Aiwa HS-GS292 User manual

awsa
HS-GS292
STEREO CASSETTE PLAYER
REPRODUCTOR DE CASETES ESTEREOFdNICO
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MODE D’EMPLOI 8Z-HG9.903-01
AIWA CO.,LTD. 981207ANA-09
Printed in Malayaia
OWNER’S RECORD
Foryour convenience, recordthe model number (you will find it on the rear
of your set) and the serial number (you will find it in the cassette holder of
your set) in the space provided below. Please refer to them when you
contact your Aiwa dealer in case of difficulty.
IModel No. I
Serial No.
PRECAUTIONS
To maintain good performance
Do not usethe unit in places which areexfremely hot, cold, dusty or humid.
In particular, do not keep the unit:
●in ahigh humidify area such as abathroom
●near aheater
●in an area exposed to direct sunlight (inside aparked car, where there
could be a considerable rise In temperature)
Nota on listening with the headphones
●Listen at moderate volumes to avoid hearing damage.
●Do not wear the headphones while driving or cycling. It may create a
traffic hazard,
●You should use extreme caution or temporarily diaconfinue use in
potentially hazardous situations, such as walking, jogging, etc.
●Wear them properly: Lia left, Ris right.
Cassatte tapes+ ❑
●Check and tighten slack tape before use with apencil or similar tool as
illustrated. Slack tape may break or get jammed Inthe mechanism.
●C-100 or longer tapes are extremely thin and easily deformed or
damaged. They are not recommended for use in this unit,
To use with lha belt clip -+ ❑
TO INSERT DRY CELL BATTERIES+@
Insert two size AA (R6) batteries with the ~and @marks properly
aligned.
Battery replacement
Replacethe batteries when thetape speed slows down, volume decreases
or sound Isdistorted.
Battery life (EIAJ 1mW playback)
VJth manganese batteries (R6P) IApprox. 7hours
With alkaline batteries (LR6) Approx. 24 hours
If the cover 01 the battery compartment comes off+ ❑
Note on dry cell b8tteries
●Make sure that the 0 and 0 marks are correctly aligned.
●Do not mix different types of batteries, or an old battery with anew one,
●Neverrechargethe batteries,apply heat to them or take fhem apart.
●Whennot usingthe batteries,removethemfo preventneedlesswear.
●If liquid leaks from the batteries, wipe thoroughly to remove.
To usa on AC house current +❑
Contact your nearest Aiwa service personnel and ~urchase an AC adar)tor
Aiwa AC~D302.
Connect the AC adaptor
@to the DC 3Vjack
@to awall outlet
SPECIFICATIONS
Maximum output 12 mW +12 mW (EIAJ 32 ohms)
Load impedance 32 ohms
Power source DC 3Vusing two size AA (R6) batteries
AC house current using an optional AC
adaptor Alwa AC-D302
Maximum dimensions 111,8(W) x88 (H) x32.3 (D) mm
(4 I/*x 3l/~ x15/lG in,)
Weight Approx. 120g (4.2 OZ)(excluding batteries)
Accessories Stereo headphones (1)
Belt clip (1)
PRECAUCIONES
Par8 mantener sus bu8nas prestaciones
No utilice el aparato en Iugares muycalientes, fries, con polvo ohumedad,
Especialmente, no debe dejar el aparato:
●en Iugares muy humedos, por ejemplo en el bafto,
●cerca de la calefacci6n
●en un Iugar expuesto aIos rayos del sol (dentro de un coche
estacionado, donde puede aumentar mucho la temperature)
Notas para escuchar con Ios cascos auriculares
●Escuche a un volumen no muy alto para no daflar sus ofdos.
●No utilice auriculares mientras conduce o anda en bicicleta. Puede
provocar un accidente de trtinslto.
●Debe tenerse mucho cuidado o no seguir utilizando en condiciones
peligrosas, por ejemplo cuando camina, corre, etc.
●LkMceloscorrectamente: Les izquierdo yRes derecho.
Cintas de casete -+ ❑
