AIGOSTAR 33JTR User manual

尺寸:145x210 颜色:封面封底-CMYK,内页-K 设计:铭 版本:V1
STAND FAN
MODEL:8433325184940

01-06
07-12
13-18
19-24
25-30
31-36
37-42
43-48

01 02
IMPORTAND SAFEGUARDS SPECIFICATIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Motor shaft
2. Motor
3. Install by aligning
4. Rear grill
5.Pole
6.Base
7.Lock nut of base
enclosure
GB GB
Warning :Read Rules for Safe Operation and Instructions Carefully.
1.Use this fan only as described in this manual.Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire,electrical
shock, or injury to persons.
2.This fan must not be used in potentially dangerous locations
such as flammable, explosive, chemical-laden or wet
atmospheres where gasoline, paint or flammable liquids are
used or stored.
3.Unplug power cord before installing,serving,or moving the Fan.
4.Never operate any fan with a damaged cord or plug or after
the fan malfunctions.If the supply cord is damaged, it must be
replaced by manufacturer,its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
5.Never insert or allow fingers or foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock
or fire, or damage the fan.To reduce the risk of fire, do not block
or tamper with the Fan in any manner while it is in operation.
6.This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical,sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
7.Completely assemble the fan, according to instructions,before
connecting to power supply.When the fan was assembled,the
fan blade guard shall not be taken off anymore.
8.Always place the fan on a stable,flat, level surface when
operating, to avoid the chance of the fan overturning.Locate
the power cord so the fan or other objects are not resting on
it.Arrange power cord away from room traffic and where it will
not be tripped over.
Model No.
Voltage
Frequency
Rated Power
8433325184940
220-240V~
50Hz
55W
Main Body Installation
1.Align the column with the
groove on the base and fix
them together using the
Base Nut.
2.Unscrew the bolt on the
column.Align the installation
groove on the column and turn
clockwise to fix the connection.
Install the bolt and tighten.
1
2
3
4
5
6
7
Warming tips:Before the installation
process,screw all parts out of the main
body.

1.SPEED / TIMER DISPLAY
2.TIMER
3.OSC DISPLAY
4.SLEEP
5.NATURAL
6.NORMAL
7.“MODE”key
8.“SPEED”key
9.“ON/OFF”key
10.“TIMER”key
11.“OSC”key
12.Height Adjustment Key:
Turn counterclockwise and
loosen for performing height
adjustment.
8.Lock nut of grill:Screw the lock nut of grill clockwise,
and in the meantime,fix the rear grill.
9.Blade:Pull the blade to rotate after installing,
so as to ensure that the blade can be normally rotated.
10.Lock nut of blade:Lock nut of blade anticlockwise,
and then install the front fan cover.
11. Front grill
03 04
GB GB
INSTRUCTIONS FOR USE
Instructions for key of remote controller
Instructions for display of body
1
2
3
1
2
3
1.Align Catch of the Front Guard
with the illustrated position of
the Rear Guard.
2.Press guards sequentially
with both hands.
3.Self-Catch Installation.
Front and Rear Guard Installation
8
9
10
11
Considerate Hint:
Effective Range of Remote Control:within 5 m distance and
30-degree deflection in front of Product.
1
7
8910
11
12
2
3
4
56
Battery
“ON/OFF” key
“TIMER”key
“SPEED” key
“MODE”key
“OSC” key

05 06
The fan requires little maintenance.Do not try to fix it by
yourself.
Refer it to qualified service personnel if service is needed.
1.Before cleaning and assembling,the fan must be unplugged.
2.To ensure adequate air circulation to the motor, keep vents
at the rear of the motor free of dust. Do not disassemble
the fan to remove dust.
3.Please wipe the exterior and plastic parts with a soft cloth
soaking a mild detergent.
4.Do not use any abrasive detergent or solvents to avoid
scratching the surface.Do not use any of the following as
a cleaner: gasoline, thinner.
5.Do not allow water or any other liquid into the motor
housing or interior parts
This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly
to promote the sustainable reuse of material resources.To
return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was
purchased.They can take this product for environmental safe
recycling.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARRANTY: 2 YEARS
DISPOSAL
OPERATION
GB GB
ON/OFF
To turn fan on, press the power button .Press the power button a
second time to turn the fan off.
MODE
Press the button to shift the mode among NORMAL,NATURAL and SLEEP.
SPEED CONTROL
To adjust the speed up or down under the NORMAL mode, press the fan
speed button repeatedly to increase or decrease the speed level from1-6.
TIMER
When the fan is working,press the button to set the start time.
When the fan is not working,press the button to set the shut down time.
Set 1-10h:Press the button once to increase 0.5 hour.
Set 11-12h:Press the button once to increase 1 hour.
OSCILLATION
Press the oscillation button to brings a greater air supply and winder
cooling area.
Press once:The fan swing horizontally.
Press twice:The fan swing up and down.
Press three times:The fan swing both horizontally and up and down.

