AEG AWUD040B8B User manual

USER
MANUAL
AWUD040B8
B
Ръководство за употреба 2
Návod k použití 21
Brugsanvisning 38
Gebruiksaanwijzing 56
User Manual 75
Kasutusjuhend 92
Käyttöohje 109
Notice d'utilisation 127
Benutzerinformation 146
Használati útmutató 166
Istruzioni per l’uso 185
BG
CS
DA
NL
EN
ET
FI
FR
DE
HU
IT
Lietošanas instrukcija 204
Naudojimo instrukcija 222
Bruksanvisning 240
Instrukcja obsługi 257
Manual de instruções 276
Manual de utilizare 295
Návod na používanie 314
Manual de instrucciones 332
Bruksanvisning 351
LV
LT
NO
PL
PT
RO
SK
ES
SV

СЪДЪРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ..................................................................2
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ................................................................... 5
3. ИНСТАЛАЦИЯ.....................................................................................................7
4. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА............................................................................... 9
5. РАБОТА................................................................................................................9
6. ЕЖЕДНЕВНА УПОТРЕБА.................................................................................13
7. ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ.......................................................................................... 15
8. ГРИЖА И ПОЧИСТВАНЕ..................................................................................16
9. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ....................................................... 17
10. ШУМОВЕ..........................................................................................................19
11. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ.................................................................................... 19
12. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ИЗПИТВАЩИ ЛАБОРАТОРИИ......................................20
13. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА.............................................................. 20
ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ
Благодарим Ви, че избрахте продукт на AEG. Ние го създадохме, за да Ви
предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години, с
иновативни технологии, които правят живота по-лесен – функции, които не
можете да откриете при обикновените уреди. Моля, отделете няколко
минути за четене, за да извлечете най-доброто.
Посетете нашия уебсайт за:
Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на
неизправности, информация за сервиз и ремонт:
www.aeg.com/support
Регистрирайте Вашия продукт за по-добро обслужване:
www.registeraeg.com
Купете аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за Вашия
уред:
www.aeg.com/shop
ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ
Винаги използвайте оригинални резервни части.
Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел „Обслужване“, трябва да
имате под ръка следната информация: Модел, PNC, сериен номер.
Информацията може да бъде открита на табелката с основни данни
Предупреждение / Внимание–Информация за безопасност
Обща информация и съвети
Информация за околната среда
Запазваме си правото на изменения.
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди монтирането и употребата на уреда
внимателно прочетете предоставените инструкции.
www.aeg.com2

Производителят не е отговорен за наранявания или
повреди в резултат на неправилна инсталация или
употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно
и лесно достъпно място за справка в бъдеще.
1.1 Безопасност за деца и лица в
неравностойно положение
•Този уред може да бъде използван от деца над 8-
годишна възраст, както и от лица с намалени
физически, сетивни и умствени възможности или
от лица без опит и познания, само ако те са под
наблюдение или бъдат инструктирани относно
безопасната употреба на уреда и разбират
възможните рискове.
•Деца на възраст от 3 до 8 години могат да
поставят или изваждат съдържание в/от уреда, при
условие че са били правилно инструктирани.
•Този уред може да се използва от лица с тежки или
комплексни увреждания, при условие че са били
правилно инструктирани.
•Деца под 3-годишна възраст трябва да се държат
далеч от уреда, освен ако не са под постоянно
наблюдение.
•Децата трябва да бъдат под наблюдение, за да се
гарантира, че не си играят с уреда.
•Деца не трябва да извършват почистване или
поддръжка на уреда, когато са без надзор.
•Дръжте всички опаковки далече от деца и
изхвърлете опаковките по местните правила.
1.2 Обща безопасност
•Този уред е предназначен само за съхранение на
вино.
•Този уред е предназначен за домашна употреба в
затворени помещения.
•Този уред може да се използва в офиси, стаи в
хотел, стаи в мотел, къщи за гости и други подобни
БЪЛГАРСКИ 3

