Aiwa CSD-ES225 User manual


WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
“CAUTION:TOREDUCETHERISKOF
ELECTRICSHOCK,
DONOTREMOVECOVER(ORBACK).
NOUSER-SERVICEABLEPARTSINSIDE,
REFERSERVICINGTOQUALIFIED
SERVICEPERSONNEL.”
Explanation of Graphical Symbols
AThe lightning flash with arrowhead symbol, within
anequilateral triangle, is intended to alertthe user
to the presence of uninsulated “dangerous volt-
age”within the product’s enclosure that may beof
sufficient magnitude to constitute arisk of electric
shock to persons.
AThe exclamation point within an equilateral trian-
gle is intended to alerl the userto the presence of
important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the
●appliance.
OWNER’S RECORD
For your convenience, record the model number (you will find it at the
bottom of the unit) and serial number (you will find it in the battery
compartment) inthe space provided below. Please refer to them when
you contact your AIWA dealer in case of difficulty.
Model No. ~‘eriatNO ~
Precautions
Read the Operating Instructions carefully and completely
before operating the unit, Be sure to keep the Operating
Instructions for future reference. All warnings and cautions in
the Operating Instructions and on the unit should be strictly
followed, as well as the safety suggestions below.
Installation
1
2
3
4
Water and moisture -Do not use this unit near water,
such as near abathtub, washbowl, kitchen sink, laundry
tub, in awet basement, swimming Pool, or the like.
Heat -Do not use this unit near sources of heat, including
heating vents, stoves, or other appliances that generate
heat.
It also should not be placed in temperatures less than 5°C
(41 “F) or greater than 350C (950F).
Mounting surface -Place the unit on a flat, even surface.
Ventilation -The unit should be situated with adecwate
space around it so that proper heat ventilation is assured.
Allow 10 cm (4 in.) clearance from the rear and the top of
the unit and 5 cm (2 in.) from each side.
-Do not place the unit on a bed, rug, or similar surface
that may block the ventilation openings.
-Do not install the unit in abookcase, cabinet, or airtight
rack where ventilation may be impeded.
2ENGLISH
5
6
7
8
Objects and liquid entry -Take care that objects or
liquids do not get inside the unit through the ventilation
openings.
Carts and stands -When placed or
mounted on a stand or cart, the unit should
be moved with care.
n
Quick stops, excessive force, and uneven “
surfaces may cause the unit or cart to J&% .
overturn or fall.
Condensation -Moisture may form on the CD pickup
lens when:
-The unit is moved from acold spot to awarm spot
-The heating system has just been turned on
-The unit is used in avery humid room
-The unit is cooled by an air conditioner
When this unit has condensation inside, it may not
function normally. Should this occur, leave the unit for a
few hours, then try to operate again.
Wall or ceiling mounting -The unit should not be
mounted on a wall or ceiling, unless specified in the
Operating Instructions.
Electric Power
1
2
3
4
5
Power sources -Use on batteries or AC house current,
as specified in the Operating Instructions and marked on
the unit.
Polarization -As asafety feature, some units are
equipped with polarized AC power plugs which can only i
be inserted one way into apower outlet, If it is difficult or
impossible to insert the AC power plug into an outlet, turn
the plug over and try again. If it still does not easily insert
into the outlet, please call aqualified service technician to
service or replace the outlet. To avoid defeating the
safety feature of the potarized plug, do not force it into a
power outlet.
AC power cord
-When disconnecting the AC power cord, pull it out by
the AC power plug. Do not pull the cord itself.
-Never handle the AC power plug with wet hands, as this
could result in fire or shock.
-Power cords should be firmly secured to avoid being
bent, pinched, or walked upon. Pay particular attention
to the cord from the unit to the power socket.
-Avoid overloading AC power plugs and extension cords
beyond their capacity, as this could result in fire or
shock.
Extension cord -To help prevent electric shock, do not
use apolarized AC power plug with an extension cord,
receptacle, or other outlet unless the polarized plug can
be completely inserted to prevent exposure of the blades
of the plug.
When not in use -Unrrlua the AC Dower cord from the
AC outlet or remove ail th~ batterie’e if the unit will not be
used for several months or more. When the cord is
plugged in, asmall amount of current continues to flow to
the unit, even when the power is turned off.
Maintenance
Clean the unit only as recommended in the Operating
Instructions.
Damage Requiring Service
Have the units serviced by aqualified service technician if:
-The AC power cord or plug has been damaged
-Foreign objects or liquid have got inside the unit
-The unit has been exposed to rain or water
-The unit does not seem to operate normally
-The unit exhibits amarked change in performance
-The unit has been dropped, or the cabinet has been
damaged
DO NOT ATTEMPT TO SERVICE THE UNIT YOURSELF.

Power Supply
IMPORTANT
Make sure that FUNCTION is set to (!) STANDBY POWER/
TAPE before connecting the AC cord or inserting batteries.
Connect the AC cord as illustrated below.
to the AC inlet of the unit
L
—
—
—+ ~ to an AC outlet
CAUTION
Use only the supplied AC cord. Use with other cords may
result in the risk of fire.
Open the lid of the battery compartment on the rear and
insert eight RI 4(size C) batteries, not supplied, as illustrated
below. Then close the lid.
●Before using on batteries, disconnect the AC cord from the
AC inlet. Battery power is cut off automatically when the
cord is connected.
R14 (C)
C3
o
The batteries need to be replaced when:
The OPE/BATT indicator becomes dim, the tape speed
slows down, volume decreases, or sound is distorted during
operation.
Notes on batteries
To avoid damage from leakage or explosion, observe the
following:
cInsert the batteries with the 0 and 0 marks correctly
aligned.
-Do not mix different types of batteries or old batteries with
new ones.
.Never recharge the batteries, apply heat to them or take
them apart.
●Remove dead batteries.
If liquid leaks from the batteries, wipe thoroughly to remove.
Remote Control
(CSD-ES325 only)
Insert two R6 (size AA) batteries.
R6 (AA)
When the reach of the remote control signal is less than 5
meters (16 feet), replace the batteries.
Tlhe remote control may not operate correctly when:
-‘The unit is exposed to intense light, such as direct sunlight
-(Objects block the remote control signal to the unit
TO use the buttons on the remote control
Tlhe remote control can be used for CD operation.
Buttons on the remote control and the main unit with identical
indications have the same functions.
Maintenance
To clean the cabinet
Use asoft cloth lightly moistened with mild detergent
solution. Do not use strong solvents such as alcohol,
benzine or thinner.
To clean the heads and tape
paths
After every 10 hours of use,
clean the heads 0 and 0, the
pinchroller Oand capstan 0.
Use acotton swab @slightly
moistened with cleaning fluid
or denatured alcohol.
To clean the lens Lens
Use acotton swab slightly
moistened with cleaning fluid.
Wipe gently from the center to
the edge.
—// \\——
Cassette tapes
To prevent accidental erasure, break off the plastic
tabs on the cassette tape after recording with a
screwdriver or other pointed tool.
To record on the tape again, cover the tab openings
with adhesive tape, etc.
e
Side A.‘(Q *
\~Q
4Tab for side A
ENGLISH 3