ES ES
07 08
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SPECIFICATIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Eje motor
2. Motor
3. Montaje por alineación
4. Rejilla trasera
5.Tubo
6.Base
7.Tope giratorio de la base
Atención:Lea con atención las instrucciones de seguridad.
1.Utilice el ventilador únicamente como se describe en este
manual.Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante
podría ser la causa de un incendio, de una descarga eléctrica o
de lesiones.
2.Mantenga el aparato alejado de lugares potencialmente
peligrosos como zonas donde haya objetos inflamables,
explosivos o químicos, en ambientes húmedos o donde se use o
almacene gasolina,pintura o líquidos inflamables.
3.Desenchufe la unidad cuando no vaya a usarla, y antes de lavarla
y antes de moverla.
4.No utilice el ventilador si el cable está dañado.Este debe ser
reparado por el fabricante, un técnico autorizado o una persona
cualificada para evitar riesgos.
5.Nunca introduzca los dedos, lápices o cualquier otro objeto a
través de la rejilla mientras el aparato está en funcionamiento, ya
que esto podría causar un incendio.No bloquee ni obstaculice el
funcionamiento del ventilador de ningún modo.
6.Este aparato no debe ser utilizado por niños menores de 8 años
ni por personas con capacidades físicas,sensoriales o mentales
reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimiento sobre
el manejo de estos dispositivos, a menos que estén bajo
supervisión de una persona responsable y sean conscientes de
los posibles riesgos.No deje que los niños jueguen con este
aparato.Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben
llevarse a cabo por niños sin supervisión.
7.Instale todas las partes del ventilador de acuerdo a las
instrucciones antes de enchufar el aparato a la corriente
eléctrica.Una vez que el ventilador esté completamente
instalado, la rejilla de protección de las aspas no debe retirarse.
8.Asegúrese de que el producto está colocado sobre una
superficie estable cuando vaya a utilizarlo,para evitar que se
vuelque.Coloque el cable eléctrico de tal manera que ni el
ventilador ni otros objetos estén sobre él.Mantenga el cable en
un lugar seguro, para que nadie pueda tropezarse con él.
Modelo Nº
Tensión
Frecuencia
Potencia nominal
8433325184940
220-240V~
50Hz
55W
Instalación del Cuerpo Principal
1.Alinee el tubo con el agujero
de la base y utilice la tuerca
para fijarlo a la base.
2.Desenrosque el pasador del
tubo de extensión. Introduzca
el tubo de extensión en la base
y gírelo en el sentido de las
agujas del reloj para ajustarlo.
Apriete el pasador.
1
2
3
4
5
6
7
Consejo:Antes de comenzar el
montaje,atornille todas las partes
del cuerpo principal.

09 10
ES ES
1.VISUALIZACIÓN DE LA
VELOCIDAD O DEL
TEMPORIZADOR
2.TEMPORIZADOR
3.OSCILACIÓN
4.REPOSO
5.NATURAL
6.NORMAL
7. Botón“MODO”
8. Botón “VELOCIDAD”
9. Botón“ON/OFF”
10. Botón“TEMPORIZADOR”
11. Botón “OSC
12.Perilla de Ajuste de la Altura:
Gire el tubo en el sentido
contrario a las agujas del reloj
y ajuste la altura.
8.Tuerca de seguridad de la rejilla:Atornille la tuerca de seguridad de la rejilla en el
sentido de las agujas del reloj al mismo tiempo que fija la rejilla de protección trasera.
9.Aspas: Haga girar las aspas tras haberlas instalado para asegurarse de que giran
correctamente.
10. Cierre de seguridad de las aspas: Bloquee el cierre de seguridad de las aspas
girándola en el sentido contrario de las agujas del reloj y después monte la rejilla de
protección frontal.
11.Rejilla frontal
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Instrucciones de funcionamiento del mando a
distancia
Instrucciones para utilizar los botones del aparato
1
2
3
1
2
3
1.Alinee la rejilla de protección
frontal y la trasera,como indica la
imagen.
2.Presione los cierres para ajustar
la rejilla delantera con la rejilla
trasera con ambas manos
3.Cierre de seguridad
Montaje de la rejilla de protección frontal y trasera
8
9
10
11
A tener en cuenta:
Alcance del mando a distancia: hasta 5 m de distancia y 30
grados de desviación del aparato
1
7
8910
11
12
2
3
4
56
Pilas
ON/OFF
TEMPORIZADOR
VELOCIDAD
MODO
OSCILACIÓN

11 12
ES ES
Este producto precisa poco mantenimiento. No intente
repararlo usted mismo,llévelo a un técnico cualificado si fuera
necesario repararlo.
1.Desenchufe la unidad antes de lavarla o instalar los
componentes.
2.Para asegurar una correcta circulación de aire al motor,
mantenga limpias las rejillas de la parte trasera del motor.
No desmonte el climatizador para limpiar el polvo.
3.Limpie las partes exteriores con un trapo suave y húmedo
y detergente suave.
4.No utilice detergentes abrasivos ni disolventes para evitar
dañar la superficie.No utilice ninguno de los siguientes
productos: gasolina, disolvente.
5.No deje que entre agua u otro líquido en el motor ni en
las partes internas del aparato.
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse
junto con otros residuos domésticos en toda la UE. Para
evitar los posibles daños al medio ambiente y a la salud
humana que representa la eliminación no controlada de
residuos,recicle correctamente para promover la
reutilización sostenible de recursos materiales. Para
devolver el aparato usado, utilice los sistemas de devolución
y recogida, o póngase en contacto con el establecimiento
donde adquirió el producto.Ellos pueden recoger el aparato
para reciclarlo y colaborar a la protección del medio ambiente.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
GARANTÍA: 2 AÑOS
CORRECTA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
OPERATION
ON/OFF
Para encender el ventilador, pulse el botón Pulse de nuevo el botón para
apagar el ventilador.
MODO
Pulse el botón para seleccionar un modo entre NORMAL,NATURAL y REPOSO.
CONTROL DE VELOCIDAD
Para ajustar la velocidad en modo NORMAL , pulse el botón de velocidad
repetidamente para aumentar o reducir la velocidad entre el nivel 1 y el 6.
TEMPORIZADOR
Cuando el ventilador esté en funcionamiento,pulse el botón temporizador
para ajustar una hora de apagado.
Cuando el ventilador no esté en funcionamiento,pulse el botón temporizador
para ajustar una hora de inicio.
Seleccione 1-10h: El tiempo en franjas de 30 minutos cada vez que pulse el
botón.
Seleccione 11-12h: El tiempo en franjas de 1 hora cada vez que pulse el botón.
OSCILACIÓN
Pulse el botón de oscilación para aportar un mayor flujo de aire a la zona
deseada.
Pulse el botón una vez para que el ventilador haga un movimiento de oscilación
horizontal.
Pulse el botón dos veces para que el ventilador oscile de arriba hacia abajo
Pulse el botón tres veces para que el ventilador haga un movimiento de
oscilación horizontal y de arriba a abajo.