места за настаняване, където това използване не
надвишава (средно) нивото на домашна употреба.
•ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Внимавайте
вентилационните отвори в корпуса на уреда или
във вградената структура да не са
възпрепятствани.
•ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте механични
устройства или други средства за ускоряване на
процеса на размразяване, освен препоръчаните от
производителя.
•ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не повреждайте хладилната
верига.
•ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте ел. уреди в
отделенията за съхранение на храна, освен ако не
са от типа, препоръчан от производителя.
•Не използвайте водна струя или пара, за да
почистите уреда.
•Почистете уреда с мокра, мека кърпа. Използвайте
само неутрални почистващи препарати. Не
използвайте абразивни кърпи, разтворители или
метални предмети.
•Когато уредът стои празен за дълъг период –
изключете го, размразете го, почистете уреда и
оставете вратата отворена, за да избегнете
образуването на мухал във вътрешността на
уреда.
•Не съхранявайте експлозивни субстанции, като
кутии аерозол със запалимо гориво в този уред.
•Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
се замени от производителя, от упълномощен
сервизен център или от лица със сходна
квалификация, за да се избегне риск.
www.aeg.com4

2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
2.1 Инсталация
ВНИМАНИЕ!
Само квалифициран човек
може да извърши монтажа
на уреда.
• Махнете всички опаковки.
• Не монтирайте и не използвайте
повреден уред.
• Не използвайте уреда, преди да го
инсталирате във вградената
конструкция заради безопасността.
• Следвайте инструкциите за
инсталиране, приложени към
уреда.
• Винаги внимавайте, когато местите
уреда, тъй като е тежък. Винаги
използвайте предпазни ръкавици и
затворени обувки.
• Уверете се, че има свободна
циркулация на въздуха около
уреда.
• При първо инсталиране или след
реверсиране на вратичката
изчакайте поне 4 часа, преди да
свържете уреда към захранването.
Това се налага, за да може маслото
да протече обратно в компресора.
• Преди да извършвате каквито и да
било действия върху уреда (напр.
реверсиране на вратата), извадете
щепсела от контакта.
• Не монтирайте уреда близо до
радиатори, печки, фурни или
котлони.
• Не излагайте уреда на дъжд.
• Не монтирайте уреда на места,
където има пряка слънчева
светлина.
• Не инсталирайте този уред на
места, които са прекалено влажни
или студени.
• Когато премествате уреда,
повдигнете го откъм предния ръб,
за да избегнете надраскване на
пода.
2.2 Електрическо свързване
ВНИМАНИЕ!
Риск от пожар или токов
удар.
ВНИМАНИЕ!
При позициониране на
уреда се уверете, че
захранващият кабел не е
закачен или повреден.
ВНИМАНИЕ!
Не използвайте
разклонители или
адаптери с много входове.
• Уредът трябва да е заземен.
• Уверете се, че параметрите на
табелката с технически данни са
съвместими с електрическите
данни на захранващата мрежа.
• Винаги използвайте правилно
монтиран контакт със защита от
токов удар.
• Уверете се, че не наранявате ел.
компоненти (напр. основен контакт
за захранване, захранващ кабел,
компресор). Свържете се с
оторизирания сервизен център или
електротехник, за да смени
електрическите компоненти.
• Захранващият кабел трябва да е
под нивото на основния контакт за
захранване.
• Свържете кабела за захранването
към контакта единствено в края на
инсталацията. Уверете се, че
щепселът за захранване е
достъпен след инсталирането.
• Не издърпвайте захранващия
кабел, за да изключите уреда.
Винаги издърпвайте щепсела на
захранването.
2.3 Използване
ВНИМАНИЕ!
Риск от контузии,
изгаряния, електрически
удар или пожар.
Уредът съдържа запалим газ,
изобутан (R600а), природен газ с
високо ниво на екологична
съвместимост. Внимавайте да не
причините повреда на хладилната
верига със съдържание на изобутан.
БЪЛГАРСКИ 5

