AKG N700NC WIRELESS User manual

1PACKAGE CONTENTS
CONTENU DE LA BOÎTE
Carrying case
Headphones
Detachable 1 button remote with microphone
universal cable for calls and audio control
USB charging cable
QUICK START GUIDE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Flight adapter
CONTENIDO DE LA CAJA / CONTEÚDO DA EMBALAGEM / LIEFERUMFANG / CONTENUTO DELLA
CONFEZIONE / VERPAKKINGSINHOUD / PAKKEINNHOLD / PAKKAUKSEN SISÄLTÖ / КОМПЛЕКТ
ПОСТАВКИ / PAKETETS INNEHÅLL / INDHOLD AF PAKKEN / / ZAWARTOŚĆ
OPAKOWANIA / 패키지 구성품 / 包装内容 /ISIKEMASAN/
N700
NC
WIRELESS
N700NC
WIRELESS
2.5mm
3.5mm

2OVERVIEW - BUTTONS & LEDS
PRÉSENTATION - BOUTONS et LEDS
DESCRIPCIÓN GENERAL: BOTONES Y LED / FUNÇÕES DOS BOTÕES E LEDs / ÜBERBLICK - TASTEN
UND LEDS / DESCRIZIONE - PULSANTI & LED / OVERZICHT - KNOPPEN & LEDS / OVERSIKT - KNAPPER
OG LYSDIODER / ESITTELY - PAINIKKEET JA MERKKIVALOT / ОБЗОР — КНОПКИ И СВЕТОДИОДНЫЕ
ИНДИКАТОРЫ / ÖVERBLICK – KNAPPAR & LYSDIODER / OVERSIGT - KNAPPER OG LYSDIODER / -
&LED / PRZEGLĄD - PRZYCISKI I DIODY LED / - LED / - LED / GAMBARAN
UMUM - TOMBOL & LED /
N700
NC
WIRELESS
LED lights
up when
charging
Micro USB
for charging
Audio -
2.5mm jack
Smart
Ambient
Button

3BLUETOOTH®PAIRING
JUMELAGE BLUETOOTH
N700
NC
WIRELESS
LED BEHAVIOUR
8
FAST BLINKING
PAIRING
NORMAL BLINKING
NO DEVICE CONNECTED
ON
DEVICE CONNECTED
EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH / EMPARELHAMENTO BLUETOOTH / BLUETOOTH-KOPPLUNG /
ABBINAMENTO BLUETOOTH / BLUETOOTH KOPPELING / BLUETOOTH-PARING / BLUETOOTH-
LAITEPARIN MUODOSTUS / BLUETOOTH / BLUETOOTH-PARNING / BLUETOOTH-
PARRING / BLUETOOTH / PAROWANIE BLUETOOTH / BLUETOOTH / /
PENYAMBUNGAN BLUETOOTH /
NOTE: HEADPHONE WILL AUTOMATICALLY ENTER THE PAIRING MODE WHEN SWITCHED ON FOR
THE FIRST TIME.
PAIRING
MODE
4
SLIDE DOWN
7
ON
3
SLIDE MIDDLE
6
OFF
2
SLIDE UP
5
LED
9
1
POWERINGON/ANCMODE
ALLUMAGE / MODE RBA
ENCENDIDO/MODO ANC / LIGANDO / MODO ANC / EINSCHALTEN/ANC-MODUS / ACCENSIONE/
MODALITÀ ANC / VOEDING AAN/ANC MODUS / STRØM PÅ/ ANC-MODUS / VIRTA PÄÄLLE-/
ANC-TILA / ANC / SLÅR PÅ/ ANC-LÄGE / TÆNDT/ANC-TILSTAND /
/ANC / WŁ. ZASILANIA/TRYB ANC / ON/ANC /ANC /
SEDANG MENYALAKAN/ MODE ANC /
1
MODE D’APPAIRAGE / MODO PAREADO / MODO DE EMPARELHAMENTO / KOPPLUNGSMODUS
/ MODALITÀ DI ABBINAMENTO / PAIRINGMODUS / PARE-MODUS / LIITTÄMISTILA /
/ PARKOPPLINGSLÄGE / PARRINGSTILSTAND /
/ TRYB PAROWANIA /
페어링 모드 配对模式
/ MODE BERPASANGAN /גוויז בצמ /
4
MARCHE / ON / LIGA / EIN / ON / AAN / PÅ / PÄÄLLÄ / . / PÅ / TIL / ON / WŁ. / ON /
/HIDUP/
3
ARRÊT / OFF / DESL /AUS /OFF /UIT / AV /POIS /. /AV /FRA /OFF / WYŁ. /OFF/)/
/ MATI /
2
3.0s