VOLUME
QSOUND
Set FUNCTION to CD.
Press OPEN mark to open the disc
compartment and place adisc with the
printed side up.
f30pEN
‘ll~l”
Press Wl 1PLAYIPAUSE to start play.
The track number is displayed.
“1” indicates that the 1st track is playing, and “O 1”
indicates the 11th track. “1” and a flashing “o”
indicate the 21st ,31st ... 91st track.
Turn VOLUME and BASS to adjust the sound.
■STOP –Stops play.
➤/n PLAY/PAUSE –Pauses play. To resume play, press
again.
M, MSKIP/SEARCH –Searches for aparticular point
during playback. Keep Mor Mpressed and then
release it.
-Skips to the beginning of atrack. Press Wor -
repeatedly.
REPEAT -Repeats asingle track or all tracks. Select as
follows.
The REPEAT indicator flashes: Asingle track is played
repeatedly. Select atrack with Mor W.
The REPEAT indicator lights up: All tracks are played
repeatedly,
NOTE
sDo not use irregular shape CDs (example: heart-shaped,
octagonal ones).
It may result in malfunctions.
●Do not place more than one disc in the disc
compartment.
●Do not try to open the disc compartment during play.
●Do not touch the lens. Doing so may cause malfunctions.
CSD-ES325
p
000
000 o–9, +1o
al
\“~~M:;y
M, FM
+2)
F---’l
00 a
*II—Q
To select atrack directly (CSD-ES325 only)
Press the numbered buttons and +1Obutton on the remote
control.
Example:
To select number 25, press +1O, +1 Oand 5 buttons.
To select number 10, press +1Oand Obuttons.
The selected track starts to play and play continues to the
end of the disc.
Up to 20 tracks can be programmed from the disc.
1
2
3
4
5
6
Set FUNCTION to CD and load adisc.
Press MEMORY on the remote control.
Program number flashes in the display.
Press the numbered buttons on the remote
control to select atrack.
Selected track number is displayed.
Wand Ware also available.
Press MEMORY when the desired track is
displayed.
Program number flashes in the display.
Repeat steps 3and 4to program other tracks.
Press F/l 1PLAY/PAUSE to start play.
To check the program, press Min stop mode.
To clear the program, press CANCEL on the remote control
so that Cl disappears in the display. The display returns to
the CD play.
To change the programmed tracks, clear the program and
repeat all the steps again.
4ENGLISH

1
REPEAT STOP PLAYIPAUSE SKIPISEARCH
~■F/Ii
~m m~
1
2
3
4
Set FUNCTION to RADIO.
Select aband with BAND.
Tune to astation with TUNING.
Turn VOLUME and BASS to adjust the sound.
For better reception
FM
Extend the FM antenna and AM antenna is inside the
orient it for the best reception. unit. Position the unit for
the best reception.
FM MODE/OSC
-Sets the FM sound to stereo or monaural.
ST: Reception is stereo.
MONO: When an FM stereo broadcast contains noise, set
to MONO. Noise is reduced, although reception is
monaural.
-[f ahigh-pitched sound is heard during recording from
AM, set this switch to another position.
NOTE
If the unit picks up noise from other electrical appliances
nearby, like aTV or fluorescent lights, move the unit away.
To turn off the unit, set FUNCTION to (!) STANDBY
POWER so that the OPE/BATT indicator goes out.
To listen with the headphones, connect headphones with
astereo mini plug to the f) (Headphones) jack.
QSOUND system
This system provides arich, three dimensional sound area.
You can enjoy amore enhanced sound.
Press QSOUND.
●At higher volume, turning CX30UND on may cause the
sound distortion. [n this case, turn the volume down.
If an erroneous display or malfunction occurs,
disconnect the AC cord and remove all the batteries to turn
off the display. Then turn the power back on.
❑
✎
✎
FM MODE10SC BAND %tll/@
.~x~
•~
&mm *“ “~ @
Use Type I(normal) tapes only.
1
2
3
4
Set FUNCTION to TAPE.
Press W4 STOPIEJECT to open the cassette
holder and insert atape with the exposed side
down and the side to be played facing out.
B
/+
Press >PLAY to start play.
Turn VOLUME and BASS to adjust the sound.
WA STOPIEJECT -Stops play.
11 PAUSE -Pauses play. To resume play, press again.
XFFWD/+ REWIND -Fast forwards/rewinds. To
stop winding, press W= STOP/EJECT.
Note that recording is done on only one side of the tape.
1
2
3
Insert atape with the side to be recorded
facing out.
Wind up the tape to the point where recording
starts.
Get ready to record from the source.
To record from aCD: set FUNCTION to CD and
start play.
To record from the tuner: set FUNCTION to
RADIO and tune to astation.
Press ●RECORD to start recording.
bPLAY is pressed simultaneously.
To stop recording, press WA STOP/EJECT.
To erase arecording, set FUNCTION to TAPE and start
recording. ENGLISH 5

ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS OSACUDIDAS ELECTRICAS,
NO EXPONGA ESTE APARATO ALA
LLUVIA NI ALA HUMEDAD.
I“CAUTION:TO REDUCETHERISKOF
ELECTRICSHOCK,
DONOT REMOVE COVER (OR BACK),
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.” I
Explication de Ios simbolos grafico!s
El simbolo del relampago con la punta en flecha
A
dentrode untrianguloequilatero,sirveparaalertar
al usuario delapresencia de’’tension peligrosa”
sin aislarenel interior delacajadel aparato, la
cualpodraser 10suficientementefuertecomopara
suponer un riesgo de sacudida electrica aperso-
nas.
AEl signo de exclamaci6n dentro del un triangulo
equilatero sirve para alertar al usuario de la
presencia de instrucciones importances de
operation ymanteni miento (servicio) en la
●information que acompaila al aparato.
PARA EL REGISTRO DEL DUENO
Parasuscomodidad, anote el numerodel modelo (elcual 10encontrara
en la parte de abajo de la unidad) yel numero de serie (el cual 10
encontrara en el compartimiento de la bateria) en el espacio dado a
continuation. Por favor, en caso de dificuldad, Ud. comunique al
repartidordeAlWA, Iasreferenciasde numerodel modeloynumerode
serie.
‘ode’moderom ‘odeseriem
Precauciones
Antes de utilizar la unidad, lea cuidadosa ycompletamente este
manual de instrucciones. Guarde el manual de instrucciones para
futuras referencias. Todos Ios avisos yprecauciones del manual
de instrucciones yde la unidad deberan seguirse estrictamente,
asi Como Ias sugerencias de seguridad indicadas acontinuation.
Instalacion
1
2
3
4
6
Agua yhumedad -No utilice esta unidad cerca del agua,
como al lado de una bahera, un Iavabo, el fregadero de la
cocina, una lavadora, ni en un sotano htimedo, una piscina,
etc.
Calor -No utilice esta unidad cerca de fuentes termicas,
como salidas de calefacci6n, estufas, ni demas aparatos que
generen caior.
Ademas, no debera colocarse en lugares con temperatures
inferiors a5°C ni superiors a35”C.
Superficie de montaje -Coloque la unidad sobre una
superficie plana ynivelada.
Ventilaci6n -La unidad debera colocarse con espacio
suficiente asu alrededor para asegurar una ventilation
adecuada. Deje una separation de 10 cm desde Ias partes
poererior ysuperior de la unidad, y5cm desde cada [ado.
-No la coloque sobre una cama, una alfombra, ni nada similar
que pueda bloquear Ias aberturas de ventilation.
-No la instale en una Iibreria, un armario, ni un bastidor
cerrado, donde la ventilation pudiera ser deficient.
ESPAkJOL
5
6
7
8
Introduction de objetos yIiquidos -Tenga cuidado de que
en el interior de la unidad no entre objetos pequefios ni
Iiquidos atraves de Ias aberturas de ventilation.
Carritos yestantes -Utilice la unidad solamente con un
carrito o un estante recomendado por el fabricate.
Cuando la haya colocado omontado sobre un
estante o un carrito, debera moverla con
cuidado.
n
Las paradas repentinas, la fuerza excesiva, o&
Ias superficies desiguales podrian causar el
vuelco ola caida de la combination de la A.
unidad yel carrito.
Condensaci6n de humedad -En el objetivo del captor del
reproductor de discos compactos puede condensarse
humedad cuando:
-Traslade la unidad de un Iugar frio aotro calido.
-Conecte el sistema de calefaccion.
-Utilice la unidad en una sala muy humeda.
-Enfrie la sala con un acondicionador de aire.
Cuando se haya condensado humedad en el interior de esta
unidad, es posible que no funcione normalmente. Cuando
ocurra esto, deje la unidad durante algunas horas, ydespues
trate de volver autilizarla.
Montaje en una pared oen un techo -La unidad no debera
montarse en una pared ni en un techo amenos que se
especifique en et manual de instrucciones.
Energia electrica
1
2
3
4
5
Fuentes de alimentacibn -Utilice pilas ola corriente de la
red de CA, como se especifica en el manual de
instrucciones, ycomo esta marcado en la unidad.
Polarization -Como medida de seguridad, algunos
aparatos cuentan con enchufes de corriente polarizados, Ios
cuales pueden enchufarse en el tomacorriente solamente en
una direccion. Si cuesta oresulta imposible insertar el
enchufe en la toma de corriente, de vuelta el enchufe y
vue)va aprobar. Si incluso despues de cambiar no se puede
enchufar con facilidad, pida a un tecnico calificado que
repare ocambie la toma de corriente. No inserte el enchufe
ala fuerza, para evitar anular la protection de seguridad del
enchufe polarizado.
Cable de alimentacion de CA
-Para desconectar el cable de alimentacion de CA, tire de
su enchufe. No tire nunca del propio cable.
-No tome nunca el cable de alimentacion de CA con Ias
manes humedas, ya que esto podria resultar en incendios
odescargas electrical.
-Los cables de alimentaci6n deberan asegurarse
firmemente para evitar que se doblen, queden pillados, o
alguien pueda pisarlos. Preste especial atencion al cable
que va de la unidad al tomacorriente.
-Evite sobrecargar Ios cables de alimentacion de CA yIos
cables prolongadores por encima de su capacidad, ya que
esto podria resultar en incendios odescargas electrical.
Cable de extension -Para evitar el riesgo de descargas
electrical, no utilice enchufes de corriente polarizados con
cables de extension, receptaculos uotras tomas de
corriente, salvo que et enchufe pueda insertarse por
completo yasi evitar que queden expuestos Ios contactos
electricos.
Periodos sin utilization -Cuando no vaya autilizar la
unidad durante varies meses, desenchufe el cable de
alimentaci&r de CA del tomacorriente oextrtigale todas Ias
pilas. Cuando el cable de alimentacion este enchufado,
circulara una pequefia corriente por la unidad, incluso
aunque su alimentacion este desconectada.
Mantenimiento
Limpie la unidad solamente como se recomienda en el manual
de instrucciones.
Dafios que requieren servicio
Haga que la unidad sea revisada por un tecnico de servicio
cualificado si:
-Se ha datrado el cable de alimentacion oel enchufe.
-En el interior de la unidad han entrado objetos extrafios o
Iiquidos.
-La unidad ha estado expuesta ala Iluvia oal agua.
-La unidad parece no funcionar normalmente.
-La unidad presenta un cambio notable en su rendimiento.
-La unidad ha caido ose ha daiiado su caja.
NO INTENTE REPARAR USTED MISMO LA UNIDAD.