• Не променяйте предназначението
на уреда.
• Всяка употреба на вградения
продукт като свободно стоящ е
строго забранена.
• Не поставяйте електрически уреди
(напр. машини за сладолед) в
уреда, освен ако това не е
посочено от производителя.
• Ако възникне повреда на
хладилната верига, уверете се, че
няма пламъци и източници на
възпламеняване в помещението.
Проветрете стаята.
• Не позволявайте на горещи
предмети да докосват
пластмасовите части на уреда.
• Не съхранявайте запалим газ и
течност в уреда.
• Не поставяйте запалими продукти
или предмети, които са намокрени
със запалими продукти, в близост
до уреда или върху него.
• Не докосвайте компресора или
кондензатора. Те са горещи.
2.4 Вътрешно осветление
ВНИМАНИЕ!
Опасност от токов удар.
• Този продукт съдържа един или
повече източници на светлина от
клас на енергийна ефективност E.
• Относно лампата(ите) вътре в този
продукт и резервните лампи,
продавани отделно: Тези лампи са
предназначени да издържат на
екстремни физически условия в
домакински уреди, като
температура, вибрации, влажност
или са предназначени да
сигнализират информация за
работното състояние на уреда. Те
не са предназначени за използване
в други приложения и не са
подходящи за осветяване на
помещения в домакинството.
2.5 Грижи и почистване
ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване
или повреда на уреда.
• Преди поддръжка изключете уреда
и извадете щепсела на
захранването от контакта на ел.
мрежа.
• Този уред съдържа въглеводороди
в охлаждащия блок. Само
квалифицирано лице може да
поддържа и презарежда уреда.
• Редовно проверявайте канала за
отцеждане на уреда и ако е
необходимо, го почистете. Ако
каналът за отцеждане се запуши,
размразената вода ще се събере
на дъното на уреда.
2.6 Обслужване
• За поправка на уреда се свържете с
оторизирания сервизен център.
Използвайте само оригинални
резервни части.
• Моля, имайте предвид, че
собственоръчната поправка или
поправка, която не е извършена от
специалист, може да има
последици, свързани с
безопасността, и да анулира
гаранцията.
• Следните резервни части ще бъдат
налични в продължение на 7
години след като моделът е спрян
от производство: термостати,
температурни сензори, печатни
платки, светлинни източници,
дръжки на врати, панти на врати,
тави и кошници. Моля, имайте
предвид, че някои от тези резервни
части са налични само за
професионални техници и не
всички резервни части са
подходящи за всички модели.
• Уплътненията за врати ще са
налични в рамките на 10 години
след като моделът е спрян от
производство.
2.7 Изхвърляне
ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване или
задушаване.
• Изключете уреда от
електрозахранването.
• Отрежете захранващия кабел и го
изхвърлете.
www.aeg.com6

• Отстранете вратичката, за да не
могат деца и домашни любимци да
се заключат в уреда.
• Хладилната верига и
изолационните материали на този
уред са благоприятни за озона.
• Изолационната пяна съдържа
възпламеним газ. Свържете се с
общинските власти за информация
за това как да изхвърлите уреда
правилно.
• Не повреждайте частта на
охлаждащия блок, който е близо до
топлообменника.
3. ИНСТАЛАЦИЯ
ВНИМАНИЕ!
Вижте глава
„Безопасност“.
3.1 Размери
H1
H2
D3
W3
90°
D2
W2
D1
W1
Габаритни размери ¹
H1 мм 818
W1 мм 595
D1 мм 577
¹ височината, ширината и
дълбочината на уреда без дръжката
Необходимо пространство за ек‐
сплоатация ²
H2 мм 820
Необходимо пространство за ек‐
сплоатация ²
W2 мм 600
D2 мм 580
² височината, ширината и
дълбочината на хладилника,
включително дръжката на вратата,
плюс пространството, необходимо за
свободна циркулация на охлаждащия
въздух
БЪЛГАРСКИ 7

Общо пространство, необходимо за
експлоатация ³
H2 мм 820
W3 мм 600
D3 мм 1162
³ височината, ширината и
дълбочината на хладилника,
включително дръжката на вратата,
плюс пространството, необходимо за
свободна циркулация на охлаждащия
въздух, плюс пространството,
необходимо за отваряне на вратата до
минималния ъгъл, позволяващ
изваждане на всички вътрешни
приспособления
3.2 Разполагане
За възможно най-добро
функциониране на уреда, не се
препоръчва той да се инсталира в
близост до източници на топлина
(фурни, печки, радиатори.
мултикукъри или котлони) или на
място с пряка слънчева светлина.
Уверете се, че има свободна
циркулация на въздух около задната
част на корпуса.
Уредът трябва да се инсталира на
сухо и проветриво място, на закрито.
Уредът е предназначен за работа в
околна среда с температура от 10°C
до 38°C.
Правилната работа на
уреда е гарантирана само
при експлоатация в
посочения температурен
диапазон.
Ако имате съмнения за
мястото на инсталиране на
уреда, се обърнете към
доставчика, към нашия
отдел за обслужване на
клиенти или към най-
близкия оторизиран
сервизен център.
Трябва да е възможно
уредът да се изключва от
мрежовото захранване.
Това означава, че след
инсталирането трябва да
има лесен достъп до
щепсела.
3.3 Електрическо свързване
• Преди включване към
електрозахранващата мрежа
проверете дали напрежението и
честотата на табелката с данни
отговарят на тези от домашната Ви
електрозахранваща мрежа.
• Уредът трябва да е заземен. За
целта щепселът на захранващия
кабел има специален контакт. Ако
домашният контакт на
електрозахранването не е заземен,
свържете уреда към отделен
заземяващ кабел в съответствие с
действащите нормативни
разпоредби след консултация с
квалифициран техник.
• Производителят не носи
отговорност, ако горепосочените
мерки за безопасност не са
спазени.
• Уредът съответства на
Директивите на ЕИО.
3.4 Нивелиране
При инсталирането на уреда той
трябва да се нивелира. Това може да
се постигне чрез четири регулируеми
крачета в долната част на уреда.
www.aeg.com8

