ahlsell A Series User manual

a-collection
.... 13
SE ....19
NO ....22
FI
.... 16
GB

a-collection
2
Fan heater a-collection
1 Fan heater a-collection
2 Mounting brackets SWB
3 Basic filter SWSFT
4 Filter section,
deep-pleated bagfilter EU3 SWF
5 Return air intake SWD
6 Mixing cabinet with damper SWBS
7 Outer wall grill SWY
8 Extra air director SWLR
9 Drip tray SWST
1
2
3
4
5
6
7
9
8
SWK SWF SWD SWBSSWSFT SWY
Accessories
Type Description
SWSFT02 Basic filter A7
SWSFT1 Basic filter A10
SWSFT2 Basic filter A17
SWBS1 Mixing cabinet A10
SWBS2 Mixing cabinet A17
SWY1 Outer wall grille A10
SWY2 Outer wall grille A17
SWST02 Driptray A7
SWST1 Driptray A10
SWST2 Driptray A17
Type Description
SWB0 Mounting brackets A7
SWB1 Mounting brackets A10
SWB2 Mounting brackets A17
SWF1 Filter section A10
SWF2 Filter section A17
SWD1 Return air intake A10
SWD2 Return air intake A17
SWEF1 Extra filter cassette EU3 A10
SWEF2 Extra filter cassette EU3 A17
SWLR1 Extra air director A10
SWLR2 Extra air director A17
SWLR SWST

a-collection
3
B
C
D
E
F
A
Inlet
Outlet
G
H
I
J
K
ø
Type A
[mm] B
[mm] C
[mm] D
[mm] E
[mm] F
[mm] G
[mm] H
[mm] I
[mm] J
[mm] K
[mm] Ø
[mm]
A7 470 520 210 50 95 40 70 40 390 65 260 22
A10 545 540 215 60 95 40 70 40 465 65 260 22
A17 675 690 215 60 100 45 70 45 585 70 400 28
Dimensions
K
L
55
25
25
J
M
L
K
122
Mixing cabinet with damper, SWBS
Filter section, SWF
Return air intake, SWD
Mounting brackets SWB Outer wall grill, SWY
GJ
60
ø13,2
ø20
50
H
F
E
B
A
C
Dø10(8x)
Type A
[mm]
B
[mm]
C
[mm]
D
[mm]
SWB0 195 395 235 10
SWB1 195 460 300 10
SWB2 250 570 410 10
Type E
[mm]
F
[mm]
G
[mm]
H
[mm]
I
[mm]
SWF1 466 492 470 444 524
SWF2 616 602 580 594 524
Type J
[mm]
K
[mm]
L
[mm]
M
[mm]
SWD1 466 492 470 444
SWD2 616 602 580 594
Type A
[mm]
B
[mm]
C
[mm]
D
[mm]
E
[mm]
F
[mm]
G (ø)
[mm]
H
[mm]
J
[mm]
SWBS1 502 600 573 480 422 448 320 564 97
SWBS2 702 702 680 680 572 558 405 672 109
Type K
[mm]
L
[mm]
SWY1 500 400
SWY2 600 600
A
BC
D
D
I
288
42,3
G
H
E
F
50
ø20

a-collection
4
TKS16
20
25
30
15
10
5
RE1,5/3/RE7
Controls
Type RSK Description HxWxD
[mm]
T10S 672 84 99 Electronic thermostat 80x80x39
TK10S 672 85 00 Electronic thermostat 80x80x39
TKS16 672 70 72 Electronic thermostat 80x80x39
RE1,5 673 09 56 5-step change-over switch for air flow, max.1,5A 200x105x105
TVVS20/25 SD20
Type RSK Description
SD20 672 70 37 Actuator on/off 230V
TVVS20 673 92 96 2-way regulation DN20
TVVS25 673 9297 2-way regulation DN25
+
Water regulation
SD20
TVVS20/25
Electrical installation 230V~
1 m cable
Terminal box
TK10S
T10S
20
25
30
15
10
5

a-collection
5
Wiring diagram
230V~
12
LN
Yellow-Green
Black
Brown
M
~
LN
230 V~
Blue
Internal

a-collection
6
12
LN
SWS
12
LN
SWS
LN
230 V~
SD20
TVVS20/25
TKS16
A/B
2
4
2o
6
7
5
>t°C
Control by thermostat only
Wiring diagram
230V~
a-collection
a-collection
Control by thermostat, continuous fan
12
LN
a-collection
12
LN
a-collection
LN
230 V~
SD20
TVVS20/25
A/B
2
4
4
>t°C
6
2
7
T10S/TK10S

a-collection
7
5-step control of airflow only
12
LN
N
RE1,5
~~
N
LN
230 V~
a-collection
12
LN
a-collection
Wiring diagram
230V~
12
LN
N
RE1,5 - 7
~~
N
a-collection
12
LN
a-collection
LN
230 V~
SD20
TVVS20/25
A/B
2
4
4
>t°C
6
2
7
T10S/TK10S
Control by thermostat, 5-step control of airflow, continuous fan

a-collection
8
Control by thermostat and 5-step control of airflow
12
LN
N
RE1,5 - 7
~~
N
SWS
12
LN
SWS
LN
230 V~
SD20
TVVS20/25
TKS16
A/B
2
4
2o
6
7
5
>t°C
Wiring diagram
230V~
a-collection
a-collection