N700
NC
WIRELESS
GLISSER VERS LE BAS / DESLIZAR HACIA ABAJO / DESLIZE PARA BAIXO / NACH UNTEN SCHIEBEN /
SPOSTARE IN BASSO / SCHUIF NAAR BENEDEN / SKYV NED / LIU’UTA ALAS / / SKJUT NEDÅT /
SKUB NED / PRZESUNĄĆ W DÓŁ /
7
8
CLIGNOTEMENT RAPIDEJUMELAGE / PARPADEO RÁPIDOEMPAREJAMIENTO /
PISCA
RAPIDAMENTEEMPARELHANDO / SCHNELLES BLINKENKOPPLUNG / LAMPEGGIO
VELOCEACCOPPIAMENTO / SNEL KNIPPERENDKOPPELEN / RASK BLINKINGPARING /
NOPEASTI VILKKUVALAITEPARIN MUODOSTUS /
- / SNABB
BLINKNING-PARNING / BLINKER HURTIGT-PARRER /
COMPORTEMENT DE LA LED / COMPORTAMIENTO DEL LED / COMPORTAMENTO DO LED /
VERHALTEN DER LED / COMPORTAMENTO LED / LEDFUNCTIES / LEDOPPFØRSEL /
MERKKIVALON KÄYTTÄYTYMINEN / / LED-BETEENDE / LYSDIODE, FUNKTIONER /
DZIAŁANIE DIODY LED /
CLIGNOTEMENT NORMALAUCUN APPAREIL CONNECTÉ / PARPADEO NORMALNO HAY
NINGÚN DISPOSITIVO CONECTADO / PISCA NORMALMENTENENHUM DISPOSITIVO
CONECTADO / NORMALES BLINKENKEIN GERÄT VERBUNDEN / LAMPEGGIO NORMALE
NESSUN DISPOSITIVO CONNESSO / NORMAAL KNIPPERENDGEEN APPARAAT GEVONDEN
/ NORMAL BLINKINGINGEN ENHET TILKOBLET / NORMAALISTI VILKKUVAEI LIITETTYÄ
LAITETTA /
- / NORMAL BLINKNING-INGEN
ANSLUTEN ENHET / BLINKER NORMALT-INGEN ENHED FORBUNDET /
MIGA NORMALNIE-BRAK POŁĄCZONYCH URZĄDZEŃ /
GLISSER VERS LE HAUT / DESLIZAR HACIA ARRIBA / DESLIZE PARA CIMA / NACH OBEN SCHIEBEN /
SPOSTARE IN ALTO / SCHUIF NAAR BOVEN / SKYV OPP/ LIU’UTA YLÖS / /SKJUTUPPÅT/SKUB
OP / / PRZESUNĄĆ W GÓRĘ /
5
GLISSER AU CENTRE / DESLIZAR EN EL CENTRO / DESLIZAR PARA O CENTRO / ZUR
MITTE SCHIEBEN / SPOSTARE AL CENTRO PER / SCHUIF NAAR MIDDEN / SKYV MIDTEN /
LIU’UTA KESKELLE /
/ SKJUT MITTEN / SKUB TIL MIDTEN /
PRZESUNĄĆ NA ŚRODEK
6
REMARQUE : LE CASQUE PASSE AUTOMATIQUEMENT AU MODE DE JUMELAGE LORSQU’IL EST ALLUMÉ POUR LA
PREMIÈRE FOIS / NOTA : LOS AURICULARES SE PONEN EN MODO DE EMPAREJAMIENTO AUTOMÁTICAMENTE
AL ENCENDERLOS POR PRIMERA VEZ / OBSERVAÇÃO: OS FONES ENTRAM AUTOMATICAMENTE NO MODO
DE EMPARELHAMENTO QUANDO SÃO LIGADOS PELA PRIMEIRA VEZ / HINWEIS: KOPFHÖRER SCHALTET
AUTOMATISCH IN DEN KOPPLUNGSMODUS, WENN ER DAS ERSTE MAL EINGESCHALTET WIRD / NOTA:
LA CUFFIA ENTRERÀ AUTOMATICAMENTE IN MODALITÀ DI ABBINAMENTO BLUETOOTH ALLA PRIMA
ACCENSIONE / OPMERKING: DE HOOFDTELEFOON SCHAKELT AUTOMATISCH IN DE KOPPELINGSMODUS
WANNEER HET APPARAAT DE EERSTE KEER WORDT INGESCHAKELD / MERK: HODETELEFON VIL AUTOMATISK
STARTE PARINGSMODUS NÅR SKRUDD PÅ FOR FØRSTE GANG / HUOMAUTUS: KUULOKKEET SIIRTYVÄT
AUTOMAATTISESTI LAITEPARIN MUODOSTUSTILAAN, KUN NE KYTKETÄÄN PÄÄLLE ENSIMMÄISEN KERRAN /
: / OBS! HÖRLURARNA
KOMMER AUTOMATISKT ATT GÅ TILL PARNINGSLÄGE NÄR DE SLÅS PÅ FÖR FÖRSTA GÅNGEN / BEMÆRK: HOVEDTELEFONEN GÅR
AUTOMATISK I PARRINGSTILSTAND, NÅR DEN TÆNDES FØRSTE GANG / 注:
UWAGA: SŁUCHAWKI AUTOMATYCZNIE WEJDĄ W TRYB PAROWANIA, GDY ZOSTANĄ WŁĄCZONE
PO RAZ PIERWSZY / 참고: 注意:
CATATAN:
9
MARCHEAPPAREIL CONNECTÉ / ONDISPOSITIVO CONECTADO / LIGAUM DISPOSITIVO
ESTÁ CONECTADO / EINGERÄT VERBUNDEN / ONDISPOSITIVO CONNESSO /
AANGEEN APPARAAT AANGESLOTEN / PÅENHET TILKOBLET / PÄÄLLÄLAITE LIITETTY /
. / PÅENHET ANSLUTEN / TILENHED FORBUNDET /
WŁ.POŁĄCZONE URZĄDZENIE / /
HIDUPPERANGKAT TERHUBUNG /

N700
NC
WIRELESS
4USER INTERFACE (ANC + BT MODE)
INTERFACE UTILISATEUR (MODE RBA + BT)
1
VOLUME UP / DOWN
VOLUME HAUT / BAS
2
TALK / END CALL | PLAY / PAUSE
PARLER / TERMINER L’APPEL / LECTURE / PAUSE
NEXT TRACK
PISTE SUIVANTE
3
PREVIOUS TRACK
PISTE PRÉCÉDENTE
4
x 1
x 1
x 1
2.0s
2.0s

N700
NC
WIRELESS
INTERFAZ DE USUARIO ANC + MODO BT / INTERFACE DE USUÁRIO MODO ANC + BT /
BENUTZEROBERFLÄCHE ANC + BTMODUS / INTERFACCIA UTENTE MODALITÀ ANC + BT /
GEBRUIKERSINTERFACE ANC + BT MODUS / USBGRENSESNITT ANC + BTMODUS / KÄYTTÖLIITTYMÄ
ANC+BTTILA / ANC + BT / ANVÄNDARGRÄNSSNITT
ANC + BTLÄGE / BRUGERGRÆNSEFLADE ANC + BTTILSTAND / ANC+BT
/ INTERFEJS UŻYTKOWNIKA ANC + TRYB BT / ANC + BT /
ANC + / ANTARMUKA PENGGUNA MODE ANC + BT /
/
AUMENTAR/DISMINUIR VOLUMEN / VOLUME +/ / LAUTSTÄRKE ERHÖHEN / REDUZIEREN /
VOLUME SU/GIÙ / VOLUME HOGER/LAGER / VOLUM OPP/NED / ÄÄNENVOIMAKKUUS
YLÖS/ALAS /
/ HÖJ/SÄNK VOLYM / LYDSTYRKE OP/
NED /
/ STEROWANIE GŁOŚNOŚCIĄ /
/
/VOL
UME TAMBAH/KURANG /
1
ASISTENTE DE VOZ / ASSISTENTE DE VOZ / SPRACHASSISTENT / ASSISTENTE VOCALE /
STEMASSISTENT / TALEASSISTENT / ÄÄNIAVUSTUS / /
RÖSTASSISTENT / STEMMEASSISTENT / / ASYSTENT GŁOSOWY / 보이스
어시스턴트 / 语音助手 / ASISTEN SUARA / /
5
HABLAR / COLGAR / REPRODUCIR / PAUSAR / CONVERSAR / ENCERRAR CHAMADA /
REPRODUZIR / PAUSAR / SPRECHEN / ANRUF BEENDEN / WIEDERGABE / PAUSE / PARLA/
TERMINA CHIAMATA/PLAY/PAUSA / PRATEN / EINDE OPROEP / AFSPELEN / PAUZEREN /
SNAKK / AVSLUTT SAMTALE / SPILL AV / PAUSE / PUHE / LOPETA PUHELU / TOISTO / TAUKO
// // / TALA/AVSLUTA SAMTAL/SPELA/
PAUSA / TAL / AFSLUT OPKALD / AFSPIL / PAUSE / / ROZMAWIAJ
/ ZAKOŃCZ ROZMOWĘ / ODTWARZAJ / PAUZA / 대화 / 통화 종료 / 재생 / 일시정지 通话 / 结束通
话/播放/暂停/ BICARA / AKHIRI PANGGILAN / PUTAR / JEDA / הקספה/העמשה/החישםויס/רוביד
/
/ / /
2
PISTA SIGUIENTE / PRÓXIMA FAIXA / NÄCHSTER TITEL / BRANO SUCCESSIVO /
VOLGENDETRACK/ NESTE SPOR / SEURAAVA RAITA/ / NÄSTA
SPÅR / NÆSTE NUMMER / / NASTĘPNY UTWÓR / 다음 트랙 下一曲目 /
TRACK BERIKUTNYA! / האבה העוצרה /
3
PISTAANTERIOR / FAIXAANTERIOR /VORHERIGERTITEL / BRANO PRECEDENTE
/ VORIGE TRACK / FORRIGE SPOR / EDELLINEN RAITA / /
FÖREGÅENDE SPÅR / FORRIGE NUMMER / / POPRZEDNI UTWÓR / 이전 트랙 /
上一曲目 / TRACK SEBELUMNYA / תמדוקה העוצרה/
4
VOICE ASSISTANT
ASSISTANT VOCAL
5
x2
Siri®/ Google NowTM

