Aiwa CSD-ES370 User manual

CSD-ES770LH,U
CSD=ES570LH
CSD-ES370LH,U
COMPACT DISC STEREO RADIO CASSETTE
RECORDER
RADIO-CASSETTE ESTEREOFONICO CON
DISCO COMPACTO
OWNER’S RECORD
For your convenience, record the model number (you will find it at the bottom of
the unit) and serial number (you will find it in the battery compartment) in the
space provided below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer
in case of difficulty.
‘ode’No~‘eria’”o~
~#& WARNING
1
$j#s TO REDLICE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTIJRF

TABLEOFCONTENTS
PRECAUTIONS .......................................................................4
POWER SUPPLY ....................................................................6
REMOTE CONTROL ...............................................................6
SOUND ADJUSTMENT ..........................................................8
LISTENING TO ACOMPACT DISC ................................... 10
PROGRAMMED PLAY OF ADISC .................................... 14
LISTENING TO THE RADIO ............................................... 16
PLAYING BACK ATAPE ..................................................... 18
RECORDING FROM ACOMPACT DISC .......................... 22
RECORDING FROM THE RADIO ...................................... 24
Maintenance .................................................................... 26
SPECIFICATIONS ................................................................ 28
TROUBLESHOOTING GUIDE ............................................ 28
Please check the laws on copyright relating to recordings from discs,
radio or external tape for the country in which the unit is being used.
This Operating Instruction is acombination of three models (CSD-
ES770, CSD-ES570 and CSD-ES370).
The differences between these models are as follows.
CSD-ES770 LH, U1: The remote control is supplied.
You can play back both sides of the tape auto-
matically.
CSD-ES570 LH: The remote control is supplied.
You can play back only one side of the tape
automatically.
CSD-ES370 LH, UI: The remote control is not supplied.
You can play back only one side of the tape
automatically.
Unless otherwise noted, the illustrations in this Operating Instruction
show the CSD-ES770.

iNDICE iNDICE
PRECAUCIONES ....................................................................5
FUENTE DE ALIMENTACION ................................................7
CONTROL REMOTO ..............................................................7
AJUSTE DEL SONIDO ...........................................................9
REPRODUCTION DE CDS ................................................. 11
REPRODUCTION PROGRAMADA DE CD ....................... 15
RECEPCION DE RADIO ...................................................... 17
REPRODUCCION DE CINTAS ........................................... 19
GRABACION DE CD ............................................................ 23
GRABACION DE LA RADIO ............................................... 25
MANTENIMIENTO ................................................................ 27
ESPECIFICACIONES .......................................................... 29
GUiA DE SOLUCION DE PROBLEMAS ............................ 29
Verifique la Iegislacion respecto ala grabacion de discos, radio o
clntas vigente en el pafs donde vaya autilizar el aparato.
PRECAU&OES ........................................................................5
SUPRIMENTO DE ENERGIA .................................................7
CONTROLE REMOTO ............................................................7
AJUSTE DO SOM ....................................................................9
AUDIQAO DE CD ................................................................. 11
REPRODUQAO PROGRAMADA DO DISCO .................... 15
AUDIQAO DO RADIO .......................................................... 17
TOCANDO UMA FITA ......................................................... 19
GRAVAQAO DE CD EM CASSETE .................................... 23
GRAVA~AO DO RADIO ...................................................... 25
MANUTENQ~O ..................................................................... 27
ESPECIFICAQOES .............................................................. 30
SOLUQAO DE PROBLEMAS .............................................. 30
Verifique as Ieis de direitos autorais references agrava@es de discos,
programas de radio ou fitas magneticas dos pa[ses em que utilizar
este aparelho.
En este manual se incluyen Ias instrucciones de tres modelos (el CSD- Estas instrucdes de uso abranaem tri% modelos (CSD-ES770, CSD-
ES770, CSD-ES570 y‘CSD-ES370) cuvas diferencias se Indlcan aES570 eCS”D-ES370}. “
continuation:
CSD-ES770 LH, U1:
CSD-ES570 LH:
CSD-ES370 LH, U1 :
As diferenqas entre o: tr& modelos s~o as seguintes:
Se incluye control remoto. CSD-ES770 LH, U1 :
Reproduction automatic de Ias dos caras de la
cinia.
Se incluye control remoto.
Reproduction automatic de
cinta.
No se incluye control remoto.
Reproduction automatic de
cinta.
CSD-ES570 LH:
una cara de la
CSD-ES370 LH, U1 :
una cara de la
Ocontrole remoto efornecido.
Epossivel tocar os dols Iados da fita automati-
camente.
0controie remoto efornecido.
Eposs[vel tocar apenas urn Iado da fits automa-
ticamente.
0controle remoto n~o efornecldo.
Epossivel tocar apenas urn Iado da fits automa-
ticamente,
Salvo que se indique 10contrario, en Ios dlbujos de estas instrucclones Salvo observag~o contraria, nas ilustra@5es destas instru$ties de uso
se muestra el modelo CSD-ES770. aparece omodelo CSD-ES770.
3

PRECAUTIONS
Read the Operating Instructions carefully and completely before
operating the unit. Be sure to keep the Operating Instructions for
future reference. All warnings and cautions In the Operating instruc-
tions and on the unit should be strictly followed, as well as the safety
suggestions below.
Installation
1
2
3
4
5
6
7
8
Water and moisfure —Do not use this unit near water, such as
near abathtub, washbowl, swimming pool, or the like.
Heat— Do not use this unit near sources of heat, including heating
vents, stoves, or other appliances that generate heat.
Mounting surface —Place the unit on a flat, even surface.
Ventilation —The unit should be situated with adequate space
around it so that proper heat ventilation is assured. Allow 10 cm
clearance from the unit,
–Do not place the unit on a bed, rug, or similar surface that may
block the ventilation openings.
–Do not Install the unit mabookcase, cabinet, or airtight rack
where ventilation may be impeded.
Objects and liquid entry— Take care that objects or Ilqulds do not
get inside the unit through the ventilation openings.
Carts and stands —When placed or mounted on a stand or cart,
the unit should be moved with care
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the
unit or cart to overturn or fall.
Condensation —Moisture may form on the CD pickup lens when:
–The unit is moved from acold spot to awarm spot
-The heating system has just been turned on
-The unit is used in very humid room
-The unit is cooled by an air conditioner
When this unit has condensation inside, it may not function nor-
mally. Should this occur, leave the unit for afew hours, then try to
operate again.
Wa// or cei/ing mounting —The unit should not be mounted on a
wall or ceiling, unless specified mthe Operating Instructions.
Electric Power
7Power sources —Connect this unit only to power sources spec[-
fied in the Operating Instructions, and as marked on the unit.
2AC power cord
-When disconnecting the AC power cord, pull it out by the AC
power plug. Do not pull the cord Itself.
–Never handle the AC power plug with wet hands, as this could
result in fire or shock,
-Power cords should be routed to avoid being severely bent,
pinched, or walked upon. Pay particular attention to the cord
from the unit to the power socket.
–Avoid overloading AC power plugs and extension cords beyond
their capacity, as this could result in fire or shock.
3When not in use —Unplug the AC power cord from the AC power
plug if the unit will not be used for several months or more. When
the cord is plugged in, asmall amount of current continues to flow
to the unit, even when the power is turned off.
Maintenance
Clean the unit only as recommended In the Operating Instructions.
Damage Requiring Service
Have the units serwced by aqualified service technician If:
–The AC power cord or plug has been damaged
-Foreign objects or Iiquld have gotten inside the unit
–The unit has been exposed to rain or water
–The unit does not seem to operate normally
–The unit exhibits amarked change in performance
–The unit has been dropped, or the cabinet has been damaged
DO NOT ATTEMPT TO SERVICE THE UNIT YOURSELF,