a-collection
9
GB: Heat output
SE: Värmeeffekt
NO: Varmeeffekt
FI: Lämmitysteho
GB: AIr flow
SE: Luftflöde
NO: Luftmengde
FI: Ilmavirta
GB: Sound level
SE: Ljudnivå
NO: Lydnivå
FI: Melutaso
GB: Air throw
SE: Kastlängd
NO: Kastelengder
FI: Heittopituus
GB: Water volume
SE: Vattenvolym
NO: Vannvolum
FI: Vesitilavuus
GB: Voltage
SE: Spänning
NO: Spenning
FI: Vesitilavuus
CE compliant.
Protection class: IPX4.
Technical specifications |Fan heater a-collection with water heat 2
Type RSK Heat
output*1
[kW]
Air flow
[m3/h]
Air flow
[m3/s]
Sound
level*2
[dB(A)]
∆t*1,3
[°C]
Air
throw*4
[m]
Water
volume*5
[l]
Voltage
[V]
Amperage
[A]
Weight
[kg]
A7 6736693 12 1260 0,35 50 28 5,5 1,3 230V~ 0,32 14
A10 6736694 19 2340 0,65 57 23 8 1,5 230V~ 0,62 18
A17 6736695 30 3560 0,99 58 25 10 2,7 230V~ 0,89 26
*1) Applicable at water temperature 80/60 °C, air temperature, in +15 °C.
*2) Conditions: Distance to the unit 5 metres. Directional factor: 2. Equivalent absorption area: 200 m².
*3) ∆t = temperature rise of passing air at maximum heat output and highest air flow.
*4)The air throw data above is valid when the horizontally adjustable air director is used and the outlet
temperature is +40 °C and the room temperature is +18 °C.The air throw is defined as the distance in a
straight angle from the fan heater to the the point where the air speed has dropped to 0,2 m/s.
*5) Water volume inside battery.
GB: Amperage
SE: Ström
NO: Strøm
FI: Virta
GB: Weight
SE: Vikt
NO: Vekt
FI: Paino

a-collection
10
Output charts water
Incoming / outgoing water temperature 110/80 °C
Air temp. in = -15 °C Air temp. in = 0 °C Air temp. in = +15 °C
Type Fan
position Airflow
[m³/h]
Output
[kW]
Air
temp.
out
[°C]
Water
flow
[l/s]
Pressure
drop
[kPa]
Output
[kW]
Air
temp.
out
[°C]
Water
flow
[l/s]
Pressure
drop
[kPa]
Output
[kW]
Air
temp.
out
[°C]
Water
flow
l/s]
Pressure
drop
[kPa]
A7 max 1260 26,9 41 0,22 13,8 22,4 49 0,18 9,9 18,1 57 0,15 6,7
min (80V) 520 14,7 59 0,12 4,6 12,1 64 0,1 3,2 9,7 69 0,08 2,2
A10 max 2340 40,9 31 0,34 9,6 34 40 0,28 6,9 27,4 49 0,23 4,6
min (80V) 620 1 7, 2 57 0,14 2 14,1 63 0,12 1,4 11,3 68 0,09 0,9
A17 max 3560 65,8 33 0,54 12,6 54,8 43 0,45 9 44,2 51 0,36 6,1
min (80V) 860 25,3 62 0,21 2,2 20,8 67 0,17 1,5 16,7 72 0,14 1
Incoming / outgoing water temperature 130/70 °C
Air temp. in = -15 °C Air temp. in = 0 °C Air temp. in = +15 °C
Type Fan
position Airflow
[m³/h]
Output
[kW]
Air
temp.
out
[°C]
Water
flow
[l/s]
Pressure
drop
[kPa]
Output
[kW]
Air
temp.
out
[°C]
Water
flow
[l/s]
Pressure
drop
[kPa]
Output
[kW]
Air
temp.
out
[°C]
Water
flow
[l/s]
Pressure
drop
[kPa]
A7 max 1260 26,3 40 0,11 3,8 21,7 48 0,09 2,7 1 7, 3 55 0,07 1,8
min (80V) 520 14,5 58 0,06 1,3 11,9 63 0,05 0,9 9,4 68 0,04 0,6
A10 max 2340 39,0 29 0,16 2,5 32,1 38 0,13 1,7 25,4 47 0,11 1,1
min (80V) 620 16,7 55 0,07 0,5 13,7 61 0,06 0,4 10,8 66 0,04 0,2
A17 max 3560 63,5 32 0,26 3,3 52,4 41 0,22 2,3 41,7 49 0,17 1,5
min (80V) 860 24,8 61 0,10 0,6 20,4 65 0,08 0,4 16,1 70 0,07 0,3
Air temp. in = -15 °C Air temp. in = 0 °C Air temp. in = +15 °C
Type Fan
position Airflow
[m³/h]
Output
[kW]
Air
temp.
out
[°C]
Water
flow
[l/s]
Pressure
drop
[kPa]
Output
[kW]
Air
temp.
out
[°C]
Water
flow
[l/s]
Pressure
drop
[kPa]
Output
[kW]
Air
temp.
out
[°C]
Water
flow
[l/s]
Pressure
drop
[kPa]
A7 max 1260 23,4 34 0,29 23 19 42 0,23 15,7 14,8 49 0,18 10
min (80V) 520 12,7 49 0,05 7, 6 10,3 55 0,13 5,1 7, 9 60 0,1 3,2
A10 max 2340 35,8 25 0,44 16,1 29 34 0,36 11 22,5 43 0,28 6,9
min (80V) 620 15 48 0,18 3,3 12 54 0,15 2,2 9,3 59 0,11 1,4
A17 max 3560 57, 4 27 0,7 21 46,6 36 0,57 14,3 36,3 45 0,44 9,1
min (80V) 860 22 52 0,27 3,6 1 7, 7 57 0,22 2,4 13,7 61 0,17 1,5
Incoming / outgoing water temperature 90/70 °C

