AKG K 305 AFC II User manual


Inhalt
1. Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Kurzbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4. Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5. Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5.1 Kopfhörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5.2 Sender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6. Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6.1 Anschließen des Senders an das Netz . . . . . . 3
6.2 Anschließen des Senders an die Audio- oder
Videoanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6.3 Aufladen der Akkus im Kopfhörer . . . . . . . . . 3
6.4 Akkus austauschen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.5 Inbetriebnahme der Anlage . . . . . . . . . . . . . 4
6.6 Funktionsweise der POWER ON/CHARGE-LED. 4
7. Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8. Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
10. Garantiebedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1 Einleitung
Sehr geehrter Kunde!
Vielen Dank, daß Sie ein AKG-Produkt gewählt haben.
Das Drahtlos-Kopfhörersystem K 305 AFC/K 405 AFC arbeitet
mit modernster UHF-Übertragungstechnik.
Damit Sie die Vorteile des K 305 AFC/K 405 AFC voll und
ganz genießen können, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes
sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgsam auf, damit Sie
bei eventuellen Fragen jederzeit nachschlagen können.
2 Kurzbeschreibung
Dieses Kopfhörersystem
• basiert auf dem neuesten Stand der Funkübertragungs-
technik im UHF-Bereich;
• verfügt über eine “Autotuning”-Funktion zur optimalen auto-
matischen Abstimmung des Kopfhörers auf die Sender-
frequenz;
• kann an jedem Audio-, Video- und TV-Gerät mit Kopfhörer-
oder AUDIO LINE-Ausgang betrieben werden;
• bietet Ihnen vollendeten Hörgenuß und volle Bewegungs-
freiheit bei einer Reichweite von bis zu 100 m, wobei das
Signal auch durch Wände und Decken hindurch übertra-
gen wird.
Das Kopfhörersystem ist für zwei verschiedene LPD-Frequenzbän-
der erhältlich: 864 MHz und (für USA) 914 MHz. Damit Sie
den absoluten Hörgenuß, den Ihnen Ihr Kopfhörersystem bietet,
mit anderen Personen teilen können, können Sie mehrere
Kopfhörer mit einem Sender betreiben. Kopfhörer
K 305 AFC/K 405 AFC erhalten Sie auch einzeln als Zubehör!
3 Sicherheitshinweise
1. Betreiben Sie den Kopfhörer nur mit 2 Stk.
1,2 V-Akkus (mitgeliefert) oder 2 Stk. 1,5 V-Batterien der
Größe AAA.
2. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien mittels
der Ladefunktion aufzuladen.
3. Vergewissern Sie sich vor jedem Ladevorgang, daß sich
aufladbare Batterien (Akkus) im Kopfhörer befinden.
4. Entsorgen Sie leere Batterien oder kaputte Akkus gemäß
den jeweils geltenden Entsorgungsvorschriften. Werfen Sie
sie keinesfalls ins Feuer.
5. Betreiben Sie den Sender nur mit dem mitgelieferten
Netzadapter (12 V DC, 200 mA). Überprüfen Sie, ob die
am Netzadapter angegebene Spannung mit der
Netzspannung in Ihrem Versorgungsgebiet übereinstimmt.
Wenn Sie den Sender mit einem anderen Netzgerät betrei-
ben, erlischt die Garantie.
6. Schalten Sie den Kopfhörer nach Gebrauch stets aus.
7. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Kopfhörers oder des
Senders zu öffnen. Lassen Sie Servicearbeiten nur von qua-
lifizierten Technikern durchführen.
8. Lassen Sie die Geräte nie in der Nähe von Wärmequellen,
wie z.B. Radiatoren oder Heizstrahlern, oder an Orten ste-
hen, wo sie dem direkten Sonnenlicht, starker Staub-
entwicklung, Feuchtigkeit, Regen, Temperaturen unter 0°C
oder Erschütterungen ausgesetzt sind.
9. Reinigen Sie den Kopfhörer und den Sender keinesfalls mit
Alkohol, Benzin oder Farbverdünnung.
10. Wenn Sie das Kopfhörersystem über längere Zeit nicht
benützen (z.B. wenn Sie verreisen), ziehen Sie den
Netzadapter von der Netzsteckdose ab.
11. Beachten Sie auch Kapitel 7 Wichtige Hinweise.

4 Lieferumfang
Ihr Kopfhörersystem besteht aus folgenden Komponenten:
Kopfhörer K 305 AFC
oder K 405 AFC
Sender T 305 AFC
oder T 405 AFC
Verbindungskabel von 3,5-mm
Stereoklinke auf 2 x Cinch zum Anschluß des
Senders an Ihre Audio-, Video- oder TV-Anlage
Stereo-Zwischenstecker 3,5/6,3 mm
Netzadapter zur Stromversorgung des
Senders
2 Stk. NiCd-Akkus 1,2 V, Größe AAA
zur Stromversorgung des Kopfhörers (im
Kopfhörer eingelegt)
Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren AKG-
Händler.
5 Bedienelemente
5.1 Kopfhörer (Fig. 1)
1. POWER: Ein/Ausschalter
2. Einschaltkontroll-LED (grün)
3. Ladekontakte
4. Batteriefach (unter abnehmbarem Ohrpolster)
5. AUTOTUNING-Taste: aktiviert die automatische Abstimm-
funktion
6. VOLUME: Lautstärkeregler
5.2 Sender (Fig. 2)
7. AUDIO IN, : Audio-Eingänge
8. DC 12 V: Anschlußbuchse für Netzadapter
9. FREQ ADJUST: Frequenzabstimmrad
10. Ladestifte
11. POWER ON/CHARGE: Dreifarbige Kontroll-LED für Lade-
und Betriebszustand
6 Inbetriebnahme
6.1 Anschließen des Senders an das Netz
1. Schließen Sie das Kabel des mitgelieferten Netzadapters
an die DC 12 V-Buchse (8) an der Rückseite des Senders
an (s. Fig. 3).
2. Überprüfen Sie, ob die am Netzadapter ange-
gebene Spannung mit der Netzspannung in
Ihrem Versorgungsgebiet übereinstimmt. Wenn
dies der Fall ist, schließen Sie den Netzadapter an eine
Netzsteckdose an (s. Fig. 4). Der Sender ist damit automa-
tisch betriebsbereit.
Beachten Sie, daß sich der Sender erst dann einschaltet,
wenn ein Audiosignal an den AUDIO IN-Buchsen bzw. der
-Buchse anliegt.
6.2 Anschließen des Senders an die Audio- oder
Videoanlage
Sie können den Sender entweder an einen Kopfhörerausgang
(3,5-mm- oder 6,3-mm-Klinkenbuchse) oder einen LINE OUT-
bzw. REC OUT-Ausgang anschließen.
6.2.1 Anschließen an einen Kopfhörerausgang
1. Bevor Sie den Sender mit Ihrer Anlage verbinden, schalten
Sie Ihre Anlage aus.
2. Schließen Sie den roten Cinch-Stecker (rechter Kanal) des
mitgelieferten Verbindungskabels an die rote AUDIO IN R-
Buchse (7) und den weißen Cinch-Stecker (linker Kanal) an
die weiße AUDIO IN L-Buchse (7) an der Senderrückseite
an (s. Fig. 5).
3. Stecken Sie den Stereoklinkenstecker des Verbindungs-
kabels (s. Fig. 6) an den Kopfhöreraus-gang Ihrer Anlage
an.
4. Wenn Ihr Gerät eine 6,3-mm-Klinkenbuchse als Kopfhörer-
ausgang besitzt, stecken Sie den mitgelieferten
Zwischenstecker an das Verbindungskabel an. Schließen
Sie dann den Zwischenstecker an den Kopfhörerausgang
an.
6.2.2 Anschließen an einen LINE OUT/REC OUT-
Ausgang
1. Bevor Sie den Sender mit Ihrer Anlage verbinden, schalten
Sie Ihre Anlage aus.
2. Schließen Sie den roten Cinch-Stecker (rechter Kanal) des
mitgelieferten Verbindungskabels an die rote LINE OUT R-
bzw. REC OUT R-Buchse und den weißen Cinch-Stecker
(linker Kanal) an die weiße LINE OUT L- bzw. REC OUT L-
Buchse an Ihrer Anlage an (s. Fig. 7).
3. Stecken Sie den Stereoklinkenstecker des Verbindungs-
kabels an die -Buchse (7) an der Rückseite des Senders
an (s. Fig. 8).
6.3 Aufladen der Akkus im Kopfhörer
Um die Lebensdauer der Akkus nicht zu beeinträchtigen, werden
sie in ungeladenem Zustand ausgeliefert. Laden Sie daher
die Akkus vor der ersten Inbetriebnahme auf.
Die Akkus sind bereits im Kopfhörer eingelegt.
ACHTUNG: Falls Sie den Kopfhörer mit nicht wieder-
aufladbaren Batterien betreiben (s. Pkt. 6.4),
versuchen Sie niemals, diese mit der Lade-
funktion aufzuladen. Dies würde zu schweren
Schäden an Ihrem Kopfhörersystem führen.
Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend den
jeweils geltenden Entsorgungsvorschriften.
3
DEUTSCH