3.5 Обръщане на вратата
Моля, вижте отделния документ с
инструкции относно монтажа и
обръщането на вратата.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
На всеки етап от
обръщането на вратата
пазете пода от
одрасквания с издръжлив
материал.
4. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА
4.1 Преглед на продукта
2
1
3
4
6
5
7
8
1Контролно табло
2Рафт
3Краче
4Декоративна рамка
5Врата от закалено стъкло
6Дръжка
7Уплътнение
8Въздушен филтър
5. РАБОТА
ВНИМАНИЕ!
Не разливайте течности
върху командното табло.
Това може да повреди
оборудването и да
увеличи риска от токов
удар.
БЪЛГАРСКИ 9

5.1 Контролно табло
1 2 3 4 5 6 7
1Бутон за режим на съхранение на
вино
2Бутон за намаляване на
температурата на горното
отделение
3Бутон за увеличаване на
температурата на горното
отделение
4Екран
5Бутон за намаляване на
температурата на долното
отделение
6Бутон за увеличаване на
температурата на долното
отделение
7Ключ за осветление
5.2 Екран
B EC D
F
G
A
A. Индикатор за температурата на
горното отделение
B. Индикатор за горното отделение
C. Индикатор за алармата
D. Индикатор за нулиране на
филтъра
E. Индикатор за долно отделение
F. Индикатор за температурата на
долното отделение
G. Индикатор на защита за деца
5.3 Включване и
изключване
За да включите уреда:
1. Включете щепсела в контакта.
2. Отидете на дясната страна на
командното табло.
3. Докоснете и задръжте бутона за
намаляване на температурата и
бутона за осветлението за 3
секунди, ако екранът е изключен.
4. На екрана се извежда зададената
температура по подразбиране
(12°C).
За да изключите уреда, повторете
горната процедура в обратен ред.
За да изберете различна температура,
вижте раздел „Регулиране на
температурата“.
5.4 Регулиране на
температурата
Зададената температура
по подразбиране на шкафа
за вино е 12°C.
www.aeg.com10