Fuentes de alimentacion Nlando adistancia
(CSD-ES325 solamente)
FUNCT ATT Coloque dos pilas R6 (tamaho AA).
@o@@
IMPORTANTE
Cerciorese de que FUNCTION este en (!) STANDBY R6 (AA)
POWER/TAPE antes de conectar el cable de alimentacion Cuando el alcance de Ias ser7ales dei mamdo adistancia
de CA o de insertar Ias pilas. sea de menos de 5 metros, cambie Ias pilas.
Conecte el cable de alimentacion de CA como se directos del sol
muestra en la ilustracion. -Algtin objeto este bloqueando la sefial del mando a
distancia ala unidad
F~arautilizar Ios botones del control remoto
F)ara la operation de discos compactos puede utilizarse el
control remoto.
Los botones del mando adistancia yde la unidad principal
ala toma de CA de la unidad clue tienen identicas indicaciones tienen Ias mismas
flunciones.
‘h’
~+ ~ ~eu;~macorriente
PRECAUTION
Utilice solamente el cable de alimentacion de CA
suministrado. La utilization de otros cables podria resultar
en el riesgo de incendios.
Abra la tapa del compartimiento de Ias pilas de la parte
posterior einserte echo pilas RI 4(tamafio C), no
suministradas, como se muestra en la ilustracion.
●Antes de utilizar Ias pilas, desconecte el cable de
alimentacion de CA del tomacorriente de CA. La
alimentacion de Ias pilas se cortara automaticamente
cuando conecte el cable de alimentacion de CA.
L,as pilas tendran que reemplazarse cuando:
EI indicador OPE/BATT se ilumine debilmente, ia velocidad
de la cinta se reduzca, ei volumen disminuya, oel sonido se
oiga distorsionado durante la operation.
Notas sobre las pilas
Para evitar la fuga dei electr61ito ola explosion de Ias pilas:
●Inserte Ias pilas con las marcas 0yecorrectamente
alineadas.
●No mezcle pilas de tipos diferentes, ni pilas viejas con otras
nuevas.
●No cargue nunca Ias pilas, no Ias caliente, ni Ias desarme.
●Extraiga Ias pilas agotadas.
Si se fuga el electrolito de Ias pilas, Ifmpielo completamente.
Mantenimiento
Para Iimpiar la caja
Utilice un paho suave Iigeramente humedecido en una
solution poco concentrada de detergence.
No use disolventes fuertes como alcohol, bencina, o
diluidor de pintura.
Para Iimpiar Ias cabezas yla
trayectoria de la cinta
Despues de cada 10 horas de
utilization, Iimie Ias cabezas
0y0, Ios rodillos
compresores 0, yIos ejes de
arrastre 0. Utilice un palillo
de cabezas de algodon ~
Iigeramente humedecido en
Iiquido Iimpiador oalcohol
desnaturalizado. Objetivo
Para Iimpiar e] objetivo
Utilice un palillo de cabezas de
algodon Iigeramente
humedecido en Iiquido
Iimpiador. Frote suavemente
del centro hacia Ios hordes. ~\—
Cintas de casete
Para evitar el borrado accidental, despues de grabar
una cinta romps la Iengue ta de plastico del casete con
un destornillador uotra herramienta puntiaguda.
Para volver agrabar en la cinta, cubra con cinta
adhesiva, etc. ;I agujero qu e quedo al romper la
Iengueta.
e
Cara A.“(! ~
\~Q
4Lengiieta para
la cara A
ESPAfiOL 7

‘uNcTiON~
~Ponga FUNCTION en CD.
2Presione OPEN para abrir el compartimiento
del disco compacto, ycoloque un disco
compacto con la cara impress hacia arriba.
N
(
‘ll~lk——
sPresione -/11 PLAY/PAUSE para iniciar la
reproduction.
Se visualizara et ntimero de cancion.
“1” indica que esta reproduciendose la 1.a
cancion, y“O 1” indica que esta reproduciendose
la 11.a. “1” y“J’ parpadeando indican la 21 .a,
31 .a ... 91a cancion.
~Gire VOLUME yBASS para ajustar el sonido.
9STOP –Para parar la reproduction.
-/1 1PLAY/PAUSE –Para realizar una pausa en la
grabacion. Para reanudar la reproduction, vuelva a
presionar este boton.
144, MSKIP/SEARCH -Para buscar un punto
particular durante la reproduction. Mantenga
presionado MoM, ydespues sueltelo.
-Para saltar al comienzo de una cancion. Presione
repetidamente WoM.
REPEAT –Para repetir una cancion otodas.
Seleccione de la forma siguiente.
Indicador REPEAT parpadeando: Reproduction
repetida de una sola cancion. Seleccione la cancion
con -0M.
Indicador REPEAT encendido: Reproducci6n repetida
de todas Ias canciones.
NOTAS
●No utilice discos compactos con formas irregulars (per
ejemplo, con forma de corazon, octagonales, etc.).
Podrian ocasionar un malfuncionamiento.
●No coloque mas de un disco en el compartimiento dei
mismo.
●No trate de abrir el compartimiento del disco durante la
reproduction.
●No toque el objetivo. Si 10hiciese podria provocar un mal
funcionamiento.
8ESPAklOL
CSD-ES325
p
000
ooa o-9, +10
:=nlll
II ~&~:;y
M4,m ,
la003
P1l —gl
Para seleccionar una canci6n d~rectamente (CSD-ES325
solamente)
Pulse Ios botones numerados yel boton +1Oen el control
remoto.
Ejemplo:
Para seleccionar el numero 25, pulse Ios botones +1O, +1Oy
5.
Para seleccionar el numero 10, pulse Ios botones +1OyO.
La cancion seleccionada comenzara areproducirse yla
reproduction continuara hasta el final del disco.
Podra programar hasta 20 canciones del disco.
1
2
3
4
5
6
Ponga FUNCTION en CD ycargue un disco.
Pulse MEMORY en el control remoto.
El numero de programa parpadeara en el
visualizador.
Pulse Ios botones numerados en el control
remoto para seleccionar una cancion.
Se visualizara el numero de la cancion
seleccionada. Tambien podra utilizar Wy~.
PulseMEMORY cuando se visualice el numero
de la canci6n deseada.
El ntimero programado parpadeara en el
visualizador.
Repita Ios pasos 3 y 4 para programar otras
canciones.
Pulse Wl 1PLAY/PAUSE para comenzar a
reproducer.
Para comprobar el programa, pulse Wen el modo de
parada.
Para cancelar el programa, pulse CANCEL en el control
remoto de forma que aparezca !3 en el visualizador. La
visualization volvera ala reproduction de discos compactos.
Para cambiar Ias canciones programadas, borre todo el
programa yrepita todos Ios pasos otra vez.

