manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Aiwa
  6. •
  7. Cassette Player
  8. •
  9. Aiwa HS-PS40 User manual

Aiwa HS-PS40 User manual

OWNER’S RECORD
For your convenience, record the model number (you will find it on the
rear of your set) and the serial number (you will find it in the cassette
holder of your set) in the space provided below. Please refer to them when
you contact your Aiwa dealer in case of difficulty.
Model No. Serial No.
Highlighted letters in the text of this manual correspond to the illustrations.
PRECAUTIONS
To maintain good performance
Do not use the unit in places which are extremely hot, cold, dusty or humid.
In particular, do not keep the unit:
•in a high humidity area such as a bathroom
•near a heater
•in an area exposed to direct sunlight (inside a parked car, where there
could be a considerable rise in temperature)
Note on listening with the headphones
•Listen at moderate volumes to avoid hearing damage.
•Do not wear the headphones while driving or cycling. It may create a
traffic hazard.
•You should use extreme caution or temporarily discontinue use in
potentially hazardous situations, such as walking, jogging,etc.
•Wear them properly: L is left, R is right.
Cassette tapes ➔A
•Check and tighten slack tape before use with a pencil or similar tool as
illustrated. Slack tape may break or get jammed in the mechanism.
•C-100 or longer tapes are extremely thin and easily deformed or
damaged. They are not recommended for use in this unit.
Las letras resaltadas en el texto de este manual corresponden a las
mismas letras en las figuras.
PRECAUCIONES
Para mantener sus buenas prestaciones
No utilice el aparato en lugares muy calientes, fríos, con polvo o humedad.
Especialmente, no debe dejar el aparato:
•en lugares muy húmedos, por ejemplo en el baño
•cerca de la calefacción
•enunlugarexpuesto alos rayosdel sol(dentro deun cocheestacionado,
donde puede aumentar mucho la temperatura)
Notas para escuchar con los los auriculares
•Escuche a un volumen no muy alto para no dañar sus oídos.
•No escuche con los auriculares mientras conduce o anda en bicicleta.
Puede convertirse en un peligro para el tráfico.
•Debe tener mucho cuidado o dejar de utilizar temporalmente en
situaciones potencialmente peligrosas, por ejemplo mientras camina,
corre, etc.
•Utilícelos correctamente: L es izquierdo y R es derecho.
Cintas de casete ➔A
•Verifique y tense las cintas flojas antes de utilizarlas, con un lápiz o
herramienta similar, tal como aparece en la figura. Una cinta floja puede
romperse o atascarse en el mecanismo.
•Las cintas C-100 o más son muy finas y pueden deformarse o dañarse
fácilmente. No se recomienda su uso en este aparato.
Les letres en gras dans le texte de ce mode d’emploi correspondent aux
illustrations.
PRECAUTIONS
Pour maintenir de bonnes performances
Ne pas utiliser cet appareil à un emplacement très chaud, froid,
poussiéreux ou humide. En particulier, ne pas le conserver:
•àun endroit très humide, par exemple une salle de bains
•près d’un appareil de chauffage
•àun endroit en plein soleil (dans une voiture garée, où la température
peut considérablement augmenter, par exemple)
Remarques concernant l’écoute avec des écouteurs
•Ecouter à un volume sonore modéré pour éviter tout dommage auditif.
•Ne pas porter les écouteurs quand vous conduisez ou à vélo. Cela
pourrait provoquer un accident de la circulation.
•Se montrer très prudent ou d’arrêter temporairement l’utilisation de
l’appareil dans des situations à risque potentiel, en marchant, en faisant
du jogging par exemple.
•Mettre correctement les écouteurs: L pour la gauche, et R pour la droite.