Температурата може да се
регулира между +5 и
+20°C.
За да зададете температурата,
докоснете бутона за увеличаване или
намаляване на температурата на
отделението:
• Еднократното докосване показва
текущата зададена температура.
• Второто докосване увеличава или
намалява температурата с една
степен.
• За да ускорите избора, докоснете и
задръжте бутона за увеличаване
или намаляване на температурата,
докато достигнете желаната
температура.
По подразбиране, цифрите
за температурата показват
текущата температура при
половин яркост. Когато
докоснете веднъж или
започнете да избирате
нова настройка,
показаните цифри мигат.
След 3 секунди без да
докосвате бутоните,
цифрите спират да мигат и
се показва текущата
температура.
За да зададете правилната
температура за всеки вид вино, вижте
глава „Ежедневна употреба“.
5.5 Настройка на
светлината
Докоснете бутона за осветлението
веднъж, за да включите или изключите
осветлението. Настройката по
подразбиране на светлината е 1A за
поведението на светлината и 9L за
яркостта на светлината.
Светлината не влияе
отрицателно върху
качеството на виното.
Можете да регулирате поведението и
яркостта на светлината.
Поведение на светлината (A):
•1A отворена врата – светва на най-
високото ниво на димиране,
затворена врата – светлините се
изключват
•2A отворена врата – светва на най-
високото ниво на димиране,
затворена врата – светва на
избраното ниво на димиране
•3A отворена и затворена врата –
светва на избраното ниво на
димиране
•4A отворена врата – светва на
избраното ниво на димиране,
затворена вратичка – светва на
най-високото ниво на димиране
Яркост през нощта (L):
•9L е най-ярката настройка, докато
1L е най-тъмната.
За да настроите поведението на
светлината или яркостта:
1. Докоснете и задръжте бутона за
осветлението за 3 секунди, за да
влезете в менюто с настройката на
светлината.Индикаторът на
горното отделение мига и показва
поведението на светлината A,
индикаторът на долното отделение
мига и показва яркостта на
светлината L.
2. Докоснете регулаторите на
температурата на всяко отделение
неколкократно, за да изберете
желаната настройка.
5.6 Cellaring
В този режим отделенията на уреда се
превключват на предварително
зададената температура по
подразбиране от 12°C.
За да активирате режима Cellaring,
докоснете продължително бутона
Cellar Mode. CE се появява и мига
последователно за горното, долното и
двете отделения. Изчакайте 5
секунди. Режимът е активен, когато
CE спре да мига и свети наполовина.
За да деактивирате режима Cellaring,
докоснете Cellar Mode неколкократно,
докато се появят цифрите за
температурата.
БЪЛГАРСКИ 11

5.7 Режим Child Lock
Активирайте режима Child Lock, за да
заключите бутоните срещу
неумишлена работа.
За да активирате Child Lock, докоснете
и задръжте Cellar Mode бутона за 3
секунди. Когато режимът е включен,
индикаторът за заключване светва при
пълна яркост. След 3 секунди
индикаторът за заключване намалява
наполовина яркостта си.
Ако натиснете бутон,
различен от Cellar Mode,
индикаторът за
заключване мига три пъти.
За да деактивирате Child Lock режима,
натиснете отново съответния бутон.
Режимът Child Lock се
деактивира след
прекъсване на
електрозахранването или
изключване на уреда.
5.8 Нулиране на въздушния
филтър
За да нулирате алармата на
въздушния филтър:
1. Сменете въглеродния въздушен
филтър. Вижте раздел „Смяна на
въздушния филтър“.
2. Докоснете и задръжте бутоните за
увеличаване на температурата и
за осветлението едновременно за
5 секунди.
3. Индикаторът на филтъра се
изключва за следващите 6 месеца.
След 6 месеца екранът
показва индикатора на
филтъра, за да Ви
напомни да смените
филтъра.
5.9 Заглушаване или
пускане на звукови сигнали
Звуковите сигнали са активирани по
подразбиране.
За заглушаване на звукови сигнали:
1. Докоснете и задръжте бутоните
Cellar Mode и бутоните за
увеличаване на температурата
едновременно за 5 секунди.
2. Екранът показва Of за 2 секунди,
когато звуковите сигнали са
заглушени, или On за 2 секунди,
когато звуковите сигнали не са
заглушени.
5.10 Промяна на
температурните единици
За да превключите температурните
единици между °C и °F:
1. Докоснете едновременно Cellar
Mode и бутоните за намаляване на
температурата.
2. След като настроите
предпочитаното устройство °C или
°F мига на екрана за 5 секунди.
5.11 Режим Demo
Активирайте режима Demo, за да
покажете функциите на уреда.
За да активирате режима Demo,
докоснете и задръжте едновременно
лампичката и Cellar Mode бутоните за
10 секунди.
След като режимът е включен, на
екрана се показва dE On и мига в
продължение на 5 секунди.
Горното съобщение се показва на
всеки 5 минути, за да Ви напомни, че
уредът е в режим Demo.
Можете да деактивирате режим Demo
като повторите горната процедура.
След като деактивирате режима,
екранът показва dE Of и мига 5
секунди .
5.12 Аларма за висока и
ниска температура
Аларма за висока температура
Алармата изгасва, когато
температурата на отделението е 5 °C
по-висока от зададената температура
за повече от 60 минути.
По време на алармата:
• на екрана се показва Hº
www.aeg.com12