1. Schalten Sie den Kopfhörer mit dem POWER-Schalter (1)
aus. Die Kontroll-LED (2) bleibt dunkel.
2. Stellen Sie den Kopfhörer so auf den Sender, daß die
Ladestifte (10) im Sender in die Ladekontakte (3) an der
Unterseite des linken Hörsystems eingreifen (s. Fig. 11).
Die POWER ON/CHARGE-LED (11) am Sender leuchtet
rot und zeigt damit an, daß die Akkus im Kopfhörer aufge-
laden werden. Wenn am Eingang des Senders ein Signal
vorhanden ist, leuchtet die POWER ON/CHARGE-LED
(11) orange.
Nach ca. 7 Stunden sind die Akkus voll aufgeladen (die
POWER ON/CHARGE-LED (11) leuchtet weiter rot). Sie
können den Kopfhörer unbegrenzt am Sender stehen las-
sen, ohne die Akkus zu überladen.
Wichtig: Um die Kapazität der Akkus möglichst lange zu erhal-
ten, entladen Sie die Akkus etwa einmal im Monat voll-
ständig.
Lassen Sie dazu den Kopfhörer eingeschaltet so lange
außerhalb des Senders liegen, bis die POWER-LED (2)
erlischt.
Laden Sie die Akkus wieder auf.
6.4 Akkus austauschen
Mit der Zeit nimmt die Kapzität jedes Akkus ab. Wenn die
Betriebsdauer des Kopfhörers mit den mitgelieferten Akkus nicht
mehr Ihren Bedürfnissen entspricht, können Sie die Akkus gegen
neue 1,2 V-Akkus oder normale 1,5 V-Alkali-Batterien Größe
AAA austauschen.
1. Nehmen Sie den Ohrpolster des linken Hörsystems ab
(s. Fig. 9).
2. Nehmen Sie die verbrauchten Akkus bzw. Batterien heraus.
3. Legen Sie die neuen Akkus bzw. Batterien wie in Fig. 10
gezeigt in das Batteriefach (4) ein. Achten Sie dabei auf
die richtige Polarität!
4. Stecken Sie den Ohrpolster wieder auf das Hörsystem auf.
Stecken Sie dazu die vier Zapfen am Ohrpolster in die ent-
sprechenden Öffnungen in der Grundplatte des Hörsystems.
6.5 Inbetriebnahme der Anlage
1. Nehmen Sie den Kopfhörer vom Sender ab.
2. Schalten Sie die Audio-, Video- oder TV-Anlage, an die der
Sender angeschlossen ist, ein.
Wenn ein Audiosignal am Eingang des Senders anliegt,
leuchtet die POWER ON/CHARGE-LED (11) am Sender
grün.
Anm.: Wenn ca. 3 Minuten lang kein Signal am Eingang des
Senders eintrifft, schaltet sich der Sender automatisch ab
und die POWER ON/CHARGE-LED (11) erlischt.
3. Stellen Sie den FREQ ADJUST-Regler (9) am Sender auf eine
mittlere Position ein.
4. Schalten Sie den Kopfhörer mit dem POWER-Schalter (1)
ein. Die grüne POWER-LED (2) leuchtet auf. Drücken Sie
die AUTOTUNING-Taste (5) am Kopfhörer.
Die Autotuning-Funktion stimmt die Empfangsfrequenz auto-
matisch auf die am Sender eingestellte Trägerfrequenz ab.
Nach kurzer Zeit hören Sie das Signal klar und störungsfrei
im Kopfhörer.
Ist dies nicht der Fall, stellen Sie mit dem FREQ ADJUST-
Regler (9) am Sender eine andere Trägerfrequenz ein und
drücken Sie erneut die AUTOTUNING-Taste (5). Drehen
Sie den FREQ ADJUST-Regler (9) dabei nicht bis zum rech-
ten oder linken Anschlag. An den Rändern des
Frequenzbandes ist optimaler Empfang nicht immer
gewährleistet.
5. Stellen Sie mit dem VOLUME-Regler (6) am Kopfhörer die
gewünschte Lautstärke ein.
Anm.: Bei Empfangsstörungen z.B. durch Reflexionen
(Mehrwegempfang) oder Abschattungen des Sendesignals
schaltet sich der Kopfhörer automatisch stumm. Diese
Funktion verhindert störendes Rauschen des Kopfhörers.
6.6 Funktionsweise der POWER ON/CHARGE-LED
LED... Sender...
…leuchtet grün: …ist an Netz und Audioanlage ange-
schlossen und empfängt Signal.
Kopfhörer ist nicht am Sender,
Ladefunktion abgeschaltet.
…leuchtet orange: …ist an Netz und Audioanlage ange-
schlossen und empfängt Signal.
Kopfhörer ist am Sender, Ladefunktion
eingeschaltet.
…leuchtet rot: …empfängt seit einigen Minuten kein
Signal, Kopfhörer ist am Sender,
Ladefunktion eingeschaltet.
…leuchtet nicht: …empfängt seit einigen Minuten kein
Signal, Kopfhörer ist nicht am Sender,
Ladefunktion abgeschaltet, ODER
…ist nicht an das Netz angeschlossen.
7 Wichtige Hinweise
1. Beim Umschalten an Ihrer HiFi-Anlage oder beim
Anschließen des Senders an die Anlage können
Knackgeräusche auftreten, die bei hoher Lautstärke Ihr
Gehör beeinträchtigen können. Drehen Sie daher den
VOLUME-Regler am Kopfhörer immer auf Minimum,
bevor Sie zwischen verschiedenen Tonquellen (Radio,
Plattenspieler, CD-Player usw.) umschalten oder den Sender
anschließen.
2. Das Hören mit Kopfhörern bei sehr hohen Lautstärken, vor
allem über längere Zeit, kann Gehörschäden verursachen.
3. Ihr K 305 AFC/K 405 AFC ist ein hochfrequenztechni-
sches Gerät, das den strengen europäischen bzw. FCC-
Vorschriften entspricht. Aus physikalischen Gründen, die
nichts mit der Qualität des Produktes zu tun haben, kann
jedoch der Empfang durch Geräte, die eine sehr hohe
Störstrahlung abgeben, beeinflußt werden. Für störungs-
freien Hörgenuß betreiben Sie daher Ihren K 305 AFC/
K 405 AFC nicht direkt neben Funkgeräten, Handies oder
direkt über der Bildröhre von TV-Geräten oder Computer-
Monitoren. Das mitgelieferte Verbindungskabel für den
Sender ist lang genug, um einen entsprechenden Abstand
einhalten zu können.
Störungen beim Betrieb des K 305 AFC/K 405 AFC, die
durch andere Teilnehmer des 864/914 MHz LPD-Bandes
hervorgerufen werden, liegen nicht im Einflußbereich von
AKG.
4

8 Fehlerbehebung
9 Technische Daten
Systemdaten
Modulationsart: FM
Trägerfrequenzband: 864 oder 914 MHz (LPD-Band)
Sender T 305 AFC/T 405 AFC
Stromversorgung: 12 V DC, 200 mA
Abstrahlwinkel: ca. 360°
Gewicht: ca. 260 g
Max. Reichweite: ca. 100 m
Kopfhörer K 305 AFC
Stromversorgung: 3 V DC (2 Stk. NiCd-Akkus 1,2 V
Größe AAA mitgeliefert)
Betriebsdauer: ca. 10 Stunden (mit NiCd-Akkus)
Frequenzgang: 20 Hz - 22.000 Hz
Kopfhörer K 405 AFC
Stromversorgung: 3 V DC (2 Stk. NiMh-Akkus 1,2 V
Größe AAA mitgeliefert)
Betriebsdauer: ca. 20 Stunden (mit NiMh-Akkus)
Frequenzgang: 20 Hz - 24.000 Hz
Kopfhörer K 305 AFC/K 405 AFC
Max. Schalldruckpegel: >110 dB SPL
Gewicht: ca. 230 g
Klirrfaktor: < 1%
Bauweise: halboffener dynamischer Hörer
10 Garantiebedingungen
AKG gewährt 1 Jahr Garantie ab Verkaufsdatum auf nachweis-
bare Material- und Fabrikationsfehler. Der Garantieanspruch
erlischt bei unsachgemäßer Handhabung, elektrischer oder
mechanischer Beschädigung durch mißbräuchliche Anwendung
sowie bei unsachgemäßer Reparatur durch nichtautorisierte
Werkstätten. Voraussetzung für die Garantieleistung ist die
Vorlage der Kaufrechnung. Transport- und Portospesen, welche
aus der Einsendung des Gerätes zur Garantiereparatur erwach-
sen, können von AKG nicht übernommen werden, das Risiko der
Zusendung trägt der Kunde. Die Garantie wird ausschließlich für
den ursprünglichen Käufer geleistet.
Batterien und Akkus sind von der Garantie ausgenommen.
5
DEUTSCH
Mögliche Ursache
1. Netzadapter ist nicht an Sender bzw.
Netzsteckdose angeschlossen.
2. Sender ist nicht an Audio-/Video- oder TV-Gerät
angeschlossen.
3. Angeschlossenes Audio-/Video- oder TV-Gerät
arbeitet nicht.
4. Lautstärkeregler des Audio-/Video- oder TV-
Gerätes steht auf Null.
5. Akkus sind leer.
6. Kopfhörer ist ausgeschaltet.
7. Lautstärkeregler am Kopfhörer steht auf Null.
1. Sender ist nicht an das Stromnetz angeschlossen.
2. Akkus sind nicht richtig im Kopfhörer eingelegt.
3. Kopfhörer liegt nicht richtig auf dem Sender auf.
1. Angeschlossenes Audio-/Video- oder TV-Gerät ist
auf mono geschaltet.
2. Sender ist nicht richtig an Audio-/Video- oder TV-
Gerät angeschlossen.
1. Sende- und Empfangsfrequenz stimmen nicht
überein.
2. Audio-Eingangspegel am Sender ist zu niedrig
3. Eingangssignal ist verrauscht.
4. Akkus sind leer.
1. Audio-Eingangspegel am Sender ist zu hoch.
2. Sender und Hörer nicht genau aufeinander ein-
gestellt.
3. Akkus sind leer.
Fehler
Kein Ton
POWER ON/
CHARGE LED
leuchtet nicht
Wiedergabe in
Mono
Rauschen
Verzerrter Ton
Abhilfe
1. Netzadapter an Sender bzw. Netzsteckdose
anschließen.
2. Sender an das Audio-/Video- oder TV-Gerät
anschließen.
3. Gerät bzw. Anlage einschalten, damit ein
Audiosignal an den Sender gelangt.
4. Lautstärke auf gewünschten Pegel einstellen.
5. Akkus aufladen.
6. Kopfhörer einschalten.
7. Lautstärke auf gewünschten Pegel einstellen.
1. Sender an Stromnetz anschließen.
2. Lage der Akkus im Batteriefach überprüfen.
3. Kopfhörer richtig auf dem Sender positionieren.
1. Gerät auf Stereobetrieb umschalten.
2. Kabelverbindung zwischen Sender und Gerät
überprüfen.
1. AUTOTUNING-Taste am Kopfhörer drücken oder
mit dem FREQ ADJUST-Regler am Sender den
Kanal wechseln und AUTOTUNING-Taste am
Kopfhörer drücken.
2. Lautstärkeregler am angeschlossenen Gerät weiter
aufdrehen.
3. Angeschlossenes Gerät überprüfen.
4. Akkus aufladen.
1. Lautstärkeregler am angeschlossenen Gerät weiter
zurückdrehen.
2. Mit dem FREQ ADJUST-Regler am Sender den
Kanal wechseln und AUTOTUNING-Taste am
Kopfhörer drücken.
3. Akkus aufladen.