13 14
PL PL
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
SPECYFIKACJA
INSTRUKCJE MONTAŻU
1.Wał silnika
2. Silnik
3. Montażprzez dopasowanie
4.Tylna krata
5.Pręt
6.Podstawa
7.Nakrętka zabezpieczająca
obudowępodstawy
Ostrzeżenie: Przeczytaj uważnie zasady Bezpiecznej obsługi i instrukcji.
1. Używaj tego wentylatora tylko zgodnie z opisem w tej instrukcji.
Każde inne użycie niezalecane przez producenta może spowodować
pożar, porażenie prądem lub obrażenia osób.
2.Wentylatora nie wolno używaćw potencjalnie niebezpiecznych
miejscach, takich jak: miejsca łatwopalne, wybuchowe, chemicznie
obciążone lub w wilgotnym otoczeniu, w których używa siębenzyny,
farby lub łatwopalne ciecze.
3.Odłącz przewód zasilający przed instalacją,obsługiwaniem lub
przenoszeniem wentylatora.
4.Nigdy nie należy obsługiwaćżadnego wentylatora z uszkodzonym
przewodem lub wtyczkąlub po awarii wentylatora. Jeśli przewód
zasilający jest uszkodzony,musi zostaćwymieniony przez producenta,
jego przedstawiciela serwisowego lub osobęo podobnych
kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożenia.
5.Nigdy nie wkładaj ani nie dopuszczaj do tego,aby palce lub ciała
obce dostały siędo otworów wentylacyjnych lub wylotowych,
ponieważmogąspowodowaćporażenie prądem lub pożar oraz
uszkodzenie wentylatora.Aby zmniejszyćryzyko pożaru, nie
blokuj ani nie manipuluj wentylatorem w jakikolwiek sposób
podczas działania.
6.To urządzenie może byćużywane przez dzieci w wieku od 8 lat i
powyżej oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych lub z brakiem doświadczenia i
wiedzy, jeśli zostały one objęte nadzorem oraz instrukcją
użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją
zagrożenia.Dzieci nie powinny bawićsięurządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja nie powinny byćwykonywane przez
dzieci bez nadzoru.
7.Zamontuj wentylator zgodnie z instrukcjami przed podłączeniem
do zasilania.Po złożeniu wentylatora osłona tarczy nie powinna
byćjużdemontowana.
8.Zawsze umieszczaj wentylator na stabilnej, płaskiej powierzchni
podczas pracy,aby uniknąć przewrócenia sięwentylatora.Umieść
przewód zasilający, tak aby wentylator lub inne przedmioty nie
spoczywały na nim. Ułóżprzewód zasilający z dala od ruchu/miejsc
uczęszczanych w pomieszczeniu, aby nie potknąć sięo niego.
Model Nr
Napięcie
Częstotliwość
Moc znamionowa
8433325184940
220-240V~
50Hz
55W
Montażkorpusu
1.Wyrównaj kolumnęz
rowkiem w podstawie i
zamocuj razem za pomocą
nakrętki do podstawy.
2.Odkręć śrubęna kolumnie.
Dopasuj rowek instalacyjny na
kolumnie i obróćw prawo, aby
zamocowaćpołączenie.
Zainstaluj śrubęi dokręć.
1
2
3
4
5
6
7
Wskazówka: Przed rozpoczęciem
instalacji, wykręć wszystkie części
z korpusu.

15 16
PL PL
1.WYŚWIETLACZ
PRĘDKOŚCI / CZASU
2.CZASOMIERZ
3.WYŚWIETLACZ OSCYLACJI
4.UŚPIENIE
5.NATURALNY
6.NORMALNY
7. Przycisk “TRYB”(MODE)
8. Przycisk “PRĘDKOŚĆ” (SPEED)
9. Przycisk “ON/OFF”
10. Przycisk “CZASOMIERZ”(TIMER)
11. Przycisk “OSCYLACJI” (OSC)
12. Przycisk regulacji wysokości:
obróćw kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara i
zablokuj, aby wyregulować
wysokość.
8. Zablokuj nakrętkękraty: zakręć nakrętkęzabezpieczającąkratęw prawo i
zamocuj tylnąkratkę.
9. Łopatka: Pociągnij łopatkę, aby obrócićjąpo montażu, w celu upewnienia
się, że łopatka może sięnormalnie obracać.
10. Zablokuj nakrętkęłopatki: zablokuj nakrętkęłopatki w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara, a następnie zamontuj przedniąosłonęwentylatora.
11. Przednia krata
INSTRUKCJA UŻYCIA
Instrukcje dotyczące pilota zdalnego sterowania
Instrukcje dotyczące korpusu
1
2
3
1
2
3
1.Wyrównaj zaczep przedniej osłony
z pokazanąpozycjąosłony tylnej.
1.Naciśnij kolejno sekwencję
obiema rękami.
1.Montażsamozaczepów.
Montażprzedniej i tylnej kraty
8
9
10
11
Wskazówka:
Efektywny zasięg zdalnego sterowania: w odległości do 5 m
i 30 stopni odchylenia przed urządzeniem.
1
7
8910
11
12
2
3
4
56
Bateria
ON/OFF
CZASOMIERZ
PRĘDKOŚĆ
TRYB
OSCYLACJA

