Akai SYDNEY ABT-52 User manual

ABT-52 SYDNEY
Lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil
Before operating this product, please read user manual completely
Lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar el aparato
Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät gebrauchen.
MANUEL D’UTILISATION
USER MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
1
12
24
35
Size:148x210mm Cover+Inside: K 2012-09-21 47P


AVERTISSEMENTS
Lisez attentivement les instructions de sécurité avant d’utilisez votre appareil
DANGER: POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION.
NE PAS EXPOSER L΄APPAREIL A LA PLUIE OU L΄HUMIDITE.
ATTENTION !
DANGER D
΄
ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
Risque d΄électrocution, ne pas ouvrir la partie arrière de l’appareil, ne pas
démonter l’appareil. Aucune pièce á l’intérieur ne doit être réparée par
l΄utilisateur. Pour toute réparation s΄adresser à un technicien qualifié.
Le symbole de l’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral avertit l’utilisateur
d’un courant électrique dangereux à l’intérieur de l’appareil qui peut être suffisamment
puissant pour électrocuter une personne.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral avertit l’utilisateur des points
importants à lire et respecter concernant l’utilisation et l’entretien et qui sont indiqués dans
la documentation fournie avec cet appareil.
Consignes concernant les liquides:
S’assurer que l’appareil ne soit pas soumis à des éclaboussures d’eau et qu’aucun liquide ne soit renversé à
l΄intérieur, par exemple ne jamais placer de vase rempli d’eau sur l’appareil.
Consignes concernant la ventilation:
Les orifices d’aérations de l’appareil ne doivent pas être bouchés. Ils sont destinés à assurer une bonne
ventilation et garantissent le bon fonctionnement de l’appareil en le protégeant de la chaleur.
Avertissement: Les changements ou les modifications apportées à cet appareil non expressément
approuvés par le constructeur responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à
utiliser cet équipement.
Ce produit porte le symbole du tri sélectif des déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE).
Cela signifie que ce produit doit être traité conformément à la directive européenne 2002/96/CE afin d'être
recyclés pour démonter afin de minimiser son impact sur l'environnement. Pour plus d'informations,
veuillez contacter votre représentant ou les autorités régionales. Les produits électroniques non inclus dans
le processus de tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine en
raison de la présence de substances dangereuses.
Ce symbole signifie que cet appareil est doublement isolé. Une prise de terre n'est pas nécessaire.
1

MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
1. Lisez les instructions - Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être lues
avant d'utiliser l'appareil.
2. Conservez les instructions - Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être
conservées pour référence ultérieure.
3. Respectez les avertissements - Tous les avertissements indiqués sur le produit et dans les
instructions de fonctionnement doivent être respectées.
4. Suivez les instructions - Toutes les instructions d'utilisation doivent être suivies.
5. Nettoyage - Débrancher cet appareil de la prise murale avant de le nettoyer. N'utilisez pas de
nettoyants liquides ou d’aérosol. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur seulement. NE PAS
tenter de nettoyer l'intérieur de l’appareil.
6. Objets de fixation - N'utilisez pas de fixation non recommandés par le fabricant du produit car ils
peuvent être dangereux.
7. Eau et humidité - Ne pas utiliser ce produit près de toute source d'eau – comme une baignoire, un
lavabo, un évier ou une cuve de lavage, dans une cave humide ou près d'une piscine, etc.
8. Accessoires - Ne pas placer ce produit sur un chariot, un trépied, un support, une console ou une table
instable. Le produit pourrait tomber et causer des blessures graves à un enfant ou un adulte, et de graves
dommages à l'appareil. Utilisez seulement avec un chariot, un support, un trépied, un support ou une table
recommandés par le fabricant ou vendu avec le produit. Tout montage de l'appareil doit suivre les
instructions du fabricant, et doit utiliser les accessoires de montage recommandé par le fabricant.
9. L ensemble, appareil et chariot, doivent être déplacés avec précaution. Des arrêts brusques,
une force excessive et des surfaces irrégulières peuvent les renverser.
10. Ventilation - Les fentes et orifices de l’appareil sont prévues pour la ventilation et pour assurer un
fonctionnement fiable du produit et pour le protéger contre toute surchauffe, ces orifices ne doivent pas
être obstruées ou recouvertes par exemple en plaçant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou toute
autre surface similaire. Ce produit ne doit pas être placé dans une bibliothèque ou sur une étagère à moins
qu'une ventilation suffisante ne soit assurée.
10. Sources d'alimentation - Ce produit ne doit être utilisé qu'avec le type de source d'alimentation
indiqué sur la plaque signalétique. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation électrique de votre
domicile, consultez votre revendeur ou un électricien. Pour les produits destinés à fonctionner sur piles ou
autres, reportez-vous au mode d'emploi.
11. Mise à la terre ou polarisation - Ce produit peut être équipé d'une fiche polarisée de courant
alternatif (une fiche ayant une lame plus large que l'autre). Cette fiche ne peut s'insérer dans la prise que
dans un seul sens. Il s'agit d'une caractéristique de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer
complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si la fiche ne s'adapte toujours pas, contactez votre
électricien pour remplacer votre prise obsolète. Ne pas contourner le dispositif de sécurité de la fiche
polarisée.
Avertissements: - Ce produit peut être équipé d'une fiche électrique à trois fils avec une prise de terre une
fiche ayant une troisième broche (terre). Cette fiche ne s'insère que dans une prise de courant type terre. Il
s'agit d'une caractéristique de sécurité. Si vous êtes parvenez pas à insérer la fiche dans la prise,
contactez votre électricien pour remplacer votre prise obsolète. Ne pas déserter la sécurité de la prise de
terre.
13. Protection du cordon - Les cordons d'alimentation doivent être acheminés de sorte qu'ils ne sont
pas susceptibles d'être piétinés ou pincés par des objets placés sur ou contre eux, en accordant une
attention particulière aux cordons au niveau des fiches, des prises et à l'endroit où ils sortent du produit.
2

MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
14. Foudre - Pour une protection supplémentaire Débranchez cet appareil de la prise murale pendant les
orages ou au cours des longues périodes de non utilisation.
15. Surcharge- Ne surchargez pas les sorties murales, les cordons d'extension, ou les récipients de
convenance comme ça peut causer un risque d'incendie ou de choc électrique.
16. Entrée de liquide et d'objet - N'enfoncez jamais d'objets quels qu'ils soient à l'intérieur de cette
appareil par les ouvertures, car ils pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou
court-circuiter des pièces et ainsi entraîner un incendie ou un choc électrique.
17. Entretien - Ne tentez pas de réparer ce produit vous-même car l'ouverture ou le retrait du capot de
l’appareil peut vous exposer à des tensions dangereuses ou autres dangers. Confiez toutes les réparations
à un personnel qualifié.
18. Dommages nécessitant une réparation - Débranchez l'appareil de la prise murale et confiez la
réparation à un technicien qualifié dans les conditions suivantes:
a) Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé
b) Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l'appareil
c) Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau
d) Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions de fonctionnement.
Réglez uniquement les commandes qui sont couvertes par les instructions d'utilisation, car un
mauvais réglage des autres commandes peut provoquer des dommages et nécessitera souvent un
travail très long par un technicien qualifié pour remettre l'appareil en bon état de fonctionnement.
e) Si le produit est tombé ou endommagé de quelque façon que ce soit
f) Lorsque le produit présente un changement notable dans ses performances, cela indique un besoin
de service.
19. Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le
technicien a utilisé les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques
que la pièce originale. Des substitutions non autorisées peuvent causer un incendie, un choc électrique ou
d'autres dangers.
20. Contrôle de sécurité - Après toute opération d'entretien ou de réparation sur ce produit, demandez
au technicien d'effectuer les vérifications de sécurité pour s'assurer que le produit est en bon état de
fonctionnement.
21. Chaleur- Le produit doit être placé loin des sources de chaleur telles que des radiateurs, d'une grille
de distribution d'air chaud, poêles ou autres appareils (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.
22. Débranchez cet appareil durant les orages ou s'il doit rester inutilisé pendant de longues périodes de
temps.
23. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissances, à moins
qu'elles n'aient été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
24. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
25. S'assurer que les enfants et les bébés ne jouent pas avec des sacs en plastique ou des matériaux
d'emballage.
AVERTISSEMENTS:
Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
L'appareil ne doit pas être exposé aux fuites ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel
qu'un vase, ne doit être placé sur l'appareil. La prise d'alimentation / adaptateur- secteur est utilisé comme
dispositif de déconnexion, il doit rester facilement accessible pendant l'utilisation. Pour déconnecter
l'appareil, débranchez la fiche d'alimentation / l'adaptateur- secteur de la prise murale.
3

INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté notre ENCEINTE BLUETOOTH AKAI ABT-52.
Ce produit a été fabriqué en utilisant des composants de qualité et en respectant des normes de
fabrication. Il est une garantie de qualité et de performance. Nos ingénieurs ont inclus dans ce produit de
nombreuses fonctionnalités utiles et pratiques. Veuillez lire ce manuel d'instructions entièrement afin de
profiter un maximum de chaque fonction.
Ce produit a été testé par nos inspecteurs et trouvé en parfait état de fonctionnement avant de quitter
notre usine. Si, après la lecture de ce manuel, vous rencontrez des problèmes avec le fonctionnement de
ce produit, veuillez-vous référer aux instructions de dépannage à la fin de ce manuel.
Pour référence ultérieure, veuillez noter le numéro de série dans l'espace prévu.
Model No: AKAI ABT-52.
Numéro de série:_________________________________
PREPARATION
Déballage et mise en place
Placer l'appareil sur une surface plate et stable de manière à ce qu'il ne puisse pas se renverser.
Veuillez sortir l’appareil et ces accessoires avec précaution de son emballage
Assurez vous de ne rien jeter par inadvertance avec les papiers d’emballage.
Nous vous recommandons de conserver le carton et l'emballage d'origine, dans l'éventualité d'un
retour du produit pour réparation. C'est la seule manière de protéger le produit en toute sécurité
contre les dégâts pendant le transport. Si vous vous débarrassez du carton et de l'emballage,
n'oubliez pas de les recycler en respectant l'environnement.
Délier complètement le cordon d'alimentation et connecter le cordon à l'appareil.
INSTRUCTION MANUAL
Bluetooth Speaker with
Speakerphone
Thanksyou for p urchasing this Stereo System. Ple ase read this instruction manual carefully befo re
usingthis produc t to ensure proper use. Keep this manual in a safe place fo r future reference.
Enceinte AKAI Adaptateur
secteur
Câble auxiliaire Manuel
d’instructions
4

PRESENTATION DE VOTRE ENCEINTE BLUETOOTH
Vue avant Vue arrière
1. Indicateur d’ETAT de l’appareil
2. Touche APPARIER / REPONDRE / RACCROCHER
3. Touche VOLUME + / -
4. Touche ALIMENTATION
5. Entrée auxiliaire
6. Entrée adaptateur
CONNEXION À L'ALIMENTATION SECTEUR
Votre enceinte Bluetooth est conçu pour fonctionner sur une alimentation secteur de 230V~50Hz.
Branchez l’adaptateur secteur à la prise secteur murale.
Branchez l’autre extrémité du cordon d'alimentation à la prise d’entrée secteur située à l’arrière de
l’appareil.
Si l'appareil n’est pas destiné à être utiliser pendant une longue période, veuillez éteindre l'appareil et
débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
5

ALLUMER / ETEINDRE L’APPAREIL
1. Après avoir branché sur l’appareil sur l'alimentation secteur, l’indicateur d’état s'allume en rouge pour
indiquer que l'appareil est en mode veille.
2. Appuyez et maintenez la touche pendant 2 secondes pour allumer l'appareil.
3. Une fois que vous avez terminé d’utiliser l'appareil, appuyez et maintenez la touche pendant 2
secondes pour mettre l'appareil en mode veille.
Note:
Si l'appareil reste inactif pendant 2 minutes après avoir été mis sous tension, il passera en mode de veille
automatique.
COUPLER UN PERIPHERIQUE BLUETOOTH
Remarque: Avant d'utiliser la fonction Bluetooth, votre enceinte AKAI doit d'abord être couplée avec votre
périphérique Bluetooth. («Coupler» signifie établir la connexion entre deux appareils Bluetooth tel qu'un
téléphone mobile, tablettes, PC etc...). Votre appareil Bluetooth conservera l'identification unique de votre
enceinte AKAI dans le système.
Etablir le couplage avec un périphérique Bluetooth
1. Une fois votre appareil allumé, vous pourrez coupler votre enceinte AKAI à votre appareil Bluetooth.
2. Si c’est la première fois que vous coupler votre enceinte à un périphérique Bluetooth, l’indicateur d’état
clignotera alternativement en rouge et en bleu afin d’indiquer qu’une tentative de couplage est en cours.
3. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil que vous souhaitez coupler à votre enceinte AKAI afin de le
détecter au moment du couplage. Veuillez lire attentivement, au préalable, les instructions liées aux
opérations de couplage Bluetooth de votre appareil.
Lancez la recherche d'appareil Bluetooth, votre enceinte AKAI apparaitra sous l’identifiant ABT-52.
4. Sélectionnez ABT-52 pour procéder au couplage, une interface apparaitra pour vous demander de saisir
un mot de passe, qui est le suivant : 1234 et confirmer. Si au bout de 2 minutes, aucun appareil n’est
détecté, votre enceinte Bluetooth passera en mode veilleaccompagné par un long bip sonore. Si cela se
produisait, recommencez les étapes de 1-4.
5. Une fois votre enceinte Bluetooth couplé avec un appareil Bluetooth, l’indicateur d’état s’allume
continuellement en bleu et deux bips sonores confirment que le couplage est terminé. Sur certains
appareils, dans le menu Bluetooth vous devez sélectionner la fonction "utiliser comme un périphérique
audio stéréo" ou formule similaire. Une fois couplé, votre appareil devrait se connecter automatiquement à
l'ABT-52 à chaque fois que l’appareil est à la portée Bluetooth c'est-à-dire dans un périmètre de 10 mètres
sans obstacle majeur tel qu’un mur.
Pour connecter un appareil Bluetooth déjà couplé
1. L’ABT-52 peut stocker un appareil précédemment couplé, cela permet un couplage rapide lors de la
mise sous tension.
2. Pour connecter un appareil précédemment couplé, les deux appareils doivent être mis sous tension et le
périphérique doit se trouver à la portée Bluetooth c'est-à-dire 10 mètres.
La connexion Bluetooth se fera automatiquement et l’indicateur d’état s'allume continuellement en BLEU.
Deux bips sonores confirment que le couplage est terminé.
6