-+ ❑
A
IREPEAT STOP PLAYIPAUSE SKIPiSEARCH
o[[~ II ➤/11 ][ml
** ❑
✎
✎✼
FM MODE/ OSC BAND @iA/n
4ERECORD PLAY REWIND FFWD STOP/EJECTpAus~
●b u >1/4 II
1
2
3
4
Ponga FUNCTION en RADIO.
Seleccione la banda con BAND.
Sintonice la emisora con TUNING.
Gire VOLUME yBASS para ajustar el sonido.
Para mejorar la recepcion
Extienda la antena de FM yLa antena de AM se
orientela hasta Iograr la encuentra en et interior de la
mejora recepcion posible. unidad. Oriente la unidad
hasta conseguir Ie mejor
FM MODEIOSC recepcion posible.
-Para elegir entre sonido de FM estereo omonoaural.
ST: La recepcion sera en estereo.
MONO: Cuando la recepcion de un programa de FM
estereo sea ruidosa, ajuste aMONO. El ruido se
reducira, si bien la recepcion sera monoaural.
-Si se oye sonido de tono alto durante la grabacion de
AM, ponga este selector en la otra position.
NOTA
Si la unidad recoge el ruido de otros aparatos cercanos
tales como TV oIampara fluorescence, mueva la unidad
Iejos de ellos.
Para desconectar la alimentacion de la unidad, ponga
FUNCTION en (!) STANDBY POWER de forma que se
apague OPE/BATT.
Para escuchar con auriculares, conecte unos auriculares
con miniclavija estereo ala toma C?(Auriculares).
Sistema QSOUND
Este sistema ofrece un area sonora tridimensional de
excepcionai calidad. Con el podra disfrutar de un sonido
mas reaizado.
Presione QSOUND.
●Avolumen mas alto, al activar QSOUND podra
producirse distortion de sonido. En este case, baje e!
voiumen.
Si la pantalia no funciona bien, desconnecte el cable del
AC ytodas Ias pilas para apagar la pantalla. Entonces,
proceda aencender la pantalla nuevamente.
Utilice solamente cintas de tipo I(normales).
IPonga FUNCTION en TAPE.
2Presione WA STOP/EJECT para abrir el
portacasete, einserte un casete con la cinta
al descubierto hacia abajo yla cara que
desee reproducer hacia afuera.
aPresione bPLAY para iniciar 1:=
reproduction.
dGire VOLUME yBASS para ajustar el sonido. n
■/4 STOP/EJECT –Para parar reproduction.
1IPAUSE –Para realizar una pausa en la reproduction.
Para reanudar la reproduction, vuelva apresionar este
boton.
-FFWD/+4 REWIND –Para hater que la cinta
avarice rapidamente/se rebobine. Para parar el avarice
rapido oel rebobinado, presione WA STOP/EJECT.
Tenga en cuenta que la grabacion solamente se realizara
en una cara.
1
2
3
Inserte un casete con la cara que desee
grabar hacia afuera.
Bobine la cinta hasta el punto en el que desee
iniciar la grabacion.
Prepare la fuente de grabacion.
Para grabar de un disco compacto: ponga
FUNCTION en CD einicia la reproduction.
Para grabar del sintonizador: ponga FUNCTION
en RADIO ysintonice una emisora.
Presione ●RECORD para iniciar la
grabacion.
PPLAY se enganchara automaticamente.
Para parar la grabacion, presione 1/4 STOP/EJECT.
Para borrar una grabacion, ponga FUNCTION en TAPE
einicie la grabacion. ESPANOL 9

.———--—-—-- 5
ATTENTION
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL ALA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
m1
1A= Al
“CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE,
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.”
Explication des symboles graphiques:
Le symbole representant un eclair au bout en
A
pointe de fleche place aI’interieur d’un triangle
equilateral est destine amettre en garde I’usager
contrelapresenced’une “tensiondangereuse”non
isolee clans Ie bo?tier de I’appareil, tension
suffisantepourconstituer un risqued’electrocution
pour Ies humains.
ALe point d’exclamation place aI’interieur d’un tri-
angle equilateral est destine asignaler aI’usager
la presence d’instructions importances d’operation
et d’entretien (service) clans [es manuels fournis
●avec I’appareil.
RESERVE AU PROPRIETAIRE
NoterclansI’espacereserve acet effetci-dessous Ienumerode modele
(indique au dos de I’appareil) et Ie numero de serie (indique clans Ie
compartment apiles). Toujours mentioner ces numeros clanstoutes
Ies relations avec Ies revendeursAIWA en cas de probleme.
‘“demOde’e~N”dese’e~
Precautions
Lire attentivement et entierement toutes Ies instructions
d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Garder Ie Mode
d’emploi aportee de main pour future reference. Toutes Ies
mises en garde et tous Ies avertissements se trouvant clans
Ie Mode d’emploi ou sur I’appareil doivent &re strictement
observees tout comme Ies conseils de securite suivants.
Installation
1
2
3
4
Eau et humidite -Ne pas utiliser cet appareil en milieu
humide, aproximite d’une baignoire, d’un Iavabo, d’un
evier de cuisine, d’un bac aIessive, clans un SOUS-SOI
humide, pres d’une piscine ou autre.
Chaleur -Ne pas utiliser cet appareil pres d’une source
de chaleur, aproximite d’une bouche de chauffage, d’un
radiateur ou de tout autre systeme producteur de chaleur.
Ne pas exposer I’appareil ades temperatures inferieures
a5°C (41oF) ou superieures a35°C (950F).
Surface -Placer I’appareil sur une surface plane et
uniforme.
Ventilation -Prevoir un esDace suffisant autour de cet
appareil pour en assurer la’bonne ventilation. Prevoir un
espace de 10 cm aI’arriere et en haut de I’appareil et de
5cm de chaque c6te.
-Ne pas poser I’appareil sur un lit, un tapis ou toute
autres surface similaire risquant d’en obturer Ies
overtures d’aeration.
-Ne pas installer I’appareil clans un meuble bibliotheque
ou clans un rangement CIOSou I’aeration risque d’~tre
insuffisante.
10 FRAN~AIS
6
7
8
Objets et Iiquides -Prendre toutes Ies precautions
necessaires pour eviter I’entree de corps etrangers ou de
Iiquides par Ies overtures d’aeration.
Chariots et etageres -Si I’appareil est
monte ou installe sur un chariot ou une
etagere, attention pendant Ies replacements.
m
L’appareil peut tomber ou Ie chariot peut se &
renverser en cas d’arrd brusque, de force
excessive ou de surface inegale. J&X -*
Condensation -De la condensation risque de se
produire sur la Ientille de lecture du CD quand:
-I’appareil est transport d’un lieu froid clans un lieu
chaud.
-Ie chauffage vient d’~tre mis en service.
-I’appareil se trouve clans une piece tres humide.
-I’appareil est aproximite d’un climatiseur.
En cas de condensation d’humidite aI’interieur de
I’appareil, Ie fonctionnement risque de ne pas s’operer
normalement. Le cas echeant, attendre quelques heures
avant d’essayer anouveau.
Montage mural ou au plafond -Ne pas monter cet
appareil sur un mur ou un plafond sauf specification clans
Ie Mode d’emploi.
Alimentation electrique
1
2
3
4
5
Sources d’alimentation -Faites fonctionner I’appareil
sur piles ou sur Ie courant secteur, comme specifie clans
Ie mode d’emploi et conformement aux instructions
indiquees sur I’appareil.
Polarisation -Atitre de securite, certains appareils sent
equipes de prises electriques ca polarisees qui ne
peuvent done c%reinserees clans une prise secteur que
clans un seul sens. S’il s’avere difficile, voire impossible
d’inserer une prise electrique ca clans une prise secteur,
retourner la prise et essayer anouveau. Si I’insertion
n’est toujours pas possible, demander I’intervention d’un
reparateur qualifie pour reparer ou changer la prise,
Forcer une prise electrique en place est contraire atous
Ies principes de securite.
Cable d’alimentation ca
-Pour debrancher Ie cable d’alimentation electrique ca,
tirer sur la prise. Ne jamais tirer sur Ie cable Iui-m@me.
-Ne jamais manipuler un cable electrique avec des mains
humides sous peine de risque d’incendie ou
d’electrocution.
-Fixer soigneusement Ies cables d’alimentation electrique
pour Ies proteger de tout deg& eventuel. Faire
particulierement attention au cable reliant I’appareil ala
prise secteur.
-Eviter de surcharge Ies prises et Ies cables electriques
ca sous peine de risque d’incendie ou d’electrocution.
Ct3ble rallonge -Pour eviter tout risque d’electrocution,
ne pas utiliser un ciible rallonge ou une prise multiple
avec une prise electrique polarisee si toutes Ies fiches de
celle-ci ne peuvent pas r2tre entierement inserees.
Periodes de non utilisation -Si vous ne cwevovez ~as
d’utillser l’appareil pendant au moins plusieurs rnois;
debranchez Ie cordon d’alimentation secteur de la prise
secteur ou enlevez toutes Ies piles. Lorsque Ie cordon est
branche, I’appareil continue de recevoir une petite
quantite de courant, m~me s’il est hors tension,
Entretien
Nettoyer I’appareil en procedant uniquement comme indique
clans Ie Mode d’emploi.
Degiits demandant des reparations
Faire reparer I’appareil par un technician qualifie si:
-Le cable ou la prise d’alimentation electrique est deteriore.
-Un objet ou du Iiquide apenetre aI’interieur de I’appareil.
-L’appareil aete expose ala pluie ou a I’eau.
-L’appareil ne fonctionne pas normalement.
-L’appareil fait montre d’un changement radical de
performance.
-L’appareil est tombe ou Ie coffret est deteriore.
NE PAS TENTER DE REPARER L’APPAREIL SOI-MEME.