6
Contents
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.1 Headphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.2 Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Operating Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.1 Connecting the Transmitter to AC Power . . . . . 7
6.2 Connecting the Transmitter to Your Audio Source . 7
6.3 Charging the Batteries in the Headphones . . . 7
6.4 Replacing Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6.5 Setting Up the System . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6.6 POWER ON/CHARGE LED Status . . . . . . . . 8
7. Important Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
10. Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1 Introduction
Dear customer:
Thank you for purchasing an AKG product.
The K 305 AFC/K 405 AFC wireless headphone system is
based on advanced UHF transmission technology.
In order to make optimum use of the benefits of your K 305
AFC/K 405 AFC, please take a few minutes to read the instruc-
tions below carefully before operating the equipment.
Please keep the manual for future reference.
2 Description
The K 305 AFC/K 405 AFC headphone system
• uses state-of-the-art UHF radio transmission technology;
• features an ”Autotuning” function that automatically tunes
the headphones to the transmitter frequency for optimum
reception;
• connects to any audio, video, or TV set with a headphones,
line, or recording output;
• provides perfect sound reproduction, full mobility, and
signal transmission through walls and ceilings over a
distance of up to 330 feet (100 m).
The K 305 AFC/K 405 AFC system is available for two differ-
ent LPD frequency bands: 914 MHz for the US and 864 MHz
for various European countries.
To share your listening enjoyment with other persons, you can
operate your transmitter with several headphones simultaneously.
K 305 AFC/K 405 AFC headphones are available separately.
3 Precautions
1. Operate the headphones with two AAA size 1.2 V
rechargeable (supplied) or 1.5 V dry batteries only.
2. Never try to charge dry batteries using the transmitter’s
charging feature.
3. Before charging the headphones batteries, always make
sure that the batteries in the headphones are rechargeable
types.
4. Dispose of spent dry or rechargeable batteries conforming
to local waste disposal rules. Never throw batteries into
fire.
5. Operate the transmitter with the supplied 12 VDC, 200 mA
AC adapter only. Check that the AC voltage stated on the
AC adapter is the same as that available in your country.
Using the transmitter with a different AC adapter voids the
warranty.
6. Always switch the headphones OFF after use.
7. Never try to open the headphone or transmitter case. Refer
servicing to qualified service personnel only.
8. Never place the equipment near heat sources such as
radiators or electric heaters or expose it to direct sunlight,
excessive dust, humidity, rain, temperatures below freezing,
or impacts.
9. Never use alcohol, petroleum-based cleaners, or paint
thinners to clean the headphones or transmitter.
10. If you do not use your headphones system for an extended
period of time (e.g., when traveling), disconnect the AC
adapter from the AC outlet.
11. Also refer to section 7 Important Notes.

7
ENGLISH
4 Unpacking
Your headphones system package contains the following
components: K 305 AFC or K 405 AFC headphones
T 305 AFC or T 405 AFC transmitter
Connecting cable with stereo mini
jack plug and L/R RCA plugs for con-
necting the transmitter to your audio source
Stereo mini jack to 1/4” adapter jack
AC adapter for powering the transmitter
Two 1.2 V AAA size NiCd recharge-
able batteries for powering the headphones
(inside the headphones)
If anything is missing, contact your AKG dealer immediately.
5 Controls
5.1 Headphones (Fig. 1)
1. POWER switch
2. Green POWER indicator LED
3. Charging contacts
4. Battery compartment (beneath the ear pad)
5. AUTOTUNING switch: activates the automatic tuning
function
6. VOLUME control
5.2 Transmitter (Fig. 2)
7. AUDIO IN L/R, : audio input sockets
8. DC 12 V: DC input jack for AC adapter
9. FREQ ADJUST: frequency tuning control
10. Charging pins
11. POWER ON/CHARGE: tri-color LED indicating charging
and operating modes
6 Operating Notes
6.1 Connecting the Transmitter to AC Power
1. Connect the cable on the supplied AC adapter to the DC 12 V
jack (8) on the transmitter rear panel as shown in fig. 3.
2. Check that the AC voltage stated on the AC
adapter is the same as that available in your
country. If it is, connect the AC adapter to a convenient
AC outlet (see fig. 4). The transmitter will automatically be
ready to operate.
Note that the transmitter will switch on as soon as it de-
tects an audio signal at the AUDIO IN jacks or the
jack.
6.2 Connecting the Transmitter to Your Audio
Source
You may connect the transmitter to a headphones output (mini
jack or 1/4” jack), LINE, or REC outputs.
6.2.1 Connecting to a Headphones Output
1. Before connecting the transmitter to your audio source,
switch the audio source OFF.
2. Referring to fig. 5, plug the red RCA connector (right
channel) on the supplied connecting cable into the red
AUDIO IN R socket (7) and the white RCA connector (left
channel) into the white AUDIO IN L socket (7) on the trans-
mitter rear panel.
3. Connect the stereo mini jack plug on the connecting cable to
the headphones output of your audio source (refer to fig. 6).
4. If the headphones output on your equipment is a 1/4”
jack, plug the supplied mini jack to 1/4” adapter jack onto
the connecting cable. Connect the adapter jack to the
headphones output.
6.2.2 Connecting to a LINE or REC Output
1. Before connecting the transmitter to your audio source,
switch the audio source OFF.
2. Referring to fig. 7, plug the red RCA connector (right
channel) on the supplied connecting cable into the red
LINE OUT R or REC OUT R socket and the white RCA
connector (left channel) into the white LINE OUT L or
REC OUT L socket on your audio source.
3. Connect the stereo mini jack plug on the connecting
cable to the jack (7) on the transmitter rear panel
(see fig. 8).
6.3 Charging the Batteries in the Headphones
In order to ensure the longest possible service life for the re-
chargeable batteries, we deliver them uncharged. Therefore,
charge the supplied batteries before first operat-
ing your headphones system.
The supplied batteries have been inserted into the headphones
for your convenience.
WARNING: If you operate the headphones on dry
batteries (see section 6.4), never try to charge
the batteries using the transmitter’s charging
feature. This would cause serious damage to
your headphone system. Dispose of spent
batteries conforming to local waste disposal
rules.
1. Use the POWER switch (1) to switch the headphones off.
When the power is off, the POWER LED (2) will be dark.
2. Referring to fig. 11, place the headphones on the trans-
mitter such that the charging pins (10) on the transmitter will
engage the charging contacts (3) on the bottom of the left-
hand earphone.
The POWER ON/CHARGE LED (11) on the transmitter will

light red to indicate that the batteries in the headphones are
being charged. If signal is present at the transmitter audio
input, the POWER ON/CHARGE-LED (11) will light orange.
The batteries will be fully charged after approximately 7
hours. (The POWER ON/CHARGE LED (11) will continue
lighting red.). You may leave the headphones on the trans-
mitter for as long as you like without risking to overcharge the
batteries.
Important: In order to maintain full battery capacity for as long
as possible, discharge the batteries completely about once a
month:
Switch the headphones on and leave them outside the
transmitter until the POWER LED (2) extinguishes. Press the
POWER switch (1) once to switch the headphones off.
Recharge the batteries as described above.
6.4 Replacing Batteries
The capacity of any rechargeable battery will decrease over time.
If you feel that you need to recharge the supplied batteries more
often than would be convenient, you may consider replacing the
batteries with new AAA size 1.2 V rechargeable or
1.5 V alkaline dry batteries.
1. Remove the ear pad from the left-hand earphone as shown in
fig. 9.
2. Remove the old batteries.
3. Referring to fig. 10, insert the new batteries into the battery
compartment (4). Make sure to align the batteries with the
polarity marks inside the battery compartment.
4. Replace the ear pad on the earphone aligning the four pins
on the ear pad with the matching openings in the earphone
base plate.
6.5 Setting Up the System
1. Remove the headphones from the transmitter.
2. Switch ON the audio source to which the transmitter is
connected.
If audio signal is present at the transmitter input, the POWER
ON/CHARGE LED (11) on the transmitter will light green.
Note: If no signal arrives at the transmitter input for approx.
3 minutes, the transmitter will automatically switch off and the
POWER ON/CHARGE LED (11 will extinguish.
3. Set the FREQ ADJUST control (9) on the transmitter to its
center position.
4. Use the POWER switch (1) to switch the headphones on, so
that the green POWER LED (2) will light. Press the
AUTOTUNING switch (5) on the headphones.
The Autotuning function will automatically tune the reception
frequency to the carrier frequency set on the transmitter. After
a few seconds, you should hear the signal in the headphones
clearly and free of interference.
If your first try fails, set the FREQ ADJUST control (9) to a
different position and press AUTOTUNING (5) again. Be
sure not to rotate FREQ ADJUST (9) all the way CW or CCW
because optimum reception may not always be guaranteed
at the ends of the frequency band.
5. Set the VOLUME control (6) on the headphones to the
desired volume level.
Note: If the transmitter signal is disturbed, e.g., by reflections (multi-
path reception) or shadow effects, the headphones will auto-
matically mute. This function eliminates interference related
noise.
6.6 POWER ON/CHARGE LED Status
If LED is... Transmitter...
…lighting green: …is connected to AC power and audio
source and receives signal.
Headphones are not on the transmitter,
charging function is off.
…lighting orange: …is connected to AC and audio
source and receives signal.
Headphones are on the transmitter,
charging function is on.
…lighting red: …has detected no signal for several
minutes, headphones are on the trans-
mitter, charging function is on.
…dark: …has detected no signal for several
minutes, headphones are not on the
transmitter, charging function is off, OR
…is not connected to AC power.
7 Important Notes
1. Operating switches on or connecting the transmitter to your
audio source may cause clicks which at high volume settings
may affect your hearing. Therefore, be sure to set the
VOLUME control on the headphones to minimum before
switching between different sources (tuner, turntable, CD play-
er, etc.) or connecting the transmitter.
2. Listening over headphones at high volume levels, particularly
over extended periods of time, may damage your hearing.
3. Your K 305 AFC/K 405 AFC is a radio frequency device
that conforms to the strict European and FCC standards. For
physical reasons that have nothing to do with the quality of the
product, extremely strong interference sources may affect
reception. In order to maintain interference-free listening plea-
sure, do not operate your K 305 AFC/K 405 AFC in the
close vicinity of radio equipment, cellular telephones, or direct-
ly above TV or computer monitor picture tubes. The supplied
connecting cable is long enough to allow the transmitter to be
placed at a safe distance from interference sources.
Interference caused by other users of the 914 or
864 MHz LPD band are beyond AKG’s control.
8 Specifications
System Performance
Modulation: FM
Carrier frequency band: 914/864 MHz (LPD band)
T 305 AFC/T 405 AFC Transmitter
Power supply: 12 VDC, 200 mA
Radiation angle: approx. 360°
Weight: approx. 9.2 oz. (260 g)
Max. range: approx. 330 ft. (100 m)
K 305 AFC Headphones
Power supply: 3 VDC (2 x 1.2 V AAA size NiCd
rechargeable batteries supplied)
Battery life: approx. 10 hours
(NiCd rechargeable batteries)
Frequency range: 20 Hz to 22,000 Hz
K 405 AFC Headphones
Power supply: 3 VDC (2 x 1.2 V AAA size NiMh
rechargeable batteries supplied)
Battery life: approx. 20 hours
(NiMh rechargeable batteries)
Frequency range: 20 Hz to 24,000 Hz
K 305 AFC/K 405 AFC Headphones
Max. SPL: >110 dB SPL
Weight: approx. 8.1 oz. (230 g)
Distortion: <1%
Type: semi-open dynamic headphones
8