N700
NC
WIRELESS
5ANC WIRED ANALOG
RBA CÂBLÉE ANALOGIQUE
AUX
Cable In
LED
SLIDE MIDDLE
1
1x
1x
2x
3x
ANC MODE ON ONLY
ANALÓGICO CABLEADO ANC / ANC CABEADO DE FORMA ANALÓGICA / ANC KABELGEBUNDEN
ANALOG / ANC VIA CAVO ANALOGICO / ANC BEDRAAD ANALOOG / ANC KABLET ANALOG / ANC
LANGALLINEN ANALOGINEN / ANC / ANC, TRÅDBUNDEN ANALOG / ANC
KABELFØRT ANALOG / ANC / ANALOGOWY, PRZEWODOWY ANC / ANC / ANC
/ ANC BERKABEL ANALOG
GLISSER AU CENTRE / DESLIZAR EN EL CENTRO / DESLIZAR PARA O CENTRO / ZUR
MITTE SCHIEBEN / SPOSTARE AL CENTRO PER / SCHUIF NAAR MIDDEN / SKYV MIDTEN /
LIU’UTA KESKELLE /
/ SKJUT MITTEN / SKUB TIL MIDTEN /
PRZESUNĄĆ NA ŚRODEK
1
2.5mm
3.5mm

N700
NC
WIRELESS
USING NOISE CANCELLING FUNCTION ONLY
NOISE CANCELLATION IS ACTIVATED WHEN YOU POWER ON THE HEADPHONES
BLUETOOTH IS AUTOMATICALLY SWITCHED OFF WHEN AUDIO CABLE IS PLUGGED INTO
THE HEADPHONE
HEADPHONES CAN STILL BE USED IN POWER OFF MODE
UTILISATION DE LA FONCTION DE RÉDUCTION DU BRUIT UNIQUEMENT
LA RÉDUCTION DU BRUIT EST ACTIVÉE QUAND VOUS ALLUMEZ LE CASQUE
LE BLUETOOTH EST AUTOMATIQUEMENT DÉSACTIVÉ QUAND LE CÂBLE AUDIO EST
BRANCHÉ AU CASQUE
LE CASQUE PEUT TOUJOURS ÊTRE UTILISÉ SANS ALIMENTATION
SOLO UTILIZANDO LA FUNCIÓN DE CANCELACIÓN DE RUIDO
LA CANCELACIÓN DE RUIDO ESTÁ ACTIVADA AL ENCENDER LOS AURICULARES
BLUETOOTH SE APAGA AUTOMÁTICAMENTE AL CONECTAR EL CABLE DE SONIDO A LOS
AURICULARES
LOS AURICULARES SE PUEDEN UTILIZAR TODAVÍA EN MODO APAGADO
APENAS COM A FUNÇÃO DE CANCELAMENTO DE RUÍDO
O CANCELAMENTO DE RUÍDO É ATIVADO QUANDO OS FONES SÃO LIGADOS
O BLUETOOTH SE DESLIGA AUTOMATICAMENTE QUANDO O CABO DE ÁUDIO E
CONECTADO AOS FONES
OS FONES PODEM SER USADOS MESMO SEM ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA
NUR BEI VERWENDUNG DER NOISECANCELLING FUNKTION
NOISECANCELLING FUNKTION WIRD AKTIVIERT, WENN DIE KOPFHÖRER
EINGESCHALTET WERDEN
BLUETOOTH WIRD AUTOMATISCH AUSGESCHALTET, WENN DAS AUDIOKABEL AN DEN
KOPFHÖRER ANGESCHLOSSEN WIRD
KOPFHÖRER KÖNNEN AUCH IM AUSGESCHALTETEN MODUS VERWENDET WERDEN
UTILIZZO SOLO DELLA FUNZIONE DI CANCELLAZIONE DEL RUMORE
LA CANCELLAZIONE DEL RUMORE È ATTIVA SOLO QUANDO LE CUFFIE SONO ACCESE
IL BLUETOOTH VIENE SPENTO AUTOMATICAMENTE QUANDO IL CAVO AUDIO VIENE
COLLEGATO ALLA CUFFIA
LE CUFFIE POSSONO ESSERE UTILIZZATE ANCHE DA SPENTE
GEBRUIK VAN ALLEEN DE RUISONDERDRUKKINGSFUNCTIE
RUISONDERDRUKKING IS INGESCHAKELD WANNEER DE HOOFDTELFOON WORDT
INGESCHAKELD
BLUETOOTH WORDT AUTOMATISCH UITGESCHAKELD WANNEER DE AUDIOKABEL OP DE
HOOFDTELEFOON IS AANGESLOTEN
DE HOOFDTELEFOON KAN WORDEN GEBRUIKT WANNEER DE VOEDING IS UITGESCHAKELD
BRUKE KUN STØYREDUSERINGSFUNKSJON
STØYKANSELLERING BLIR AKTIVERT NÅR DU SKRUR PÅ HODETELEFONENE
BLUETOOTH BLIR AUTOMATISK SKRUDD AV NÅR LYDKABEL PLUGGES INN I HODETELEFONEN
HODETELEFONENE KAN FORTSATT BRUKES I AVMODUS
VAIN KÄYTETTÄESSÄ MELUNVAIMENNUSTA
MELUNVAIMENNUS AKTIVOIDAAN, KUN KYTKET VIRRAN KUULOKKEISIIN
BLUETOOTH KYTKETÄÄN AUTOMAATTISESTI POIS PÄÄLTÄ, KUN KUULOKKEISIIN KYTKETÄÄN
ÄÄNIKAAPELI
KUULOKKEITA VOIDAAN EDELLEEN KÄYTTÄÄ VIRTA POIS TILASSA
ANVÄND ENDAST BRUSREDUCERANDE LÄGE
BRUSREDUCERING AKTIVERAS NÄR DU SLÅR PÅ HÖRLURARNA
BLUETOOTH STÄNGS AUTOMATISKT AV NÄR LJUDKABELN ANSLUTS TILL HÖRLURARNA
HÖRLURARNA KAN FORTFARANDE ANVÄNDAS I FRÅNSLAGET LÄGE

N700
NC
WIRELESS
KUN VED BRUG AF STØJREDUKTION
STØJREDUKTION ER AKTIVERET, NÅR DU TÆNDER FOR HOVEDTELEFONERNE
BLUETOOTH DEAKTIVERES AUTOMATISK, NÅR LYDKABLET FORBINDES TIL HOVEDTELEFONEN
HOVEDTELEFONERNE KAN STADIG BRUGES I SLUKKET TILSTAND
UŻYWANIE TYLKO FUNKCJI REDUKCJI HAŁASU
REDUKCJA SZUMÓW JEST WŁĄCZANA PO WŁĄCZENIU ZASILANIA SŁUCHAWEK
PO PODŁĄCZENIU PRZEWODU AUDIO DO SŁUCHAWEK, ŁĄCZNOŚC BLUETOOTH JEST
AUTOMATYCZNIE WYŁĄCZANA
PO WYŁĄCZENIU ZASILANIA WCIĄŻ MOŻNA UŻYWAĆ SŁUCHAWEK
MENGGUNAKAN FUNGSI PENGHAPUS DERAU SAJA
PENGHAPUSAN DERAU DIAKTIFKAN KETIKA ANDA MENYALAKAN HEADPHONE
BLUETOOTH DIMATIKAN SECARA OTOMATIS KETIKA KABEL AUDIO DICOLOKKAN KE
HEADPHONE
HEADPHONE MASIH TETAP DAPAT DIGUNAKAN DALAM MODE DAYA MATI