●Verifique ytense Ias cintas flojas antes de utilizarlas, con un Mpiz o
herramienta similar, tal como aparece en la figura. Una cinta floja puede
romperse oatascarse en el mecanismo,
●Las cintas C-100 son muy finas ypueden deformarse odaitarse
fdcilmente. No ae recomienda su uso en este aparato.
Para utilizarlo con el gancho para cinltrr6n +❑
PARA COLOCAR PILAS +❑
Coloque dos pilas tamafto AA (R6) con Ias marcas 0yOcorrectamente
alineadas.
Cambio de pitas
Cambie Ias pilas cuando la velocidad de la cinta se hate m& Ienta,
dlsmlnuye el volumen oel sonido se escucha distorsionado.
Longavidad de la bateria (reproducchlr EIAJ 1mW)
Con pilas de manganeso (R6P) IAprox. 7horas
Con ~ilas alcalinas (LR6) IADrOX. 24 horas
S1 la tapa del comparfimiento de Ias pilas se sale +❑
Notas sobra Ias plias
●Verifique que Ias marcas oy@est& correctamente alineadas.
●No mezcle distintos tipos de pilas o una pila vieja yuna pifa nueva.
.No cargue Ias pilas, caliente odesarme,
●Cuando no utilice Ias pilas, s~quelas para evitar que se gasten
intitilmente.
●S1ha selido I[quido de Ias pilas, Iimpie bien para sacarlas.
Para usar la corriente alterna del hogar -+ H
Hable con el t6cnico de servicio de Aiwa m&s cercano ycompre un
adaptador de CA de Aiwa AC-D302.
Conecte el adapfador de CA
@alatoma DC3V
@a un tomacorriente
PRECAUTIONS
Pour mainlenir de bonnes performances
Ne pas utiliser cet appareil Aun emplacement trbs chaud, froid,
poussi6reux ou humide.
En particulier, ne pas Ie conservec
.Aun endroit trbs humide, par exemple une sanede bains
●prbs cf’unappareil de chauffage
●&un endroit en plein soleil (par exemple clans une voiture gar6e, 00 la
temperature peut consid6rablement augmenter)
Remarquas concernant l’6coute avec das 6couleurs
cEcoutezh unvolumesonoremod6r6pourtwitertout dommageauditif.
●Ne meftez pas Ies 6couteurs quand vous conduisez ou faites du V1510.
Cela pourrait 6tre dangereux.
●II est conseil16de se montrer trbs prudent ou d’arrater temporairement
I’empfoi clans les situation potentiellement dangereuses, pendant la
marche ou Iejogging par exemple.
.Mettez correctement Ies&outeurs: Lpour la gauche, et Rpour la droite.
Cassettes +❑
●V6rifiez et r$limineztout rel~chement de la bande avec un crayon ou un
oufil similaire comme indiqu6 sur I’illustration. Sinon, la bande pourrait
se casser ou s’enrouler clansIe m6canisme.
sLes bandes des cassettes C-100 ou plus Iongues sent trbs fines et se
d6forment ou s’endommagent facilement. L’emploi de telles cassettes
n’est pas recommand&
Utilisation evec une pince de ceinture +❑
INSERTION DES PILES SECHES +❑
lns6rezdeux pilesformatAA (R6)en respectantIespolarit6s0et O.
Rempiacement des piles
Remplacez Ies piles quand la vitesse de defilement de la bande diminue,
quand Ie volume baisse ou quand Ie son est d6form6.
Vie de service des piles (iecture 1mW EIAJ)
Piles au manganbse (R6P) IApprox. 7heures
Piles alcalines (LR61 IAomox. 24 heures
Si ie couvercie du Iogement des piles est d6tach6 +❑
Ramarques sur Ies piles sbches
●V6rifiez que Ies marques (0, 0) sent bien ali9n6es.
●Ne m61angezpas des piles de types diffe%ents,ou des piles neuve et
ancienne.
●Ne rechargez jamais Ies piles, ne Ies chauffez pas et ne Ies d6montez
pas.
●Quand Ies piles ne sent pae ufilis6es, refirez-les de I’appareil pour 6viter
toute usure inutile.
●En cas de fuite, essuyez tout Ie Iiquide.
Fonctionnement sur courant sacteur domestique +❑
Adressez-vous au centre de service Aiwa Ie PIUSproche pour t’achat d’un
adaptateur secteur AC-D302 Aiwa.
Raccordez I’adaptateur secteur
@)~la prise DC 3V
@&une prise murale