9
ENGLISH
9 Troubleshooting
Symptom
No sound.
POWER ON/
CHARGE LED
does not light.
Headphone sound
is in mono.
Noise.
Distorted sound.
Possible Cause
1. AC adapter is not connected to transmitter
and/or AC outlet.
2. Transmitter is not connected to audio source.
3. Connected audio source is switched off.
4. Volume control on audio source is at zero.
5. Batteries are low.
6. Headphones are switched off.
7. VOLUME control on headphones is at zero.
1. Transmitter is not connected to AC power.
2. Batteries are not correctly aligned with polarity
marks.
3. Headphones are incorrectly positioned on trans-
mitter.
1. Connected audio source operates in mono
mode.
2. Transmitter is not correctly connected to audio
source.
1. Transmitter and receiving frequencies are not
identical.
2. Audio level at transmitter input is too low.
3. Input signal is noisy.
4. Batteries are low.
1. Audio level at transmitter input is too high.
2. Transmitter and headphones carrier frequencies
do not match exactly.
3. Batteries are low.
Remedy
1. Connect AC adapter to transmitter and/or AC
outlet.
2. Connect transmitter to audio source.
3. Switch audio source on to feed signal to
transmitter input.
4. Set audio source volume to desired level.
5. Charge batteries.
6. Switch headphones on.
7. Set VOLUME control to desired level.
1. Connect transmitter to AC power.
2. Check orientation of batteries in battery compart-
ment.
3. Place headphones on transmitter correctly.
1. Switch audio source to stereo mode.
2. Check cable connection between transmitter and
audio source.
1. Press AUTOTUNING switch on headphones or
use FREQ ADJUST control to select different carri-
er frequency and press AUTOTUNING on head-
phones.
2. Increase audio source volume.
3. Check audio source.
4. Charge batteries.
1. Decrease audio source volume.
2. Use FREQ ADJUST control on transmitter to select
carrier frequency and press AUTOTUNING
switch on headphones.
3. Charge batteries.
10 Warranty Conditions
AKG warrants AKG products against evident defects in material
and workmanship for a period of one year from the date of
original purchase for use. This Warranty does not cover damage
resulting from misuse or abuse, or lack of reasonable care, or
inadequate repairs performed by unauthorized service centers.
Performance of repairs or replacements under this Warranty is
subject to submission of the sales slip. Shipment of defective
items for repair under this Warranty will be at the customer’s own
risk and expense. This Warranty is valid for the original
purchaser only.
This Warranty does not cover dry or rechargeable batteries.
Limited Warranty (valid in the United States only)
AKG warrants AKG products against evident defects in material
and workmanship for a period of one year and agrees to repair
or, at our option, replace any defective unit without charge for
either parts or labor.
This Warranty does not cover dry or rechargeable batteries.
Important: This Warranty does not cover damage resulting
from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the
affixing of any attachment not provided with the product, loss of
parts, or connecting the product to any but the specified recep-
tacles. This Warranty is void unless service or repairs are per-
formed by an authorized service center. No responsibility is
assumed for any special, incidental, or consequential damage.
However, the limitation of any right or remedy shall not be effec-
tive where such is prohibited or restricted by law. Simply take or
ship your AKG products prepaid to our service department. Be
sure to include your sales slip as proof of purchase date. (We
will not repair transit damage under the no-charge terms of this
Warranty.)
Note: No other warranty, written or oral, is authorized by AKG
Acoustics.
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state. Some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or con-
sequential damage or limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above exclusion and limitations may not
apply to you.

10
Table des matières
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2. Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4. Fournitures d’origine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5. Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.1 Casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.2 Emetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.1 Raccordement de l’émetteur au secteur . . . . . 11
6.2 Raccordement de l’émetteur à la chaîne
audio ou vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.3 Comment charger les accus sur le casque. . . 11
6.4 Remplacement des accus . . . . . . . . . . . . . 12
6.5 Mise en service du casque . . . . . . . . . . . . 12
6.6 Fonctionnement de la LED
POWER ON/CHARGE . . . . . . . . . . . . . . 12
7. Remarques importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. Anomalies de fonctionnement et remèdes . . . . . . 13
9. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. Conditions de garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1 Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit AKG.
Le système casque sans fil K 305 AFC/K 405 AFC fait appel à
une technique de transmission UHF ultra-moderne.
Pour profiter au maximum des avantages que vous offre le
K 305 AFC/K 405 AFC, lisez très attentivement ce mode d’em-
ploi avant la mise en service de votre casque.
Conservez soigneusement le mode d’emploi pour pouvoir le
consulter lorsque vous vous posez des questions.
2 Description
Ce système casque
• repose sur les plus récentes avancées de la techniques de
transmission radio dans la bande UHF;
• dispose d’une fonction “Autotuning” permettant un réglage
automatique optimal du casque sur la fréquence émettrice;
• peut être connecté sur tout appareil audio, vidéo ou télé-
vision ayant une sortie casque ou AUDIO LINE;
• vous offre un plaisir d’écoute absolu en vous laissant une
parfaite liberté de mouvement dans un rayon de 100 m; le
signal traverse les murs et les plafonds.
Le système casque peut être fourni pour deux bandes de
fréquences LPD différentes: 864 MHz et (pour les USA) 914 MHz.
Vous pourrez partager avec d’autres personnes le plaisir
d’écoute exceptionnel offert par ce système casque en utilisant
plusieurs casques sur un même émetteur. Le casque
K 305 AFC/K 405 AFC peut être fourni séparément en tant
qu’accessoire.
3 Consignes de sécurité
1. Pour l’alimentation du casque, utilisez exclusivement
2 accus de 1,2 V (fournis avec le système) ou 2 piles de
1,5 V dimension AAA.
2. N’essayez jamais d’utiliser la fonction de charge pour char-
ger des piles non rechargeables.
3. Avant de démarrer la charge, assurez-vous qu’il y a bien
des piles rechargeables (accus) dans le casque.
4. Conformez-vous aux instructions de mise au rebut des piles
épuisées ou des accus détériorés. Ne les mettez jamais au
feu.
5. Utilisez toujours l’émetteur avec l’adaptateur secteur fourni
avec le système (12 V c.c., 200 mA). Vérifiez si la tension
indiquée sur l’adaptateur est bien identique à celle du sec-
teur sur lequel il doit fonctionner. L’utilisation de l’émetteur
avec un autre bloc secteur entraîne la perte de la garantie.
6. Après utilisation, mettez toujours le casque sur arrêt.
7. N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier du casque ou de l’é-
metteur. Les interventions sur ces appareils ne peuvent être
effectuées que par des techniciens qualifiés.
8. Ne laissez jamais le casque ou l’émetteur à proximité d’une
source de chaleur (radiateur ou autre appareil de chauffa-
ge) ni dans un lieu où ils risquent d’être exposés directe-
ment au soleil, à une atmosphère poussiéreuse, à l’humi-
dité, à la pluie, aux températures au-dessous de 0°C ou
aux secousses.
9. N’utilisez jamais ni alcool, ni essence ou diluant pour pein-
ture pour nettoyer le casque ou l’émetteur.
10. Si le système casque ne doit pas être utilisé pendant un cer-
tain temps (p.ex. si vous partez en voyage) débranchez
l’adaptateur de la prise secteur.
11. Observez strictement les instructions du chapitre 7
‘Remarques importantes’.

FRANÇAIS
11
4 Fournitures d’origine
Votre système casque se compose des éléments suivants:
Casque K 305 AFC
ou K 405 AFC
Emetteur T 305 AFC
ou T 405 AFC
Câble de liaison de 3,5 mm jack stéréo sur
2 cinchs pour raccorder l’émetteur à votre
équipement audio, vidéo ou télévision.
Connecteur stéréo intermédiaire
3,5/6,3 mm
Adaptateur secteur pour l’alimentation de
l’émetteur
2 accus NiCd de 1,2 V, dimension
AAA pour l’alimentation du casque (placés
dans le
casque).
Si ces fournitures ne sont pas complètes, veuillez le signaler
immédiatement à votre fournisseur AKG.
5 Eléments de commande
5.1 Casque (Fig. 1)
1. POWER: marche/arrêt
2. LED témoin de mise sous tension (verte)
3. Contacts de charge
4. Compartiment des piles (sous le coussinet amovible)
5. Touche AUTOTUNING: active le réglage de fréquence
automatique
6. VOLUME: réglage du volume
5.2 Emetteur (Fig. 2)
7. AUDIO IN, : entrées audio
8. DC 12 V: prise pour adaptateur secteur
9. FREQ ADJUST: syntonisation des fréquences
10. Broches de charge
11. POWER ON/CHARGE: LED témoin tricolore
marche/arrêt/charge
6 Mise en service
6.1 Raccordement de l’émetteur au secteur
1. Branchez le câble de l’adaptateur secteur fourni avec le
système sur la prise DC 12 V (8) au dos de l’émetteur
(voir Fig. 3).
2. Vérifiez si la tension indiquée sur l’adaptateur
est bien identique à celle du secteur sur lequel
il doit fonctionner. Si c’est le cas, branchez l’adapta-
teur sur une prise secteur (voir Fig. 4). L’émetteur est alors
automatiquement en état de marche.
Notez que l’émetteur ne se met en service qu’au moment
où un signal audio arrive aux prises AUDIO IN ou à la
prise .
6.2 Raccordement de l’émetteur à la chaîne audio
ou vidéo
Vous pouvez connecter l’émetteur T 305 AFC soit sur une sortie
casque (prise jack de 3,5 mm ou 6,3 mm) soit sur une sortie
LINE OUT ou REC OUT.
6.2.1 Raccordement sur une sortie casque
1. Eteignez votre chaîne avant de connecter l’émetteur.
2. Enfoncez le connecteur cinch rouge (canal droit) du câble
de liaison fourni avec le système dans la prise AUDIO IN
R rouge (7) et le connecteur cinch blanc (canal gauche)
dans la prise AUDIO IN L blanche (7) au dos de l’émetteur
(voir Fig. 5).
3. Mettez le connecteur jack stéréo du câble de liaison (voir
Fig. 6) sur la sortie casque de votre chaîne.
4. Si votre sortie casque est une prise jack de 6,3 mm, insérez
le connecteur intermédiaire sur le câble et enfoncez le
connecteur intermédiaire dans la prise de sortie casque.
6.2.2 Raccordement sur une sortie
LINE OUT/REC OUT
1. Eteignez votre chaîne avant de connecter l’émetteur.
2. Enfoncez le connecteur cinch rouge (canal droit) du câble
de liaison fourni avec le système dans la prise rouge
LINE OUT R ou REC OUT R et le connecteur cinch blanc
(canal gauche) dans la prise blanche LINE OUT L ou
REC OUT L de votre chaîne (voir Fig. 7).
3. Enfoncez le connecteur jack stéréo du câble de raccorde-
ment dans la prise (7) au dos de l’émetteur (voir Fig. 8).
6.3 Comment charger les accus sur le casque
Pour éviter un épuisement prématuré des accus, ils sont fournis
non chargés. Il faut donc charger les accus pour pou-
voir utiliser le casque.
Les accus se trouvent dans le casque.
Attention: Si vous utilisez le casque avec des piles
non rechargeables (voir point 6.4) n’essayez
jamais de les recharger en utilisant la fonction
de charge. Ceci risquerait d’endommager gra-
vement votre système casque. Pour la mise au
rebut des piles épuisées, conformez-vous aux
prescriptions en vigueur.
1. Mettez le casque hors tension à l’aide de l’interrupteur
POWER (1). La LED témoin (2) est alors éteinte.
2. Placez le casque sur l’émetteur de manière à ce que les
broches de charge (10) de l’émetteur s’engagent dans les