a-collection
11
Air temp. in = -15 °C Air temp. in = 0 °C Air temp. in = +15 °C
Type Fan
position Airflow
[m³/h]
Output
[kW]
Air
temp.
out
[°C]
Water
flow
[l/s]
Pressure
drop
[kPa]
Output
[kW]
Air
temp.
out
[°C]
Water
flow
[l/s]
Pressure
drop
[kPa]
Output
[kW]
Air
temp.
out
[°C]
Water
flow
[l/s]
Pressure
drop
[kPa]
A7 max 1260 23,4 34 0,29 23 19 42 0,23 15,7 14,8 49 0,18 10
min (80V) 520 12,7 49 0,05 7, 6 10,3 55 0,13 5,1 7, 9 60 0,1 3,2
A10 max 2340 35,8 25 0,44 16,1 29 34 0,36 11 22,5 43 0,28 6,9
min (80V) 620 15 48 0,18 3,3 12 54 0,15 2,2 9,3 59 0,11 1,4
A17 max 3560 57, 4 27 0,7 21 46,6 36 0,57 14,3 36,3 45 0,44 9,1
min (80V) 860 22 52 0,27 3,6 1 7, 7 57 0,22 2,4 13,7 61 0,17 1,5
Air temp. in = -15 °C Air temp. in = 0 °C Air temp. in = +15 °C
Type Fan
position Airflow
[m³/h]
Output
[kW]
Air
temp.
out
[°C]
Water
flow
[l/s]
Pressure
drop
[kPa]
Output
[kW]
Air
temp.
out
[°C]
Water
flow
[l/s]
Pressure
drop
[kPa]
Output
[kW]
Air
temp.
out
[°C]
Water
flow
[l/s]
Pressure
drop
[kPa]
A7 max 1260 23,1 33 0,51 66,8 18,7 41 0,41 45,3 14,5 48 0,32 28,5
min (80V) 520 12,5 48 0,28 21,9 10 53 0,22 14,7 7, 7 58 0,17 9,1
A10 max 2340 35,6 25 0,79 48,4 28,8 34 0,64 32,7 22,3 43 0,5 20,5
min (80V) 620 14,8 47 0,33 9,6 11,8 53 0,26 6,4 9,1 58 0,2 3,9
A17 max 3560 56,9 27 1,26 62 46 36 1,02 42,1 35,7 44 0,79 26,4
min (80V) 860 21,6 51 0,48 10,6 1 7, 3 56 0,38 7 13,3 60 0,3 4,3
Incoming / outgoing water temperature 82/71 °C
Air temp. in = -15 °C Air temp. in = 0 °C Air temp. in = +15 °C
Type Fan
position Airflow
[m³/h]
Output
[kW]
Air
temp.
out
[°C]
Water
flow
[l/s]
Pressure
drop
[kPa]
Output
[kW]
Air
temp.
out
[°C]
Water
flow
[l/s]
Pressure
drop
[kPa]
Output
[kW]
Air
temp.
out
[°C]
Water
flow
[l/s]
Pressure
drop
[kPa]
A7 max 1260 20,7 28 0,25 18,7 16,3 36 0,2 12,2 12,2 43 0,15 6,5
min (80V) 520 11,3 42 0,14 6,2 8,8 47 0,11 4 6,6 52 0,08 2,4
A10 max 2340 31,4 20 0,38 13 24,8 29 0,3 8,4 18,5 38 0,22 4,9
min (80V) 620 13,2 41 0,16 2,6 10,3 46 0,13 1,7 7, 6 51 0,09 1
A17 max 3560 50,6 22 0,62 16,9 40 31 0,49 11 29,9 39 0,36 6,5
min (80V) 860 19,4 44 2,37 2,9 15,2 49 0,19 1,9 11,3 53 0,14 1,1
Incoming / outgoing water temperature 80/60 °C
Air temp. in = -15 °C Air temp. in = 0 °C Air temp. in = +15 °C
Type Fan
position Airflow
[m³/h]
Output
[kW]
Air
temp.
out
[°C]
Water
flow
[l/s]
Pressure
drop
[kPa]
Output
[kW]
Air
temp.
out
[°C]
Water
flow
[l/s]
Pressure
drop
[kPa]
Output
[kW]
Air
temp.
out
[°C]
Water
flow
[l/s]
Pressure
drop
[kPa]
A7 max 1260 1 7, 3 21 0,42 49,4 13,1 29 0,32 29,6 9,1 36 0,22 15,2
min (80V) 520 9,42 32,4 0,23 16,3 7, 1 38 0,17 9,7 4,9 42 0,12 4,9
A10 max 2340 26,6 14,7 0,64 35 20 24 0,48 20,8 13,8 32 0,33 10,5
min (80V) 620 11,1 31,8 0,27 7 8,3 37 0,2 4,1 5,7 42 0,14 2,1
A17 max 3560 42,6 16,3 1,03 45,3 32,2 25 0,78 27,1 22,3 33 0,54 13,8
min (80V) 860 16,3 34,5 0,39 7, 8 12,2 39 0,29 4,6 8,4 43 0,2 2,3
Incoming / outgoing water temperature 60/50 °C