N700
NC
WIRELESS
6CHARGING MODE
MODE DE CHARGE
1
LE FONCTIONNEMENT DU CASQUE EST DÉSACTIVÉ EN MODE DE CHARGE/LORSQUE LE CÂBLE
USB EST BRANCHÉ. / LAS OPERACIONES EN LOS AURICULARES ESTÁN DESACTIVADAS
EN MODO DE CARGA/CUANDO EL CABLE USB ESTÁ CONECTADO. / OS FONES PARAM DE
FUNCIONAR QUANDO ESTÃO NO MODO DE CARREGAMENTO OU QUANDO O CABO USB
ESTÁ CONECTADO.S / DER KOPFHÖRERBETRIEB WIRD IM LADEMODUS, BZW. WENN EIN
USBKABEL ANGESCHLOSSEN WIRD, DEAKTIVIERT. / IL FUNZIONAMENTO DELLE CUFFIE
È DISABILITATO IN MODALITÀ DI RICARICA/ QUANDO IL CAVO USB È COLLEGATO. / DE
HOOFDTELEFOON IS UITGESCHAKELD IN DE OPLAADMODUS/WANNEER DE USBKABEL IS
AANGESLOTEN. / HODETELEFONBRUK ER DEAKTIVERT I LADEMODUS / NÅR USBKABELEN
ER PLUGGET I. / KUULOKETOIMINTO ON POIS PÄÄLTÄ LATAUSTILASSA/KUN USBKAAPELI ON
KYTKETTYNÄ. /
/ HÖRLURSDRIFT ÄR AVAKTIVERAD I LADDNINGSLÄGE/ NÄR USBKABELN
ÄR ANSLUTEN. / HOVEDTELEFONEN ER DEAKTIVERET I OPLADNINGSTILSTAND/NÅR USB
KABLET ER FORBUNDET. /
/ SŁUCHAWKI SĄ WYŁĄCZONE W TRYBIE ŁADOWANIA / GDY PRZEWÓD USB JEST
PODŁĄCZONY. / /
1
MODO DE CARGA / MODO DE CARREGAMENTO / LADEMODUS / MODALITÀ RICARICA / OPLAADMODUS /
LADEMODUS / LATAUSTILA /
/ LADDNINGSLÄGE / OPLADNINGSTILSTAND /
/TRYB
ŁADOWANIA /
/
/ MODE PENGISIAN DAYA /
CLIGNOTEMENT LENT ROUGEBATTERIE FAIBLE / PARPADEO LENTO EN
COLOR ROJOBATERÍA BAJA / PISCA LENTAMENTE EM VERMELHOBATERIA
DESCARREGADA / LANGSAMES BLINKEN IN ROTSCHWACHER AKKU / LAMPEGGIO
LENTO ROSSOBATTERIA SCARICA / LANGZAAM ROOD KNIPPERENDBATTERIJ ZWAK /
LANGSOM BLINKING RØDLAVT BATTERI / HITAASTI VILKKUVA PUNAINENALHAINEN
AKKUJÄNNITE / /
LÅNGSAM RÖD BLINKNINGLÅG BATTERINIVÅ / BLINKER LANGSOMT RØDTLAVT BATTERINIVEAU /
COMPORTEMENT DE LA LED / COMPORTAMIENTO DEL LED / COMPORTAMENTO DO LED /
VERHALTEN DER LED / COMPORTAMENTO LED / LEDFUNCTIES / LEDOPPFØRSEL /
MERKKIVALON KÄYTTÄYTYMINEN / / LED-BETEENDE / LYSDIODE, FUNKTIONER /
DZIAŁANIE DIODY LED /
2
CHARGE / CARGANDO / CARREGANDO / WIRDAUFGELADEN / IN CARICA/ OPLADEN / LADER /
LATAA / / LADDAR / OPLADER / / ŁADOWANIE /
USB
Cable In
2
SLOW BLINKING RED
LOW BATTERY
CHARGING
FULLY CHARGED
LED BEHAVIOUR

CHARGE COMPLÈTE / CARGA COMPLETA / CARREGADA / VOLLSTÄNDIG GELADEN /
COMPLETAMENTE CARICA / VOLLEDIG OPGELADEN / FULLADET / TÄYSIN LADATTU /
/ FULLADDAD / HELT OPLADT / / W PEŁNI NAŁADOWANO / /
7SMART AMBIENT AND TRUNOTE
AMBIENT AWARE ET TRUNOTE
x 1
LED BEHAVIOUR
2
SMART AMBIENT ON
SMART AMBIENT OFF
SWITCH ON / OFF THE SMART AMBIENT USING THE SMART AMBIENT BUTTON1
CHANGE THE ASSIGNMENT OF THE SMART AMBIENT BUTTON
3
N700
NC
WIRELESS