12
contacts de charge (3) au bas de l’oreillette gauche (voir
Fig. 11).
La LED POWER ON/CHARGE (11) de l’émetteur s’allume
en rouge indiquant que la charge des accus est en cours.
Si un signal est appliqué à l’entrée de l’émetteur la LED
POWER ON/CHARGE (11) s’allume en orange.
Il faut environ 7 heures pour charger les accus à fond (la
LED POWER ON/CHARGE (11) rouge reste allumée
même lorsque la charge est terminée). Vous pouvez laisser
le casque sur l’émetteur pendant une durée indéterminée
sans risque de surcharge.
N.B.: Pour prolonger au maximum la durée de vie des accus,
déchargez-les complètement environ une fois par mois.
A cet effet, laissez le casque sous tension en dehors de
l’émetteur jusqu’à ce que la LED POWER (2) s’éteigne. Dès
que la LED est éteinte, appuyez une fois sur la touche
POWER (1) pour mettre le casque hors tension.
Rechargez ensuite les accus.
6.4 Remplacement des accus
Avec le temps, la capacité des accus diminue. Lorsque vous con-
staterez que le casque équipé des accus d’origine n’a plus une
autonomie suffisante, vous pourrez remplacer les accus par des
accus neufs de 1,2 V ou par des piles alcalines normales de
1,5 V, dimension AAA.
1. Enlevez le coussinet de l’oreillette gauche (voir Fig. 9).
2. Enlevez les accus ou les piles usés.
3. Mettez les accus ou les piles neufs dans le compartiment
des piles (4) comme indiqué à la Fig. 10 en veillant à ne
pas inverser la polarité.
4. Remettez le coussinet en place en introduisant les quatre
ergots dans les trous correspondants de la plaque de
l’oreillette.
6.5 Mise en service du casque
1. Détachez le casque de l’émetteur.
2. Mettez sous tension l’équipement audio, vidéo ou T.V.
auquel est connecté l’émetteur.
Si un signal audio arrive à l’entrée de l’émetteur, la LED
POWER ON/CHARGE (11) de l’émetteur s’allume en vert.
N.B.: Si aucun signal n’arrive à l’entrée de l’émetteur dans
l’espace de 3 minutes environ, l’émetteur est automatique-
ment coupé et la LED POWER ON/CHARGE (11) s’éteint.
3. Mettez le bouton de réglage FREQ ADJUST (9) de l’émet-
teur sur une position médiane.
4. Mettez le casque sous tension à l’aide de l’interrupteur
POWER (1). La LED témoin verte (2) s’allume. Appuyez sur
la touche AUTOTUNING (5) du casque.
La fonction Autotuning règle automatiquement la fréquence
réceptrice sur la porteuse sur laquelle est réglé l’émetteur.
Très rapidement vous recevez au casque un signal clair et
exempt de parasites.
Si ce n’est pas le cas, sélectionnez une autre porteuse sur
l’émetteur à l’aide du bouton FREQ ADJUST (9) et appuyez
de nouveau sur la touche AUTOTUNING (5). Ce faisant,
ne tournez janais le bouton FREQ ADJUST (9) à fond vers
la droite ou vers la gauche. Sur les bords de la bande de
fréquence, la réception n’est pas toujours optimale.
5. Réglez le volume à l’aide de la commande VOLUME (6) du
casque pour l’audition souhaitée.
N.B.: Lorsque la réception est perturbée, p.ex. par phénomènes
de réflexion (réception multicanal) ou décrochage du signal
émetteur, le casque se met automatiquement sur muet. Cette
fonction évite d’avoir sur le casque des bruits de fond dés-
agréables.
6.6 Fonctionnement de la LED POWER ON/CHARGE
La LED… L’émetteur …
…est allumée sur vert: …est raccordé au secteur et à la chaî-
ne audio et reçoit un signal. Le casque
n’est pas sur l’émetteur, la fonction de
charge est coupée.
…est allumée sur orange:…est raccordé au secteur et à la chaî-
ne audio et reçoit un signal. Le casque
est sur l’émetteur et la fonction de char-
ge est en cours.
…est allumée sur rouge:…n’a pas reçu de signal depuis plu-
sieurs minutes, le casque est sur l’é-
metteur et la fonction de charge est en
cours.
…est éteinte: … n’a pas reçu de signal depuis plu-
sieurs minutes, le casque n’est pas sur
l’émetteur et la fonction de charge est
coupée; OU
… n’est pas branché sur le secteur.
7 Remarques importantes
1. Lors d’une commutation entre les appareils de votre chaîne
HiFi ou au moment où vous connectez l’émetteur sur
l’équipement il peut se produire des craquements risquant,
sous un fort volume, de provoquer des troubles de
l’audition. Mettez donc toujours la commande de
VOLUME du casque sur minimum avant de passer
d’une source sonore (radio, tourne-disques, lecteur CD,
etc.) à une autre ou de connecter l’émetteur.
2. L’écoute au casque avec le volume réglé très fort peut être
à la longue à l’origine de troubles de l’audition.
3. Votre K 305 AFC/K 405 AFC qui utilise la technique hau-
tes fréquences est conforme à la réglementation européen-
ne et FCC très stricte en la matière. Néanmoins, pour les
raisons relevant de la physique et qui sont sans rapport
avec la qualité du produit, il peut arriver que la réception
soit perturbée par des appareils émettant un fort rayonne-
ment parasite. Pour un plaisir d’écoute maximum on évitera
donc d’utiliser le K 305 AFC/K 405 AFC à proximité d’un
appareil de radiocommunication, d’un téléphone portable
ou directement au-dessus des tubes d’appareils de télévisi-
on ou d’écrans d’ordinateur. Le câble de liaison à l’émet-
teur fourni est assez long pour permettre d’observer une
distance suffisante.
Les perturbations dans l’utilisation du K 305 AFC/K 405
AFC provoquées par d’autres usagers de la bande LPD de
864/914 MHz ne relèvent pas de la responsabilité
d’AKG.

FRANÇAIS
9 Caractéristiques techniques
Système
Modulation: F.M.
Bande de fréquence 864 ou 914 MHz (bande LPD)
porteuse:
Emetteur T 305 AFC/T 405 AFC
Alimentation: 12 V c.c., 200 mA
Angle de rayonnement : env. 360°
Poids: env. 260 g
Portée maxi.: env. 100 m
Casque K 305 AFC
Alimentation: 3 V c.c. (2 accus NiCd de 1,2 V
dimension AAA fournis d’origine)
Autonomie: 10 heures env. (avec accus NiCd)
Bande passante: 20 Hz - 22.000 Hz
Casque K 405 AFC
Alimentation: 3 V c.c. (2 accus NiMh de 1,2 V
dimension AAA fournis d’origine)
Autonomie: 20 heures env. (avec accus NiMh)
Bande passante: 20 Hz - 24.000 Hz
Casque K 305 AFC/K 405 AFC
Niveau de pression sonore maxi.: >110 dB SPL
Poids (avec piles): env. 230 g
Distorsion: < 1%
Type: casque dynamique semi-ouvert
10 Conditions de garantie
AKG accorde une garantie d’un an à partir de la date d’achat
en cas de défaut de matériau ou de fabrication avéré. Toute uti-
lisation non appropriée de même que les dégâts électriques ou
mécaniques résultant d’une utilisation inadéquate ou d’une répa-
ration inadaptée effectuée par un atelier non autorisé entraînent
la perte de la garantie. Les réclamations au titre de la garantie
ne seront prises en considération que si elles sont accompa-
gnées de la facture d’achat. Les frais de port et de transport pour
l’expédition de l’appareil en vue d’une réparation sous garantie
ne peuvent être pris en charge par AKG; l’expédition est aux ris-
ques du client. La garantie n’est accordée qu’au premier ache-
teur. Piles et accus sont exclus de la garantie.
8 Anomalies de fonctionnement et remèdes
Cause possible
1. L’adaptateur secteur n’est pas connecté sur l’émet-
teur ou n’est pas branché sur le secteur.
2. L’émetteur n’est pas raccordé à l’équipement
audio/vidéo ou T.V.
3. L’équipement audio/vidéo ou T.V. raccordé n’est
pas sous tension.
4. La commande de volume de l’équipement
audio/vidéo ou T.V. est sur zéro.
5. Les accus sont épuisés.
6. Le casque n’est pas sous tension.
7. La commande de volume du casque est sur zéro.
1. L’émetteur n’est pas branché sur le secteur.
2. Les accus ne sont pas placés correctement dans
le casque.
3. Le casque n’est pas mis correctement sur l’émet-
teur.
1. L’équipement audio/vidéo ou T.V. est sur mono.
2. L’émetteur n’est pas relié correctement à l’équipe-
ment audio/vidéo ou T.V.
1. Les fréquences émettrice et réceptrice ne concor-
dent pas.
2. Le niveau d’entrée audio de l’émetteur est trop
bas.
3. Le signal d’entrée est perturbé.
4. Les accus sont épuisés.
1. Le niveau d’entrée audio de l’émetteur est trop
élevé.
2. Emetteur et casque ne sont pas réglés correcte-
ment l’un par rapport à l’autre.
3. Les accus sont épuisés.
Remède
1. Connecter l’adaptateur secteur sur l’émetteur ou
le brancher sur le secteur.
2. Raccorder l’émetteur à l’équipement
audio/vidéo ou T.V.
3. Mettre l’appareil ou la chaîne sous tension pour
que l’émetteur reçoive un signal audio.
4. Régler le volume souhaité.
5. Recharger les accus.
6. Mettre le casque sous tension.
7. Régler le volume souhaité.
1. Brancher l’émetteur sur le secteur.
2. Vérifier la position des accus dans le comparti-
ment.
3. Positionner le casque correctement sur l’émetteur.
1. Mettre l’appareil utilisé sur stéréo.
2. Vérifier la liaison entre l’émetteur et l’appareil
utilisé.
1. Appuyer sur la touche AUTOTUNING du
casque ou changer de canal à l’aide du bouton
FREQ ADJUST de l’émetteur et appuyer sur la
ouche AUTOTUNING du casque.
2. Augmenter le volume sur l’appareil utilisé.
3. Vérifier l’appareil utilisé.
4. Recharger les accus.
1. Réduire le volume sur l’appareil utilisé.
2. Changer de canal en agissant sur la commande
FREQ ADJUST de l’émetteur et appuyer sur la
touche AUTOTUNING du casque.
3. Recharger les accus.
Anomalie
Pas de son
Le témoin de charge
ne s’allume pas
Restitution en mono
Bruit de fond
Son déformé
13