a-collection
12
Air temp. in = -15 °C Air temp. in = 0 °C Air temp. in = +15 °C
Type Fan
position Airflow
[m³/h]
Output
[kW]
Air
temp.
out
[°C]
Water
flow
[l/s]
Pressure
drop
[kPa]
Output
[kW]
Air
temp.
out
[°C]
Water
flow
[l/s]
Pressure
drop
[kPa]
Output
[kW]
Air
temp.
out
[°C]
Water
flow
[l/s]
Pressure
drop
[kPa]
A7 max 1260 15,2 17 0,18 11,2 11 24 0,13 6,2 7, 1 31 0,09 2,8
min (80V) 520 8,3 27 0,1 3,8 6 32 0,07 2,1 3,9 37 0,05 0,9
A10 max 2340 22,7 10 0,27 7, 4 16,4 19 0,2 4,1 10,3 28 0,12 1,7
min (80V) 620 9,6 26 0,12 1,6 6,9 31 0,08 0,8 4,4 36 0,05 0,4
A17 max 3560 36,9 12 0,44 9,9 26,7 21 0,32 5,5 16,9 29 0,2 2,4
min (80V) 860 14,3 29 0,17 1,8 10,3 33 0,12 1 6,6 37 0,08 0,4
Incoming / outgoing water temperature 60/40 °C
Air temp. in = -15 °C Air temp. in = 0 °C Air temp. in = +15 °C
Type Fan
position Airflow
[m³/h]
Output
[kW]
Air
temp.
out
[°C]
Water
flow
[l/s]
Pressure
drop
[kPa]
Output
[kW]
Air
temp.
out
[°C]
Water
flow
[l/s]
Pressure
drop
[kPa]
Output
[kW]
Air
temp.
out
[°C]
Water
flow
[l/s]
Pressure
drop
[kPa]
A7 max 1260 13 12 0,1 4,1 8,8 19 0,07 2 4,8 26 0,04 0,7
min (80V) 520 7, 2 21 0,06 1,4 4,9 26 0,04 0,7 2,7 30 0,02 0,2
A10 max 2340 18,9 6 0,15 2,5 12,6 15 0,1 1,2 6,5 23 0,05 0,4
min (80V) 620 8,2 20 0,07 0,6 5,5 24 0,04 0,3 2,9 29 0,02 0,1
A17 max 3560 31,1 8 0,25 3,5 21 16 0,17 1,7 11,2 24 0,09 0,5
min (80V) 860 12,3 22 0,1 0,6 8,3 27 0,07 0,3 4,5 30 0,04 0,1
Incoming / outgoing water temperature 60/30 °C
Air temp. in = -15 °C Air temp. in = 0 °C Air temp. in = +15 °C
Type Fan
position Airflow
[m³/h]
Output
[kW]
Air
temp.
out
[°C]
Water
flow
[l/s]
Pressure
drop
[kPa]
Output
[kW]
Air
temp.
out
[°C]
Water
flow
[l/s]
Pressure
drop
[kPa]
Output
[kW]
Air
temp.
out
[°C]
Water
flow
[l/s]
Pressure
drop
[kPa]
A7 max 1260 13,8 14 0,17 9,5 9,7 21 0,12 5 5,7 28 0,07 1,9
min (80V) 520 7, 6 23 0,09 3,2 5,3 28 0,06 1,7 3,2 33 0,04 0,7
A10 max 2340 20,6 8 0,25 6,3 14,3 17 0,17 3,2 8,2 25 0,1 1,2
min (80V) 620 8,8 22 0,11 1,3 6,1 27 0,07 0,7 3,5 32 0,04 0,3
A17 max 3560 33,5 10 0,4 8,4 23,4 18 0,28 4,4 13,7 26 0,16 1,6
min (80V) 860 13 25 0,16 1,5 9,1 29 0,11 0,8 5,4 33 0,06 0,3
Incoming / outgoing water temperature 55/35 °C

a-collection
13
SE
Allmänna anvisningar
Läs noga igenom denna bruksanvisning före
installation och användning. Spara manualen
för framtida bruk.
Produkten får endast användas till det
som framgår av denna montage- och
bruksanvisning. Garantin gäller endast
om anvisningen har följts och produkten
använts såsom är beskrivet.
Användningsområde
Fläktluftvärmare a-collection är avsedd för
vattenburen uppvämning alternativt kylning
och är lämplig i lokaler där värmefläktar
traditionellt används såsom industrilokaler,
verkstäder och lagerlokaler.
A-collection kan monteras i tak eller på vägg.
Genom att vända fläktluftvärmaren är
röranslutning möjlig på båda sidor.
Kapslingsklass: IPX4.
Aggregatet består av:
Hölje av grå aluzinkplåt som är mycket
motståndskraftig mot korrosion.
Lock och botten kan öppnas för invändig
rengöring.
Fläktenhet består av axialfläkt med
integrerad ytterrotormotor, helkapslad
1-fasmotor, 50 Hz. Kapslingsklass IP44. Max
omgivningstemperatur +40 °C.
Värmebatteri med lameller i aluminium
(lamellavstånd 2 mm) och rör i koppar.
Släta röranslutningar, för lödning eller
klämkoppling.
Avsedd för pumpvarmvatten upp till
+125 °C och 10 bar i standardutförande.
Luftriktare med individuellt ställbara
lameller för att styra luftflödet i ett plan,
ingår som standard. Lamellerna består av
anodiserad aluminium.
Montering
Aggregregatet levereras med hölje, fläkt,
värmebatteri och enkel luftriktare i
grundutförande.
Monteringskonsoler ingår inte som standard
utan beställes separat.
Kan monteras på vägg för horisontell
inblåsning eller i tak för vertikal inblåsning.
Genom att vända aggregatet är
röranslutningarna möjliga på båda sidor.
Montering utan tillbehör
Mät upp och markera markeringshål i vägg
eller tak. Använd för ändamålet lämplig
skruvanordning för att fästa konsoler.
Använd medföljande skruvsats för att montera
fast i monteringskonsoler.
Montering med blandnings- och filterskåp
SWBS och SWF
Blandningsskåpet monteras ihop med
aggregatet eller i förekommande fall filterskåp,
med skruv alternativt gejdskenor.
Spjällmotor monteras på spjällbladets axel.
Önskas spjällmotorn på motsatt sida kan
denna lossas och skjutas ut på motsatt sida
genom att lossa insexskruvarna som håller
fast spjällaxeln. Insexskruvar är åtkomliga
från insidan av blandningsdelen.
Då endast filterskåp ska användas ihop
med aggregatet och detta ska monteras mot
vägg, måste distansdel SWD monteras mellan
vägg och filterskåp. Distans- och filterskåp
monteras ihop med skruv eller gejdskenor.
Distansdelen monteras mot vägg med lämplig
skruvanordning.
Då blandningsskåpets återluftskanal ska
kanalanslutas, tas det cirkulära skyddsgallret
bort och därefter monteras lämplig cirkulär
kanal på anslutningsstosen. För att stabilisera
konstruktionen bör någon form av fästen
användas, t.ex. pendlar från vägg, tak eller
liknande.
Kontrollera anslutningar mellan respektive
aggregatdelar. Vid eventuellt luftläckage, täta
med lämplig tätningslist
Tillbehören levereras i lackerat utförande.
Montering av trådnätsfilter SWFT
Aggregatet kan förses med ett trådnätsfilter
som är av enklare typ än det filter som ingår i
filterskåpet. Trådnätsfiltret monteras framför
värmebatteriet (skjuts in i avsedda spår) och
är åtkomligt för montage/rengöring både från
ovan- och undersidan av värmaren.
Montage- och bruksanvisning