ACTIVER/DÉSACTIVER LE SMART AMBIENT À L’AIDE DE LA TOUCHE SMART AMBIENT / ACTIVAR
/ DESACTIVAR MODO DE ENTORNO INTELIGENTE CON EL BOTÓN SMART AMBIENT / LIGAR /
DESLIGAR O AMBIENTE INTELIGENTE USANDO O BOTÃO DE AMBIENTE INTELIGENTE / SMART
AMBIENT MIT TASTE „SMART AMBIENT“ EIN/AUSSCHALTEN / ACCENDI/SPEGNI SMART AMBIENT
CON IL TASTO SMART AMBIENT / SCHAKEL SMART AMBIENT IN/UIT MET DE SMART AMBIENT
KNOP / SLÅ PÅ/AV DEN SMARTE OMGIVELSESTILPASNINGEN VED Å BRUKE KNAPPEN FOR
OMGIVELSESTILPASNING / KYTKE SMART AMBIENT ÄLYKÄS YMPÄRISTÖ PÄÄLLE/POIS SMART
AMBIENT PAINIKKEELLA / / SMART AMBIENT SMART
AMBIENT / SLÅ PÅ/AV SMART AMBIENTFUNKTIONEN MED SMART AMBIENTKNAPPEN / SLÅ
INTELLIGENT OMGIVELSESFØLSOMHED FRA/TIL MED INTELLIGENT OMGIVELSESFØLSOMHEDS
KNAPPEN /
/ ŚWIADOMOŚĆ
OTOCZENIA MOŻNA WŁĄCZAĆ I WYŁĄCZAĆ ZA POMOCĄ PRZYCISKU /
스마트 환경인식 버튼으로
스마트 환경인식기능 켜기 / 끄기 / 使用智能环境音按钮切换智能环境音开启/关闭
/ HIDUPKAN / MATIKAN SMART
AMBIENT MENGGUNAKAN TOMBOL SMART AMBIENT / המכח הביבס ןצחלה תרזעב המכחה הביבסה לש יוביכ / הלעפה /
/
1
ACTIVATION DU SMART AMBIENT / SMART AMBIENT ACTIVADO / AMBIENTE INTELIGENTE
LIGADO / SMART AMBIENT EIN / SMART AMBIENT ON / SMART AMBIENT AAN /
OMGIVELSESTILPASNING PÅ / SMART AMBIENT PÄÄLLÄ / SMART AMBIENT . /
SMART AMBIENT PÅ / INTELLIGENT OMGIVELSESFØLSOMHED TIL /
/
ŚWIADOMOŚĆ OTOCZENIA WŁĄCZONA /
스마트 환경인식 켜기
/
智能环境音开启
/ SMART AMBIENT
HIDUP / תלעפומ המכח הביבס /
DÉSACTIVATION DU SMART AMBIENT / SMART AMBIENT DESACTIVADO / AMBIENTE
INTELIGENTE DESLIGADO / SMARTAMBIENTAUS / SMARTAMBIENT OFF/ SMARTAMBIENT
UIT / OMGIVELSESTILPASNING AV / SMART AMBIENT POIS PÄÄLTÄ / SMART AMBIENT
. / SMART AMBIENT AV / INTELLIGENT OMGIVELSESFØLSOMHED FRA /
/ ŚWIADOMOŚĆ OTOCZENIA WYŁĄCZONA /
스마트 환경인식 끄기 / 智能环境音关闭
/ SMART
AMBIENT MATI / הבוכמ המכח הביבס /
COMPORTEMENT DES VOYANTS / COMPORTAMIENTO LED / COMPORTAMENTO DO LED / LED
VERHALTEN / FUNZIONAMENTO DEL LED / LEDGEDRAG / LEDSTATUS / MERKKIVALON TOIMINTA /
/ LYSDIODERNAS FUNKTIONER / LYSDIODEFUNKTION / LED
/ DZIAŁANIE WSKAŹNIKA LED / LED
상태
/ LED
变化模式
/ PERILAKU LED / תירונה תוגהנתה / LED
2
N700
NC
WIRELESS
SMART AMBIENT Y TRUNOTE / AMBIENTE INTELIGENTE E TRUNOTE / SMART AMBIENT UND TRUNOTE / SMART AMBIENT
E TRUNOTE / SMART AMBIENT EN TRUNOTE / OMGIVELSESTILSPASNING OG TRUNOTE / SMART AMBIENT JA TRUNOTE /
SMART AMBIENT TRUNOTE / SMART AMBIENT OCH TRUNOTE / INTELLIGENT OMGIVELSESFØLSOMHED OG TRUNOTE /
/ ŚWIADOMOŚĆ OTOCZENIA I TRUNOTE / 스마트 환경인식 및 TRUNOTE / 智能环境音和 TRUNOTE /
SMARTAMBIENT DAN TRUNOTE /
)יטמוטוא דנואס לויכ( TRUNOTE-ו המכח הביבס
/
2.0s
TRUNOTE AUTO CALIBRATION4
TO TURN ON THE TRUNOTE AUTO CALIBRATION (MAKE SURE ANC MODE ON)