PRECAUCIONES PRECAUCOES
Lea detenidamente todas Ias instrucciones que se descnben en el
Manual de Instrucclones antes de proceder autllizar el aparato y
guarde el manual para posibles consultas posterlores. Siga al pie de
la Ietra todas [as advertencias yprecauciones indicadas en este
Manual de Instrucciones, al igual que Ias sugerencias de segurldad
que se Indican acontinuation.
Instalacion
1
2
3
4
5
6
7
8
Agua yhumedad —No utilice este aparato cerca del agua (per ej.:
cerca de batieras, fregaderos, piscinas, etc.).
Calor— No uhllce este aparatocerca de fuentes de calor, incluyen-
do bocas de calefaccton, estufas uotros artefactos de calefaccion.
Superficie —Ponga el aparato siempre sobre superficles planas
yestables.
Venti/scion —Este aparato debe instalarse con el suficiente
espacio asu alrededor para garantizar una ventilation adecuada.
Deje 10 cm de espacio alrededor del aparato,
-No 10ponga sobre camas, almohadones osuperficies mullidas
que puedan obstrulr Ias ranuras de ventllaclon,
–No 10 ponga en anaqueles, estanterias omuebles modulares
cerrados donde la ventilation pueda verse obstacullzada.
Objetos y/fquidos —Tenga culdado de que no penetren objetos
pequehos yIiquidos dentro del aparato por Ias ranuras de ventlla-
cion,
Carros ypeanas —Cuando se pone sobre un carro o una peana,
el aparato debe moverse con sumo cuidado,
Todo movimlento brusco, fuerza exceswa ola colocaclon sobre
superf]cies irregulars puede hater que el carro ola peana se
vuelque ocaiga.
Condensation —En el objehvo del captor del Compact Disc
puede acumularse humedad cuando...
–se Ileva el aparato de un Iugar frio aotro calido
—se enciende la calefaccion en una habltacion fria
–se utillza el aparato en una habitaclon muy humeda
—se enfria el aparato por la accion de un acondiclonador de aire
Puede pasarque el aparato no funclone como es debldo cuando se
haya formado condensaclon en su Interior. En este case, dejelo
apagado durante varlas horas yvuelva aprobarlo.
Instalacion en la Dared oei cielo raso —Este a~arato no debe
colgarse rw de la pared ni del cielo raso, salvo en aquellos cases
Indlcados en el Manual de Instrucclones.
Alimentacion electrica
1Fuentes de alimentacion —Conecte el aparato solamente aIas
fuentes de alimentacion especiflcadas en el Manual de lnstruccio-
nes ydel modo indicado en el mismo aparato.
2Cable de corrien te
–Para desconectar el cable de corriente, tire tomando el enchufe
en la mane. Nunca tire del cable.
–Nunca tome el enchufe de corriente con Ias manes mojadas, ya
que corre el nesgo de descargas electrical oincendio.
–Los cables de corriente deben tenderse de manera que no
queden doblados yesten mantenerse fuera del paso de Ias
personas para evitar que scan pisados.
–Evite conectar demaslados aparatos en el mismo enchufe o
cable de extension, ya que corre el riesgo de descargas electrl-
cas oincendio.
3Cuando no se utiliza el aparato —Desenchufe el cable de
corrlente de la toma electrlca siempre que no vaya autihzar el
aparato por varlos meses, Por mas que este apagado, el aparato
siempre consume una pequeiia corriente electrica cuando el cable
esta enchufado.
Mantenimiento
Llmple el aparato del modo que se recomlenda en el Manual de
Instrucclones.
Desperfectos que requieren servicio tecnico
Sollcke la reparaclon de su aparato el servicio tecnico autorlzado en
10s sigulentes cases:
–Cuando se haya danado el cable de corriente oel enchufe
–Cuando hayan penetrado ob]etos oIiquidos en el interior del
aparato
–Cuando se haya expuesto el aparato a agua o Iluvia
–Cuando et aparato no parezca funcionar como es debido
–Cuando note una diferencia marcada en el rendimiento del
aparato
–Cuando se haya caido el aparato ose haya dariado su exterior
JAMAS INTENTE REPARAR EL APARATO POR SU CUENTA.
Leia atentamente todas as instru@5es de uso antes de utili,zar o
aparelho. N50 deixe de guardar este manual para consults futura. 0s
avlsos eadvert6ncias Impresses no manual eafixados no proprlo
aparelho devem serseguidos rigorosamente, bem como assugest6es
de seguran~a apresentadas abaixo.
Local de Colocac~o
1
2
3
4
5
6
7
8
Agua eurnidad; —N50 utilize oaparelho perto de Iocais onde
exista agua, como banheira, pla ou piscina
Aquecimento —Niio utilize oaparelho nas proximidades de
fontes de calor esaidas de ar quente, ou perto de estufas e
aquecedores semelhantes.
Superficie de colocaq~o —Mantenha oaparelho sobre superficie
plana eregular.
Venti/a@o —Oaparelho deve ser posicionado de modo que haja
espa~o suficiente ao seu redor para possibilitar aventilag~o ade-
quada, Deixe pelo menos 10 centimetros de espago Iivre em torno
do aparelho,
–N~ocoloque oaparelhosobre cama, tapetefelpudo ou superf[cte
semelhante que possa bloquear as aberturas de ventila@o.
–N50 mantenha oaparelho em estante de Iwros, armarlo ou movel
fechado de dificll ventila@io,
Penetraqao de Ifquidos eobjetos —Tenha cu[dado para que
objetos eI[quidos n~o penetrem no aparelho atraves das aberturas
de ventllag~o.
Carrinhos ou tendas —Quando colocado ou fixado em carrinho
ou tenda, oaparelho deve ser transportado com cuidado.
Paradas bruscas, forga excessiva esuperf[cies irregulars podem
fazer com que o aparelho ou o carrlnho caia vire ou caia
Condensa@o —Poole haver forma~iio de umidade na Iente de
Ieitura do CD quando
-0 aparelho for movido de urn local frio para urn Iugar aquecido;
– Logo apes oacionamento de urn sistema de calefag~o;
–Oaparelho for utlllzado em amblente muito umido;
–Oaparelho for resfrlado por urn ar-condiclonado.
Quando houvercondensagao em seu Interior, oaparelho pode n~o
funcionar adequadamente. Se isso acontecer, mantenha oapare-
Iho parado por algumas horas edepols tente faze-lo funcionar
novamente.
/nsta/a@o em parede ou teto —Oaparelho n~o deve ser
instalado em parede ou teto, amenos que esteja asslm determina-
do nas instrug~es de USO.
Energia Eletrica
1
2
3
Fo;tes de A/imenta@o —Llgue oaparelho somente as fontes de
ahmentag%io especlflcadas nas instrug6es de uso eindlcadas no
proprio aparelho,
Cabo de alimentac~o
—
—
—
Ao desconectar o’cabo de allmenta@o de CA (Corrente Alterna-
da) da tomada, puxe pelo plugue, nunca pelo fro.
Nunca segure ocabo de allmentag~o com as m~os molhadas,
pois ha risco de lnc~ndlo ou choque eletrlco.
Deve-se manter os cabos eletricos fora dos Iocais de circula@o
para impedir que sejam dobrados, esmagados ou pisados. Te-
nha especial culdado com ocabo de alimentag~o que conecta o
aparelho atomada da rede eletrica.
Evite asobrecarrega de conex5es elbtricas ecabos de extens~o
alem de sua capa~ldade, pois ha risco de Incendlo ou choque
eletrico.
Quando fora de uso —Caso nao pretenda usar oaparelho por
varlos meses ou per[odo mais Iongo, desligue ocabo de allmenta-
@o da tomada da rede eletrlca. Enquanto ocabo de alimenta~ao
permanecer conectado arede eletrlca, urn pequeno fluxo de ener-
gla eletrlca continuara aallmentar oaparelho, mesmo que o
interruptor principal deste esteja desligado.
Manuten@io
Llmpe oaparelho somente do modo recomendado nas instrugx5es de
Use.
Situaqoes Que Exigem Assistetlcia Tecnica
Oaparelho deve ser submetido aassistencla tecnlca quallflcada se:
–Ocabo de allmenta@io ou os p!nos de tomada forem danlflcados
–Objetos estranhos ou Iiquidos penetrarem no aparelho
–Oaparelho for exposto achuva ou agua.
–Ofuncionamento do aparelho n~o parecer normal
–Odesempenho do aparelho apresentar acentuada mudanga
–Oaparelho sofrer uma queda ou for danlficado externamente.
N~O TENTE CONSERTAR OAPARELHO POR CONTA PROPRIA. 5