17 18
PL PL
Wentylator wymaga niewielkiej konserwacji.Nie próbuj sam
naprawiaćurządzenia.
Jeśli potrzebujesz serwisu, skorzystaj z pomocy
wykwalifikowanego personelu serwisowego.
1.Przed czyszczeniem i montażem należy odłączyćwentylator.
2.Aby zapewnićodpowiedniącyrkulacjępowietrza do silnika,
pozostaw otwory wentylacyjne z tyłu silnika wolne od kurzu.
Nie demontuj wentylatora, aby usunąć kurz.
3.Należy wytrzećzewnętrzne i plastikowe części miękką
szmatkąnasączonąłagodnym detergentem.
4.Aby uniknąć zarysowania powierzchni,nie należy używać
żadnych szorstkich detergentów ani rozpuszczalników.Nie
należy stosowaćśrodków czyszczących, takich jak: benzyna,
rozcieńczalnik.
5.Nie pozwól,aby woda lub jakakolwiek inna ciecz dostała się
do obudowy silnika lub części wewnętrznych
Znak ten oznacza,że produkt nie powinien byćwyrzucany
razem z innymi odpadami domowymi w całej UE.Aby
zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia
ludzi w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów,
należy je poddaćrecyklingowi w celu ponownego
wykorzystania zasobów materialnych.Aby zwrócićzużyte
urządzenie, należy skorzystaćz systemów zwrotu i odbioru
lub skontaktowaćsięze sprzedawcą, u którego zakupiono
produkt. Mogązabraćten produkt do bezpiecznego dla
środowiska recyklingu.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
GWARANCJA: 2 LATA
UTYLIZACJA
OPERATION
ON/OFF
Włącz wentylator, wciśnij przycisk zasilania .Naciśnij przycisk zasilania po
raz drugi, aby wyłączyćwentylator.
TRYB
Naciśnij przycisk aby przełączyćpomiędzy trybami NORMALNY,
NATURALNY i UŚPIENIE.
REGULACJA PRĘDKOŚCI
Aby dostosowaćprędkość większąlub mniejsząw trybie NORMALNYM, naciśnij
przycisk prędkości wentylatora kilkakrotnie, aby zwiększyćlub zmniejszyć
poziom prędkości od 1-6.
CZASOMIERZ
Kiedy wentylator działa, naciśnij przycisk, aby ustawićczas rozpoczęcia.
Gdy wentylator nie działa,naciśnij przycisk, aby ustawićczas wyłączenia.
Ustaw 1-10h: Naciśnij przycisk raz, aby zwiększyć0.5 godziny.
Ustaw 11-12h: Naciśnij przycisk raz, aby zwiększyć1 godzinę.
OSCYLACJA
Naciśnij przycisk oscylacji powoduje to zwiększenie obszaru nadmuchu i
chłodzenia.
Naciśnij raz: wentylator obraca siępoziomo.
Naciśnij dwa razy:Wentylator porusza sięw góręI w dół.
Naciśnij trzy razy:Wentylator porusza sięw poziomie i w góręi w dół.

19 20
IT IT
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA SPECIFICHE
MANUALE D’INSTALLAZIONE .
1. Albero motore
2. Motore
3. Installare allineando
4. Griglia posteriore
5.Pole
6.Base
7. Bloccare il dado della
base allegato
Attenzione :Leggi le regole per l'uso e le istruzioni di sicurezza.
1.Utilizzare questo ventilatore solo come descritto in questo
manuale.Qualsiasi altro uso non raccomandato dal produttore
può causare incendi,scosse elettriche o lesioni alle persone.
2.Questo ventilatore non deve essere utilizzato in luoghi
potenzialmente pericolosi come ambienti infiammabili, esplosivi,
carichi di sostanze chimiche o umidità in cui vengono utilizzati o
immagazzinati benzina,vernice o liquidi infiammabili.
3.Scollegare il cavo di alimentazione prima di installare, servire o
spostare la ventola.
4.Non utilizzare mai alcuna ventola con cavo o spina danneggiati o
dopo il malfunzionamento dell ventilatore.Se il cavo di
alimentazione è danneggiato,deve essere sostituito dal
produttore, dal suo agente di assistenza o da una persona con
qualifica simile per evitare rischi.
5.Non inserire mai o lasciare che dita o corpi estranei entrino in
qualsiasi apertura di ventilazione o di scarico in quanto potrebbe
causare una scossa elettrica o un incendio,o danneggiare la
ventola. Per ridurre il rischio di incendio,non bloccare o
manomettere il ventilatore in alcun modo mentre è in funzione.
6.Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di età
pari o superiore a 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se
sono stati supervisionati o istruiti sull'uso dell'apparecchio in modo
sicuro e comprendono i rischi coinvolti.I bambini non devono
giocare con l'apparecchio.La pulizia e la manutenzione dell'utente
non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.
7.Assemblare completamente il ventilatore,secondo le istruzioni,
prima di collegarlo all'alimentazione.Una volta assemblata la
ventola, la protezione della ventola non deve più essere rimossa.
8.Posizionare sempre il ventilatore su una superficie stabile,piana
e livellata durante il funzionamento, per evitare il rischio di
ribaltamento dell’apparecchio.Individuare il cavo di
alimentazione in modo che la ventola o altri oggetti non siano
appoggiati su di essa.Disporre il cavo di alimentazione lontano
dal traffico della stanza e dove non sarà inciampato
Modello No.
Voltaggio
Frequenza
Potenza Nominale
8433325184940
220-240V~
50Hz
55W
Installazione del corpo principale
1.Allineare la colonna con la
scanalatura sulla base e fissarli
insieme utilizzando il dado di
base.
2.Svitare il bullone sulla colonna.
Allineare la scanalatura di
installazione sulla colonna e
girare in senso orario per fissare
la connessione.Installare il
bullone e serrare.
1
2
3
4
5
6
7
Consigli per il riscaldamento:prima
del processo di installazione,svitare
tutte le parti dal corpo principale.