Coupler un nouveau périphérique Bluetooth
1. Si aucun appareil précédemment couplé ne se trouve à portée Bluetooth (10 mètres) après la mise sous
tension, l'indicateur d’état continuera de clignoter en bleu pendant 2 minutes avant de passer en mode
veille.
2. Pendant ce temps, vous pouvez coupler un nouvel appareil Bluetooth. Appuyez et maintenez le bouton
pour commencer le processus de couplage de l'appareil jusqu'à ce que l'indicateur d’état clignote
alternativement en rouge et en bleu pour indiquer que la tentative de couplage est en cours.
Suivez les étapes de 3 à 5 expliquées dans le paragraphe «Coupler un périphérique Bluetooth » pour
terminer le couplage d'un autre appareil Bluetooth.
NOTE:
Le fonctionnement lié aux opérations BLUETOOTH diffère selon le périphérique Bluetooth ainsi que la
durée que le processus de couplage. Si le couplage échoue une première fois, veuillez répéter le processus
de couplage en appuyant et maintenant la touche jusqu'à ce que le voyant lumineux clignote en
alternativement rouge et bleu.
La durée du processus de couplage à votre enceinte AKAI est plus longue au premier couplage de
votre périphérique Bluetooth ou à chaque nouveau périphérique.
Assurez-vous que votre appareil mobile possède la dernière version du micrologiciel.
Assurez-vous que votre appareil fonctionne correctement. Consultez le manuel de fonctionnement
de votre portable Bluetooth pour obtenir des détails sur le couplage et la connexion Bluetooth.
METTEZ EN LECTURE VOS FICHIERS AUDIO VIA BLUETOOTH
Mettre en lecture vos fichiers AUDIO depuis votre appareil Bluetooth couplé
1. Suivez les instructions de couplage expliquées dans le paragraphe «Couplez un périphérique Bluetooth"
pour connecter votre appareil Bluetooth.
2. Lancez la lecture audio et régler le volume sonore de votre périphérique Bluetooth.
3. Appuyez sur le bouton pour mettre en pause la lecture à partir de votre périphérique Bluetooth
et appuyez brièvement sur ce bouton pour reprendre la lecture. Vous pouvez également mettre en pause
et reprendre la lecture à partir votre périphérique Bluetooth.
REMARQUE: Il est recommandé de ne pas interrompre la lecture audio en appuyant sur le bouton
à partir de votre enceinte AKAI, puis de reprendre la lecture à partir du périphérique Bluetooth car cela
peut occasionner chez certains périphériques un mauvais fonctionnement.
4. Utilisez les touches de VOLUME + / - de l'appareil pour régler le volume à votre convenance.
5. Lorsque vous avez terminé, appuyez et maintenez pendant 2 secondes le bouton pour mettre
l'appareil hors tension (en mode veille).
7