POWERSUPPLY
Using on AC house current
Before connecting the AC cord (LH model only) *❑
The LH model has an AC VOLTAGE selector. Make sure that the AC
VOLTAGE selector is set to the position matching your local voltage.
If it is not correctly set, change it with ascrewdriver or asimilar tool.
Either 110-120V or 220-240V can be selected.
Connect the supplied AC cord. ●H
Q) to the AC inlet of the unit
@to awall outlet
CAUTION
The AC inlet of this set may be connected only with the attached AC “
power cord or one recommended by AIWA CO., LTD. Use with others
may result in the risk of fire or damage of AC inlet.
Using on batteries
Insert eight R14 (size C) batteries with the 0 and Omarks
correctly aligned. +❑
Replace batteries when the OPE/BATT indicator becomes dim, the
tape speed slows down, volume decreases, or sound is distorted
during operation.
●Make sure that the FUNCTION switch is set to POWER OSTANDBY/
TAPE before inserting batteries.
Note on the batteries
QMake sure that the ~and @marks are correctly aligned.
oDo not mix different types of batteries or old batteries with new ones.
●Never recharge the batteries, apply heat to them or take them apart.
.When not using the batteries, remove them to prevent needless
battery wear.
If liquid leaks from the batteries, wipe thoroughly to remove.
REMOTECONTROL(CSD-ES770/ES5700111y)
The remote control can be used only for CD operation.
Buttons on the remote control and the main unit with identical indica-
tions have the same functions.
Inserting batteries ●❑
Insert two R6 (size AA) batteries before use.
Replacing batteries
The maximum operation distance of the remote control should be
approximately 5meters (16 feet). When this distance decreases,
replace the batteries with new ones.
Hints for correct operation
.When the unit is not to be used for along period, remove the batteries
to prevent electrolyte leakage.
.Do not expose the light receiving section to direct sunlight or to strong
artificial lighting.
●If objects intervene between the light receiving section and the
remote control, the latter may not work correctly.
oThe sensor’s light reception range is limited. Point the remote control
toward the recorder when using it.
6