21 22
IT IT
1.SPEED / TIMER DISPLAY
2.TIMER
3.OSC DISPLAY
4.SLEEP (Riposo)
5.NATURAL (Naturale)
6.NORMAL(Normale)
7.“MODE”key
8.“SPEED”key
9.“ON/OFF”key
10.“TIMER”key
11.“OSC”key
12.Tasto di regolazione
dell'altezza: ruotare in senso
antiorario e allentare per
eseguire la regolazione in
altezza.
8.Controdado della griglia:Avvitare il dado di bloccaggio della griglia in senso orario,
e nel frattempo, fissa la griglia posteriore.
9.Pala:Tirare la pala per ruotare dopo l'installazione,
in modo da garantire che la pala possa essere normalmente ruotata.
10.Bloccare il dado della pala: Bloccare il dado della pala in senso antiorario,
e quindi installare il coperchio della ventola anteriore.
11.Griglia anteriore
ISTRUZIONI PER L’USO
Istruzioni per le chiavi del telecomando
Istruzioni per le chiavi del corpo del ventilatore
1
2
3
1
2
3
1.Allinea la Cattura della Guardia
Anteriore con la posizione illustrata
della Guardia Posteriore.
2.Premere le guardie in sequenza
con entrambe le mani.
3.Installazione a presa
automatica.
Front and Rear Guard Installation
8
9
10
11
Considerate un suggerimento:
Gamma efficace di telecomando: entro 5 m di distanza e 30
gradi di deflessione davanti al prodotto.
1
7
8910
11
12
2
3
4
56
Batteria
ON/OFF key
TIMER key
VELOCITÀ
MODALITÀ
OSC key

23 24
IT IT
Il ventilatore richiede poca manutenzione. Non cercare di
aggiustarlo da solo.
Rivolgersi a personale di assistenza qualificato se è necessaria
assistenza.
1.Prima di pulire e montare,il ventilatore deve essere scollegato.
2.Per garantire un'adeguata circolazione dell'aria al motore,
mantenere le prese d'aria nella parte posteriore del motore
prive di polvere.Non smontare la ventola per rimuovere la
polvere.
3.Pulire le parti esterne e in plastica con un panno morbido
imbevuto di un detergente delicato.
4.Non utilizzare detergenti o solventi abrasivi per evitare di
graffiare la superficie. Non utilizzare nessuno dei seguenti
detergenti: benzina, diluente.
5.Non permettere acqua o altri liquidi di penetrare
nell'alloggiamento del motore o nelle parti interne
Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere
smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l'UE.Per evitare
possibili danni all'ambiente o alla salute umana derivanti
dallo smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclarlo
responsabilmente per promuovere il riutilizzo sostenibile
delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo utilizzato,
utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta o contattare il
rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Possono prendere questo prodotto per il riciclaggio sicuro
per l'ambiente .
PULIZIA E MANUTENZIONE
GARANZIA: 2 ANNI
RICICLAGGIO
OPERAZIONI
ON/OFF
Per accendere la ventola,premere il pulsante di accensione . Premere il
pulsante di accensione una seconda volta per spegnere la ventola
MODALITÀ
Premere il tasto per spostare la modalità tra NORMAL, NATURAL e SLEEP.
CONTROLLO DELLA VELOCITÀ
Per regolare la velocità in alto o in basso nella modalità NORMAL, premere il
pulsante della velocità della ventola ripetutamente per aumentare o
diminuire il livello di velocità da 1 a 6.
TIMER
CQuando la ventola è in funzione,premere il pulsante per impostare l'ora di
inizio.
Quando la ventola non è in funzione, premere il pulsante per impostare il
tempo di spegnimento.
Imposta 1-10h: Premere il pulsante una volta per aumentare di 0,5 ore.
Imposta 11-12h: Premere il pulsante una volta per aumentare 1 ora.
OSCILLAZIONE
Premere il pulsante di oscillazione per portare una maggiore area di
raffreddamento per la circolazione dell'aria.
Premere una volta: la ventola oscilla orizzontalmente.
Premere due volte: la ventola si alza e si abbassa.
Premere tre volte: la ventola oscilla sia orizzontalmente che su e giù.