• индикаторът на алармата мига
Аларма за ниска температура
Алармата изгасва, когато
температурата в отделението е 2 °C
по-ниска от зададената температура
за повече от 60 минути.
По време на алармата:
• на екрана се показва Lº
• индикаторът на алармата мига
Всяко отделение
управлява отделно
алармата за температура.
Натиснете който и да е бутон на
командното табло, за да изключите
алармата.
• Ако уредът регулира
температурата автоматично,
нормалният екран се възстановява.
Проверете дали виното вътре не е
развалено.
• Ако температурата все още е
твърде висока или твърде ниска,
алармата се изключва отново след
60 минути.
Алармата не се изключва в
рамките на първите 90
минути след включване на
уреда.
5.13 Аларма за отворена
врата
Ако вратата бъде оставена отворена
за приблизително 5 минути,
лампичките започват да мигат и
екранът показва мигаща dr OP. След
още 2 минути се чува звук.
Алармата спира след затваряне на
вратата или след натискане на някой
бутон на командното табло.
Алармата се изключва
отново след 5 минути, ако
вратата е все още
отворена.
6. ЕЖЕДНЕВНА УПОТРЕБА
6.1 Съхранение на вино
Този уред е предназначен
да се изолзва
изключително за
съхранение на вино.
Отделението за
съхранение на вино е
маркираното (на табелката
с данни) с .
Времето за съхранение на виното
зависи от възрастта, алкохолното
съдържание, вида грозде и нивото на
фруктоза и танин в него. По време на
покупката проверете дали виното вече
е отлежало или ще се подобри с
времето.
Препоръчителни температури за
съхранение:
• За шампанско и пенливи вина
между +6°C и +8°C.
• За бели вина между +10°C и +12°C.
• За розе и леки червени вина между
+12°C и +16°C.
• Отлежали червени вина между
+14°C и +18°C.
Уредът е предназначен за съхранение
на до 40 бутилки с бордо (0,75 л) чрез
поставяне на:
• 5 бутилки на ниво 1,
• 7 бутилки на ниво 2,3,5,
• 14 бутилки на ниво 4
Нива на рафтовете
1
2
3
4
5
БЪЛГАРСКИ 13

Пълен рафт нива 2,3,5
6.2 Сваляне и поставяне на
рафтове
Сваляне на рафтовете
За да извадите скарата:
1. Отворете изцяло вратата на
шкафа за вино.
2. Издърпайте скарата навън.
3. Хванете скарата средата,
повдигнете я леко и я извадете от
шкафа за вино.
Поставяне на рафтове
За да върнете рафта в
първоначалното му положение:
1. Издърпайте релсите на рафта
докрай.
2. Поставете задните опори на рафта
върху релсите, така че да са
захванати от двете страни.
3. Подравнете водачите отпред.
4. Натиснете задната част на рафта
здраво надолу, за да проверите,
дали е поставен и захванат
правилно върху релсите, и го
бутнете обратно в уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Преди да поставите
бутилки за вино върху
рафтовете, уверете се, че
те са правилно закрепени
върху релсите.
Проверете за възможно неправилно
позициониране на рафта:
www.aeg.com14

Използвайте дървените
рафтове само за
съхранение на бутилки.
6.3 Смяна на въздушния
филтър
Вашият уред е снабден с въглероден
въздушен филтър, разположен до
командното табло. Вижте глава
„Описание на продукта“.
Филтърът пречиства въздуха от
нежелани миризми в шкафа за вино,
като подобрява качеството на
съхранение.
За да смените въздушния филтър:
1. Намерете филтъра и го извадете
от уреда. Отстранете капака му.
2. Отстранете стария филтър.
3. Извадете новия филтър от
полиетиленовия плик.
4. Поставете новия филтър, като
внимавате страната с текста да
сочи нагоре.
5. Поставете обратно капака на
филтъра и го поставете обратно в
уреда.
6. Отидете на контролния панел и
нулирайте филтъра, за да
деактивирате алармата. Вижте
раздел „Нулиране на въздушния
филтър“.
За да се поддържа най-добра
ефективност, филтърът трябва да се
сменя веднъж на всеки 6 месеца. Нов
активен филтър можете да закупите от
Вашия местен доставчик или чрез
уебсайта. Номерът на частта е
отпечатан върху полиетиленовия
плик.
7. ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ
7.1 Съвети за
енергоспестяване
• Вътрешната конфигурация на
уреда е тази, която осигурява най-
ефективно използване на енергия.
• Не отваряйте вратата често и не я
оставяйте отворена по-дълго от
необходимото.
• Уверете се, че вентилацията е
добра. Не покривайте
вентилационните решетки и отвори.
БЪЛГАРСКИ 15