FUENTEDEALIMENTACION SUPRIMENTODEENERGIA
Alirnentacion por CA de la red
Antes de conectar el cable de CA (modelo LH solamente)
*W
El modelo LH tiene un selector de corriente (AC VOLTAGE). Cercio-
rese de que el selector AC VOLTAGE este en la position correspon-
diente ala tension de la red del Iugar donde vaya autilizar ei aparato.
El selector tiene 2posiciones: una para 110–120 Vyotra para 220–
240 V, De ser necesario, cambie la position del selector usando un
destornillador uotro objeto similar. ~
Conecte el cable de corriente incluido. ●❑
Oala entrada de CA del aparato
@) en cualquier toma de corriente de la red
PRECAUTION
Ala entrada de CA del aparato solo debe conectarse el cable de CA
provisto (u otro recomendado por AIWA CO., LTD.). La conexion de
otro cable que no sea el especificado puede dahar la toma de CA yser
incluso la causa de incendios.
Alimentacion por pilas
Coloque echo pilas R14 (tamaiio C) cuidando de no inver-
tir la polaridad (POIOS ~y 0). ●❑
Cambie Ias pilas siempre que la indication OPE/BATT pierda inten-
sidad, la cinta pierda velocidad, el volumen sea mas bajo que 10
normal oel sonido presente distortion durante el uso normal.
.Asegurese de que el conmutador FUNCTION este en la position
POWER (!) STANDBY/TAPE antes de poner Ias pilas.
Notas sobre Ias pilas
.Coloque Ias pilas cuidando de no invertir la polaridad (C) Y0).
●No mezcle tipos diferentes de pilas ni utilice pilas usadas con
nuevas.
.Nunca recargue, ni caliente ni intente desarmar Ias pilas.
.Cuando no utilice Ias pilas, saquelas para evitar que se descarguen
innecesariamente.
Si Ias pilas se sulfatan, I[mpie Ias bien.
CONTROLREMOTO
(modelosCSD-ES770/ES570solamente)
El control remoto puede utilizarse solamente para operar el Compact
Disc.
Los mandos del control remoto yla unidad principal que tienen la
misma rotulacion funcion de manera identica.
Colocacion de Ias pilas *❑
Coloque 2pitas R6 (tamafio AA) antes de poner el aparato en
funcionamiento.
Cambio de Ias pilas
La distancia de alcance maxima del control remoto es de unos 5
metros. Cuando note que el control remoto deja de funcionar aesta
distancia, cambie Ias pilas por otras nuevas.
!Wgerencias para un funcionamiento adecuado
cCuando no vaya autilizar el aparato por periodos de tiempo prolon-
gados, saque Ias pilas para evitar que se sulfaten.
uNo exponga el fotosensor directamente ala Iuz del sol uotras fuentes
de Iuz artificial de mucha intensidad.
., La operation por control remoto no es posible cuando hay obstaculos
entre el fotosensor del aparato yel control remoto.
,, El angulo de cobertura del fotosensor es Iimitado. Para utilizar el
control remoto, apuntelo correctamente en direccion al aparato.
Por meio de corrente alternada domes-
tics
Antes de Iigar ocabo de alimenta@io (somente modelo
LH) +❑
Omodelo LH tern urn seletor AC VOLTAGE. Assegure-se de que o
seletor AC VOLTAGE esteja na posig~o correspondence avoltagem
de sua Iocalidade. Se aposigao for in~orreta, mude-a com uma chave
de fenda ou ferramenta semelhante. Eposs[vel selecionar 11O–120 V
OU 220-240 V.
Conecte ofio de corrente alternada que acompanha o
aparelho. *❑
@aentrada de CA
~atomada da parede
PRECAU~AO
Aentrada de CA deste aparelho somente pode ser conectado ofio de
corrente alternada que o acompanha ou outro fio recomendado por
AIWA CO., LTD. Autiliza@io de outros fios pode resultar em risco de
inc6ndio ou dano a entrada de CA.
Por meio de pilhas
Coloque no aparelho seis pilhas R14 (tamanho C), obser-
vando aposig~o correta dos Polos 0 e 0. *❑
Substitua as pilhas quando o indicador OPE/BATT enfraquecer, a
velocidade da fita diminuir, ovolume do som baixarou osom apresen-
tar distor@es.
.Certifique-se que a chave FUNCTION esteja na posig~o POWER (!)
STANDBY/TAPE antes de colocar as pilhas.
Nota sobre as pilhas
●Certifique-se que os sinais 0 e eestejam na posig~o correta.
●N~o misture tipos de pilhas diferentes ou pilhas usadas enovas.
●Nunca recarregue as pilhas, n~o as exponha aa@o do calor nem as
desmonte.
.Quando n~o usar as pilhas, remova-as do aparelho para evitar
desgaste desnecessario.
Se ocorrervazamento de Iiquido das pilhas, remova-o completamente
com urn pano.
CONTROLEREMOTO(somentenoCSD-ES770/ES570)
Ocontrole remoto pode ser usado apenas para as opera@es de CD.
Bot6es com indica@es id&rticas no controle remoto e no aparelho
principal t~m as mesmas fungbes.
Coloca@io das pilhas ●❑
Coloque duas pilhas R6 (tamanho AA) no controle remoto antes de
Usa-lo.
Substitui@o das pilhas
Adist~ncia maxima de funcionamento do controle remoto deve ser de
aproximadamente 5metros. Quando essa dist%cia diminuir, coloque
pilhas novas no controle remoto.
Importance para ofuncionamento adequado
●Quando n~o for usar oaparelho por urn Iongo perfodo de tempo,
remova as pilhas para evitar vazamento do eletrolito.
●Nao exponha aparte receptors de Iuz aIuz solar direta ou a forte
ilumina@io artificial.
.Se houver objetos interpostos entre aparte receptors de Iuz e o
controie remoto, este podera n~o funcionar corretamente.
QO ~ngulo de recepg~o da Iuz eIimitado. Aponte ocontrole remoto
para ogravador ao usa-lo. 7

SOUNDADJUSTMENT
To adjust the volume +❑
Turn the VOLUME control,
QSOUND system ●❑
This system provides arich, three dimensional sound area.
You can enjoy amore enhanced sound.
Press the QSOUND button and’the QSOUND indicator lights.
sAt higher volume, turning QSOUND on may cause the sound distor-
tion. In this case, turn the volume down.
To obtain powerful bass +❑
Press the BASS button. The BASS indicator lights up.
To select an equalization mode *❑
For greater listening pleasure, this unit provides three different equal-
ization modes.
Press the 3-MODE EQUALIZER button repeatedly until the desired
equalization mode is displayed.
ROCK +POP +JAZZ+ Cancel
ROCK Emphasizes the high and low ranges.
POP Emphasizes voices and midrange.
JAZZ Emphasizes the low range.
To listen with the headphones ●❑
Connect the commercially available stereo headphones equipped
with the stereo mini-plug to the PHONES jack. When the headphones
are connected, sound from the speaker cannot be heard.
8