TALKTHRU DISCUTEZ AVEC D’AUTRES PERSONNES À CÔTÉ DE VOUS SANS RETIRER
VOTRE CASQUE / TALKTHRU HABLAR: PARA HABLAR CON PERSONAS CERCANAS
SIN QUITARTE LOS AURICULARES / TALKTHRU CONVERSE COM PESSOAS PRÓXIMAS
SEM TER QUE TIRAR OS FONES DE OUVIDO / TALKTHRU UNTERHALTEN SIE SICH
MIT PERSONEN IN DER NÄHE, OHNE DEN KOPFHÖRER ABZUNEHMEN / TALKTHRU
CONVERSA CON LE PERSONE VICINE SENZA SPEGNERE LE CUFFIE / TALKTHRU VOER
GESPREKKEN MET MENSEN IN DE BUURT ZONDER JE HOOFDTELEFOON AF TE HOEVEN
DOEN / TALKTHRU HA SAMTALER MED FOLK I NÆRHETEN UTEN Å MÅTTE TA AV
HODETELEFONENE DINE / TALKTHRU KESKUSTELE LÄHELLÄ OLEVIEN IHMISTEN KANSSA
OTTAMATTA KUULOKKEITA KORVILTASI / TALKTHRU
/ SAMTAL SAMTALA MED PERSONER I NÄRHETEN UTAN ATT TA
AV HÖRLURARNA / TALKTHRU TAL MED ANDRE MENNESKER I NÆRHEDEN UDEN AT
TAGE DINE HOVEDTELEFONER AF /
/ TALKTHRU UŻYTKOWNIK MOŻE ROZMAWIAĆ Z OSOBAMI ZNAJDUJĄCYMI
SIĘ W POBLIŻU BEZ ZDEJMOWANIA SŁUCHAWEK /
대화기능 - 헤드폰을 벗지 않고도 가까이
있는 사람과 대화할 수 있음
/
自由对话 – 与附近的人进行对话而无需摘下耳机
/ TALKTHRU
LAKUKAN PERCAKAPAN DENGAN ORANG SEKITAR TANPA MENGANGKAT PONSEL ANDA /
תוינזואה תא ריסהל ילבמ םוקמ תברקב םישנא םע תוחיש לוהינ - רוביד / -
VEUILLEZ MODIFIER L’ATTRIBUTION DE LA TOUCHE DANS L’APPLICATION / CAMBIA
LA TAREA DEL BOTÓN EN LA APLICACIÓN / ALTERE A ATRIBUIÇÃO DO BOTÃO PELO
APLICATIVO / ÄNDERN SIE DIE TASTENZUWEISUNG IN DER APP / MODIFICARE IL
TASTO ASSEGNAZIONE NELLA APP / WIJZIG DE KNOPTOEWIJZING IN DE APP / ENDRE
TILORDNINGEN TIL KNAPPEN I APPEN / MUUTA PAINIKKEEN TEHTÄVÄÄ SOVELLUKSESSA
/ / ÄNDRA KNAPPENS TILLDELADE
FUNKTION I APPEN / SKIFT KNAPPENS FUNKTION I APPEN /
/ FUNKCJE PRZYCISKU MOŻNA ZMIENIĆ W APLIKACJI /
앱에서 버튼 배열을 변경하시기
바랍니다
/
请在应用中更改按钮的功能
/ SILAHKAN UBAH TUGAS TOMBOL DALAM APLIKASI /
ןצחלה דועיי תא היצקילפאב תונשל אנ /
ÉTAPES : / PASOS: ETAPAS: / SCHRITTE: / PASSI: / STAPPEN: / TRINN: / VAIHEET: / : /
GÖR SÅ HÄR: / TRIN: /
/KROKI:/
단계:
/
步骤:
/ LANGKAHLANGKAH: / :םיבלשה / :
2
N700
NC
WIRELESS
AMBIENT AWARE PAR DÉFAUT RESTEZ CONSCIENT DU BRUIT AMBIANT ET DES
ANNONCES, MÊME SI VOUS ÉCOUTEZ DE LA MUSIQUE / AMBIENT AWARE ADAPTA
CIÓN INTELIGENTE AL ENTORNO, POR DEFECTO: AUDICIÓN DEL ENTORNO Y LO QUE
SE DICE MIENTRAS ESCUCHAS MÚSICA / SOM AMBIENTE PADRÃO ESTEJA CIENTE
DOS ARREDORES E AVISOS, MESMO QUANDO VOCÊ ESTIVER OUVINDO MÚSICA
/ AMBIENT AWARE STANDARD NEHMEN SIE UMGEBUNG UND ANSAGEN AUCH
BEIM MUSIKHÖREN WAHR / PERCEZIONE AMBIENTE DEFAULT PERCEPISCI L’AM
BIENTE CIRCOSTANTE E LE COMUNICAZIONI ANCHE QUANDO ASCOLTI LA MUSICA
/ AMBIENT AWARE STANDAARD WEES JE BEWUST VAN DE OMGEVING EN VAN
AANKONDIGINGEN, ZELFS ALS JE NAAR MUZIEK LUISTERT / OMGIVELSESOPPMERK
SOMHET STANDARD VÆR OPPMERKSOM PÅ OMGIVELSENE OG VARSLINGENE,
SELV NÅR DU LYTTER TIL MUSIKK / AMBIENT AWARE OLETUS PYSY TIETOISENA
YMPÄRISTÖSTÄ JA HUOMAA ILMOITUKSET MYÖS MUSIIKKIA KUUNNELLESSASI /
AMBIENT AWARE ,
/ AKTIV STANDARDINSTÄLLNING HÖR LJUD OCH
MEDDELANDEN FRÅN OMGIVNINGEN ÄVEN NÄR DU LYSSNAR PÅ MUSIK / OMGIV
ELSESFØLSOMHED STANDARD BEVAR OPMÆRKSOMHEDEN PÅ OMGIVELSER OG
MEDDELELSER, SELVOM DU LYTTER TIL MUSIK /
/ ŚWIADOMOŚĆ OTOCZENIA DOMYŚL
NIE UŻYTKOWNIK JEST ŚWIADOMY OTOCZENIA I KOMUNIKATÓW, NAWET GDY
SŁUCHA MUZYKI / 주변 환경 인식(기본) - 음악 청취 시에도 주변 환경을 인식하고 알림 /环境感
知(默认)– 感知周围环境和公告,即使在听音乐的时候 / AMBIENT AWARE DEFAULT PA
HAMI SEKELILING DAN PENGUMUMAN, BAHKAN KETIKA ANDA SEDANG MENDEN
GARKAN MUSIK /
הקיזומל םיניזאמ םתא רשאכ וליפא ,תועדוהלו םכביבסמ שחרתמל תועדומ - )לדחמ תרירב( הביבסל תועדומ
/
- ()
MODIFIER L’ATTRIBUTION DE LA TOUCHE SMART AMBIENT / CAMBIA LA TAREA DEL BOTÓN
SMART AMBIENT / MUDANÇA DA ATRIBUIÇÃO DO BOTÃO DE AMBIENTE INTELIGENTE /
ZUWEISUNG DER TASTE „SMART AMBIENT“ ÄNDERN / MODIFICA L’ASSEGNAZIONE DEL
TASTO SMART AMBIENT / DE TOEWIJZING VAN DE SMART AMBIENTKNOP WIJZIGEN / ENDRE
OMGIVELSESTILPASNINGEN MED KNAPPEN FOR OMGIVELSESTILPASNING / MUUTA SMART
AMBIENT PAINIKKEEN TEHTÄVÄÄ / SMART AMBIENT / ÄNDRA
SMART AMBIENTKNAPPENS TILLDELADE FUNKTION / SKIFT FUNKTION PÅ INTELLIGENT
OMGIVELSESFØLSOMHEDSKNAPPEN / / MOŻNA
ZMIENIĆ FUNKCJĘ PRZYCISKU ŚWIADOMOŚCI OTOCZENIA / 스마트 환경인식 버튼 배열 변경 更改智能
环境音按钮的功能 / UBAH TUGAS TOMBOL AMBIENT SMART / המכח הביבס ןצחלל דועיי יוניש /
3
OPTIONS DISPONIBLES : / OPCIONES DISPONIBLES: / OPÇÕES DISPONÍVEIS: /
VERFÜGBARE OPTIONEN:/ OPZIONI DISPONIBILI:/ BESCHIKBARE OPTIES: /TILGJENGELIGE
ALTERNATIVER: / KÄYTETTÄVISSÄ OLEVAT VALINNAT: / : / VALBARA
ALTERNATIV: / TILGÆNGELIGE MULIGHEDER: / / DOSTĘPNE
OPCJE: / 가능한 옵션: / 选项包括:/ OPSI YANG TERSEDIA: / תונימזה תויורשפאה / :
1