FONCTION MAINS LIBRES
Utiliser la fonction mains libres de votre enceinte Bluetooth afin de recevoir vos appels téléphoniques à
partir d'un téléphone Bluetooth activé.
1. Suivez les instructions de couplage précédemment expliquées dans le paragraphe «Couplez un
périphérique Bluetooth » pour configurer la connexion Bluetooth.
2. Lorsqu’il y a un appel pendant la lecture d’un fichier AUDIO, l’enceinte AKAI passe en mode sourdine
afin que vous puissiez entendre la sonnerie de l’appel. L’indicateur d’état clignote en rouge pour indiquer
qu’il y a un appel entrant. Appuyez sur le bouton pour répondre à l'appel, ou appuyez sur le bouton
pour ignorer l'appel.
REMARQUE: l’enceinte utilise un système de sonorisation mono et lorsqu’il est en fonction haut parleur
téléphonique le son est émis par le haut parleur droit.
3. Utilisez les touches Volume + / - pour régler le niveau de volume souhaité.
4. Appuyez sur le bouton pour terminer l'appel et l’enceinte repasse en mode la lecture audio.
REMARQUE:
Le microphone intégré est placé dans la partie centrale côté avant de l'appareil.
Il est donc conseillé, lors d’un appel, de se positionner à une courte distance en faisant face à l'appareil
pour une meilleure qualité et clarté sonore.
FONCTION AUXILIAIRE
1. Branchez une extrémité du câble auxiliaire (fourni) dans la prise casque (ou sortie audio) de votre
appareil audio et l'autre extrémité dans la prise auxiliaire de l’ABT-52.
2. Appuyez en maintenant le bouton enfoncé pendant 2 secondes pour allumer l'appareil (relâchez
lorsque la lumière bleue s’allume).
3. Utilisez votre appareil audio externe pour contrôler la lecture et le volume à travers l’appareil.
4. Utilisez les touches Volume + / - pour régler le niveau de volume souhaité.
Lorsque vous avez terminé, appuyez longuement (2 sec) sur et relâchez pour mettre l'appareil hors
tension (en mode veille) et débranchez le câble auxiliaire de l'appareil. N'oubliez pas d'éteindre aussi votre
périphérique audio.
Remarques :
La touche de contrôle Play / Pause ne fonctionne qu’en mode Bluetooth. Il ne contrôle pas l'appareil
audio externe branché.
Lorsque vous branchez un câble auxiliaire à la prise AUX en cours de lecture Bluetooth, la lecture
Bluetooth est interrompue et passe au mode AUXILIAIRE. Après avoir débranché le câble AUX de
l'appareil, la lecture de la musique peut être reprise ou non, étant donné la diversité des appareils
Bluetooth. Si la lecture a été mise en pause sur votre appareil, veuillez redémarrer ou reprendre la lecture
manuellement sur votre appareil. Vous pouvez également reprendre la lecture Bluetooth en suivant les
instructions expliquées dans la section «Mettez en lecture vos fichiers AUDIO via Bluetooth".
Vous pourrez branchez à l’entrée auxiliaire uniquement un câble avec une prise stéréo standard de 3,5
mm (ne pas utiliser de câble avec prise mono).
8

MISE EN PLACE DE L'APPAREIL
Placez l'appareil sur une surface plane, ne pas exposer l’appareil à de fortes chaleurs ni à la lumière direct
du soleil. Si vous placez votre appareil sur un meuble laqué ou en bois naturel, protégez-le en mettant un
tissu de protection entre le meuble et l’appareil.
NETTOYAGE DE L'APPAREIL
Nettoyez votre appareil avec un chiffon doux imbibé d'eau savonneuse. Certains agents de nettoyage plus
puissants, tels que le benzène, un diluant ou autres produits nettoyants agressifs risquent d'endommager
la surface de l'appareil.
GUIDE DE DEPANNAGE
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Pas d’alimentation lors de
la mise sous tension
L’adaptateur AC / DC n'est pas
branché sur une prise murale ou le
connecteur n'est pas branché dans la
prise d'alimentation située à l'arrière
de l'appareil.
Branchez l'adaptateur CA / CC
dans une prise murale et
branchez le connecteur dans la
prise d'alimentation de
l'appareil.
Pas d'alimentation lorsque
l’appareil est branché
La prise de courant ne fonctionne pas
Vérifiez la prise d'une lampe
ou tout autre appareil
électrique.
Pas de son lors de la
lecture audio via
Bluetooth.
Votre périphérique Bluetooth n'a pas
été couplé correctement
Connectez votre appareil
Bluetooth en fonction de la
rubrique " comment jumeler
votre périphérique Bluetooth".
Le volume de votre appareil Bluetooth
est au plus bas.
Augmenter le volume de votre
périphérique Bluetooth.
Le réglage du volume du haut-parleur
Bluetooth est réglé au plus bas. Augmenter le volume du haut-
parleur Bluetooth en appuyant
sur le bouton "Volume +".
Pas de son lors de la
lecture audio via AUX
Le câble audio n’est pas connecté
correctement.
Vérifiez la connexion du câble
audio entre l’enceinte
Bluetooth AKAI et l'appareil
audio.
Le câble audio est endommagé
Utilisez un autre câble audio
pour la connexion.
Le contrôle du volume de votre
appareil Bluetooth est réglé trop bas.
Augmenter le volume de votre
périphérique Bluetooth.
Le réglage du volume du haut-parleur
Bluetooth est réglé au plus bas. Augmenter le niveau du
volume de l’enceinte
Bluetooth en appuyant sur le
bouton "Volume +".
Le son provient d'un seul
haut-parleur pendant la
lecture audio via AUX
vous utilisez un câble audio Mono
Assurez-vous que le câble
audio est un câble stéréo.
Le câble audio est endommagé
Remplacez le câble audio de
type stéréo
La personne que vous
appelez via haut-parleur
téléphonique ne peut pas
entendre votre voix
clairement.
Vous ne faites pas face à la façade
avant de l’enceinte Bluetooth.
Placez-vous face à la façade
avant de l'enceinte Bluetooth
Vous êtes trop loin de l’enceinte
Bluetooth Placez-vous à proximité de la
face avant de l'enceinte
Bluetooth
9