AJUSTEDELSOhllDO AJUSTEDOSOM
Ajuste del volumen +H
El volumen se ajusta girando el control VOLUME,
Sistema QSOUND +H
Este sistema brinda un area de sonido tridimensional de gran ampli-
tud.
Este sistema permite disfrutar de un sonido mejorado.
Para activarlo, pulse et boton QSOUND, tras 10 cual se ilumina et
indicador QSOUND.
.Si activa el sistema QSOUND cuando se esta escuchando con el
volumen alto, es posible que el sonido se distorsione. En dicho case,
baje el volumen en la medida necesaria.
Para reforzar Ios sonidos graves +E
Pulse el bot6n BASS. Al hacerlo, se ilumina el indicador BASS.
Seleccion del modo de ecualizacion +
Paraenriquecer el placerde escuchar mtislca, esta unldad cuentacon
Ios tres siguientes modos de ecualizacion.
Pulse el boton 3-MODE EQUALIZER varias veces hasta que en la
pantalla se visualice el modo de ecualizacion deseado.
@ROCK +POP +JAZZ +Cancel (sin ecualizacion) 1
ROCK Enfasls de Ios sonidos agudos ygraves,
POP Enfasis de Ias votes yIas frecuenclas medlas,
JAZZ Enfasis de Ios sonidos graves.
Para ajustar ovolume ●❑
Gire ocontrole VOLUME.
Sistema QSOUND *❑
Este sistema proporciona uma ambientag~o sonora rica e
tridimensional.
Voc& pode desfrutar urn som de maior qualidade.
Pressione obot~o QSOUND ese acendera oindicador QSOUND.
●Em volume maior, oacionamento de QSOUND pode provocar
distorg~o sonora. Nesse case, diminua ovolume.
Para reai~ar 0s graves +❑
Pressione obotao BASS. Oindicador BASS se acendera.
Para selecionar omodo de equaliza@io
●m
Para aumentar oseu prazer de audi~ao, este aparelho oferece tres
modos dlferentes de equaliza@o.
Pressione obot~o 3-MODE EQUALIZER repetidamente ate que o
modo desejado de equalizag~o seja indicado no mostrador.
ROCK +POP +JAZZ +Cancel
ROCK Enfase as altas ebaixas freqiMcias.
POP Enfase aparte vocal eas frequi%cias intermediarias.
JAZZ Enfase as baixas frequ(mcias.
Para escuchar con audifonos/auriculares +❑Para ouvir com fones *❑
Conecte audffonos/auriculares estereo con miniclavija estereo ala Conecte asaida PHONES os fones estereof?micos equipados com
toma PHONES. Cuando hay conectados audifonos/auricuIares aesta miniplugue estereo avenda no mercado. Quando os fones est~o
toma, es sonido de Ios altavoces se interrumpe. conectados, n~o se ouve osom dos alto-f alantes.
9

CSD-ES7701ES570
1/,(J~~T/o/v
‘[-CD
-RADIO
‘TAPE
*STANDBY
lmmn
9
LISTENINGTOACOMPACTDISC
1
2
3
4
Set the FUNCTION switch to CD.
The OPE/BATT indicator lights.
Press OPEN to open the disc compartment.
Place adisc in the center with the label side up and close
the disc compartment.
You can also place asmaller 3-inch (8 cm) disc,
@Total number of tracks on the disc
@Total playing time
Press the 011 PLAY/PAUSE button to start CD play.
@Track number
@Elapsed playing time
Basic operation
Press the following buttons.
To stop ■STOP/MEMORY button
To ~ause >11 PLAY/PAUSE button
To resume play, press the button again.
After listening
Set the FUNCTION switch to POWER (!) STANDBY/TAPE.
●Press the WSTOP/MEMORY button to stop play before opening the
disc compartment.
.Do not place more than one disc in the disc compartment at the same
time.
●If the video image of anearby television is distorted or noise is heard
from aradio during CD play, move the unit further away from the
affected television ‘or radio. ”
4PI.AYIPAUSE
[
7!?
DOD
10

REPRODUCC16NDECDs AUDl($iODECD
1
2
3
4
Ponga el conmutada~r FUNCTION en la position CD.
Se ilumina el indicador OPE/BATT.
Pulse OPEN para abrir el compartimiento del CD.
Coloque un disco en el centro de la bandeja con la cara
impress hacia arriba ycierre ei compartimiento.
Tambien se puede ponelr un disco mas pequeho de 8 cm.
@Numero total de pistas en el CD
~Tiempo de reproduction total
Pulse el boton 011 lPLAY/PAUSE para dar comienzo a
la reproduction del CD.
@Ntimero de pista
@Tiempo de reproduction transcurrido
Operaciones basicas
Pulse Ios siguientes botones.
Parada Boton ■STOP/MEMORY
Pausa Boton -11 PLAY/PAUSE
Para reanudar, pulse este boton otra vez.
Despues de la reproduction
Ponga el conmutador FUNCTION en la position POWER (!) STAND-
BY/TAPE.
●Pulse el boton ■STOP/IMEMORY para detener la reproduction
antes de abrir el compartirniento del disco.
●No ponga mas de un disco ala vez en el cornpartimiento para el
disco.
●La reproduction de CDs puede causar interferencias en la imagen
de aparatos de television yen el sonido de radios puestos cerca de
la unidad. En este case, aleje la unidad en la medida necesaria.
1Coloque achave FUNCTION na posi$~o CD.
Oindicador OPE/BATT ilumina-se.
2Pressione OPEN para abrir ocompartimento de CD.
3Coloque urn disco no centro, com aetiqueta voltada
para cima, efeche ocompartimento de CD.
Tambem epossivel colocar urn disco menor, de 8 cm (3 in).
@Numero total de faixas no disco
@Tempo total de reproduqlo
4Pressione obotilo -11 PLAY/PAUSE para iniciar a
reproduq~o do CD.
@Ntimero da faixa
@Tempo decorrido de reprodu@o
Opera@o basica
Pressione as seguintes teclas.
Parada Tecla ■STOP/MEMORY
Pausa Tecla >11 PLAY/PAUSE
Pressione novamente esta tecla para reiniciar a
re~rodu@o.
Apes aaudig~o
Coloque achave FUNCTION na posi@io POWER dSTANDBY/
TAPE.
●Pressione obot~o ■STOP/MEMORY para interromper areprodu -
@o antes de abrir ocompartimento do disco.
●Nao coloque maisde urn disco no compartimento de CD de cadavez.
●Se aimagem de urn televisor nas proximidades estiver distorcida ou
ocorrerem interferhcias no som de urn radio durante areprodu@o
de urn CD, afaste oaparelho do televisor ou do radio.
‘11