APPAIREZ LE CASQUE SANS FIL N700NC AVEC VOTRE TÉLÉPHONE MOBILE POUR
POUVOIR UTILISER L’APPLICATION AKG / EMPAREJA LOS AURICULARES N700NC
INALÁMBRICOS CON TU TELÉFONO MÓVIL PARA USAR LA APLICACIÓN DE AURICULARES
AKG / EMPARELHE OS FONES DE OUVIDO SEM FIOS N700NC COM O CELULAR PARA
USAR O APLICATIVO AKG HEADPHONES / KOPPELN SIE DEN KABELLOSEN KOPFHÖRER
N700NC MIT IHREM SMARTPHONE, UM DIE APP AKG HEADPHONES ZU VERWENDEN /
PER USARE L’APP AKG HEADPHONES, ASSOCIARE LE CUFFIE N700NC WIRELESS CON
IL TELEFONO CELLULARE / KOPPEL DE N700NC DRAADLOZE HOOFDTELEFOON MET
JE MOBIELE TELEFOON OM DE APP VOOR AKGHOOFDTELEFOONS TE GEBRUIKEN
/ KOBLE SAMMEN N700NC TRÅDLØSE HODETELEFONER MED MOBILTELEFONEN
DIN VED Å BRUKE AKGHODETELEFONAPPEN / LIITÄ LANGATTOMAT NT700NC
KUULOKKEET MATKAPUHELIMEESI AKGKUULOKESOVELLUKSEN KÄYTTÖÄ VARTEN
/ N700NC ,
AKG HEADPHONES / PARA IHOP DE TRÅDLÖSA HÖRLURARNA
N700NC MED MOBILTELEFONEN FÖR ATT ANVÄNDA AKG HEADPHONEAPPEN / PAR
DE TRÅDLØSE N700NC HOVEDTELEFONER MED DIN MOBILTELEFON FOR AT BRUGE
AKG HOVEDTELEFONAPP’EN /
/ SPARUJ BEZPRZEWODOWE SŁUCHAWKI
N700NC ZE SWOIM TELEFONEM, ABY KORZYSTAĆ Z APLIKACJI DLA SŁUCHAWEK AKG
/N700NC 무선 헤드폰을 휴대폰과 페어링하여 AKG 헤드폰 앱을 사용하십시오 / 将 N700NC WIRELESS
耳机与您的手机配对以使用 AKG HEADPHONE 应用 / PASANGKAN PONSEL NIRKABEL
N700NC DENGAN PONSEL ANDA UNTUK MENGGUNAKAN APLIKASI PONSEL AKG /
םכלש דיינה ןופלטה םע N700NC תויטוחלאה תוינזואה תא גווזל שי ,AKG HEADPHONES היצקילפאב שמתשהל תנמ לע /
AKG N700NC
MODIFIEZ L’ATTRIBUTION DANS LA SECTION AMBIENT AWARE DE L’APPLICATION D’UN
SIMPLE TOUCHER DU DOIGT / CAMBIA LA TAREA EN LA SECCIÓN SMART AMBIENT DE
LA APLICACIÓN CON UN SOLO TOQUE / ALTERE A ATRIBUIÇÃO NA SEÇÃO DE AMBIENTE
INTELIGENTE DO APLICATIVO COM UM ÚNICO TOQUE / ÄNDERN SIE DIE ZUWEISUNG
IM BEREICH „SMART AMBIENT“ DER APP DURCH EINMALIGES TIPPEN / MODIFICARE
NELL’APP L’ASSEGNAZIONE NELLA SEZIONE SMART AMBIENT CON UN SOLO TOCCO /
WIJZIG DE TOEWIJZING IN DE SMART AMBIENTSECTIE VAN DE APP MET EEN ENKELE
TIK / ENDRE TILORDNINGEN I OMGIVELSESTILPASNINGSDELEN I APPEN MED ETT ENKELT
TRYKK / MUUTA TEHTÄVÄÄ SOVELLUKSEN SMART AMBIENT KOHDASSA YHDELLÄ
NAPAUTUKSELLA / SMART AMBIENT
/ ÄNDRA KNAPPENS TILLDELADE FUNKTION I APPENS SMART
AMBIENTAVDELNING MED ENDAST ETT TRYCK / SKIFT FUNKTION MED ET ENKELT TRYK
I APP’ENS MENU FOR INTELLIGENT OMGIVELSESFØLSOMHED /
/ ZMIEŃ FUNKCJĘ PRZYCISKU JEDNYM
DOTKNIĘCIEM W SEKCJI ŚWIADOMOŚĆ OTOCZENIA APLIKACJI / 앱에 스마트 환경인식 메뉴에서
한 번의 탭으로 배열을 변경하십시오 /只需轻轻点击即可在应用中的智能环境音部分更改其功能 / UBAH
TUGAS DI BAGIAN SMART AMBIENT DALAM APLIKASI HANYA DENGAN SEKALI KETUK /
היצקילפאבש המכח הביבס רושיקב תחא הציחלב ןצחלה דועיי תא ונש /
N700
NC
WIRELESS
TÉLÉCHARGEZ L’APPLICATION AKG DANS LA BOUTIQUE D’APPLICATIONS DE VOTRE
TÉLÉPHONE MOBILE. VERSION IOS/ANDROID DISPONIBLE / DESCARGA LA APLICACIÓN
PARA AURICULARES AKG DE LA TIENDA DE APLICACIONES DE TU TELÉFONO MÓVIL.
DISPONIBLE EN VERSIONES IOS/ANDROID / FAÇA O DOWNLOAD DO APLICATIVO
AKG HEADPHONES NA LOJA DE APLICATIVOS DO SEU CELULAR. VERSÃO PARA IOS/
ANDROID DISPONÍVEL / LADEN SIE DIE APP AKG HEADPHONES VOM APP STORE AUF
IHR SMARTPHONE HERUNTER. IOS/ANDROIDVERSIONEN VERFÜGBAR / SCARICARE
L’APP AKG HEADPHONES NELL’APP STORE DEL TELEFONO CELLULARE. VERSIONI IOS/
ANDROID DISPONIBILI / DOWNLOAD DE APP VOOR DE AKGHOOFDTELEFOON IN DE
APP STORE VAN JE MOBIELE TELEFOON. IOS/ANDROIDVERSIE BESCHIKBAAR / LAST
NED APPEN TIL AKGHODETELEFONER I APP STORE PÅ MOBILEN DIN. IOS/ANDROID
VERSJON ER TILGJENGELIG / LATAA AKG:N KUULOKESOVELLUS MATKAPUHELIMESI
SOVELLUSKAUPASTA. SAATAVILLA IOS JA ANDROIDVERSIOT /
AKG HEADPHONES .
IOS ANDROID / LADDA NER AKG HEADPHONEAPPEN FRÅN APP STORE
TILL DIN MOBILTELEFON. FINNS I VERSIONER FÖR IOS OCH ANDROID / HENT AKG
HOVEDTELEFONERAPP’EN I APP STORE PÅ DIN MOBILTELEFON. APP’EN FÅS TIL IOS
OG ANDROID /
/ POBIERZ APLIKACJĘ DLA SŁUCHAWEK AKG
Z APP STORE NA SWOIM TELEFONIE. DOSTĘPNA DLA SYSTEMÓW IOS / ANDROID /
휴대폰 앱 스토어에서 AKG 헤드폰 앱을 다운로드 하십시오. IOS 안드로이드 버전 사용 가능 / 在您手
机的应用商店里下载 AKG HEADPHONE 应用。提供 IOS / ANDROID 版本 / UNDUH APLIKASI
PONSEL AKG DI APP STORE PONSEL ANDA. VERSI IOS / ANDROID TERSEDIA /
ANDROID-לו IOS-ל תואסרג תומייק .םכלש דיינה ןופלטה לש תויצקילפאה תונחמ AKG HEADPHONES היצקילפאה תא ודירוה /
IOS /ANDROID . AKG
1
2
3