10
SPECIFICATION TECHNIQUE
Puissance de l'alimentation
(adaptateur secteur AC / DC)
Entrée: 100 - 240V, 50/60Hz, 0.5A
Sortie: 9V, 2A
Consommation d'énergie
En mode de fonctionnement: 15W
En mode veille: <0,5 W
Section Audio:
Puissance de sortie
Sortie Impédance
2 x 10 W (2 x 5 W RMS)
8ohms
Dimensions du produit
384 mm x 178 mm x 187 mm
Poids
1.525 kg
Bluetooth QD ID B019905
Les spécifications et le design de l’appareil peuvent être soumis à modifications sans
préavis
.
La marque Bluetooth ® et son logo sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc et
toute utilisation de ces marques sont sous licence.

MISE AU REBUT EN FIN DE VIE
Cet appareil est conforme aux exigences imposées par la Directive Européenne
2006 / 95 CE (Directives sur la Compatibilité Electromagnétique et Basse
Tension)
Attention ! Ce logo apposé sur le produit
traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27
(DEEE).
Ce symbole signifie que les produits électriques et électroniques usagées ne
doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de
collecte séparé est prévu pour ces produits.
Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une
poubelle ordinaire !
-La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut
avoir des effets potentiels sur e de retraitement
de ce produit.
-Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être jeté avec les déchets
municipaux non triés. Les appareils électriques et électroniques doivent être traités séparément et
conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage
adéquats de ces appareils.
-Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales
(déchetteries) et les distributeurs. Veuillez contacter votre administration locale pour plus de
renseignements.
disposition.
-Si votre appareil électrique et électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs,
veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en
vigueur.
-En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la
récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes
11

CAUTION : T O P R EVEN T T HE RISK O F
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER OR BACK. NO USER-SERVICEABLE
PARTS I NSIDE. REFER SERVIC IN G T O
QUALIFIED PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF
FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE
THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
This symbol is intended to alert you to
the presence of uninsulated dangerous
voltage within the product’s enclosure
that might be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock. Do
not open the product’s case.
This symbol is intended to inform you
t h a t i m porta n t oper a t ing and
maintenance instructions are included
in the literature accompanying this
product.
DRIPPING WARNING
The product shall not be exposed to dripping or
splashing and that no objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the product.
VENTILATION WARNING
The normal ventilation of the product shall not be
impeded for intended use.
Class ll equipment symbol
This symbol indicates that the power
adaptor has a double insulation system.
Warning:Changes or modifications to this unit not
expressly approved by the party responsible for
compliance could voidtheuser’s authority to
operate the equipment.
This product bears the selective sorting symbol for
waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This means that this product must be handled
pursuant to European Directive 2002/96/EC in order
to be recycled for dismantled to minimize its impact
on the environment.
For further information, please contact your local or
regional authorities.
Electronic products not included in the selective
sorting process are potentially dangerous for the
environment and human health due to the
presence of hazardous substances.
0890
12