W/w
SKIPLSEARCH
REPEAT
B
‘“
-., .
REPEAT “a=
w/wl- =
SKIP/SEARCH
?[
HI
CSD-ES7701ES570
SKIP/SEARCH SKIP/SEARCH
b
LISTENING TO ACOMPACT DISC
Repeat play ●❑
Press the REPEAT button repeatedly to select the desired play mode.
1track repeat play (C1ie displayed)
When the track finishes play, it is played again from the start.
J
All track repeat play (GALL is displayed)
When the last track on the disc finishes play, the entire disc is
played again from the first track.
J
No repeat play (Ggoes out)
The repeat play is canceled.
I
Searching for the start of atrack *❑
To restart the track in play, press the MSKIP/SEARCH button.
Each press of the button skips back one more track.
To skip to the next track, press the ~SKIP/SEARCH button. Each
press of the button skips forward one more track.
Locating adesired passage +H
To search backward on the disc, hold down the WSKIP/SEARCH
button until the start of the desired passage, then release.
To search forward on the disc, hold down the HSKIP/SEARCH
button until the start of the desired passage, then release.
Selecting atrack directly
(CSD-ES770/ES570 only)* W
Press the numbered buttons of the remote control.
Example
To select the 4th track, press 4.0 @
To Sdr3Ct the 10th track, press +1(1 and 0, +@
To select the 23rd track, press +1 O, +1Oand 3, +@)
CD play starts from the beginning of the selected track and continues
to the last track.
You cannot select atrack directly during programmed play.
12

/?EPRODUCC/OIV DE CDs
Repetition de reproduction ●❑,
Pulse el boton REPEAT en secuencia para seleccionar la modalidad
de reproduction deseada.
+Repetition de 1 pista (la indication G1se ilumina)
Cuando la pista se termina, se reproduce nuevamente desde el
principio,J
Repetition de todas Ias pilas (la indication CALLse ilumina)
Cuando se termina la tiltima pista, se reproduce nuevamente el
disco entero empezando por la primera pista.
.4-
Reproduction sin repetition (indication Gapagada)
Se cancela la repetition de reproduction.
1
13usqueda del comienzo de una pista *❑
FJara volver al comianzo de la pista que se esta reproduciendo,
pulse el boton MSKIP/SEARCH. Cada pulsacich de este boton
hate que se retroceda una pista.
Para saltar al comienzo de la pista siguiente, pulse el boton W
SKIP/SEARCH. Cada pulsation de este boton hate que se avarice
una pista.
Localization de la parte deseada del CD
*W
Para buscar hacia atras, pulse el boton MSKIP/SEARCH y
sueltelo en cuanto Iocalice el comienzo del fragmento del disco que
busca.
Para buscar hacia adelante, pulse el boton FFf SKIP/SEARCH y
sueltelo en cuanto Iocalice la parte del disco que busca.
Seleccion directs de pistas
(modelos CSD-ES770/ES570 solamente)
*m
La seleccion se realiza pulsando Ios botones numericos yel boton +10
del control remoto.
Ejemplo
Para seleccionar la pista numero 4, pulse el boton 4. +@
Para seleccionar la pista numero 10, pulse Ios botones +1 OyO.
*G9
Para seleccionar la pista ntimero 23, pulse Ios botones +1 O, +1Oy
3.*@
La reproduction empieza apartir de la pista seleccionada ycontinua
hasta la tiltima pista del CD.
AUDl~AO DE CD
Repeti@io de reprodug~o ●❑
Pressione obot~o REPEAT sucessivas vezes para selecionar omodo
desejado de reprodug~o.
+Repeti@o de uma faixa (aparece aindicaq~o G1)
Quando termina areprodug~o da faixa, ela ereproduzida nova-
mente desde oinfcio.
J
Repeti@o de todas as faixas (aparece aindicaqt?io CALL)
Quando termina areproduqi$o da ultima faixa do disco, areprodu-
g~o de todo odisco recomeqa, desde aprimeira faixa.
J
Sem repeti@o de reprodug~o (a indica@o Capaga-se)
Arepetig~o de reprodu@o ecancelada.
I
Localiza@io de infcio de faixa *❑
Para reiniciar afaixa em reprodu@o, pressione obot~o KSKIP/
SEARCH. Cada vez que se pressiona obot~o, oaparelho retrocede
uma faixa.
Para avanqar ~faixa seguinte, pressione obotilo FFf SKIP/SEARCH.
Cada vez que se pressiona obot~o, oaparelho avanqa uma faixa.
Localiza@io de urn trecho desejado +❑
Para procurar uma faixa para tras no disco, mantenha obot~o K
SKIP/SEARCH pressionado ate oinfcio do trecho desejado eent~o
solte-o.
Para procurar uma faixa para frente no disco, mantenha obot~o
Wf SKIPLSEARCH pressionado ate oin[cio do trecho desejado e
entiio solte-o.
Sele@o direta de uma faixa
(somente no CSD-ES770/ES570) +❑
Pressione os bot6es numerados do controle remoto.
Exemplos
Para selecionar a4(a) faixa, pressione 4, ●@
Para selecionar a10(a) faixa, pressione +1 OeO. +@
Para selecionar a23(a) faixa, pressione +1O, +1Oe3. *@
Areprodug~o do CD comega no in[cio da faixa selecionada econtinua
ate atiltima faixa.
N50 epossivel efetuar aseleg~o direta de uma faixa durante a
reprodu~~o programada.
No se pueden seleccionar pistas directamente durante la reproduc-
tion programada.
13

1 2
3“5 7
44
CANCEL
3“5
4
7
CSD-ES7701ES570
1FUNCTION
i!!7’-
tCD
-RADIO
0TAPE
&s~*NDBy
tzmzn
3STOPIIVIEMORY
4SKIPSEARCH SKIP/SEAFiCH
b
5sToPllvlmtoFw
T=
❑
7PLAYIPAUSE
T
Duo
PROGRAMMEDPLAYOFADISC
You can choose up to 20 tracks in any desired order for programmed
play.
1
2
3
Set the FUNCTION switch to CD.
The OPE/BATT indicator lights.
Place adisc in the center with the label side up.
Press the ■STOP/MEMORY button.
4
“M” flashes in the display.
Press the Wor WI
the track number.
5
6
7
@Selected track number
SKIP/SEARCH button to select :
Press the ■STOP/MEMORY button when the desired
track number is displayed.
Repeat steps 4 and 5 to program more tracks.
Press the >II PLAY/PAUSE button to start programmed
play.
@Track number
After listening
Set the FUNCTION switch to POWER 6STANDBY/TAPE.
To check the program
Press the MSKIP/SEARCH button during stop mode. The track
numbers are displayed in programmed order.
To clear the program
Press the ■STOP/MEMORY button during stop mode. Opening the
disc compartment also erases the contents of program memory.
When operating with the remote control (CSD-ES770/ES570 only),
press the CANCEL button.
To select atrack directly in step 4(CSD-ES770/ES570
only)
Use the remote control,
Select the desired number by pressing the numbered button.
To change the programmed tracks
Clear the program and repeat all the steps again.
14