Alimentation electrique ‘Telecommande
IMPORTANT
Verifier que la commande FUNCTION est reglee sur O
STANDBY POWER/TAPE avant de raccorder Ie cable
electrique ou d’inserer Ies piles.
Raccorder Ie cable en procedant comme illustre.
Prise electrique de I’appareil
-+~ .ersune prise
secteur
ATTENTION
N’utiliser que Ie cable electrique fourni. L’emploi de tout
autre c~ble electrique presente un risque d’incendie.
Ouvrir Ie couvercle du compartment apiles au dos de
I’appareil et inserer huit piles de RI 4(taille C) (non fournies)
comme illustre ci-dessous. Refermer Ie couvercle.
●Pour utiliser I’appareil en alimentation electrique par piles,
debrancher Ie cordon secteur. Le circuit des piles est
automatiquement coupe quand Ie cordon electrique est
racco rde.
R14 (C)
o
0
Changer Ies piles quand:
Le temoin OPE/BATT faiblit, la vitesse de defilement des
bandes diminue, Ie volume diminue ou Ie son est distordu.
Remarques concernant Ies piles
Pour eviter Ies risques de fuite ou d’expiosion, bien respecter
Ies precautions suivantes:
●Inserer Ies piles en alignant correctement Ies polarites 0et
o.
●Ne pas panacher different types de piles ou des piles
anciennes avec des neuves.
●NJejamais recharger Ies piles, Ies chauffer ou Ies demonter.
●Enlever Ies piles de I’appareil quand elles sent usees.
Essuyer eventuellement soigneusement toute trace de fuite
de Iiquide des piles.
(CSD-ES325 uniquement)
Inserer deux piles R6 (taille AA).
R6 (AA)
Quand Ie signal de la telecommande n’est efficace qu’a une
clistance inferieure a 5 metres, changer Ies piles.
La telecommande risque de ne pas fonctionner
correctement quand:
-L’appareil est expose a une forte Iumiere, directement au
soleil par exemple
-Un objet quelconque se trouve entre la telecommande et
I’appareil.
lJtiiisation des touches de la telecommande
Le fonctionnement du Iecteur de CD peut ~tre commande
clepuis la telecommande.
Les touches de la telecommande et celles de I’appareil
portant la m~me indication ont la m6me fonction.
Entretien
Nettoyage du coffret
Proceder aI’aide d’un chiffon Iegerement imbibe d’un
detergent neutre dilue. Ne pas utiliser des solvents
puissants comme I’alcool, la benzine ou Ies diluants.
Nettoyage des ti%es et du
circuit des bandes
Au bout de 10 heures d’usage,
nettoyer Ies t6tes 0et 0, Ies
rouleaux entrafneurs 0et Ies
cabestans 0. Proceder a
I’aide d’un coton-tige @
Iegerement imbibe de produit ~
de nettoyage ou d’alcool
denature. Optique
Nettoyage de I’optique
Proceder aI’aide d’un coton-
tige Iegerement imbibe de
produit de nettoyage. Passer
doucement sur I’optique en
procedant du centre vers
I’exterieur. =1----- l\——
Cassettes
Pour eviter tout effacement accidental apres un
enregistrement, briser la Ianguette en plastique sur la
cassette aI’aide de la lame d’un tournevis ou d’un autre
objet similaire.
Pour enregistrer anouveau sur cette cassette,
recouvrir I’emplacement de la Ianguette d’un morceau de
bande adhesive ou autre.
de la face A
FRAN~AIS 11