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
Retain Instructions- The safety and operating instructions should be retained for future reference.
Heed Warnings - All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
Follow instructions - All operating and use instructions should be followed.
Cleaning- Unplug this product from the wall outletbefore cleaning. Do not use liquidcleaners oraerosol
cleaners. Use a damp cloth for cleaning the exterior only. Do NOT attempt to clean the inside.
Attachments - Do notuseattachments not recommended by the product manufacturer as they may cause
hazards.
Water and Moisture - Do not use this product nearwater - for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen
sink, or laundry tub; in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.
Accessories - Do not place this product on an unstable cart, stand tripod, bracket, or table. The product may
fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand,
tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer,or sold with the product. Any mounting of the
product should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by
the manufacturer.
A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, anduneven surfaces
may cause the appliance and cart combination to overturn.
Ventilation - Slotsand openings in thecabinet are provided for ventilation and toensure reliable operation of
the productand to protectit from overheating, and these openings mustnotbe blocked or covered. The
openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or othersimilar surface. This
product shouldnot be placed ina built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is
provided.
10.
14. Lightning- For added protection for this product duringa lightning storm, or when it is leftunattended and
unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet. This will prevent damage tothe product due to
lightning and power-line surges.
Power sources - This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking
label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer orlocal power
company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating
instruction.
Grounding or Polarization- This productmay be equipped with a polarized alternatingcurrent line plug(a
plug having one blade widerthanthe other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety
feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail
to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized
plug.
Alternate Warnings – This product may be equipped with a three-wire grounding-type plug, a plug having a third
(grounding) pin. This plug will only fit into a grounding-type power outlet. This is a safety feature. If you are
unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defect the
safety purpose of the grounding-type plug.
12.
11.
Power-Cord Protection - Power supply cords should be routed so that they are notlikely to be walked on or
pinched by items placed upon or against them,paying particular attention to cords at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the product.
13.
13

Overloading- Do not overload wall outlets, extension cords,orintegral convenience receptacles as this can
result in a risk of fire or electric shock.
Object and Liquid Entry- Never push objects ofany kind intothis product through openings as they may
touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of
any kind on the product.
15.
16.
Servicing- Do not attempt to servicethisproduct yourself as opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Refer allservicing toqualified service personnel.
Damage Requiring Service- Unplugthis product from the wall outlet and referservicing to qualified service
personnel under the following condition:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
When the power-supply cord or plug is damaged,
If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product,
If the product has been exposed to rain or water,
If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those
controls that are covered by the operating instructions as an improperadjustmentof other controls may
result in damage andwill often require extensive work by a qualified technician to restore the product to
its normal operation.
If the product has been dropped ordamaged in any way, and
When the product exhibits a distinct change in performance - this indicates a need for service.
17.
18.
Replacement Parts- When replacement parts are required, be sure the service technician has used
replacementparts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
19.
Safety Check- Uponcompletion ofany service or repairs to this product, ask the service technician to
perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
Heat - The product should be situated away from heat sourcessuch as radiators, heat registers, stoves,or
other products (including amplifiers) that produce heat.
Unplug this apparatus during lighting storms or when unused for long periods of time.
This applianceis not intendedforusebypersons (including children)with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance byaperson responsible for their safety.
20.
21.
22.
23.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Ensure children and babies do not play with plastic bags or any packaging materials.
24.
25.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such
as vases, shall be placed on apparatus.
The MAINS plug / power adaptor is used as the disconnect device, it should remain readily operable
during intended use.
In order to disconnect the apparatus from the mains completely, the mains plug / power adaptor should
be disconnected from the mains socket outlet completely.
WARNINGS:
14

Carefully remove all the components from the carton and remove all packing materials from the
components. Make sure noting is accidentally discarded with the packing materials.
Save the carton and the packing materials, if possible, in the unlikely event that the unit ever needs
to be returned for service. Using the original carton and packing material is the only proper way to
protect the unit from shipping damage.
Unwind the AC power cord on the back of the main unit and extend it to its full length.
Place your Bluetooth speaker ABT-52 on a flat and stable surface so that it cannot fall over.
BEFORE WE BEGIN
Thank you for purchasing the AKAI ABT-52 BLUETOOTHSPEAKER.
This is your assurance of quality, performance and value. This product was manufactured using the hightest
quality components and standards of workmanship. Our engineers have included many useful and
convenient features in this product. Please be sure to read this Instruction Manual completely to make sure
you are getting the maximum benefit from each feature.
It was tested by inspectors and found to be in perfect working order before it left our factory. If, after
reading this manual, you experience any problems with the operation of this product, please refer tothe
instructions for obtaining services at the end of this Manual.
For future reference, record the serial number in the space provided.
Model No: AKAI ABT-52
Serial Number:
PREPARATIONFOR USE
UNPACKING AND SET UP
15
INSTRUCTION MANUAL
Bluetooth Speaker with
Speakerphone
Thanksyou for p urchasing this Stereo System. Ple ase read this instruction manual carefully befo re
usingthis produc t to ensure proper use. Keep this manual in a safe place fo r future reference.
AKAI Bluetooth speaker AC/DC Power
adaptor
AUX IN cable Instruction
Manual