25 26
DE DE
WICHTIGE SCHUTZMAßNAHMEN
SPEZIFIKATIONEN
MONTAGEANLEITUNG
1. Motorwelle
2. Motor
3. Installieren durch Ausrichten
4. Hinterer Grill
5. Pol
6. Basis
7. Kontermutter der Basis
Einhausung
Warnung: Lesen Sie die Regeln für den sicheren Betrieb und die
Anweisungen sorgfältig durch.
1.Verwenden Sie diesen Lüfter nur wie in diesem Handbuch
beschrieben. Jede andere Verwendung,die nicht vom Hersteller
empfohlen wird,kann zu Feuer,Stromschlag oder Verletzungen
von Personen führen.
2.Dieser Ventilator darf nicht in potenziell gefährlichen Bereichen
wie brennbaren,explosiven, chemisch belasteten oder nassen
Atmosphären eingesetzt werden, in denen Benzin, Farbe oder
brennbare Flüssigkeiten verwendet oder gelagert werden.
3.Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Lüfter installieren,
bedienen oder bewegen.
4.Betreiben Sie niemals einen Lüfter mit beschädigtem Kabel oder
Stecker oder nach Fehlfunktionen des Lüfters.Ist das Netzkabel
beschädigt,muss es vom Hersteller, seinem Servicepartner oder
einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden,um eine
Gefährdung zu vermeiden.
5.Stecken oder lassen Sie niemals Finger oder Fremdkörper in eine
Lüftungs- oder Auslassöffnung ein, da dies einen elektrischen
Schlag oder ein Feuer verursachen bzw. den Ventilator beschädigen
kann. Um die Brandgefahr zu verringern, dürfen Sie den Ventilator
während des Betriebs nicht blockieren oder manipulieren.
6.Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen
benutzt werden,wenn sie eine Aufsicht oder Anweisung über den
sicheren Gebrauch des Gerätes erhalten haben und die damit
verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Benutzers darf nicht
von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
7.Montieren Sie den Lüfter gemäß den Anweisungen,bevor Sie ihn
an die Stromversorgung anschließen.Nach der Montage des
Ventilators darf der Lüfterflügel nicht mehr abgenommen werden.
8.Stellen Sie den Ventilator während des Betriebs immer auf eine
stabile, flache und ebene Fläche, um ein Umkippen des Ventilators
Modell-Nr.
Spannung
Frequenz
Nennleistung
8433325184940
220-240V~
50Hz
55W
Installation des Hauptkörpers
1.Richten Sie die Spalte mit der
Nut auf der Basis ein und
befestigen Sie diese zusammen
mit der Basismutter.
2.Lösen Sie die Schraube an
der Säule.Richten Sie die
Installationsnut an der Säule
aus und drehen Sie sie im
Uhrzeigersinn, um die
Verbindung zu befestigen.
1
2
3
4
5
6
7
Erwärmungstipps:Vor der Installation
alle Teile aus dem Hauptkörper
herausschrauben.
zu vermeiden.Verlegen Sie das Netzkabel so, dass der Lüfter oder
andere Gegenstände nicht auf ihm aufliegen....Verlegen Sie das
Netzkabel abseits vom Raumverkehr und dort,wo man nicht
darüber stolpern kann.

27 28
DE DE
1. GESCHWINDIGKEIT
/ TIMERANZEIGE
2.TIMER
3. OSC-DISPLAY
4. SCHLAFEN
5. NATÜRLICH
6. NORMAL
7. die Taste„MODUS“.
8. die Taste„SPEED“.
9. die Taste„EIN/AUS“.
10. die Taste„TIMER“.
11. die Taste„OSC“
12. Höhenverstellung Schlüssel:
Drehen Sie diesen gegen den
Uhrzeigersinn und zur
Durchführung der
Höhenverstellung lösen sie ihn.
8. Kontermutter des Grills: Schrauben Sie die Kontermutter des Grills im Uhrzeigersinn,
und in der Zwischenzeit das hintere Gitter befestigen.
9. Klinge: Ziehen Sie die Klinge nach der Installation auf Drehung,
um sicherzustellen, dass die Klinge normalerweise gedreht werden kann.
10. Kontermutter der Klinge: Kontermutter der Klinge gegen den Uhrzeigersinn drehen.
und montieren Sie dann die vordere Lüfterabdeckung.
11. Frontgrill
GEBRAUCHSANWEISUNG
Anleitung für die Taste der Fernbedienung
Anleitung für den Schlüssel des Körpers
1
2
3
1
2
3
1.Richten Sie die Arretierung des
vorderen Schutzgitters auf die
dargestellte Position des hinteren
Schutzgitters aus.
2.Schutzvorrich-tungen
nacheinander mit beiden
Händen drücken.
3.Selbstfang-installation.
Installation der vorderen und hinteren Schutzvorrichtung
8
9
10
11
Hinweis:
Effektive Reichweite der Fernbedienung: im Radius von 5 m
Entfernung und 30 Grad Auslenkung, wenn man vor dem Produkt steht.
1
7
8910
11
12
2
3
4
56
Batterie
EIN/AUS-Taste
TIMER-Taste
SPEED
MODUS-Taste
OSC-Taste