‘uNcTiON~
~Regler la commande FUNCTION sur CD.
~Appuyer sur I’indication OPEN pour ouvrir Ie
compartment adisque et inserer un disque
c6te imprime en haut.
N
‘l—\ \—
3Appuyer sur la touche WI1 PLAY/PAUSE
pour commencer la lecture.
Le numero de plage est indique.
“1” signifie que c’est la plage 1qui est en tours
de lecture et “O 1” la plage 11.”1” avec Ie symbole
“o” en clignotement indique Ies plages 21, 31 ...
91.
12 FRAN~AIS
#Regler Ie son aI’aide des commandes de
volume (VOLUME) et de tonalite (BASS).
■STOP –Pour interrompre definitivement la lecture.
E/n PLAY/PAUSE –Pour interrompre provisoirement la
lecture. Pour reprendre, appuyer anouveau.
W,- SKIP/SEARCH –Pour chercher un point
particulier pendant la lecture. Laisser Ie doigt sur la
touche Wou Wpuis rel~cher.
–Pour passer directement au debut d’une plage
donnee. Appuyer autant de fois que necessaire sur la
touche Mou M.
?EPEAT –Pour repeter la lecture d’une ou de toutes Ies
plages. Proceder de la maniere suivante.
Le temoin REPEAT clignote: la lecture de la m~me
plage se rep6te indefiniment. Choisir la plage AI’aide de
la touche H+ ou M.
Le temoin REPEAT est allume: la lecture de toutes Ies
plages se repete indefiniment.
REMARQUES
●Pour eviter toute panne, ne pas utiliser de disques
compacts de forme irreguliere (en forme de cceur ou de
forme octogonale par exemple).
●Ne pas inserer plus d’un disque ala fois clans Ie
compartment adisques.
●Ne pas essayer d’ouvrir Ie compartment adisques
pendant qu’une lecture est en tours.
●Ne pas toucher aI’optique sous peine de malfunction par
la suite.
CSD-ES325
p
000
000
al :N::
II”WMEMORY
W,m ,
-p)J
F-J
003
EI1—o
Lecture directe d’une plage donnee (CSD-ES325
uniquement)
Utiliser Ies touches numeriques et la touche +10 de la
telecommande.
Exemple:
Pour choisir la plage 25, appuyer sur Ies touches +1O, +1Oet 5.
Pour choisir la plage 10, appuyer sur Ies touches +1Oet O.
La lecture commence ala plage choisie et se poursuit jusqu’a
la fin du disque.
II est possible de programmer jusqu’a 20 plages d’un m~me
disque.
1
2
3
4
5
6
Regler la commande FUNCTION sur CD et
installer un disque.
Appuyer sur la touche MEMORY de la
telecommande.
Le numero programme clignote sur I’ecran
d’affichage.
Appuyer sur Ies touches numeriques de la
telecommande pour choisir une plage.
Le numero de la plage choisie s’affiche.
II est egalement possible d’utiliser Ies commandes
Wet M.
Appuyer sur la touche MEMORY quand la plage
choisie est affichee.
Le numero programme clignote sur I’ecran
d’affichage.
Recommence Ies operations 3et 4pour
programmer d’autres plages.
Appuyer sur ➤/1 IPLAY/PAUSE pour commencer
la lecture.
Pour verifier Ie programme, appuyer sur Men mode arri%.
Pour annuler Ie programme, appuyer sur CANCEL de la
telecommande pour faire disparaltre I’indication !3. L’affichage
revient ala lecture du CD.
Pour modifier un programme, annuler Ie programme en tours
et recommence la programmation.

pRECORD PLAY ~EwlND ~~wD STOWEJECTpAUSE
,1
II11III11
~Regler la commande FUNCTION sur RADIO.
2Choisir une bande de frequencies aI’aide de la
commande BAND.
~Regler sur une station aI’aide de la
commande TUNING.
~Regler Ie son aI’aide des commandes de
volume (VOLUME) et de tonalite (BASS) .
lPour une meilleure reception
FM AM
Deployer I’antenne FM L’antenne AM se trouve aI’interieur
et I’orienter pour une de I’appareil. Orienter celui-ci pour
reception optimale. une reception optimale.
FM MODE/OSC
-Regler la reception FM sur stereo ou mono.
ST: la r6ception s’effectue en stereophonic.
MONO: en cas de parasites clans la reception d’une
emission en stereo, regler sur MONO. Les parasites
seront reduits mais la reception s’effectuera en
monophonic.
-En cas de sifflement aigu pendant I’enregistrement une
emission en bande AM, regler cette commande clans une
autre position.
REMARQUE
~i [’appareil capte des parasites provenant d’autres
appareils electriques du type televiseur ou tubes
Huorescentsse trouvant aproximite, deplacer I’appareil.
F~our mettre I’appareil hors fonction, regler la
commande FUNCTION sur dSTANDBY POWER et
verifier que Ie temoin OPE/BATT s’eteint.
F~our utiliser un casque d’ecoute, raccorder ce dernier
au jack 0(casque) aI’aide d’une mini-fiche.
$ysteme QSOUND
Ce systeme assure une ambiance sonore en trois
dimensions particulierement riche.
F’our un son diffuse avec encore plus de presence,
appuyer sur QSOUND.
●Si Ie volume est trop fort, la fonction QSOUND risque
d’entralner des distortions. Le cas ech6ant, reduire Ie
volume.
En cas d’indication erronee ou de malfunction,
debrancher Ie cable du secteur et enlever toutes Ies piles
pour couper I’alimentation de I’affichage. Remettre ensuite
I’appareil sous alimentation electrique.
❑
N’utiliser que des cassettes de type I(normal).
1
2
3
4
Regler la commande FUNCTION sur TAPE.
Appuyer sur la touche W4 STOPIEJECT pour
ouvrir Ie porte-cassette et inserer une
cassette c6te bande apparente en base et
face aIire vers soi.
k-.-”.- ■/=
Appuyer sur la touche -PLAY pour
commencer la lecture.
Regler Ie son aI’aide des commandes de
volume (VOLUME) et de tonalite (BASS).
iWA STOP/EJECT –Pour interrompre definitivement la
lecture.
II PAUSE –Pour interrompre provisoirement la lecture.
Pour reprendre, appuyer anouveau.
-FFWD/- REWIND –Pour I’avance rapide et Ie
rebobinage. Pour interrompre [e rebobinage, appuyer
sur la touche WA STOP/EJECT. o
lNoter que I’enregistrement ne peut s’effectuer que sur une
Seule face.
1
2
3
Inserer une cassette en plaqant la face a
enregistrer vers soi.
Bobiner la bande jusqu’au point ou
I’enregistrement peut s’effectuer.
Preparer la source d’enregistrement.
Pour enregistrer depuis un CD: regler la
commande FUNCTION sur CD et commencer la
lecture.
Pour enregistrer une emission de radio: regler la
commande FUNCTION sur RADIO et choisir la
station voulue.
Arm.wer sur la touche ●RECORD pour
cornrnencer l’enregistrement.
La touche -PLAY s’enclenche simultanement.
Pour arr6ter I’enregistrement, appuyer sur la touche
in/A STOP/EJECT.
Pour effacer un enregistrement, regler la commande
f:UNCTION sur TAPE et enregistrer. FRAN~AIS 13