a-collection
14
SE
A-collection med extra luftriktare SWLR
Luftriktare med individuellt ställbara lameller
monteras (hakas fast) utanpå befintlig
luftriktare.
Takmontering
Fläkt och i förekommande fall blandnings-
och filterskåp, sätts ihop på golvet och
hissas upp som en enhet för montering i tak.
Aggregatdelarna monteras ihop med hjälp av
skruv eller gejdskenor.
Installation av värmebatteri
Installationen ska utföras av behörig
installatör. Genom att vända aggregatet
är röranslutningarna möjliga på båda
sidor. Värmebatteriet har rör av koppar
med släta röranslutningar, för lödning
eller klämkoppling. För korrekt in- och
utloppsanslutning av värmebatteriet, se
måttskiss.
OBS! Använd mothåll med rörtång eller
likande vid rörinstallationen för att undvika
skador på rören och vattenläckage.
Vattenbatteriet får ej anslutas till färskt eller
syresatt vatten (tappvarmvatten).
Innan drifttagning ska värmebatteriet luftas.
Luftningsventil ska anslutas på högpunkt
utanför aggregatet. Luftnings- och
avtappningsventil ingår inte i aggregatet.
Aggregat som kan utsättas för frostrisk, t.ex.
då blandningsskåp används, ska utrustas med
extern frostskyddsautomatik för att
säkerställa att vattenbatteriet inte fryser
sönder.
Elinstallation
Installationen ska föregås av en allpolig
brytare med ett brytavstånd om minst 3 mm
och ska utföras av behörig installatör och i
enlighet med gällande föreskrifter.
Fläktmotor på varianter med 230V~ ansluts
i kopplingsbox som är lös och sätts på vägg
bredvid aggregatet (1 m kabel). Motorn
har inbyggd termokontakt till skydd mot
överhettning. Återställningen av denna sker
automatiskt då motorn har svalnat.
Använda kabelgenomföringar måste
säkerställa kravet på kapslingsklass!
Efter inkoppling av motorn, kontrollera
rotationsriktning på fläktbladen. Dessa ska
rotera motsols, sett från fläktens inloppssida.
Se kopplingsscheman.
Underhåll och skötsel
För att säkerställa aggregatets prestanda och
driftsäkerhet ska regelbunden inspektion och
rengöring ske. Inspektion bör göras minst två
gånger per år och rengöring vid behov.
Vid inspektion och service ska
strömförsörjningen alltid brytas.
Rengöring av fläkt
Rengöringsintervall av fläkten är beroende
av eventuella filter och luftens kvalitet.
När filterskåp med djupveckad filterkassett
används och inomhusluften är normal,
räcker det vanligen med rengöring en gång
per år. Om fläktvingarna inte rengörs kan
missljud och vibrationer uppstå, vilket kan
skada fläktens lager. Om vibrationer/missljud
kvarstår efter rengöring, tag kontakt med
behörig tekniker.
Stoftbeläggningar i aggregatet, filterskåp och
blandningsskåp samt på värmebatteri, kan tas
bort med hjälp av dammsugare.
Inspektion av fläkten görs från utsidan i de
fall tillbehör på insugningssidan inte används.
När filterskåp används kan inspektion
göras via filterskåpets inspektionslucka. Då
endast blandningsskåp används måste detta
demonteras för att inspektion ska kunna ske.