REPRODUCCIOIUPROGRAMADA
DECD
Se pueden seleccionar hasta 20 pistas para reproducirlas en el orden
deseado.
1
2
3
4
5
6
7
Ponga el conmutador FUNCTION en la position CD,
Se ilumina el indicador OPE/BATT.
Coloque un disco en el centro de la bandeja con la cara
impress hacia arriba.
Pulse el boton WSTOP/MEMORY.
Parpadea “M” en la pantalla de indication.
Pulse et boton SKIPR3EARCH que corresponds (W o
W)para seleccionar la pista que desea programar.
@Ntimero de pista seleccionado
Pulse el boton ■STOP/MEMORY una vez que se haya
visualizado el numero de la pista que ha de programar-
se.
Para programar mas pistas, repita 10s pasos 4y5.
Para empezar areproducer Ias pistas programadas,
pulse el boton -II PLAY/PAUSE.
@Ntimero de pista
Despues de la reproduction
Ponga el conmutador FUNCTION en la posici6n POWER 6STAND-
BYITAPE.
Comprobacion de Ias pistas programadas
Oprima el boton WI SKIP/SEARCH durante la modalidad de parada.
Se visualizan Ios nbmeros de Ias pistas en el orden en que se han
programado.
Borrado de! programa
Pulse el bot6n WSTOP/M EMORY en el modo de parada. El contenido
del programaen memoriatambien se borra al abrirse el compartimien-
to del disco.
Para efectuarla operation desde el control remoto (modelos
CSD-ES770/ES570 solamente), pulse el boton CANCEL.
Seleccion directs de la pista en el paso 4
(modelos CSD-ES770/ES570 solamente)
Utilice el control remoto.
Seleccione el ntimero de pista deseada pulsando el boton numerado.
Para cambiar la pista programada
Borrar et programa yrepetir todos Ios procesos.
Na reprodugzlo programada, epossivel escolher ate 20 faixas em
qualquer ordem desejada.
1
2
3
4
5
6
7
Coloque achave FUNCTION na posiq~o CD.
Oindicador OPE/BATT ilumina-se.
Coloque urn disco no centro do compartimento, com a
etiqueta voltada para cima.
Pressione obot~o ■STOP/MEMORY.
Aindicag~o “M” aparece intermitentemente no mostrador.
Pressione oboti?io Wou WI SKIP/SEARCH para
selecionar urn numero de faixa.
@Nfimero da faixa selecionada
Pressione obotiio HSTOP/MEMORY quando aparecer
onumero da faixa desejada.
Repita as etapas 4 e 5 para programar outras faixas.
Pressione obot~o -11 PLAY/PAUSE para dar inicio a
reproduq~o programada.
@Numero da faixa
Apes aaudiq%io
Coloque achave FUNCTION na posi@o POWER c!) STANDBY/
TAPE,
Para confirmar oprograma
Pressione obot~o mSKIP/SEARCH em modode parada. Ontimero
das faixas aparece na ordem programada.
Para apagar oprograma
Pressione obot~o ■STOP/MEMORY no modo de parada, Aabertura
do compartimento do disco tambem apaga o contetido da memoria.
Corn ocontrole remoto (somente no CSD-ES770/ES570), pressi-
one o bot~o CANCEL.
Para selecionar diretamente uma faixa na etapa 4
(somente no CSD-ES770/ES570)
Utilize ocontrole remoto.
Selecione onumero desejado pressionando as teclas numericas.
Para mudar as faixas programadas
Apague oprograma erepita todas as etapas.
15

1.
FUNC770N
‘B
CD
0
+
-RADIO
TAPE
&STANDBY
Lmlm
‘2 mm
LISTENINGTOTHERADIO
1Set the FUNCTION switch to RADIO.
The OPE/BATT indicator lights.
2Set the BAND switch to select aband.
3Turn the TUNING control to tune in to astation.
After listening
Set the FUNCTION switch to POWER (!) STANDBY/TAPE.
For better reception +❑.
FM ,.
Extend the FM antenna and place it in the position that sounds best.
AM .,+
Turn the unit to find the position which gives the best reception.
When an FM stereo broadcast is received
The FM STEREO indicator lights up.
When the FM stereo broadcast contains noise
Press the FM MOD E/OSC button to turn off the FM STEREO indicator.
Noise is reduced, although reception is monaural.
To restore stereo reception, press the button again.
3
16

RECEPCIONDERADIO AUDIChODORADIO
1
2
3
Ponga el conmutador FUNCTION en la position RADIO.
Se ilumina el indicador OPE/BATT.
Seleccione una banda de radio con el selector BAND.
Sintonice la emisora deseada girando el control TUN-
ING.
Cuando termine de escuchar la radio
Ponga el conmutador FUNCTION en la position POWER ~STAND-
BYITAPE.
Para mejorar la recepcion ●❑
FM
Extienda la antena FM yorientela en la dlreccion que mejor se
escuche la emision.
AM
Oriente el aparato en la position que mejor se escuche la emision.
Recepcion de emisoras de FM estereo
Se ilumina el indlcador FM STEREO.
Cuando se escucha ruido en la recepcion de programas
de FM estereo
Pulse el boton FM MODE/OSC para apagar ei indicador FM STEREO.
Se reduce el ruido, aunque la recepcion se vuelve monoaural.
Para restaurar la recepcion estereo, vuelva apulsar el mismo boton.
1Coloque achave FUNCTION na posigi%o RADIO.
Oindicador OPE/BATT ilumina-se.
2Mova achave BAND para selecionar afaixa.
3Gire ocontrole TUNING para sintonizar uma emissora.
Apes aaudi@o
Coloque achave FUNCTION na posig~o POWER ~STANDBY/
TAPE.
Para melhorar arecepgao *❑
FM
Estique completamente aantena de FM ecoloque-a na posi@o que
produz omelhor sore.
AM
Gire oaparelho para encontrar apos!cao que oferece amelhor
recepgiio.
Durante asintonia de uma emissora de FM estereo
Oindicador FM STEREO ilumina-se.
Quando arecepgao em FM estereo apresentar ruido
Pressione obotilo FM MODE/OSC para desligar oindicador FM
STEREO. Oruido diminui, mas arecepq~o se torna monofbnica.
Para restaurar arecepg~o em estereo, pressione outra vez omesmo
bot~o.
17