29 30
DE DE
Der Ventilator ist wartungsarm.Versuchen Sie nicht, ihn selbst
zu reparieren.
Wenden Sie sich im Servicefall an qualifiziertes Servicepersonal.
1.Vor der Reinigung und Montage muss der Lüfter vom
Stromnetz getrennt werden.
2.Um eine ausreichende Luftzirkulation zum Motor zu
gewährleisten,halten Sie die Lüftungsöffnungen an der
Rückseite des Motors frei von Staub. Demontieren Sie den
Ventilator nicht, um Staub zu entfernen.
3.Bitte wischen Sie die Außen- und Kunststoffteile mit einem
weichen Tuch ab, wobei Sie ein mildes Reinigungsmittel
verwenden können.
4.Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder
Lösungsmittel,um Kratzer auf der Oberfläche zu vermeiden.
Verwenden Sie keine der folgenden Mittel als Reiniger:
Benzin,Verdünner.
5.Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das
Motorgehäuse oder die Innenteile gelangen.
Diese Kennzeichnung besagt, dass dieses Produkt nicht
zusammen mit anderen Haushaltsabfällen in der gesamten
EU entsorgt werden darf.Um mögliche Schäden für die
Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch
unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden,recyceln Sie
sie verantwortungsbewusst, um die nachhaltige
Wiederverwendung materieller Ressourcen zu fördern.Um
Ihr gebrauchtes Gerät zurückzugeben, verwenden Sie bitte
das Rückgabe- und Sammelsystem oder wenden Sie sich an
den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Sie können
dieses Produkt für ein umweltfreundliches Recycling verwenden.
REINIGUNG UND WARTUNG
GEWÄHRLEISTUNG: 2 JAHRE
VERTEILUNG
BETRIEB
EIN/AUS
Um den Lüfter einzuschalten, drücken Sie Sie den Netzschalter, und drücken
Sie die Taste Ein-/Aus-Schalter ein zweites Mal, um den Lüfter auszuschalten.
MODUS
Drücken Sie die Taste , um den Modus zwischen NORMAL, NATÜRLICH und
SCHLAF umzuschalten.
GESCHWINDIGKEITSKONTROLLE
Um die Geschwindigkeit im NORMAL-Modus auf- oder abwärts einzustellen,
drücken Sie die Lüfterdrehzahl-Taste wiederholt, um die Drehzahl von 1-6 zu
erhöhen oder zu verringern.
TIMER
Wenn der Ventilator in Betrieb ist, drücken Sie die Taste,um die Startzeit
einzustellen.
Wenn der Ventilator nicht funktioniert, drücken Sie die Taste, um die
Abschaltzeit einzustellen.
1-10 h einstellen: Drücken Sie die Taste einmal, um 0,5 Stunden zu erhöhen.
11-12 h einstellen:Drücken Sie die Taste einmal,um 1 Stunde zu erhöhen.
OSZILLATION
Drücken Sie den Oszillationsknopf, um eine größere Luftzufuhr und
Kühlfläche des Wicklers zu erreichen.
Einmal drücken: Der Ventilator schwenkt horizontal.
Zweimal drücken: Der Ventilator schwenkt auf und ab.
Dreimal drücken: Der Ventilator schwenkt sowohl horizontal als auch auf und ab.

31 32
NL NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SPECIFICHE
INSTALLATIE INSTRUCTIE
1. motor-as
2. Motor
3. Installeer door uit te lijnen
4. Raster achterkant
5. Statief
6.Voet
7.Vergrendelingsmoer van
het omhulsel van de voet
Waarschuwing :lees de veiligheidsvoorschriften voor veilige
bediening en de instructies zorgvuldig door.
1.Gebruik deze ventilator alleen zoals beschreven in deze handleiding.
Elk ander gebruik dat niet wordt aanbevolen door de fabrikant kan
brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel veroorzaken.
2.Deze ventilator mag niet worden gebruikt op potentieel gevaarlijke
locaties zoals ontvlambare,explosieve, chemisch beladen of natte
atmosferen waar benzine,verf of ontvlambare vloeistoffen worden
gebruikt of opgeslagen.
3.Koppel het netsnoer los voordat u de ventilator installeert, in gebruik
neemt of verplaatst.
4.Gebruik de ventilator nooit met een beschadigd snoer of stekker of
nadat de ventilator defect is.Als het netsnoer beschadigd is,moet
het worden vervangen door de fabrikant, zijn
onderhoudsvertegenwoordiger of een vergelijkbaar gekwalificeerde
persoon om gevaar te voorkomen.
5.Steek nooit vingers of vreemde voorwerpen in een ventilatie- of
uitlaatopening komen,omdat dit een elektrische schok of brand kan
veroorzaken of de ventilator kan beschadigen . Om het risico van
brand te verminderen, mag u de ventilator op geen enkele manier
blokkeren of manipuleren terwijl deze in werking is.
6.Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder
en door personen met beperkte lichamelijke,zintuiglijke of
verstandelijke beperkingen of met onvoldoende ervaring en kennis
indien zij het apparaat onder toezicht gebruiken of uitleg gekregen
hebben over het veilig gebruik van het apparaat en over de
mogelijke gevaren.Kinderen mogen niet spelen met het apparaat.
Reiniging en onderhoud mag niet zonder toezicht door kinderen
worden uitgevoerd.
7.Monteer de ventilator volledig volgens de instructies voordat u hem
aansluit op het lichtnet.Wanneer de ventilator is gemonteerd,mag
de ventilatorbladbeschermer niet meer worden verwijderd.
8.Plaats de ventilator altijd op een stabiel, vlak en horizontaal
oppervlak, om te voorkomen dat de ventilator omvalt. Zorg dat het
netsnoer zichtbaar is zodat de ventilator of andere objecten er niet
op rusten.Leg het netsnoer uit de buurt van het loopgedeelte en
leg het op plaatsen waar u er niet over struikelt.
Modelnr.:
Netspanning
Frequentie
Nominaal vermogen
8433325184940
220-240V~
50Hz
55W
Installatie van het hoofdonderdeel
1.Lijn de kolom uit met de
groef op de voet en bevestig
ze samen met behulp van de
voet moer.
2.Draai de bout op de kolom los.
Lijn de installatiegroef op de
kolom uit en draai met de klok
mee om de verbinding te
herstellen.Monteer de bout en
draai deze vast.
1
2
3
4
5
6
7
Tip: Schroef alle onderdelen vóór
het installatieproces uit de behuizing.

