agri Shop 90 05 94 User manual

Profi Schlauchwagen mit Korb
Artikel Nr. 90 05 94
Pro Hose Cart with Basket
Article No. 90 05 94
Montageanleitung
Assembly Instructions

II
Sehr geehrte Damen und Herren
Sicherheitshinweise
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Plastiktü-
ten etc. können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden.
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn sie
werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt und unter-
wiesen.
Das Gerät ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den eigentlichen Verwen-
dungszweck, zum Auf- und Abrollen sowie zum Transport eines
Schlauchs.
Achten Sie darauf, dass der Wasserschlauch nicht zur Stolperfalle
wird.
Reinigung und Pflege
Schützen Sie den Schlauchwagen vor Witterungseinflüssen wie
Regen, Schnee und Eis, und bewahren Sie ihn stets in einem trocke-
nen Raum auf.
Stellen Sie vor der Lagerung sicher, dass sich kein Restwasser in dem
Wasserschlauch befindet.
Safety Notes
Dispose of the packaging materials carefully; the plastic bags may
become a deadly toy for children.
Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not
allowed to use the unit, unless they are supervised and briefed for their
safety by a qualified person.
The hose cart set is not a toy and should be kept out of reach of
children! Use the unit only for its intended purpose, to reel up or unreel
and to carry a hose.
Make sure that the hose will not become a trip hazard.
Cleaning and Care
Protect the hose cart set from negative climatic effects such as rain,
snow or ice. Always store it in a dry room.
Before storing, make sure that no residual water is in the water hose.
Dear Customers

III
Übersicht | Overview
1
Kurbel
Crank Handle
2
Trommeleinheit
Drum Unit
3
Handgriff
Handle
4
Schlauchanschluss
Hose Connector
5
Untergestell
Base Frame
6
Rad
Wheel
7
Achse
Axle
8
Verbindungsschlauch
Connecting Hose
9
Korb
Basket
1
2
3
4
5
7
6
8
9

IV
Montage | Assembly
A
B
C
D
E
F

V
Montage | Assembly
a
Schraube M6x40
2x
Bolt M6x40
b
Unterlegscheibe M6
10x
Flat Washer M6
c
Mutter M6
10x
Lock Nut M6
d
Schraube M6x30
2x
Bolt M6x30
e
Unterlegscheibe M16
4x
Flat Washer M16
f
Sicherungssplint
4x
Cotter Pin
g
Befestigungsklammer
1x
Fixed Part
h
Schraube M6x35
2x
Bold M6x35
i
Schraube M6x45
4x
Bold M6x45

VI
Montage
1. Befestigen Sie den Handgriff (3) mit den Teilen (a,b,c), wie im Übersichtsbild
abgebildet, am Untergestell (5).
2. Stecken Sie die Räder (6) auf die Achsen (7) und befestigen Sie diese mit den
Teilen (e,f) (Bild A und B).
3. Befestigen Sie die Kurbel (1) mit den Teilen (b,c,d) an der Trommeleinheit (2)
(Bild C).
4. Befestigen Sie die Trommeleinheit (2) auf dem Untergestell (5) (Bild D und E).
Verwenden Sie dazu die Teile (i,b,c,g) auf der einen Seite und die Teile (b,c,h)
auf der anderen Seite.
5. Schließen Sie das eine Schlauchende am abgewinkelten Schlauchanschluss
des Schlauchwagens an (Bild F) und wickeln Sie den Schlauch auf die Trom-
meleinheit. Es passen ca. 100 m Schlauch mit einer Stärke von ¾” auf die
Trommel.
6. Verwenden Sie den Verbindungsschlauch (8), um den Schlauchwagen über
den Schlauchanschluss (4) mit der Wasserversorgung zu verbinden.
Zubehör:
Geeignetes Zubehör, Schlauchadapter, etc. erhalten Sie bei Westfalia.
1. Use parts (a,b,c) to attach the handle (3), as pictured, to the base frame (5).
2. Put the wheels (6) on the axles (7) and secure them with parts (e,f) (figure A
and B).
3. Use the parts (b,c,d) to attach the crank handle (1) on the drum unit (2) (figure
C).
4. Mount the drum unit (2) on the base frame (5) (figure D and E). Use parts
(i,b,c,g) on one side and parts (b,c,h) on the other side.
5. Connect one end of the hose with the angled hose connection of the hose cart
(figure F) and reel up the hose onto the drum unit. The drum unit can carry
about 100 m hose with a thickness of ¾”.
6. Use the connecting hose (8) to connect the hose cart via the hose connector
(4) with your water supply.
Accessory:
Suitable accessory, hose adaptors, etc. can be ordered from Westfalia.
Assembling