Cassettes ➔A
•Vérifier et éliminer tout relâchement de la bande avec un crayon ou un
outil similaire comme indiqué sur l’illustration. Sinon, la bande pourrait
se casser ou s’enrouler dans le mécanisme.
•Les bandes des cassettes C-100 ou plus longues sont très fines et se
déforment ou s’endommagent facilement. L’emploi de telles cassettes
n’est pas recommandé.
HS-PS40
STEREO CASSETTE PLAYER
REPRODUCTOR DE CASETES ESTEREOFÓNICO
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MODE D’EMPLOI
Printed in Hong Kong
8C-HKA-901-01
011110AKK-DS-AL ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
AA (R6)
B
A
C
D
To use with the belt clip ➔B
TO INSERT DRY CELL BATTERIES ➔C
Replace the batteries when the tape speed slows down, volume decreases
or sound distorts.
Battery life (EIAJ 0.2 mW playback)
With manganese batteries (R6P) Approx. 5 hours
With alkaline batteries (LR6) Approx. 18 hours
If the cover of the battery compartment comes off ➔D
Note on dry cell batteries
•Make sure that the 0and 9marks are correctly aligned.
•Do not mix different types of batteries, or an old battery with a new one.
•Never recharge the batteries, apply heat to them or take them apart.
•When not using the batteries, remove them to prevent needless wear.
•If liquid leaks from the batteries, wipe thoroughly to remove.
Para utilizarlo con el gancho para cinturón ➔B
PARA COLOCAR PILAS ➔C
Cambie las pilas cuando la cinta se mueva lentamente, el volumen se
vuelva bajo o se distorsiona el sonido.
Longevidad de la batería (reproducción EIAJ 0,2 mW)
Con pilas de manganeso (R6P) Aprox. 5 horas
Con pilas alcalinas (LR6) Aprox. 18 horas
Si la tapa del compartimiento de las pilas se sale ➔D
Notas sobre las pilas
•Verifique que las marcas 0y 9están correctamente alineadas.
•No mezcle distintos tipos de pilas o una pila vieja y una pila nueva.
•No cargue las pilas, caliente o desarme.
•Cuando no utilice las pilas, sáquelas para evitar que se gasten
inútilmente.
•Si se sale el líquido de las pilas, limpie cuidadosamente antes y dospués
de sacarlas.
Utilisation avec une pince de ceinture ➔B
INSERTION DES PILES SECHES ➔C
Remplacer les piles quand la vitesse de défilement baisse, le volume
diminue ou le son est déformé.
Vie de service des piles (lecture 0,2 mW EIAJ)
Piles au manganèse (R6P) Env. 5 heures
Piles alcalines (LR6) Env. 18 heures
Si le couvercle du logement des piles se détache ➔D
Remarques sur les piles sèches
•Vérifier que les marques (0, 9) sont bien alignées.
•Ne pas mélanger des piles de types différents, ou des piles neuve et
ancienne.
•Ne jamais recharger les piles, les chauffer ou les démonter.
•Quand les piles ne sont pas utilisées, les retirer de l’appareil pour éviter
toute usure inutile.
•En cas de fuite des piles, essuyez entièrement tout le liquide écoulé.
PLAYBACK ➔E
Basic operations
Press the following buttons.
To stop the tape sSTOP button
To fast forward fFF button
To rewind gREW button
•Rewinding is faster than fast forwarding. To fast forward the tape faster,
turn the cassette over and press the gREW button.
•Rewinding does not stop at the end of the tape. Be sure to press the
sSTOP button to release the gREW button.
Usable tapes
Use only Type I(normal) tapes.
To obtain powerful heavy bass
Slide the SUPER BASS switch to ON.
MAINTENANCE ➔F
To clean the head and the tape path
After every 10 hours of use, clean the head and the tape path with a head
cleaningcassette orcotton swabmoistened withcleaning fluidor denatured
alcohol. (These cleaning kits are commercially available.)
When cleaning with a cotton swab a, wipe b, cand d.