Specifications Fiche technique
Tuner section
Frequency range, antenna —FM: 87.5 -108.0 MHz Rod antenna,
AM: 530-1,710 kHz Ferrite bar antenna
Deck section
Track format —4tracks, 2channels/ Frequency range —Normal tape:
50-12,500 Hz (EIAJ) /Recording system —AC bias /Erasing system
—Magnet erase/ Heads —Recording/playback head (1), Erasure
head (1)
CD playersection
Disc —Compact disc/ Scanning method —Non-contact optical
scanner (semiconductor laser)
General
Speaker—100 mm cone type (2)/ Output —Headphones jack
(stereo mini-jack) /Power output — 2.5 W+2.5 W(EIAJ 7ohms,
T.H.D. 10%)/ Power requirements —DC 12 Vusing eight size C
(R14) batteries, AC 120 V, 60 Hz /Power consumption – 12 W/
Dimensions —450 (W) x182 (H) x227 (D) mm (173/4x 7‘/4 x9in.)/
Weight — 3.1 kg (6 Ibs. 13 oz.) (excluding batteries)
Accessories —Remote control (CSD-ES325 only) (1), AC cord (1)
●Specifications and external appearance are subject to change
without notice.
.Specifications, trade mark and model name are marked on the
bottom of the unit.
COPYRIGHT
Please check the copyright laws relating to recordings from disc,
radio or external tape for the country In which the machine is being
used.
Especificaciones
Secci6n del aintonizador
Gama de frecuencias, antena —FM: 87,5 –108,0 MHz Antena
telescopic
AM: 530-1.710 kHz Antena de barra de ferrita
Secci6n de la grabedore de caaetes
Formato de pistas —4pistas, 2canales /Gama de frecuencias —
Cinta normal: 50 – 12.500 Hz (EIAJ) /Sistema de grabacion —
Polarizaci6n de CA /Sistema de borrado —Borrado magnetico /
Cabezas —Cabeza de grabaci6n/reproducci6n (1), Cabeza de borrado
(1)
Secci6n del reproductor de diacoa compactoa
Disco —Disco compacto /Metodo de exploration —Explorador
6ptico sin contacto (laser de semiconductor)
Generslea
Altavoces —Tipo cono de 100 mm (2)/ Salida — Toma para
auriculares (minitoma est6reo) /Salida de potencia — 2,5 W+2,5 W
(EIAJ, 7ohmios, 10% de distorslon armonica total) /Alimentacion —
12 VCC utilizando echo pilas de tamarlo C(R14), 120 VCA, 60 Hz/
Consumo —12 W/Dimensioned —450 (An) x182 (Al) x227 (Prf)
mm /Peso — 3,1 kg (excluyendo Ias pilas)
Accesorios —Mando adistancia (CSD-ES325 solamente) (1), Cable
de alimentaci6n de CA (1)
●Las especificaciones yel aspecto externo estan sujetos acamblo sin
previo aviso.
●Las especificaciones, la marca comercial, yel nombre del modelo,
est~n marcados en la parte inferior de la unidad.
DERECHOS DE AUTOR
Compruebe Ias Ieyes sobre derechos de autor en relacidn con Ias
grabaciones de la radio, disco ocinta externa del pais donde vaya
autilizarse el aparato.
Partie tuner
Gamme de frequencies, antenne —FM: 87,5 -106,0 MHz. Antenne
tige. AM: 530-1.710 kHz. Antenne barre de ferrite.
Pertie csssette
Format piste —4pistes, 2voies /Gamme de frequencies —Bandes
normales: 50-12.500 Hz (EIAJ) /Systeme d’enregistrement —
Polarisation par courant alternatif /Systeme d’effacement —
Effacement magnetique /T&es —(1) t6te d’enregistremenUlecture,
(1) t&e d’effacement
Partie Iecteur de CD
Disque —Disque compact /Methode de lecture —Scanner optique
saris contact (rayon laser asemiconducteur)
G&krelit6s
Haut-parleur —Type en cbne 100 mm (2) /Sorties —Prise casque
(mini-jack stereo) /Puissance — 2,5 W+2,5 W(EIAJ 7ohms,
Coefficient de DHT 10%)/ Conditions d’alimentation — 12 Vcc avec
huit piles taille C(R14), 120 Vca, 60 Hz/ Puissance absorbee —12
W/Dimensions —450 (1)x 182 (h) x227 (p) mm/ Poids — 3,1 kg
(saris Ies piles)
Accessoires —Telecommande (CSD-ES325 uniquement) (1), Cordon
ca (1)
.Les caracterisques et Ies Iignes ext&ieures sent su]ettes a
modification saris preavis,
.Les caracteristiques, la marque de fabrique et Ie nom du modele
sent indiques au bas de I’appareil.
COPYRIGHT
Bien verifier Ies Iois relative aux droits d’auteurs pour Ies
enregistrements depuis des disques la radio ou des cassettes
enregistrees clans Ie pays ou cet appareil est utilis&
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for aClass Bdigital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in aresidential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interfer-
ence to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
.... Reorient or relocate the receiving antenna.
.... Increase the separation between the equipment and receiver.
.... Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
.... Consult the dealer or an experienced radio~V technician for
help;
CAUTION
AIWA CO.,LTD.
Printed in Hong Kong
Modifications or adjustments to this product, which are not expressly
approved by the manufacturer, may void the user’s right or authority
to operate this product.
Other manuals for CSD-ES225
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Aiwa Stereo System manuals

Aiwa
Aiwa XR-M800 HC User manual

Aiwa
Aiwa XR-H55MD Specification sheet

Aiwa
Aiwa NSX-AJ300 User manual

Aiwa
Aiwa NSX-R10 User manual

Aiwa
Aiwa CX-JPK33 User manual

Aiwa
Aiwa XR-M88 User manual

Aiwa
Aiwa XR-DVH2450 User manual

Aiwa
Aiwa LCX-157 HS User manual

Aiwa
Aiwa XR-M77 User manual

Aiwa
Aiwa NSX-AV720 User manual