213
PLAYBACK+E
Connect the supplied headphones to the ~jack.
1Slide OPEN }and open the caaaette holdar, then Ineert acasaetta.
@Front side
@Reverse side
2Preee the +- PLAY button,
3Adjust ths volume,
Bsslc oparstlon
Press the following buttons.
ITo faat forward I44 button on the front side I
*button on the reverse side
To rewind >buffonon the front side
-buftonon the reverse side
To atoD ■STOP button
.The 44 and Wbuttons sre not released at the end of the tape. 6s
sure to press the ■STOP button torelease the buttons.
To change the playback side+ E0
FWD: Front side
REV Reverse side
To select the tape type+ ❑0
NOR: For Type I(normal) tape
H1/MTL:For Type 11(high/Cr02) and Type IV (metal) tepes.
Multi sound procassor +E@
Turn the M@.*Pcontrol to select an equalization mode according to the
listening source.
CLASSIC Round, balanced mix from the high range to low range. Good
for classical music.
ROCK Emphasizes low and high rsnges.
POP: Emphasizes the mid range.
JAZZ: Emphasizes the low range with greater bass effect.
Revarsa mode+ ❑@
CT2: Both sides are played back repeatedly.
2: Bolh sides are played back once.
Playback stops at the end of the reverse side. When you change
the playback side while In reverse side playback, the tape will stop.
MAINTENANCE +❑
To clean the haad and tha tape path
After every 10 hours of use, clean the head and the tape path with a head
cleaning cassette or cotton swab moistened with cleaning fiuid or
denatured alcohol. (These cleaning kits are commercially available.)
When cleaning with acotton swab@, wipe@,@, and@.
To claan the cabinal
Use asoft cloth lightly moistened wilh amild detergent solution.
Do not use the strong solvents such as alcohol, benzine or cleaner.
●The specifications and external appearance of this unit are subject to
change without notice.
REPRODUCTION +❑
Conecte Ios auriculares suministrados en la toma !_).
1Deslice aOPEN> psra abrir al compartlmiento del casete y
coloqua un casete.
@Cara delantera
@Cara de atr~s
20prlmaelbot6n +-PLAY.
3Ajuateelvolumem
Operaclones bi%lcas
Oprima Ios siguientes botones.
lParaelavancerAddo Ibot6n<en lacaradelantera I
bot6n *enlacaradeatrtis ‘
Para el rabobinado bot6n -enlacaradelantera
bot6n -enlacaradeatr~s
Para parar la cinta bot6n ■STOP
●Los botones 44 y*nosalen alllegar al final delacinta. Oprimael
bot6n ■STOP parasoltar losbotones.
Para camblar el Iado areproducer +❑0
FWD Cara delantera
REV Cara de atrda
Para selaccionar al tipo de chrta +❑@
NOR: Para cinta de tipo I(normal)
H1/MTL:Paracintas detipo II(alto/CrCZz)ydetipo IV (metal)
Procesador de sonido mtiltlple +H0
Gire el control M*S*P para seleccionar un modo de ecualizaci6n de
acuerdo aia fuente de sonido.
CLASSIC: Una mezcla Ilena, equilibrada de Ias gamae altas aIas bajas.
Ideal para la mtisica cl~sica.
ROCK Da &rfasis aIas gamas altas ybajas.
POP: Da 6nfaeia ala gama media.
JAZZ Da 6mfasisala gama baja con mayor efecto de graves.
Modo de Inversihf -+ ❑0
CZ2: Ambas caras ee reproduce repetidamente.
=: Ambas caras se reproduce una vez.
La reproducc16nse detiene al final de la cara de atrt%.Cuando