Filter
Då fläktluftvärmaren är försedd med inbyggt
trådnätsfilter ska detta rengöras vid behov.
Kontroll bör göras minst 4 gånger per år.
För rengöring öppnas lock eller botten till
fläktluftvärmaren genom att lossa skruvarna i
lockets eller bottnens framkant. Filtret tas ur
och rengörs genom dammsugning.
Filtret i filterskåpet är av engångstyp med
filterklass EU3 och ska bytas när föreskrivet
tryckfall uppnåtts. Kontroll av filtertryckfall
bör göras minst fyra gånger per år.
Sluttryckfall för byte av filter: 75 Pa
Reservfilter med rambredd 20 mm:
BxHxD [mm] Antal påsar
SWEF1 420x446x350 4
SWEF2 552x558x400 4
Spjäll
Spjället och dess tillbehör bör regelbundet
inspekteras och funktionsprovas, spjällaxel
smörjs vid behov.
Värmebatteri
Inspektera eventuellt vattenläckage och
korrosion. Stoftansamlingar på batteriets
frontyta tas bort genom dammsugning.
Motor
Motorlager kräver normalt sett inget
underhåll. Vid missljud eller vibrationer
bör dock lagret inspekteras och eventuellt
bytas. Utbyte ska i sådant fall ske av behörig
installatör.
Säkerhet
• Vidallainstallationeravelvärmda
produkter bör jordfelsbrytare 300 mA för
brandskydd användas.
• Säkerställ att området kring apparatens
insugs- och utblåsgaller hålls fritt från
materiel som kan hindra luftströmmen
genom apparaten!
• Apparatenkanhahetaytorviddrift!
• Dennaproduktärinteavseddatt
användas av barn eller personer med
nedsatt fysisk eller mental förmåga eller
brist på erfarenhet och kunskap, om
inte anvisningar angående produktens
användning har getts av person med
ansvar för deras säkerhet eller att denna
person övervakar handhavandet. Barn
skall hållas under uppsikt så att de inte
kan leka med produkten.
• Lyfthjälpmedelskaanvändasförattlyfta
apparaten.
•Apparatenärolackadochkanhavassa
plåtkanter.
•Vidjusteringavluftriktarna,tänkpåatt
vattenbatteriet kan vara vasst.
a-collection
15
SE

a-collection
16
GB
General Instructions
Read these instructions carefully before
installation and use. Keep this manual for
future reference.
The product may only be used as set out in
the assembly and operating instructions. The
guarantee is only valid if the product is used
in the manner intended and in accordance
with the instructions.
Application
Fan heater a-collection is used for water
supplied heating/cooling systems.
a-collection is suitable for places where
fan heaters are traditionally used, such as
industrial premises, workshops and storage
rooms.
The fan heater can be mounted on the wall
or the ceiling. By turning the unit the water
connections will be positioned on either side.
Protection class: IPX4
The unit consists of the following:
Casing of grey alu-zinc coated steel panels,
very resistant against corrosion.
Top/bottom lids open, for maintenance.
Fan unit
Fully enclosed single-phase 230V, 50Hz,
intergrated motor with an axial fan.
Protection class IP44. Maximum surrounding
temperature: +40 °C.
Water heating coil
Heating coil with aluminium fins (fin distance
2 mm) and copper tubes. Smooth pipe
connections for soldering or clamping ring
coupling.
In standard designs, the unit is intended for
hot water up +125 °C and 10 bar.
All models are delivered with individually
adjustable louvres for controlling the air
current in one direction. Louvres of anodized
aluminium.
Mounting
The unit is delivered with casing, fan, heating
coil and air director as standard. Mounting
brackets are order separately.
Can be mounted on the wall for horizontal
air distribution or on the ceiling for vertical
air distribution. By turning the fan heater,
pipe connections are possible on both sides.
Mounting without accessories
Measure and mark the drilling holes on the
wall or on the ceiling. Use a suitable screwing
device to fit the brackets. Use the included set
of screws to fit the brackets on to the unit.
Mounting with mixing cabinet SWBS and filter
section SWF
The mixing cabinet and/or the filter section
are mounted together with the unit with
screws or guides.
The damper motor is fitted to the damper
shaft. If required, the damper motor can be
mounted on the opposite side of the mixing
cabinet by loosening the screws holding the
shaft. These screws can be reached from the
inside of the mixing cabinet.
When the filter section is used with the unit
only and mounted on to the wall, use the
return air intake SWD. The return air intake
is mounted together with the unit with screws
or guides. The return air intake is mounted on
to the wall with a suitable screwing device.
When the mixing cabinet is fitted with a
return air duct, remove the three screws
holding the circular protection grille and
install a circular duct on to the mixing
cabinet.
The construction should be stabilized by
struts, rods, straps or similar from the wall or
the ceiling.
Check the connections between the units,
in case of air leakage use a suitable strip seal.
All casings of the accessories are laquered on
delivery.
Assembly and operating instructions