14
Contenuto
1. Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. Breve descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3. Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4. Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5. Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.1 Cuffia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.2 Trasmettitore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6. Messa in esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.1 Collegamento del trasmettitore alla rete . . . . 15
6.2 Collegamento del trasmettitore all’impianto
audio o video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.3 Carica degli accumulatori nella cuffia . . . . . 15
6.4 Sostituzione accumulatori . . . . . . . . . . . . . 16
6.5 Messa in esercizio dell’impianto . . . . . . . . . 16
6.6 Funzionamento del LED
POWER ON/CHARGE . . . . . . . . . . . . . . 16
7. Avvertenze importanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8. Guida alla soluzione di problemi . . . . . . . . . . . 17
9. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10. Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1 Introduzione
Egregio cliente!
Grazie di aver scelto un prodotto AKG.
Il sistema cuffia senza filo K 305 AFC/K 405 AFC funziona con
la più moderna tecnica di trasmissione UHF.
Per potervi godere in pieno i vantaggi del K 305 AFC/K 405
AFC, leggete per favore attentamente le presenti istruzioni per
l’uso prima di mettere in esercizio l’impianto.
Conservate le istruzioni per l’uso per poterle consultare in caso
di necessità.
2 Breve descrizione
Il sistema cuffia
• si basa sullo stato più recente della tecnica di radiotrasmis-
sione nel settore UHF;
• è dotato di una funzione “Autotuning” per sintonizzare la
cuffia in modo automatico ed ottimale sulla frequenza del
trasmettitore;
• può venir impiegato con ogni apparecchio audio, video o
tv dotato di uscita cuffia o di uscita AUDIO LINE;
• vi offre perfetto godimento acustico e completa libertà di
movimento, con una portata fino a 100 m; il segnale viene
trasmesso anche attraverso pareti e soffitti.
Il sistema cuffia è disponibile per due differenti gamme di fre-
quenze LPD: 864 MHz e (per gli USA) 914 MHz.
Per poter condividere il piacere acustico offerto dal vostro siste-
ma cuffia con altre persone, potete impiegare più cuffie con un
unico trasmettitore. Le cuffie K 305 AFC/K 405 AFC sono dis-
ponibili anche separatamente come accessorio!
3 Avvertenze di sicurezza
1. Fate funzionare la cuffia solo con due accumulatori da 1,2
V (in dotazione) oppure con due batterie da 1,5 V della
dimensione AAA.
2. Non cercate mai di caricare batterie non caricabili con la
funzione di carica.
3. Assicuratevi, prima di ogni carica, che nella cuffia si trovi-
no batterie (accumulatori) ricaricabili.
4. Smaltite batterie vuote o accumulatori guasti in base alle ris-
pettive norme vigenti. Non gettateli mai nel fuoco.
5. Fate funzionare il trasmettitore solo con l’adattatore di rete
in dotazione (12 V c.c., 200 mA). Controllate se la tensio-
ne indicata sull’adattatore di rete è conforme a quella della
vostra zona. Se impiegate il trasmettitore con un altro ali-
mentatore, la garanzia si estingue.
6. Spegnete sempre la cuffia dopo l‘uso.
7. Non cercate di aprire la scatola della cuffia o del trasmet-
titore. Fate effettuare i lavori service solo da tecnici qualifi-
cati.
8. Non lasciate mai gli apparecchi nelle vicinanze di fonti di
calore, come p.e. radiatori o stufe elettriche, o in luoghi
dove sono esposti alla luce solare diretta, a polvere, umi-
dità, pioggia, temperature sotto 0°C o a scosse
meccaniche.
9. Non pulite mai la cuffia o il trasmettitore con alcool, benzi-
na o diluenti.
10. Se non usate il sistema cuffia per un periodo prolungato
(p.e. quando andate in viaggio), staccate l’adattatore di
rete dalla presa di corrente.
11. Tenete presente anche il capitolo 7 “Avvertenze importanti”.

15
ITALIANO
4 Dotazione
Il vostro sistema cuffia consiste dei seguenti componenti:
Cuffia K 305 AFC
o K 405 AFC
Trasmettitore T 305 AFC
o T 405 AFC
Cavo di collegamento dalla spina jack ste-
reo 3,5 mm a 2 x cinch, per collegare il tras-
mettitore al vostro impianto audio, video o tv.
Connettore adattatore 3,5/6,3 mm
Adattatore di rete per l’alimentazione del
trasmettitore
2 accumulatori NiCd da 1,2 V, dimen-
sione AAA, per l’alimentazione della cuffia
(inseriti nella cuffia)
Se manca un elemento in dotazione, rivolgetevi subito al vostro
rivenditore AKG.
5 Elementi di comando
5.1 Cuffia (fig. 1)
1. POWER: interruttore on/off
2. LED di controllo on (verde)
3. Contatti di carica
4. Comparto batterie (sotto il cuscinetto sfilabile)
5. Tasto AUTOTUNING: attiva la funzione automatica di sin-
tonizzazione
6. VOLUME: regolatore volume
5.2 Trasmettitore (fig. 2)
7. AUDIO IN, : ingressi audio
8. DC 12 V: presa di collegamento per l’adattatore di rete
9. FREQ ADJUST: rotella di regolazione frequenze
10. Perni di carica
11. POWER ON/CHARGE: LED di controllo a tre colori (per
controllare lo stato di carica e di esercizio).
6 Messa in esercizio
6.1 Collegamento del trasmettitore alla rete
1. Collegate il cavo dell’adattatore di rete in dotazione alla presa
DC 12 V (8) disposta sul retro del trasmettitore (vedi fig. 3).
2. Controllate se la tensione indicata sull’adatta-
tore di rete è conforme a quella della vostra
zona. Se questo è il caso, collegate l’adattatore a una
presa di corrente (vedi fig. 4). Il trasmettitore è automatica-
mente pronto all’esercizio.
Tenete presente che il trasmettitore si accende solo quando
è applicato un segnale audio alle prese AUDIO IN oppure
alla presa .
6.2 Collegamento del trasmettitore all’impianto
audio o video
Potete collegare il trasmettitore T 305 AFC o all’uscita cuffia
(presa jack da 3,5 mm o da 6,3 mm) o all’uscita LINE OUT
rispettivamente REC OUT.
6.2.1 Collegamento all‘uscita cuffia
1. Prima di collegare il trasmettitore al vostro impianto, speg-
nete l’impianto.
2. Collegate il connettore cinch rosso (canale destro) del cavo
di collegamento in dotazione alla presa rossa AUDIO IN R
(7) e il connettore cinch bianco (canale sinistro) alla presa
bianca AUDIO IN L (7); le due prese sono disposte sul retro
del trasmettitore (vedi fig. 5).
3. Inserite il connettore stereo jack del cavo di collegamento
(vedi fig. 6) nell’uscita cuffia del vostro impianto.
4. Se l’uscita cuffia del vostro apparecchio è una presa jack
da 6,3 mm, inserite il connettore adattatore in dotazione
nel cavo di collegamento. Collegate poi il connettore
adattatore all’uscita cuffia.
6.2.2 Collegamento all’uscita LINE OUT/REC OUT
1. Prima di collegare il trasmettitore al vostro impianto, speg-
nete l’impianto.
2. Collegate il connettore cinch rosso (canale destro) del cavo
di collegamento in dotazione alla presa rossa LINE OUT R
rispettivamente REC OUT R, e il connettore cinch bianco
(canale sinistro) alla presa bianca LINE OUT L rispettiva-
mente REC OUT L del vostro impianto (vedi fig. 7).
3. Inserite il connettore stereo jack del cavo di collegamento
nella presa (7) disposta sul retro del trasmettitore (vedi
fig. 8).
6.3 Carica degli accumulatori nella cuffia
Per non pregiudicare la durata degli accumulatori, essi vengono
forniti scarichi. Caricate dunque gli accumulatori
prima di mettere in esercizio per la prima volta il
sistema.
Gli accumulatori sono già inseriti nella cuffia.
ATTENZIONE: Se impiegate la vostra cuffia con
batterie non ricaricabili (vedi capitolo 6.4),
non cercate mai di ricaricarle con la funzione
di carica perché ciò comporterebbe danni
gravi al vostro sistema cuffia. Smaltite le
batterie vuote secondo le rispettive norme
vigenti in materia.
1. Spegnete la cuffia servendovi dell’interruttore POWER (1).
Il LED di controllo (2) non si accende.
2. Posizionate la cuffia sul trasmettitore in modo che i perni di
carica (10) del trasmettitore scattino nei contatti di carica