1STATUS indicator light
2. PAIR / ANSWER / END button
3. VOLUME +/- buttons
4. POWER button
5. AUX IN jack
6. DC IN jack
56
FRONT SIDE
BACK SIDE
16

CONNECTING TO AC POWER
Before using your Bluetooth speaker, you should connect it to AC (mains) power.
1. Plug the AC/DC adaptor into the AC (mains) power socket outlet.
2. Plug the DC power cord on the AC/DC adaptor into the DC IN jack of the unit.
When the unit is not operated by the AC power or unused for long periods of the time, please remove
the power adaptor from the wall outlet and unplug from the main unit.
PAIRING YOUR BLUETOOTH DEVICE
After powering on your unit, you can start pairing process to connect to your Bluetooth device.
If it is the first time setup after purchasing, the STATUS indicator will flash RED and BLUE
alternatively to ask for pairing. BLUE / RED flashing indicates pairing attempt is in process.
1.
2.
POWERING ON/OFF THE UNIT
1. After connecting the AC power, the STATUS indicator would light up in RED to indicator the unit is
in standby mode.
2. Press and hold the “ ” button for 2 seconds to turn on the unit.
3. After using the unit, pressing and holding the “ ” button for 2 seconds to switch the unit to standby
mode.
NOTE:
If the unit is idle for 2 minutes after being powered on, it will be switched to standby mode automatically.
To begin pairing with a Bluetooth device
Pairing is the term used when two Bluetooth devices are connected wirelessly for the first time. This
allows the devices to see each other and sets up a one to one communication channel between both
devices.
ABOUT PAIRING
17

NOTE:
Due to different operating system of Bluetooth devices, the time taken by pairing process might be
different. If the pairing cannot be successful in the first time, please try to restart the pairing process
by pressing and holding the button again until the indicator light flashes red and blue
alternatively.
Make sure you have the latest firmware for your Bluetooth mobile devices.
Make sure your device is working properly. Check your device’s manual for details on Bluetooth
pairing and linking.
PLAYING MUSIC VIA BLUETOOTH
To listen to music streamed wirelessly from your paired Bluetooth device.
Start the audio playback and adjust the volume output on your Bluetooth device.
1.
2.
Following the “PAIRING YOUR BLUETOOTH DEVICE” section to connect your Bluetooth device.
Once paired with a device, a blue light on the STATUS indicator will glow steadily and two beep
sound confirms that pairing is completed. On some devices, you must then select “use as a stereo
audio device” or similar on the device’s Bluetooth menu. Once paired, your device should connect to
the ABT-52 whenever within the Bluetooth range (10 metres).
5.
To connect previously paired Bluetooth device
Your Bluetooth speaker can store one previously paired device for quick pairing during power on.1.
To connect a previously paired device after power on, if the previously paired device is found with
the range, the unit will pair the device automatically and the STATUS indicator will turn to BLUE
steadily. Two beeps will confirm the pairing is completed.
2.
To connect a new Bluetooth device
If no previously paired device is found with the Bluetooth range (10 metres) after power on, the
STATUS indicator would continue to flash in BLUE for 2 minutes before switching to standby mode.
1.
During this period, you can pair a new Bluetooth device. You can start the pairing process manually
by pressing and holding the button on the unit until STATUS indicator would flash in RED
and BLUE alternatively again to indicate pairing attempt is in process. Please follow step 3 - 5 in
2.
“To begin pairing with a Bluetooth device” section to complete the pairing of a new Bluetooth
device.
Turn on Bluetooth functionality on your device and make it discoverable (see your device’s instruc
-tions to add or setup a Bluetooth device).
3.
Select ABT-52 on your Bluetooth device to make the pairing when it is found. If your device asks for
a passkey, enter 1234 on the keyboard of your device. If no device is paired till 2 minutes, the unit
will power off (switch to standby mode) accompanying by a long beep. If this occurs, retry step 1 - 4.
4.
The pairing time might be longer for the first time pairing or pairing a new Bluetooth device.
18
Table of contents
Languages:
Other Akai Speakers manuals
Popular Speakers manuals by other brands

Sound Appeal
Sound Appeal SA-BLAST5-W manual

AUDAC
AUDAC MBK523/G installation manual

Channel Vision
Channel Vision IC503 instruction manual

Brandt
Brandt BBTS-2000BW instruction manual

Play Art Multimedia Handels
Play Art Multimedia Handels Hydrix instruction manual

Elite Acoustics
Elite Acoustics D6-8 quick guide