a-collection
17
GB
Mounting of the basic filter SWFT
The unit can be provided with a basic filter
to protect the heating coil (not included on
delivery). The top/bottom lid is opened, and
the filter is slid down behind the coil in tracks
for this purpose. The filter can be reached for
installation and cleaning/maintenance from
both top or bottom of the unit.
A-collection with the extra air director SWLR
The extra air director is mounted to the unit
by hooking it onto the existing air director.
Ceiling mounting
The unit, the mixing cabinet and the filter
section are mounted onto each other on the
floor and lifted up as one unit to be mounted
on the ceiling. The units should be mounted
together with screws or guides.
Connection of heating coil
The installation should be carried out by a
certified installer. By turning the fan heater,
pipe connections are possible on both sides.
Heating coil with copper pipes. Smooth pipe
connections for soldering or compression
fittings. For correct inlet and outlet
connection of the heating coil, see dimension
sketch.
Note! Be careful while connecting the pipes to
prevent pipe damage and water leakage.
The heating coil must not be connected to
a mains pressure water system or an open
water system.
Prior to use, the pipe system should be
ventilated. The air valve should
be connected on a high point in the pipe
system. Air and draining valves are not
included in the heating coil.
Units that are likely to be exposed to air
temperatures below zero, for example when
a mixing cabinet is used, should be equipped
with external frost protection to ensure that
the heating coil is not damaged by frost.
Electrical installation
The electrical installation should be carried
out by a qualified electrician in conformity
with prevailing regulations. The appliance
should be supplied via a triple-pole switch
with at least 3 mm breaking gap.
The 230V~ fan motor is connected to a
detached terminal box, which is mounted on
a wall next to the unit (1 m cable).
The motor has a built-in thermal safety
cut-out to protect against overheating. This
will reset automatically once the motor has
cooled.
Cable-glands used must guarantee the
protection class requirements.
After the electrical installation of the motor,
check the rotation of the fan. Seen from the
inlet side, the impellers should be rotating
anti-clockwise.
See wiring diagrams.
Maintenance
To ensure performance and reliabilty of
the unit, inspection and cleaning should be
carried out reguarly. Inspection should be
carried out at least twice a year. Clean the
unit when needed. During inspection the
power supply must always be disconnected.
Cleaning the fan
Cleaning intervals of the fan depends on filter
(if any) and air quality. When a filter section
with a deep-pleated bag filter is used and the
indoor air is of normal quality, the unit is
generally cleaned once a year. If the impellers
are not cleaned properly, vibrations/noise can
occur and severly damage the bearings. If the
vibration/noise remains after cleaning, please
contact a certified technician.
The unit, the mixing cabinet, the filter section
and the heating coil can be vacuumed from
dust.
When there are no accessories on the inlet
side, inspection of the fan can be made from
the outside of the unit. When the filter section
is used, inspection can be carried out by
the inspection door on the side of the filter
section. To inspect the fan when the mixing
cabinet is used (with no other accesories
on the inlet side), the mixing box must be
dismantled.

a-collection
18
GB
Filter
The basic filter should be cleaned when
necessary and checked at least 4 times a year.
To clean the filter, open top or bottom lid by
loosening a pair of screws underneath the lid
and vacuum.
The filter in the filter section is a deep-
pleated bag filter, type EU3 (G85). It should
be replaced when the recommended pressure
drop is increasing 75 Pa. Check the pressure
drop at least 4 times a year.
Pressure drop for deep-pleated bagfilter
replacement: 75 Pa.
Replacement filter of 20 mm frame width:
WxHxD [mm] Number of bags
SWEF1 420x446x350 4
SWEF2 552x558x400 4
Damper
Damper with accessories should be checked
regularly. The damper shaft should be
lubricated when neccesary.
Heating coil
Inspect the coil for water leakage and
corrosion. Dust on the surface of the heating
coil can be vacuumed.
Motor
The motor is normally maintenanance-free.
If noise or vibrations should occur, inspect
the bearing and replace it if necessary.
Replacement should be carried out by a
certified technician.
Safety
• Ensurethattheareaaroundtheintakeis
kept free from material which could
prevent the air flow through the
appliance!
• Theapplianceshavehotsurfacesduring
operation!
• Thisproductisnotdesignedtobeusedby
children or persons with reduced physical
or mental ability or a lack of experience
and knowledge, unless instruction
regarding the product's use has been
given by a person with responsibility for
their safety or that this person supervises
operation. Children must be kept under
supervision to ensure they do not play with
the product.
•Liftingaidsshouldbeusedtoliftthe
appliance.
•Theunitisunpaintedandmayhavesharp
metal edges.
•Whenadjustingthelouvers,pleasenote
that the water heating coil may have sharp
edges.

a-collection
19
NO
Generelle anvisninger
Les disse anvisningene nøye før installasjon
og bruk. Ta vare på denne bruksanvisningen
for senere bruk.
Produktet må kun brukes som beskrevet i
monterings- og bruksanvisningen. Garantien
gjelder kun hvis produktet brukes til det
som det er beregnet på, og i henhold til
anvisningene.
Bruk
Varmluftsvifte a-collection brukes
til oppvarmings-/kjølesystemer med
vanntilførsel.
a-collection passer fint til bruk på steder
der varmluftsvifter tradisjonelt brukes, som
industrilokaler, verksteder og lagerrom.
Varmluftsviften kan monteres på veggen
eller i taket. Hvis enheten snus, kan
vanntilkoblingene plasseres på begge sider.
Kapslingsklasse: IPX4
Enheten består av følgende:
Hus av grå, alusinkbelagte stålplater, svært
korrosjonsbestandig.
Lokk i topp og bunn som kan åpnes for
vedlikehold.
Vifteaggregat
Fullt innkapslet, enfaset (230 V), integrert
50 Hz motor med aksialvifte. Kapslingsklasse
IP44. Maksimal omgivelsestemperatur: +40 °.
Vannbatteri
Vannbatteri med flenser av aluminium
(flensavstand 2 mm) og kobberrør. Slette
rørtilkoblinger for lodding eller hurtigkobling.
I standardutførelser er a-collection beregnet
for varmtvann opptil +125 °C og 10 bar.
Alle modeller leveres med individuelt
regulerbare luftventiler for styring av
luftstrømmen i én retning. Luftventiler i
eloksert aluminium.
Montering
Enheten leveres med hus, vifte, vannbatteri
og luftretter som standard. Festebraketter
bestilles separat.
Kan monteres på veggen for horisontal
luftdistribusjon eller på taket for vertikal
luftdistribusjon. Hvis varmluftsviften snus,
kan rørene kobles til på begge sider.
Montering uten tilbehør
Mål og merk av hull for boring på veggen eller
i taket. Bruk en innskruingsenhet som passer
til brakettene. Bruk de medfølgende skruene
til å montere brakettene på enheten.
Montering med blandeskap SWBS og filterdel
SWF
Blandeskapet og/eller filterdelen monteres på
enheten med skruer eller festeskinner.
Spjeldmotoren monteres på spjeldakselen.
Spjeldmotoren kan eventuelt monteres på
motsatt side av blandeskapet ved å løsne
skruene som holder akselen på plass. Disse
skruene kan nås fra innsiden av blandeskapet.
Bruk returluftinntaket SWD hvis filterdelen
bare brukes med enheten og monteres på
veggen. Inntaket for returluft monteres
sammen med a-collection-enheten ved
hjelp av skruer eller festeskinner. Inntaket
for returluft monteres på veggen med egnet
innskruingsenhet.
Hvis blandeskapet er montert med
returluftkanal, fjerner du de tre skruene som
holder det sirkelformede beskyttelsesgitteret
på plass, og installerer en sirkulær kanal på
blandeskapet.
Konstruksjonen bør stabiliseres med
avstivere, stenger, stropper eller tilsvarende
fra veggen eller taket.
Sjekk tilkoblingene mellom enhetene, og
bruk egnet båndtetning ved en eventuell
luftlekkasje. Alle tilbehørsdeksler er lakkert
ved levering.
Montering av grunnfilteret SWFT
Enheten kan utstyres med et grunnfilter for
å beskytte vannbatteriet (ikke inkludert i
leveransen). Lokket i toppen/bunnen åpnes,
Monterings- og bruksanvisning