8. ГРИЖА И ПОЧИСТВАНЕ
ВНИМАНИЕ!
Вижте глава
„Безопасност“.
8.1 Общи предупреждения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Изключете уреда от
контакта преди
извършването на каквито и
да било операции по
поддръжката.
Този уред съдържа
въглеводороди в
охлаждащия блок;
следователно
поддръжката и
презареждането трябва да
се извършват от
упълномощени техници.
Принадлежностите и
частите на уреда не са
подходящи за миене в
съдомиялна машина.
8.2 Почистване на
вътрешността
Преди да използвате уреда за първи
път, трябва да почистите
вътрешността и всички вътрешни
принадлежности с хладка сапунена
вода и малко неутрален сапун, за да
отстраните типичната за новите
изделия миризма, а след това
подсушете напълно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не използвайте препарати,
абразивни пудри, хлор или
почистващи препарати на
маслена основа, тъй като
ще повредят покритието.
8.3 Периодично почистване
Оборудването трябва да се почиства
редовно:
1. Почистете отвътре с хладка вода и
разтвор на хлебна сода. Разтворът
трябва да бъде около 2 супени
лъжици хлебна сода, разтворени в
един литър вода.
2. Изстискайте излишната вода от
гъбата или кърпата, когато
почиствате зоната на контролите
или електрическите части.
3. Почистете външността на уреда с
топла вода и неутрален сапун.
4. Редовно проверявайте
уплътненията на вратата и ги
забърсвайте, за да сте сигурни, че
са чисти и без замърсявания.
5. Изплакнете и подсушете добре.
8.4 Почистване на канала
Периодично почиствайте отвора за
оттичане, за да предотвратите
преливане на вода и капене на
съхраняваните бутилки. Отворът за
оттичане се намира на задната стена
в долната лява и горната средна част
на уреда. За да го достигнете по-
лесно, леко натиснете покриващата
решетка.
За тази цел използвайте тънка,
пластмасова, неостра пръчка.
1
2
3
1
2
3
www.aeg.com16

8.5 Периоди извън
експлоатация
Когато уредът не се използва за дълъг
период от време, вземете следните
предпазни мерки:
1. Изключете уреда от
електрическото захранване.
2. Извадете всички предмети.
3. Почистете уреда и всички
аксесоари.
4. Оставете вратата отворена, за да
предотвратите появата на
неприятни миризми.
Когато уредът не се използва, поради
спиране на тока:
• Повечето прекъсвания на
електрозахранването се
отстраняват в рамките на няколко
часа и не влияят върху
температурата на уреда, ако
сведете до минимум отварянето на
вратата.
• Ако електрозахранването ще бъде
изключено за по-дълго време,
трябва да предприемете
правилните стъпки, описани по-
горе.
9. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Вижте глава
„Безопасност“.
9.1 Как да постъпите, ако…
Проблем Възможна причина Решение
Хладилникът не работи. Хладилникът е изключен. Включете уреда.
Щепселът не е свързан
правилно в контакта на
захранващата мрежа.
Свържете правилно щепсе‐
ла в контакта на захранва‐
щата мрежа.
В контакта няма напре‐
жение.
Включете друг електроуред
към контакта, за да провери‐
те дали има ток. Ако няма,
повикайте квалифициран
електротехник.
Прекъсвачът е изключил
или има изгорял предпа‐
зител.
Включете прекъсвача или
сменете предпазителя.
Компресорът работи не‐
прекъснато.
Температурата е на‐
строена неправилно.
Вижте глава „Работа“.
Температурата в поме‐
щението е твърде висо‐
ка.
Вижте глава „Инсталация“.
Вратата се отваря твър‐
де често.
Не дръжте вратата отворена
по-дълго от необходимото.
БЪЛГАРСКИ 17