camble el Iado de reproducci6n desde la cara de atris, la cinta se
parar~.
MANTENIMIENTO +❑
Psra Iimpiar Is cabeza yal trayacto de la cinta
Despu6s de cada 10 horas de USO,Iimpie la cabeza yel trayecto de la
cinta con un casete para Iimpieza de cabezas o un algod6n empepado en
Ilquido de Iimpieza oalcohol desnaturalizado. (Podr4 adquirir estosjuegos
en Ioscomercios del ramo.)
Cuando haga la Iimpieza con un algod6n @, Iimpie @, @y@.
Para Ilmpiar dmrreble
Utllice un pafio suave empapado en una soluci6n detergence neutra.
No utilicedisolventes fuertes tales como alcohol, bencina oIimpiador.
●Las espscificaciones yel aspecto externo de esta unidad esk%
sometidos acambio sin aviso.
LECTURE +❑
Raccordez Ies 6couteurs fournis hla prise ~.
1Faltea gliaaar OPEN> et ouvrez Ie Iogement de caaaette, pub
ina6rez une caeeette.
@Face avant
@Face arribre
2Appuyez aur la toucha 4➤PLAY.
3R4glez la volume.
Fonctionnement de base
Appuyez sur Iestouches suivantea.
Pour I’avance raplde Touche 44 sur la face avant
Touche *sur la face arribre
Pour Ie rebobhraae Touche >sur la face avant
ITouche 4sur la face arribre
Pour l’arr6t Touche ■STOP
●Lestouches 44 et >ne aontpas lib6r6es en fin de bande. N’oubliez
pas d’appuyer sur la touche ■STOP pour Ies lib6rer.
Pour changar de face Iua +H0
FWD: Face avant
REV Face arribre
Pour sdlactlonner la type de bande +❑0
NOR: Bande de type 1(normal)
H1/MTL:Bande de type 11(high/Cr02) et IV (m6tal)
Procasseur multi-son+ E0
Tournez la commande M*S*P pour a61ectionner Ie mode d’6galisation
selon la source d’6coute.
CLASSIC: M61ange arrondi, 6quilibr6 des gammes haute Abasse.
Convient Ala musique classique.
ROCK: Accentue Iesgammes basses et hautes.
POP Accentue la gamme moyenne.
JAZZ: Accantue la gemme basse avec un effet de graves plus important.
Mode d’inversion +❑0
CZI: Les deux faces sent Iuaade manibre r6p6t6e.
3: Les deux faces sent Iues une fois.
La lecture a’arr&e &la fin de la face inverse. La bande s’arratera si
I’on change de face Iue pendant la lecture de la face inverse.
ENTRETIEN +❑
Nettoyage de la t~te at du parcoufa de la bande
Toutes Ies dix haures d’utilisation, nettoyez la t?deet Ie parcours de la
bande avec une caseette de netfoyage de t6te ou une ouate de coton
humectc$ede Iiquide de nettoyage ou d’alcool d6natur6. (Ces kits de
netfoyage sent disponibles clansIecommerce.)
Au netfoyage avec une ouate de coton @, netfoyez @, @et @.
Nattoyage du coffrat
Utilisez un chiffon doux humect.frde solution d&ergente deuce.
Nutilisez pas de solvant fort, tel qu’alcool, benzine ou detergent.
●La conception et Iessp6cificatlons de cet apparell sent modifiable saris
pr6avis.
Other manuals for HS-GS292
2
Other Aiwa Cassette Player manuals
Popular Cassette Player manuals by other brands

Sony
Sony Pressman TCM-16 Operating instructions manual

Sony
Sony Walkman WM-EX20 operating instructions

Realistic
Realistic CTR-80A owner's manual

Sony
Sony WM-FS566 Operating Instructions (primary... operating instructions

Sony
Sony Sports Walkman WM-AF58 operating instructions

Philips
Philips AZ 1605 Specifications