VII
Consignes de sécurité
Instruction de sécurité
Ne laissez jamais sans surveillance les matériaux d'emballage. Les
sacs en plastique, etc. pourrait devenir un jouet dangereux pour les
enfants.
Les personnes ayant des capacités physique, sensorielles ou mentales
limités ne devraient pas utiliser l'appareil, mais seulement sous le
contrôle et après avoir reçu les instructions de la personne responsable
pour la leur sécurité.
L'appareil n'est pas un jouet et doit être gardé hors de la portée des
enfants. Utilisez l'appareil uniquement pour l'usage prévu.
Assurez-vous que le tuyau ne gêne pas le passage.
Nettoyage et entretien
Protéger le chariot dévidoir des éléments de la météo comme la pluie,
la neige et la glace, et toujours conserver-le dans un endroit sec.
Assurez-vous, avant de le stocker qu'il n'y a pas d'eau restante dans le
tuyau.
Istruzioni di sicurezza
Non lasciare mai il materiale di imballaggio incustodito. Sacchetti di
plastica, ecc. possono diventare un giocattolo pericoloso per i bambini.
Persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali non possono
utilizzare l'apparecchio, se non sotto il controllo e dopo avere ricevuto
rispettive istruzione dalla persona responsabile della loro sicurezza.
Il dispositivo non è un giocattolo e deve essere tenuto lontano dalla
portata dei bambini. Usare il dispositivo solo per il l’uso previsto.
Assicurarsi che il tubo non sia d’intralcio al passaggio.
Pulizia e manutenzione
Proteggere il carrello avvolgi tubo dagli agenti atmosferici quali pioggia,
neve e ghiaccio, e conservarlo sempre in un luogo asciutto.
Assicurarsi prima di depositarlo che non ci sia dell'acqua residua nel
tubo.
Informazioni sulla sicurezza

Gestaltung urheberrechtlich geschützt VIII © Westfalia 06/22
Deutschland
Österreich
Westfalia Westfalia
Werkzeugstraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz
UK
Westfalia Westfalia
Wydenhof 3a Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
CH-3422 Kirchberg 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0844) 5 57 50 70
Telefax: (034) 4 13 80 01 Telefax: (0870) 0 66 41 48
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Kundenbetreuung | Customer Services
is
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken
Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen
bestehen und wiederverwertet werden können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn
bitte Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu.
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then please keep
in mind that many of its components consist of valuable materials,
which can be recycled.
Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local
council for recycling facilities in your area.
Entsorgung | Disposal
is
Table of contents
Other agri Shop Jack manuals
Popular Jack manuals by other brands

Mega
Mega FMG-300 Additional Installation, Operation and Maintenance Instructions

Tronair
Tronair 02-1032C0111 Operation & service manual

Tractel
Tractel top BT 1.5 Installation, operating and maintenance manual

Grizzly
Grizzly H8097 quick start guide

Rescue 42
Rescue 42 TeleCrib Strut Jack manual

ATD Tools
ATD Tools ATD-7328 Operating instructions & parts manual

Pro-Lift
Pro-Lift F2000A owner's manual

Hi-Force
Hi-Force JCS Series Operating instructions manual

Sealey
Sealey WS570.V2 instructions

Primary Mover
Primary Mover PCK-3530-DP Operator's Manual and Installation Instructions

Performance Tool
Performance Tool W1626 owner's manual

Strongway
Strongway 113239 owner's manual