Проблем Възможна причина Решение
Вратата не е добре за‐
творена.
Вижте раздел „Затваряне на
вратата“.
Осветлението не работи. Лампичката не свети. Включете осветлението.
Вижте раздел „Настройка на
светлината“.
Уредът не е включен в
контакта.
Свържете уреда.
Прекъсвачът е изключил
или има изгорял предпа‐
зител.
Включете прекъсвача или
сменете предпазителя.
Лампичката е неизправ‐
на.
Свържете се със сервиза.
Бутонът за осветлението
не работи.
Свържете се със сервиза.
Твърде много вибрации. Хладилникът е нестаби‐
лен.
Уверете се, че хладилникът
стои стабилно на пода.
Хладилникът работи шум‐
но.
Хладилникът е нестаби‐
лен.
Уверете се, че хладилникът
стои стабилно на пода.
По задната стена на уреда
тече вода.
При процеса на автома‐
тично размразяване ле‐
дът по задната стена се
стопява.
Това не е неизправност.
В шкафа за вино тече во‐
да.
Каналите на уреда са за‐
пушени
Почистете отворите за отти‐
чане на уреда Вижте раздел
„Почистване на канала“.
В шкафа за вино тече во‐
да.
Продуктите предотвратя‐
ват изтичането на водата
в съда за събиране.
Уверете се, че продуктите не
се допират до задната сте‐
на.
Температурата в шкафа за
вино е твърде ниска или
твърде висока.
Регулаторът на темпера‐
турата не е настроен
правилно.
Задайте по-ниска или по-ви‐
сока температура.
Вратата не е добре за‐
творена.
Вижте раздел „Затваряне на
вратата“.
Ако съветите не доведат
до желания резултат,
обадете се в най-близкия
фирмен сервиз.
9.2 Смяна на лампата
Уредът е снабден с дълготрайна
интериорна LED лампа.
Само сервизен център може да сменя
осветителното тяло. Свържете се с
Вашия оторизиран сервизен център.
9.3 Затваряне на вратата
1. Почистете уплътненията на
вратата.
www.aeg.com18

2. Ако е необходимо, регулирайте
вратата. Вижте глава
„Инсталация“.
3. Ако е необходимо, сменете
дефектните уплътнения на
вратата. Свържете се с
оторизиран сервизен център.
10. ШУМОВЕ
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
11. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Техническата информация се намира
на табелката с данни от вътрешната
страна на уреда и на етикета за
енергийна категория.
QR кодът върху етикета за енергийна
категория, предоставен с уреда,
съдържа уеб връзка, водеща до
информация, свързана с
функционалността на уреда в базата
данни EPREL на ЕС. Запазете етикета
за енергийна категория за справка,
както и ръководството за потребители
и всички други документи,
предоставени с уреда.
Възможно е да откриете същата
информация в EPREL, като
използвате връзката
https://eprel.ec.europa.eu
и въведете
името на модела и номера на
продукта, които се намират върху
табелката с данни на уреда.
Вижте линка
www.theenergylabel.eu
за
подробна информация за етикета за
енергийната категория.
БЪЛГАРСКИ 19

12. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ИЗПИТВАЩИ ЛАБОРАТОРИИ
Монтажът и подготовката на уреда за
всяка верификация за екодизайн
трябва да съответстват на EN 62552.
Условията за вентилация, размерите
на нишата и минималните отстояния
от задната стена трябва да бъдат
съгласно посоченото в глава 3 на това
Ръководство на потребителя. За
допълнителна информация,
включително схеми за зареждане, се
свържете с производителя.
13. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със
символа . Поставяйте опаковките в
съответните контейнери за
рециклирането им. Помогнете за
опазването на околната среда и
човешкото здраве, както и за
рециклирането на отпадъци от
електрически и електронни уреди. Не
изхвърляйте уредите, означени със
символаl , заедно с битовата смет.
Върнете уреда в местния пункт за
рециклиране или се обърнете към
вашата общинска служба.
www.aeg.com20
Other manuals for AWUD040B8B
1
Table of contents
Languages:
Other AEG Kitchen Appliance manuals

AEG
AEG VS4-1-4AG User manual

AEG
AEG COMPETENCE 5070 V User manual

AEG
AEG 17166GT-MN User manual

AEG
AEG AWUS020B5B User manual

AEG
AEG COMPETENCE 5005 User manual

AEG
AEG COMPETENCE 30006FF User manual

AEG
AEG SANTO Series User manual

AEG
AEG S92500CNM0 User manual

AEG
AEG USR 400 User manual

AEG
AEG EN 64 TM User manual