1FUNCTION
4
k!?
CD
-
-RADIO
TAPE
&STf4NDBY
Gmz#
2&STOP/EJECT
PLAYINGBACKATAPE
The unit plays back both sides of the tape.
The side facing the cassette holder is the front side.
The side facing inside of the unit is the reverse side.
CSD-ES5701ES370 [
The unit plays back the side facing the cassette holder.
1
2
3
Set the FUNCTION switch to POWER (!) STANDBY/
TAPE.
Insert acassette.
@Press the ■/= STOP/EJECT button to open the cassette
holder.
@Insert acassette.
~csD-Es570/Es370 ~
@The side to be played back
@Press the cassette holder lightly to close it.
Press the +b PLAY or +PLAY button to start play-
back.
The OPE/BATT indicator lights.
Basic operation
Press the following buttons.
To stop ■/= STOP/EJECT button
To pause II PAUSE button
Press aaain to resume Dlavback.
Usable tapes
Use type I(normal) tapes. This unit cannot take full advantage of type
II (high/CrOL) or type IV (metal) tapes.
IEEsml
3CSD-ES770 CSD-ES5701ES370
PLAY PLAY
To change the playback direction
Press the DIR button.
To select reverse mode
s C: Press the REVERSE MODE button. Both sides of the tape
are played back once.
Playback stops at the end of the reverse side.
~C3: Release the REVERSE MODE button. Both sides of the tape
are played back repeatedly.
To fast forward or rewind
Press the ~or -button.
When the end of the tape is reached in the fast forward or
rewind mode
The ~and ~buttons are not released. Press the ■/4 STOP/
EJECT button to release the button. ;
IcsD-Es570/Es370 [
To fast forward or rewind
Press the +FFWD button to fast forward.
Press the ~REW button to rewind.
When the end of the tape is reached
The tape stops and the buttons are released.
18

REPRODUCTIONDECINTAS TOCANDOUMAFITA
~
Puede reproducer Ias dos caras del cassette.
La cara anterior es la que queda del Iado de la tapa del compartimien-
to.
La cara opuesta es la que queda mirando hacia el interior del aparato.
IcsD-Es570/Es370 I
Puede reproducer solamente la cara del cassette que esta del Iado de
la tapa del compartimiento.
1Ponga el conmutador FUNCTION en la position POWER
OSTANDBY/TAPE.
2Inserte el cassette.
@Abra el compartimiento para cassette pulsando el boton ■/&
STOP/EJECT.
@Inserte el cassette.
~csD-Es570/Es370 [
@Cara que ha de reproducirse
@C!erre el compartimiento de la cassette empujandolo suave-
mente.
3De comienzo ala reproduction pulsando el boton +-
PLAY O4PLAY.
Se Ilumina el Indlcador OPE/BATT.
Operaciones basicas
Pulse Ios siauientes botones.
Parada Boton 9/= STOP/EJECT
Pausa Boton II PAUSE
Pulse nuevamente para reanudar el avarice de la
cinta.
Cintas que pueden usarse
Use cintas tipo I(normales). Este aparato no aprovecha Ias caracte-
rkmcas de Ias cintas tlpo II (de alta senslbilidad/CrOz) ytipo IV (de
metal).
ICSD-ES770 \
Cambio de la direcci6n de avarice de la cinta
Pulse el boton DIR.
Seleccion del modo de inversion
==: Boton REVERSE MODE pulsado. Las dos caras de la cinta
se reproduce una vez.
La reproduction se detlene al final de la cara opuesta.
1C3: Boton REVERSE MODE Iiberado. Las dos caras de la cinta
se reproduce repetidamente.
Avarice rapido orebobinado
Pulse el boton <0-, segun corresponds.
Cuando se IIega al final de la cinta durante el avarice rapido
orebobinado
Los botones <yE> no se Iiberan. Para Ilberar estos botones,
pulse el boton ■/& STOP/EJECT.
IcsD-Es570/Es370 I
Avarice rapido yrebobinado
Para avanzar la clnta rapidamente, pulse el boton -FFWD.
Para rebobinar la cinta, pulse el boton -REW.
ICSD-ES770 I
Oaparelho reproduz os dois Iados da fita.
OIado voltado para oexterior do ports-cassete e o da frente.
OIado voltado para ointerior do ports-cassete e o Iado contrano.
IcsD-Es570/Es370 [
Este aparelho reproduz oIado voltado para oexterior do porta-
cassete.
1
2
3
Coloque achave FUNCTION na posig~o POWER (!)
STAN DBYITAPE .
Introduza urn cassete.
@Presslone atecla ■/= STOP/EJECT para abrir oporta-casse-
te.
@Introduza urn cassete.
IcsD-Es570/Es370 I
@Lado a ser reproduzido
@Pressione Ievemente oports-cassete para fecha-lo.
Pressione atecla +> PLAY ou 4 PLAY para iniciar a
reprodu@o.
Oindicador OPE/BATT ilumina-se.
Opera@io basica
Presslone as segumtes teclas.
Parada Tecla ■/= STOP/EJECT
Pausa Tecla 11 PAUSE
Pressione novamente para reiniciar areprodu~~o.
Fitas utilizaveis
Use fltas tipo I(normal). Este aparelho ml.o tlra proveito completo de
fttas tipo H(high/CrOz) ou hpo IV (metal).
ICSD-ES770 I
Para mudar adireg%io de reprodug~o
Pressione obotao DIR.
Para selecionar omodo reverso
~G: Presslone obot~o REVERSE MODE. 0s dois Iados da fita
sAo reproduzidos uma vez.
Areprodug~o termina no final do Iado contrarlo.
~CZZ: Libere obot~o REVERSE MODE. 0s dois Iados da fita s50
reproduzidos continuamente.
Para avangar com rapidez ou retroceder
Pressione obot~o <ou -.
Quando ofinal da fita ealcanqado no modo de avanqo
rapido ou retrocesso
0s boti5es +ou >n~o s~o Iiberados. Pressione obotao ■/=
STOP/EJECT para Iiberar obot~o.
IcsD-Es570/Es370 [
Para avan~ar com rapidez ou retroceder
Pressione oboti20 -FFWD para avan~ar com rapldez.
Pressione oboti30 -REW para retroceder.
Quando ofinal da fits ealcanqado
Afits para eos bot6es s~o Iiberados.
Cuando se Ilega al final de la cinta
La cinta se detiene yse Iiberan Ios botones.
19

A
PLAYING BACK ATAPE
Cassette tapes
Tape slack ●❑
Take up any slack in the tape with apencil or similar tool before use.
Slack tape may break or jam in the mechanism.
120-minute or longer tapes
These are extremely thin and easily deformed or damaged. They are
not recommended.
To prevent accidental erasure* ❑
Break off the plastic tabs on the cassette tape after recording, with a
screwdriver or other pointed tool.
@Side A
@Tab for side A
To record on a cassette without the tabs +❑
Cover the tab openings with cellophane tape.
@Cellophane tape
20
This manual suits for next models
7
Table of contents
Other Aiwa CD Player manuals