16
(3) disposti sul lato inferiore del sistema d’ascolto sinistro
(vedi fig. 11).
Il LED POWER ON/CHARGE (11) sul trasmettitore si
accende di rosso indicando così che gli accumulatori nella
cuffia vengono caricati. Se all’ingresso del trasmettitore è
applicato un segnale, il LED POWER ON/CHARGE (11)
si accende di arancione.
Dopo circa 7 ore, gli accumulatori sono caricati (il LED
POWER ON/CHARGE (11) continua ad accendersi di
rosso). Potete lasciare la cuffia permanentemente sul tras-
mettitore senza che gli accumulatori si sovraccarichino.
Importante: Per mantenere la capacità degli accumulatori il
più a lungo possibile, scaricateli completamente una volta
al mese.
A tale scopo, togliete la cuffia dal trasmettitore e lasciatela
accesa fin quando il LED POWER (2) si spegne. Appena
spento il LED, premete una volta il tasto POWER (1) per
disinserire la cuffia.
Ricaricate gli accumulatori.
6.4 Sostituzione accumulatori
Col passare del tempo, la capacità di ogni accumulatore dimi-
nuisce. Se la durata d’esercizio della cuffia con gli accumulato-
ri in dotazione non corrisponde più alle vostre esigenze, potete
sostituire gli accumulatori con nuovi accumulatori da 1,2 V oppu-
re con normali batterie da 1,5 V Alkali, dimensione AAA.
1. Togliete il cuscinetto auricolare del sistema d’ascolto sinistro
(vedi fig. 9).
2. Togliete gli accumulatori o le batterie consumate.
3. Inserite gli accumulatori o le batterie nuove nel comparto
batterie (4) come indicato nella fig. 10. Fate attenzione alla
giusta polarità!
4. Rimettete il cuscinetto auricolare sul sistema d’ascolto. A tale
scopo, inserite i quattro perni disposti sul cuscinetto aurico-
lare nelle corrispondenti aperture disposte nella piastra
base del sistema d’ascolto.
6.5 Messa in esercizio dell’impianto
1. Togliete la cuffia dal trasmettitore.
2. Accendete l’impianto audio, video o tv al quale è collega-
to il trasmettitore. Se è applicato un segnale audio all’in-
gresso del trasmettitore, il LED POWER ON/CHARGE (11)
sul trasmettitore si accende di verde.
Nota: Se per 3 minuti circa non arriva un segnale all’ingresso
del trasmettitore, questo si spegne automaticamente e il LED
POWER ON/CHARGE (11) si spegne.
3. Portate il regolatore FREQ ADJUST (9) disposto sul trasmet-
titore in posizione di mezzo.
4. Accendete la cuffia con l’interruttore POWER (1). Il LED
POWER verde (2) si accende. Premete il tasto AUTO-
TUNING (5) sulla cuffia.
La funzione di Autotuning sintonizza la frequenza di rice-
zione in modo automatico sulla frequenza portante regola-
ta sul trasmettitore. Dopo breve tempo sentite il segnale lim-
pido e senza disturbi nella cuffia.
Se questo non è il caso, scegliete un’altra frequenza portan-
te, con l’aiuto del regolatore FREQ ADJUST (9) disposto sul
trasmettitore e premete di nuovo il tasto AUTOTUNING (5).
Non girate il regolatore FREQ ADJUST (9) fino all’arresto sini-
stro o destro perché ai margini della gamma delle frequenze
non è sempre garantita la ricezione ottimale.
5. Scegliete il volume desiderato servendovi del regolatore
VOLUME (6) disposto sulla cuffia.
Nota: In caso di disturbi della ricezione dovuti p.e. a riflessio-
ni o ombre del segnale di trasmissione, la cuffia si porta
automaticamente in mute. Tale funzione evita disturbi fasti-
diosi nella cuffia.
6.6 Funzionamento del LED POWER ON/CHARGE
Il LED ... Il trasmettitore...
…si accende di verde: …è collegato alla rete e all’impi-
anto audio e riceve un segnale. La
cuffia non si trova sul trasmettitore,
la funzione di carica è spenta.
…si accende di arancione: …è collegato alla rete e all’impi-
anto audio e riceve un segnale. La
cuffia si trova sul trasmettitore, la
funzione di carica è accesa.
…si accende di rosso: …non riceve un segnale da alcuni
minuti, la cuffia si trova sul
trasmettitore, la funzione di carica
è accesa.
…non si accende: …non riceve un segnale da alcuni
minuti, la cuffia non si trova sul
trasmettitore, la funzione di carica
è spenta; o
…non è collegato alla rete.
7 Avvertenze importanti
1. Quando regolate il vostro impianto hi-fi o quando collega-
te il trasmettitore all’impianto, si possono verificare dei colpi
acustici che, a volume alto, possono danneggiare l‘udito.
Portate quindi il regolatore VOLUME sempre al minimo
prima di scegliere le diverse fonti audio (radio, giradischi,
lettore cd ecc.) o prima di collegare il trasmettitore.
2. L’ascolto con cuffia a volume estremamente alto, soprattutto
per periodi prolungati, può provocare danni all’udito.
3. Il vostro K 305 AFC/K 405 AFC è un apparecchio dalla
tecnica a frequenze alte che soddisfa le severe norme euro-
pee e della FCC. Per ragioni fisiche che non hanno niente
a che fare con la qualità del prodotto, la ricezione può
venir pregiudicata da apparecchi che emanano una forte
radiazione perturbatrice. Per un godimento acustico senza
disturbo non fate funzionare il vostro K 305 AFC/K 405
AFC nelle immediate vicinanze di apparecchi radio, cellu-
lari o direttamente al di sopra di schermi televisivi o moni-
tor di computer. Il cavo di collegamento in dotazione è
abbastanza lungo per poter mantenere una distanza suffi-
ciente.
Disturbi nell’impiego del K 305 AFC/K 405 AFC causati
da altri utenti della gamma 864/914 MHz LPD esulano
dalla sfera d’influsso della AKG.

17
ITALIANO
8 Guida alla soluzione di problemi
9 Dati tecnici
Dati del sistema
Tipo di modulazione: FM
Gamma delle frequenze 864 o 914 MHz (gamma LPD)
portanti:
Trasmettitore T 305 AFC/T 405 AFC
Alimentazione: 12 V c.c., 200 mA
Raggio di radiazione: 360° circa
Peso: 260 g circa
Portata massima: 100 m circa
Cuffia K 305 AFC
Alimentazione: 3 V c.c. (2 accumulatori NiCd da
1,2 V, tipo AAA, in dotazione)
Durata d’esercizio: 10 ore circa (accumulatori NiCd)
Risposta in frequenza: 20 Hz-22.000 Hz
Cuffia K 405 AFC
Alimentazione: 3 V c.c. (2 accumulatori NiMh da
1,2 V, tipo AAA, in dotazione)
Durata d’esercizio: 20 ore circa (accumulatori NiMh)
Risposta in frequenza: 20 Hz-24.000 Hz
Cuffia K 305 AFC/K 405 AFC
Livello massimo di pressione acustica: >110 dB SPL
Peso: 230 g circa
Distorsione armonica: <1%
Tipo: cuffia dinamica semiaperta
10 Condizioni di garanzia
La AKG rilascia una garanzia di 1 anno, a partire dalla data di
vendita, per difetti di materiale e di fabbricazioni dimostrabili. Il
diritto alla garanzia si estingue in caso di manipolazione non
corretta, di danneggiamenti elettrici o meccanici causati da
impiego improprio, e di riparazioni effettuate non a regola
d’arte da officine non autorizzate. Presupposto per la
prestazione della garanzia è la presentazione della fattura
d‘acquisto. Le spese di trasporto e le spese postali dell’invio di
un apparecchio per la riparazione in garanzia non possono
venir assunte dalla AKG; il rischio dell’invio è a carico del cli-
ente. La garanzia viene prestata esclusivamente per l’acquirente
originario. Le batterie e gli accumulatori sono esclusi dalla
garanzia.
Possibili cause
1. L‘adattatore di rete non è collegato al trasmettito-
re o alla presa di corrente.
2. Il trasmettitore non è collegato all’apparecchio
audio/video o tv.
3. L’apparecchio audio/video o tv collegato non
funziona.
4. Il regolatore volume dell’apparecchio
audio/video o tv è in posizione zero.
5. Gli accumulatori sono scarichi.
6. La cuffia è spenta.
7. Il regolatore volume disposto sulla cuffia è in
posizione zero.
1. Il trasmettitore non è collegato alla rete.
2. Gli accumulatori non sono inseriti correttamente
nella cuffia.
3. La cuffia non è posizionata correttamente sul tras-
mettitore.
1 L’apparecchio audio/video o tv collegato è in
posizione mono.
2. Il trasmettitore non è collegato correttamente all’-
apparecchio audio/video o tv.
1. Frequenza di trasmissione e di ricezione non
coincidono.
2. Il livello d’ingresso audio sul trasmettitore è
troppo basso.
3. Il segnale d’ingresso è disturbato da fruscìo.
4. Gli accumulatori sono scarichi.
1. Il livello audio d’ingresso del trasmettitore è trop-
po alto.
2. Trasmettitore e cuffia non sono sintonizzati perfett-
amente tra di loro.
3. Gli accumulatori sono scarichi.
Rimedio
1. Collegare l’adattatore di rete al trasmettitore
oppure alla presa di corrente.
2. Collegare il trasmettitore all’apparecchio
audio/video o tv.
3. Accendere l’apparecchio o l’impianto per far
arrivare al trasmettitore un segnale audio.
4. Regolare il volume sul livello richiesto.
5. Caricare gli accumulatori.
6. Accendere la cuffia.
7. Regolare il volume sul livello desiderato.
1. Collegare il trasmettitore alla rete.
2. Controllare la posizione degli accumulatori nel
comparto batterie.
3. Posizionare la cuffia in modo corretto sul tras-
mettitore.
1. Portare l’apparecchio in posizione stereo.
2. Controllare il collegamento a cavo fra trasmettito-
re e apparecchio.
1. Premere il tasto AUTOTUNING sulla cuffia o
ambiare il canale con il regolatore FREQ ADJUST
disposto sul trasmettitore e premere il tasto
AUTOTUNING sulla cuffia.
2. Portare a volume più alto il regolatore del volume
sull’apparecchio collegato.
3. Controllare l’apparecchio collegato.
4. Caricare gli accumulatori.
1. Portare a volume più basso il regolatore di volu-
me dell’apparecchio collegato.
2. Cambiare canale con l‘aiuto del regolatore
FREQ ADJUST disposto sul trasmettitore e preme-
re il tasto AUTOTUNING sulla cuffia.
3. Caricare gli accumulatori.
Problema
Non c’è segnale
Il led di controllo
per la funzione di
carica non si
accende
Riproduzione in
mono
Fruscìo
Suono distorto

18
Contenido
1. Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2. Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 18
4. Elementos incluidos en el suministro . . . . . . . . . . 19
5. Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.1 Auriculares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.2 Transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6. Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.1 Conexión del transmisor a la red . . . . . . . . 19
6.2 Conexión del transmisor al equipo de audio
o video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.3 Cargar los acumuladores de los auriculares. . 19
6.4 Recambio de los acumuladores . . . . . . . . . 20
6.5 Puesta en funcionamiento del equipo . . . . . . 20
6.6 Indicaciones del LED POWER ON/CHARGE 20
7. Indicaciones importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8. Solución de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9. Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10. Condiciones de la garantía. . . . . . . . . . . . . . . 21
1 Introducción
Estimada/o cliente:
Muchas gracias por haber elegido un producto AKG.
Los auriculares inalámbricos K 305 AFC/K 405 AFC funcionan
con la técnica de transmisión UHF más moderna.
Para poder disfrutar de todas las ventajas de estos auriculares,
lea por favor estas instrucciones de empleo con atención antes
de usarlos por primera vez.
Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de modo
que pueda consultarlas si se le presenta alguna duda.
2 Descripción
Este sistema de auriculares:
• se basa en la técnica de radiotransmisión UHF en su ver-
sión más actualizada;
• dispone de una función de “Autotuning“ para una perfecta
sintonización automática del auricular con la frecuencia de
transmisión;
• puede conectarse a cualquier equipo de audio, vídeo o
televisor con salida para auriculares o salida AUDIO LINE;
• ofrece perfecta acústica y absoluta libertad de movimiento
a una distancia de hasta 100 metros recepcionando las
señales de transmisión también a través de paredes y
techos.
El sistema de auriculares está disponible para dos bandas de fre-
cuencia LPD diferentes: 864 MHz y (para USA) 914 MHz.
Con el transmisor se pueden usar varios auriculares y compartir
así con otras personas este excepcional “placer acústico“. Los
auriculares K 305 AFC/K 405 AFC pueden adquirirse por
separado como accesorio.
3 Indicaciones de seguridad
1. Use para los auriculares sólo dos acumuladores de 1,2 V
(suministrados con el sistema) o dos pilas comunes de
1,5 V tamaño AAA.
2. No utilice la función de carga para tratar de cargar pilas
no recargables.
3. Antes de comenzar el procedimiento de carga, asegúrese
de que las pilas en los auriculares son recargables.
4. No arroje al fuego las pilas descargadas ni los acumula-
dores estropeados. Depóngalas cumpliendo con las dispo-
siciones de eliminación de basuras vigentes.
5. Utilice el transmisor sólo con el adaptador de CA (Corriente
Alterna) suministrado junto con el mismo (12 V DC, 200
mA). Verifique que la tensión de corriente eléctrica del lugar
sea la misma que la indicada en el adaptador de CA. Si
utiliza el transmisor con otro adaptador de CA caduca la
garantía.
6. Apague los auriculares después de cada uso.
7. No intente abrir la carcasa de los auriculares o del trans-
misor. Los trabajos de servicio deben ser realizados única-
mente por técnicos autorizados.
8. No deje los auriculares o el transmisor cerca de fuentes de
calor (por ej. radiadores) ni en lugares en los que estén
expuestos a la luz directa del sol, acumulación de polvo,
humedad, lluvia, temperaturas bajo 0°C o sacudidas.
9. No limpie los auriculares o el transmisor con alcohol, ben-
cina o diluyente para pinturas.
10. Si no va a usar el sistema de auriculares durante mucho
tiempo (por ej. si se va de viaje), desenchufe el adaptador
de CA de la toma de corriente de la pared.
11. Tenga en cuenta también las indicaciones importantes del
capítulo 7.