a-collection
20
NO
og filteret skyves ned bak batteriet i sporene
som er beregnet for dette. Filteret kan nås for
installering og rengjøring/vedlikehold fra både
toppen og bunnen av enheten.
A-collection med ekstra luftretter SWLR
Monter den ekstra luftretteren til enheten ved
å hekte den på den eksisterende luftretteren.
Takmontering
Enheten, blandeskapet og filterdelen
monteres til hverandre på gulvet og løftes opp
som én enhet for montering i taket. Enhetene
skal monteres sammen med skruer eller
festeskinner.
Tilkobling av vannbatteri
Installasjonen må utføres av en sertifisert
installatør. Hvis varmluftsviften snus, kan
rørene kobles til på begge sider. Vannbatteri
med kobberrør. Slette rørtilkoblinger for
lodding eller hurtigkobling. Se målskjemaet
for korrekt tilkobling av innløp og utløp på
vannbatteriet.
NB! Vær forsiktig ved tilkobling av rørene, slik
at rørskader og vannlekkasje unngås.
Vannbatteriet må ikke kobles til et
hovedtrykkvannssystem eller et åpent
vannsystem.
Rørsystemet bør luftes ut før bruk.
Luftventilen bør
kobles til på et høyt punkt i rørsystemet.
Luft- og dreneringsventiler er ikke inkludert i
vannbatteriet.
Enheter som kan bli utsatt for
lufttemperaturer
under null, for eksempel når et blandeskap
benyttes, bør utstyres med ekstern
frostbeskyttelse for å sikre at vannbatteriet
ikke skades av frost.
Elektrisk installering
Den elektriske installeringen skal utføres
av en kvalifisert elektriker i samsvar med
gjeldende bestemmelser. Installasjonen
skal skje via en flerpolet bryter med en
bryteravstand på minst 3 mm.
Viftemotoren på 230 V~ kobles til en
frittstående koblingsboks, som er montert på
en vegg ved siden av enheten (1 m kabel).
Motoren har en innebygd termisk
vernebryter som beskytter mot
overoppheting. Denne tilbakestiller apparatet
automatisk når motoren er nedkjølt.
De kabelgjennomføringene som brukes, må
oppfylle kravene til kapslingsklasse.
Sjekk vifteretningen etter at den elektriske
installeringen av motoren er utført. Sett fra
inntakssiden skal viftehjulene rotere mot
klokken.
Se koblingsskjemaer.
Vedlikehold
For å sikre god ytelse og pålitelighet bør
inspeksjon og rengjøring utføres regelmessig.
Inspeksjon bør utføres minst to ganger per år.
Rengjør enheten ved behov. Under inspeksjon
skal strømforsyningen alltid være frakoblet.
Rengjøre viften
Viftens rengjøringsintervaller avhenger av
filteret (hvis det finnes et) og luftkvaliteten.
Når det benyttes en filterdel med engangsfilter
og inneluften er av normal kvalitet, utføres
en generell rengjøring én gang per år. Hvis
viftehjulene ikke rengjøres skikkelig, kan det
oppstå vibrasjoner/støy og alvorlig skade på
lagrene. Hvis vibrasjon/støy fortsetter etter
rengjøring, kontakt en sertifisert tekniker.
Støv på enheten, blandeskapet, filterdelen og
vannbatteriet kan fjernes med støvsuger.
Når det ikke er noe tilbehør på inntakssiden,
kan viften inspiseres fra utsiden av enheten.
Når filterdelen benyttes, kan inspeksjon
utføres fra inspeksjonsluken på siden av
filterdelen. Hvis viften skal inspiseres når
blandeskapet benyttes (uten annet tilbehør på
inntakssiden), må blandeboksen demonteres.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other ahlsell Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Cumberland
Cumberland Super-Saver XL SS-200-XL owner's manual

VELAMP
VELAMP S-T-A-K STH Series User and Maintenance Book

Coopers of Stortford
Coopers of Stortford 10921 Instructions for use

AEG
AEG NSH 35 Operating and installation instructions

Logik
Logik L20TFH19 instruction manual

Toyostove
Toyostove SC-200B Operation and maintenance instructions