NL NL
33 34
1. SNELHEID
/ TIMERWEERGAVE
2.TIMER
3.OSC DISPLAY
4.SLEEP
5.NATURAL
6.Normal
7.MODE-toets
8.“SNELHEIDS toets
9.Aan/uit-schakelaar
10Timer
11.OSC-toets
12. Hoogteregelingsknop:
draai tegen de klok in en
losmaken voor het uitvoeren
van hoogteaanpassing
8.vergrendeling moer van het raster: schroef de borgmoer van het raster rechtsdraaiend,
en in de tussentijd,monteert u het achter raster
9.Ventilatorblad: beweeg het blad door te draaien na het installeren, om u ervan te
verzekeren dat het ventilatorblad normaal functioneert.
10.vergrendelingsmoer van ventilatorblad: draai de borgmoer van het ventilatorblad
linksom, en installeer vervolgens het voorste ventilator raster.
11.Raster voorkant.
GEBRUIKSAANWIJZING
Instructies voor de knop van de afstandsbediening
Instructies voor de bediening
1
2
3
1
2
3
1.Lijn de pas gleuf van de voorste
bescherming uit met de afgebeelde
positie van de achterste bescherming.
2.Druk opeenvolgend achter
elkaar met beide handen.
3.Zelf sluitende installatie.
Installatie van de voor en achter beveiliging
8
9
10
11
Tip:
Effectief bereik van de afstandsbediening:binnen 5 m afstand en
30 graden inclinatie voor het apparaat.
1
7
8910
11
12
2
3
4
56
Accu
AAN/UIT-SCHAKELAAR
TIMER-TOETS
SNELHEIDS TOETS
MODE-TOETS
OSC-TOETS

NL NL
35 36
De ventilator heeft weinig onderhoud nodig. Probeer het niet
zelf te repareren.
Raadpleeg het gekwalificeerd onderhoudspersoneel als
onderhoud nodig is.
1.Alvorens te reinigen en monteren,moet de ventilator
worden losgekoppeld.
2.Om voldoende luchtcirculatie naar de motor te garanderen,
zorg dat de ventilatieopeningen aan de achterkant van de
motor vrij zijn van stof. Demonteer de ventilator niet om
stof te verwijderen.
3.Veeg de buitenkant en plastic onderdelen af met een
zachte doek met een mild schoonmaakmiddel.
4.Gebruik geen schurend schoonmaakmiddel of
oplosmiddelen om krassen op het oppervlak te
voorkomen.Gebruik geen van de volgende middelen als
reiniger: benzine, thinner.
5.Laat geen water of andere vloeistoffen in de
motorbehuizing of de inwendige delen komen
Deze markering geeft aan dat dit product in de EU niet mag
worden weggegooid samen met ander huishoudelijk afval.
Om mogelijke schade aan het milieu, of de menselijke
gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, moet u het op een verantwoorde manier
recycleren om het duurzame hergebruik van grondstoffen
te bevorderen. U kunt het lasapparaat terugsturen, door
gebruik te maken van de retour- en inzamelsystemen, of
de winkel te contacteren waar het product werd gekocht.
Zij kunnen dit product innemen voor milieuvriendelijk
recyclen.
REINIGING EN ONDERHOUD
GARANTIE: 2 JAAR
VERWIJDEREN
BEDIENING
AAN/UIT
Druk op de aan / uit-knop om de ventilator in te schakelen. Druk op de
power-knop een tweede keer om de ventilator uit te zetten.
MODUS
Druk op de knop om de modus te schakelen tussen NORMAAL, NATURAL
en SLEEP.
SNELHEIDSCONTROLE
Om de snelheid in de NORMALE modus hoger of lager in te stellen, drukt u
herhaaldelijk op de toets ventilatorsnelheid om het snelheidsniveau van
1-6 te verhogen of te verlagen.
TIMER
Wanneer de ventilator werkt,drukt u op de knop om de starttijd in te stellen.
Wanneer de ventilator niet werkt,drukt u op de knop om de uitschakeltijd
in te stellen.
Instellen 1-10 uur: druk eenmaal op de knop om de 0,5 uur te verhogen.
Set 11-12h: Druk eenmaal op de knop om 1 uur te verhogen.
OSCILLATIE
Druk op de oscillatieknop om een groter koel- en luchtafvoergebied
te krijgen.
Druk één keer: de ventilator zwaait horizontaal.
Druk twee keer op: de ventilator zwaait op en neer.
Druk driemaal op: de ventilator zwaait zowel horizontaal als op en neer.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other AIGOSTAR Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

ProKlima
ProKlima FN-110143.1 instruction manual

Craftmade
Craftmade Atara ATARA ATA52ABZ5 installation guide

Viessmann
Viessmann Vitovent 300-W Service instructions

Monte Carlo Fan Company
Monte Carlo Fan Company 5ROR Series owner's manual

Emerson
Emerson NOTTINGHAM CF4600GLZ00 owner's manual

HPM
HPM EFIL150SQWE instruction manual

Craftmade
Craftmade Beckett installation guide

Bionaire
Bionaire BTF4011AR-CN Instruction leaflet

Luminance Brands
Luminance Brands kathy ireland HOME Summerhaven LED... owner's manual

LUCCI
LUCCI AIRFUSION CLIMATE II LD52WH user manual

Galletti
Galletti PWN Installation, use and maintenance

Sulion
Sulion CORMORAN manual