To clean the cabinet
Use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution.
Do not use strong solvents such as alcohol, benzine or thinner.
SPECIFICATIONS
Maximum output: 15 mW + 15 mW (EIAJ/32ohms)
Power source: DC 3 V using two size AA (R6) batteries
Maximum outside dimensions: 89.5 (W) ×116.5 (H) ×31.2 (D) mm
(3 5/8×4 5/8×1 1/4in.) (excluding projecting parts and control)
Weight: Approx. 109g (3.8 oz) (excluding batteries)
Accessories: Stereo headphones (1), Belt clip (1)
The specifications and external appearance of this unit are subject to
change without notice.
E
F
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
REPRODUCCION ➔E
Operaciones básicas
Presione los siguientes botones.
Para parar la cinta Botón sSTOP
Para el avance rápido Botón fFF
Para el rebobinado Botón gREW
•El rebobinado es más rápido que el avance rápido. Para avanzar más
rápidamente la cinta, invierta el casete y oprima el botón gREW.
•El rebobinado no se para al final de la cinta. Oprima el botón sSTOP
para soltar el botón gREW.
Cintas utilizables
Utilice sólo cintas de Tipo I(normales).
Para escuchar graves más potentes
Deslice el interruptor SUPER BASS en ON.
MANTENIMIENTO ➔F
Para limpiar la cabeza y el trayecto de la cinta
Después de cada 10 horas de uso, limpie la cabeza y el trayecto de la
cinta con un cassette para limpieza de cabezas o un algodón empapado
en líquido de limpieza o alcohol desnaturalizado. (Podrá adquirir estos
juegos en los comercios del ramo.)
Cuando haga la limpieza con un algodón a, limpie b, cy d.
Para limpiar el mueble
Utilice un paño suave empapado en una solución detergente neutra.
No utilice disolventes fuertes tales como alcohol, bencina o diluyente de
pintura.
ESPECIFICACIONES
Salida máxima: 15 mW + 15 mW (EIAJ 32 ohmios)
Alimentación eléctrica: CC de 3 V con dos pilas tamaño AA (R6)
Máximas dimensiones exteriores (An. ×Al. ×Prof.): 89,5 ×116,5 ×
31,2 mm (sin incluir las salientes y controles)
Peso: Aprox. 109 g (sin pilas)
Accesorios: Auriculares estéreo (1), Gancho para cinturón (1)
Las especificaciones y el aspecto externo de esta unidad están sujetos a
cambio sin previo aviso.
LECTURE ➔E
Fonctionnement de base
Presser les touches suivantes.
Pour l’arrêt Touche sSTOP
Pour l’avance rapide Touche fFF
Pour le rebobinage Touche gREW
•Le rebobinage est plus rapide que l’avance rapide. Retourner la cassette
et presser la touche gREW pour faire avancer la bande plus vite.
•Lerebobinage ne s’arrêtepas enfin de bande. Ne pasoublier depresser
la touche sSTOP pour libérer la touche gREW.
Cassettes utilisables
Utiliser uniquement des cassettes de Type I(normal).
Pour obtenir des graves puissants
Glisser le commutateur SUPER BASS sur ON.
ENTRETIEN ➔F
Nettoyage de la tête et du parcours de la bande
Touts les dix heures d’utilisation, nettoyer la tête et le parcours de la bande
avec une cassette de nettoyage de tête ou une ouate de coton humectée
de liquide de nettoyage ou d’alcool dénaturé. (Ces kits de nettoyage sont
disponibles dans le commerce.)
Au nettoyage avec une ouate de coton a, nettoyer b, cet d.
Nettoyage du coffret
Utiliser un chiffon doux humecté de solution détergente douce.
Ne pas utiliser de solvant fort, tel qu’alcool, benzine ou diluant.
SPÉCIFICATIONS
Puissance maximum: 15 mW + 15 mW (EIAJ 32 ohms)
Source d’alimentation: DC 3 V avec deux piles format AA (R6)
Dimensions extérieures maximum (l ×h ×p): 89,5 ×116,5 ×31,2 mm
(pièces et commandes en saillie exclues)
Poids: Env. 109 g (piles exclues)
Accessoires: Ecouteurs stéréo (1), Pince de ceinture (1)
La conception et les spécifications de cet appareil sont modifiables sans
préavis.

