le boîtier stérilisé 3, placez les ingrédients
suivant le livre de cuisine . Fermez avec le couvercle.
Placez-le dans le corps de l'appareil et refermez avec
le couvercle.
2. Connectez le cordon d'alimentation à l'appareil.
3. Branchez l'appareil.
4. Sélectionnez le programme requis.
5. Réglez le temps de cuisson en appuyant sur les bou-
tons et , prédéterminez le temps :
• Mode Yaourt – 10 heures
• Mode Boissons – 36 heures
6. Appuyez sur le bouton pour commencer la cuis-
son. Appuyez à nouveau sur le bouton pour annuler
ou pour éteindre.
7. Vous percevrez un signal sonore à la n de la cuisson
et «00:00»apparaîtra à l'écran.
8. Éteignez l'appareil. Débranchez-le et retirez le boî-
tier. Patientez jusqu'à ce que le boîtier se refroidisse.
REMARQUE : Vous pouvez conservez le yaourt au ré-
frigérateur pendant 8 jours.
Table of contents
Languages:
Other Oursson Yogurt Maker manuals