19
ESPAÑOL
4 Elementos incluidos en el suministro
El sistema de auriculares consta de los siguientes componentes:
Auriculares K 305 AFC
o K 405 AFC
Transmisor T 305 AFC
o T 405 AFC
Cable de conexión con un jack estereofóni-
co de 3,5 mm para conectar al transmisor y
dos conectores cinch para conectar al equipo
de audio, vídeo o televisor.
Jack adaptador estereofónico
3,5/6,3 mm
Adaptador de CA para alimentación
eléctrica del transmisor
Dos acumuladores NiCd de 1,2 V
tamaño AAA para alimentación de los
auriculares (colocados en los auriculares)
Si faltara algún componente del suministro, póngase por favor
de inmediato en contacto con su distribuidor AKG.
5 Controles
5.1 Auriculares (fig. 1)
1. POWER: interruptor para encender/apagar
2. LED indicador de encendido (verde)
3. Contactos para carga de pilas recargables
4. Compartimiento para pilas (debajo de la almohadilla des-
montable)
5. Tecla AUTOTUNING: activa la función automática de sin-
tonización
6. VOLUME: control de volumen
5.2 Transmisor (fig. 2)
7. AUDIO IN, : entradas de audio
8. DC 12 V: conector hembra para adaptador de CA
9. FREQ ADJUST: regulador de frecuencia
10. Contactos para carga de pilas recargables
11. POWER ON/CHARGE: LED que emite luz en tres colores
diferentes para indicar estados de carga y de operación.
6 Puesta en funcionamiento
6.1 Conexión del transmisor a la red
1. Conecte el cable del adaptador de CA suministrado al
conector hembra DC 12 V (8) de la parte posterior del
transmisor (ver fig. 3).
2. Verifique que la tensión de corriente eléctrica
del lugar sea la misma que la indicada en el
adaptador de CA. De ser así, enchufe el adaptador de
CA a la red (ver fig. 4) y el transmisor estará listo para fun-
cionar.
Tenga en cuenta que el transmisor se activará recién cuan-
do haya una señal de audio en el conector hembra AUDIO
IN o .
6.2 Conexión del transmisor al equipo de audio o
vídeo
El transmisor puede conectarse a una salida para auriculares
(jack estereofónico 3,5 mm ó 6,3 mm) o a salidas LINE OUT o
REC OUT.
6.2.1 Conexión a salida para auriculares
1. Antes de conectar el transmisor al equipo, apague el
equipo.
2. Enchufe el conector de clavija cinch rojo (canal derecho)
del cable de conexión suministrado al conector hembra
rojo AUDIO IN R (7) y el conector de clavija cinch
blanco (canal izquierdo) al conector hembra blanco
AUDIO IN L (7) de la parte posterior del transmisor (ver
fig. 5).
3. Enchufe el jack estereofónico del cable de conexión (ver
fig. 6) a la salida para auriculares del equipo.
4. Si el equipo tiene como salida para auriculares un
conector hembra de 6,3 mm, utilice el jack adaptador
estereofónico 3,5/6,3 mm para enchufar el jack este-
reofónico del cable de conexión a la salida para auri-
culares del equipo.
6.2.2 Conexión a salidas LINE OUT o REC OUT
1. Antes de conectar el transmisor al equipo, apague el
equipo.
2. Enchufe el conector de clavija cinch rojo (canal derecho)
del cable de conexión suministrado al conector hembra
rojo LINE OUT R o REC OUT R y el conector de clavija
cinch blanco (canal izquierdo) al conector hembra blanco
LINE OUT L o REC OUT L del equipo (ver fig. 7).
3. Enchufe el jack estereofónico del cable de conexión al
conector hembra (7) de la parte posterior del transmisor
(ver fig. 8).
6.3 Cargar los acumuladores de los auriculares
Para no acortar la vida útil de los acumuladores, se suministran
descargados. Por ello, hay que cargarlos antes de usar
los auriculares por primera vez.
Los acumuladores ya están colocados en el auricular.
ATENCIÓN: Si utiliza los auriculares con pilas no
recargables (véase cpítulo 6.4), no intente
recargarlas con la función de carga. Esto pro-
duciría daños graves en su sistema de auricu-
lares. Deponga las pilas cumpliendo con las
disposiciones de eliminación de basuras vigen-
tes.
1. Apague los auriculares con el interruptor POWER (1). El
LED indicador (2) permanece apagado.

20
2. Ponga los auriculares en la posición de carga colocándo-
los sobre el transmisor de modo tal que los contactos de
carga (3) de la parte inferior del auricular izquierdo enca-
jen en los contactos de carga (10) del transmisor (ver
fig. 11).
El LED POWER ON/CHARGE (11) del transmisor emite luz
roja para indicar que se están cargando los acumuladores
de los auriculares. Si hay una señal en la entrada del trans-
misor, el LED POWER ON/CHARGE (11) emite luz ana-
ranjada.
Los acumuladores se cargan por completo en unas 7 horas
(el LED POWER ON/CHARGE (11) del transmisor con-
tinúa emitiendo luz roja). Se pueden dejar los auriculares
todo el tiempo que se desee en posición de carga. No exi-
ste peligro de sobrecargar los acumuladores.
Importante: Para preservar el mayor tiempo posible la capa-
cidad de carga de los acumuladores, descárguelos por
completo una vez al mes dejando los auriculares encen-
didos separados del transmisor hasta que el LED POWER
(2) se apague. En cuanto sucede esto, pulse una vez el
interruptor POWER (1) para desconectar el auricular.
Recargue los acumuladores.
6.4 Recambio de los acumuladores
Con el tiempo va disminuyendo la capacidad de todo acumu-
lador. Cuando la duración de servicio del auricular con los acu-
muladores suministrados ya no corresponda a sus necesidades,
puede cambiar los acumuladores por unos nuevos de 1,2 V o
por pilas alcalinas normales de 1,5 V, tamaño AAA.
1. Desmonte la almohadilla del auricular izquierdo (ver fig. 9).
2. Saque los acumuladores o las pilas desgastados
3. Coloque los nuevos acumuladores o pilas en el comparti-
miento de pilas (4), tal como se indica en la Fig. 10 obser-
vando que la polaridad sea la correcta.
4. Vuelva a montar la almohadilla en el auricular. Encaje los
cuatro ganchos de la almohadilla en las correspondientes
muescas del bastidor del auricular.
6.5 Puesta en funcionamiento del equipo
1. Coja los auriculares del transmisor.
2. Encienda el equipo de audio, vídeo o televisor al que está
conectado el transmisor. Si hay una señal de audio en la
entrada del transmisor, el LED POWER ON/CHARGE (11)
del transmisor emite luz verde.
Nota: Si la entrada del transmisor no recibe señal durante unos
3 minutos, el transmisor se apaga automáticamente y el
LED POWER ON/CHARGE (11) deja de emitir luz.
3. Coloque el regulador de frecuencia FREQ ADJUST (9) del
transmisor en una posición mediana.
4. Encienda los auriculares con el interruptor POWER (1). El
LED POWER verde (2) se ilumina. Pulse el interruptor AUTO-
TUNING (5) del auricular.
La función Autotuning sintoniza automáticamente la frecu-
encia de recepción con la frecuencia portadora ajustada
en el transmisor. Después de un corto tiempo se escucha la
señal en forma clara y sin perturbaciones en el auricular.
Si esto no llegara a suceder, ajuste otra frecuencia porta-
dora en el transmisor mediante el regulador FREQ ADJUST
(9) y pulse nuevamente el interruptor AUTOTUNING (5).
Este regulador FREQ ADJUST (9) no debe girarse hasta el
tope derecho o izquierdo. En los bordes de la banda de
frecuencia no se puede garantizar siempre una recepción
óptima.
5. Regule el volumen con el control VOLUME (6).
Observación: En caso de perturbaciones de recepción, por
ej. por reflexiones o por eclipsados de la señal de trans-
misón, el auricular se conecta automáticamente en mudo.
Esta función evita ruidos molestos en el auricular.
6.6 Indicaciones del LED POWER ON/CHARGE
El LED... El transmisor...
…emite luz verde: …está conectado a la red y al equipo
de audio yrecibe una señal. Los auri-
culares no están en la posición de
carga; la función de carga está des-
activada.
…emite luz anaranjada: …está conectado a la red y al equi-
po de audio y recibe una señal. Los
auriculares están en la posición de
carga; la función de carga está activa-
da.
…emite luz roja: …no recibe señal desde hace unos
minutos. Los auriculares están en la
posición de carga; la función de
carga está activada.
…no emite luz: …no recibe señal desde hace unos
minutos. Los auriculares no están en la
posición de carga; la función de
carga está desactivada; o
…no está conectado a la red.
7 Indicaciones importantes
1. Al conmutar entre los distintos componentes del equipo HiFi
o conectar el transmisor al equipo HiFi pueden producirse
chasquidos. Esos ruidos son perjudiciales para los oídos
cuando el volumen está alto. Por tal motivo, se debe bajar
el volumen de los auriculares a mínimo antes de
conectar el transmisor o conmutar entre las distintas fuentes
de audio (radio, tocadiscos, reproductor de discos com-
pactos, etc.).
2. Escuchar con los auriculares con un volumen muy alto,
sobre todo durante mucho tiempo, puede dañar los oídos.
3. Aunque el sistema K 305 AFC/K 405 AFC es un aparato
de alta frecuencia que cumple con las estrictas normas
europeas y de FCC, por causas físicas no relacionadas
con la calidad del producto, fuentes de interferencia muy
potentes pueden influir la recepción. Por ello, para poder
disfrutar de una audición sin interferencias, no debe usarse
el sistema K 305 AFC/K 405 AFC cerca de equipos de
radio, teléfonos portátiles o directamente arriba de tubos
de imagen de televisores o monitores de ordenadores. El
cable de conexión del transmisor incluido en el suministro
es bastante largo como para mantener la distancia
necesaria con esos equipos.
Está fuera del alcance de la empresa AKG evitar interfe-
rencias producidas por otros usuarios de la banda LPD
864/914 MHz.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other AKG Headphones manuals