Other Aiwa Cassette Player manuals

Aiwa HS-RXM2000AH User manual

Aiwa

Aiwa HS-RXM2000AH User manual

Aiwa TP-VS480 User manual

Aiwa

Aiwa TP-VS480 User manual

Aiwa HS-PX707 User manual

Aiwa

Aiwa HS-PX707 User manual

Aiwa HS-TA303 User manual

Aiwa

Aiwa HS-TA303 User manual

Aiwa HS-GMX50MK2 User manual

Aiwa

Aiwa HS-GMX50MK2 User manual

Aiwa CSD-TD32 User manual

Aiwa

Aiwa CSD-TD32 User manual

Aiwa TP-VS535 User manual

Aiwa

Aiwa TP-VS535 User manual

Aiwa HS-PXM2000 User manual

Aiwa

Aiwa HS-PXM2000 User manual

Aiwa HS-PS11 User manual

Aiwa

Aiwa HS-PS11 User manual

Aiwa CSD-A170 LH User manual

Aiwa

Aiwa CSD-A170 LH User manual

Aiwa HS-JS475 User manual

Aiwa

Aiwa HS-JS475 User manual

Aiwa NSX-HMA56 User manual

Aiwa

Aiwa NSX-HMA56 User manual

Aiwa CSD-TD31 User manual

Aiwa

Aiwa CSD-TD31 User manual

Aiwa CSD-A280 User manual

Aiwa

Aiwa CSD-A280 User manual

Aiwa RM-P300 Series User manual

Aiwa

Aiwa RM-P300 Series User manual

Aiwa HS-TA60 User manual

Aiwa

Aiwa HS-TA60 User manual

Aiwa HS-G35MKII User manual

Aiwa

Aiwa HS-G35MKII User manual

Aiwa HS-GMX600 Y User manual

Aiwa

Aiwa HS-GMX600 Y User manual

Aiwa HS-GMX70Y User manual

Aiwa

Aiwa HS-GMX70Y User manual

Aiwa NSX-DST717 User manual

Aiwa

Aiwa NSX-DST717 User manual

Aiwa HS-PS201 User manual

Aiwa

Aiwa HS-PS201 User manual

Aiwa NSX-S308 User manual

Aiwa

Aiwa NSX-S308 User manual

Aiwa CSD-ED87 User manual

Aiwa

Aiwa CSD-ED87 User manual

Aiwa RM-P300 User manual

Aiwa

Aiwa RM-P300 User manual

Popular Cassette Player manuals by other brands

Sony TC-WE435 Service manual

Sony

Sony TC-WE435 Service manual

Sony TC-150 operating instructions

Sony

Sony TC-150 operating instructions

Sony WM-F18 Service manual

Sony

Sony WM-F18 Service manual

Sony TC-TX5 Service manual

Sony

Sony TC-TX5 Service manual

Philips AQ 6597 user guide

Philips

Philips AQ 6597 user guide

Philips ND 6600/58 user manual

Philips

Philips ND 6600/58 user manual

Optimus SCP-87 owner's manual

Optimus

Optimus SCP-87 owner's manual

Yamaha K-222 owner's manual

Yamaha

Yamaha K-222 owner's manual

Technics RS-B465 Service manual

Technics

Technics RS-B465 Service manual

auna Duke DAB manual

auna

auna Duke DAB manual

Panasonic RQ-E30V operating instructions

Panasonic

Panasonic RQ-E30V operating instructions

Onkyo TA-6711 instruction manual

Onkyo

Onkyo TA-6711 instruction manual

Sony Walkman WM-F10II operating instructions

Sony

Sony Walkman WM-F10II operating instructions

Premier SX-2558DU instruction manual

Premier

Premier SX-2558DU instruction manual

Pioneer CT-93 operating instructions

Pioneer

Pioneer CT-93 operating instructions

Onkyo TA-RW255 - Dual Cassette Deck Service manual

Onkyo

Onkyo TA-RW255 - Dual Cassette Deck Service manual

Vitek VT-3209 Manual instruction

Vitek

Vitek VT-3209 Manual instruction

Toshiba KT-4568 Service data

Toshiba

Toshiba KT-4568 Service data

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.