AUTOCALIBRATION TRUNOTE / CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA TRUNOTE / AUTOCALIBRAÇÃO
TRUNOTE / TRUNOTE AUTOMATISCHE KALIBRIERUNG / CALIBRAZIONE AUTOMATICA
TRUNOTE / TRUNOTE AUTOMATISCHE KALIBRATIE / TRUNOTE AUTOMATISK KALIBRERING
/ TRUNOTE AUTOMAATTINEN KALIBROINTI /
TRUNO /
TRUNOTE
AUTOMATISK KALIBRERING / TRUNOTE AUTOMATISK KALIBRERING /
AUTOMATYCZNA KALIBRACJA TRUNOTE / TRUNOTE 자동 보정 / TRUNOTE 自动校音 / KALIBRASI
OTOMATIS TRUNOTE /
-
/
TRUNOTE
4
ACTIVATION DE L’ÉTALONNAGE AUTOMATIQUE TRUNOTE VÉRIFIEZ QUE LE MODE ANC
ESTACTIF. / CONECTAR LA CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DE TRUNOTEASEGÚRESE DE QUE
EL MODO ANC ESTÉ ACTIVADO / PARA LIGAR A AUTOCALIBRAGEM TRUNOTE VERIFIQUE
SE O MODO ANC ESTÁ LIGADO / SO WIRD DIE AUTOMATISCHE TRUNOTEKALIBRIERUNG
AKTIVIERT DER ANCMODUS MUSS DABEI EINGESCHALTET SEIN /
PER ATTIVARE LA
CALIBRAZIONE AUTOMATICA TRUNOTE ASSICURARSI CHE LA MODALITÀ ANC SIA
ATTIVA
/ TRUNOTE AUTOMATISCHE KALIBRATIE INSCHAKELEN ZORG ERVOOR DAT DE
ANCMODUS IS INGESCHAKELD / SLIK SLÅR DU PÅTRUNOTE AUTOKALIBRERING PASS PÅ
ATANCMODUS ER PÅ / KYTKEÄKSESI PÄÄLLE TRUNOTE AUTOMAATTISEN KALIBROINNIN
VARMISTA ETTÄ ANC TILA ON PÄÄLLÄ /
TRUNOTE ANC /
STARTA TRUNOTES
LJUDKALIBRERING SE TILL ATT ANCLÄGET ÄR PÅ / SÅDAN AKTIVERER DU AUTOMATISK
TRUNOTEKALIBRERING SØRG FOR, AT ANCTILSTANDEN ER AKTIVERET /
JAK WŁĄCZYĆ FUNKCJĘ AUTOMATYCZNEJ KALIBRACJI TRUNOTE
TRYB ANC MUSI BYĆ WŁĄCZONY / TRUNOTE 자동 보정 켜기 (ANC 모드가 켜져 있어야 함)
/ 要开启
TruNote 自动校音(确保已开启ANC 模式)/ UNTUK MENGAKTIFKAN KALIBRASI OTOMATIS TRUNOTE
PASTIKAN MODE ANC AKTIF /
(
ANC ) TRUNOTE
N700
NC
WIRELESS
L’UTILISATEUR DOIT PORTER LE CASQUE POUR OBTENIR UN ÉTALONNAGE CORRECT. /
EL USUARIO DEBE LLEVAR PUESTO EL AURICULAR EN LA CABEZA PARA CALIBRAR
CORRECTAMENTE. / PARA SER CALIBRADO CORRETAMENTE, O FONE PRECISA
ESTAR NOS OUVIDOS DO USUÁRIO. / DER NUTZER MISS DEN KOPFHÖRER AN DEN
OHREN TRAGEN, UM DIE KALIBRIERUNG RICHTIG DURCHFÜHREN ZU KÖNNEN. / PER
REALIZZARE UNA CALIBRAZIONE CORRETTA, L’UTENTE DEVE INDOSSARE LE CUFFIE
SULLA TESTA. / DE GEBRUIKER MOET DE HOOFDTELEFOON OP HET HOOFD DRAGEN
OM CORRECT TE
KALIBREREN. / BRUKEREN MÅ HA HODETELEFONEN PÅ HODET
FOR Å KALIBRERE RIKTIG. /
KÄYTTÄJÄN ON KÄYTETTÄVÄ KORVASSA KUULOKETTA
KALIBROINNIN SUORITTAMISEKSI OIKEIN. /
. / ANVÄNDARE MÅSTE ANVÄNDA HÖRLURAR FÖR
KORREKT KALIBRERING. / BRUGEREN SKAL HAVE HOVEDTELEFONEN PÅ FOR AT
KUNNE KALIBRERE DEN KORREKT. /
ABY WYKONAĆ KALIBRACJĘ PRAWIDŁOWO, NALEŻY ZAŁOŻYĆ
SŁUCHAWKI NA GŁOWĘ. / 정확한 보정을 위해 사용자는 헤드폰을 머리에 착용해야 합니다. / 用户必
须戴上耳机以正确完成校音过程。/ PENGGUNA HARUS MENGENAKAN HEADPHONE AGAR DAPAT
MELAKUKAN KALIBRASI DENGAN BENAR. /
.
/
.
1
2
ENFONCEZ ET MAINTENEZ LE BOUTON SMART JUSQU’À L’ÉMISSION D’UN SON
MOUVANT. / MANTENGA PULSADO EL BOTÓN INTELIGENTE HASTA QUE SE OIGA EL
TONO DE BARRIDO. / PRESSIONE E MANTENHA PRESSIONADO O BOTÃO SMART
ATÉ OUVIR O TOM DE VARREDURA. / HALTE DIE SMARTTASTE GEDRÜCKT BIS DER
WISCHTON ERKLINGT. / PREMERE E TENERE PREMUTO IL PULSANTE SMART FINO
A UDIRE IL TONO PROLUNGATO. / DE SMARTTOETS INGEDRUKT HOUDEN TOTDAT
EEN ZWEPEND GELUID TE HOREN IS. / TRYKK OG HOLD SMARTKNAPPEN TIL DU
HØRER EN SVEIPENDE TONE. / PAINA JA PIDÄ PAINETTUNA ÄLYPAINIKETTA, KUNNES
KUULET PYYHKÄISYÄÄNEN. / “SMART”,
. / TRYCK PÅ OCH HÅLL INNE
SMARTKNAPPEN TILLS EN SVEPANDE TON HÖRS. / TRYK PÅ KNAPPEN SMART, OG
HOLD DEN NEDE, INDTIL DER AFPILLES EN KLARTONE. /
NACIŚNIJ I PRZYTRZYMAJ PRZYCISK SMART;
POWINIEN BYĆ SŁYSZALNY KRÓTKI SYGNAŁ. / 스윕 신호음이 들릴 때까지 스마트 버튼을 길게
누릅니다. / 按住智能按钮直至听到扫音。/ TEKAN DAN TAHAN TOMBOL SMART SAMPAI
NADA MENYAPU TERDENGAR. / . /
.

3
PATIENTEZ QUELQUES SECONDES JUSQU’À L’ÉMISSION DE LA TONALITÉ DE FIN.
L’ÉTALONNAGE AUTOMATIQUE TRUNOTE EST TERMINÉ. / ESPERE UNOS SEGUNDOS
HASTA QUE SE OIGA ELTONO COMPLETO. SE COMPLETA LA CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA
DE TRUNOTE. / ESPERE ALGUNS SEGUNDOS ATÉ OUVIR TODO O TOM. QUANDO O
TOM TERMINAR, A CALIBRAÇÃO TRUNOTE ESTARÁ CONCLUÍDA. / WARTE EINIGE
SEKUNDEN LANG BIS DER VOLLSTÄNDIGE TON ERKLINGT. DIE AUTOMATISCHE
TRUNOTEKALIBRIERUNG WIRD ABGESCHLOSSEN. / ATTENDERE POCHI SECONDI
FINO A CHE NON SI ODA PIÙ IL TONO. LA CALIBRAZIONE AUTOMATICA TRUNOTE
È COMPLETA. / WACHT EEN PAAR SECONDEN TOTDAT DE VOLLEDIGE TOON IS
WEERGEGEVEN. TRUNOTE AUTOMATISCHE KALIBRATIE IS VOLTOOID. / VENT NOEN
SEKUNDER TIL DEN KOMPLETTE TONEN ER HØRT. TRUNOTE AUTOMATISK KALIBRERING
ER FULLFØRT. / ODOTA MUUTAMA SEKUNTI, KUNNES TÄYDELLINEN ÄÄNI ON
KUULTAVISSA. TRUNOTE AUTOMAATTINEN KALIBROINTI ON VALMIS. /
, .
, TRUNOTE . / VÄNTA NÅGRA
SEKUNDER TILLS HELA TONEN HÖRS. TRUNOTES LJUDKALIBRERING SLUTFÖRS.
/ VENT NOGLE SEKUNDER, INDTIL AFSLUTNINGSTONEN AFSPILLES. AUTOMATISK
TRUNOTEKALIBRERING ER NU BLEVET GENNEMFØRT. /
ODCZEKAJ KILKA
SEKUND, AŻ SYGNAŁ BĘDZIE CAŁKIEM WYRAŹNY. AUTOMATYCZNA KALIBRACJA
TRUNOTE JEST JUŻ ZAKOŃCZONA. / 완료 신호음이 들릴 때까지 몇 초 기다립니다. TRUNOTE
자동 보정이 완료됩니다. / 等候数秒直至扫音结束。此时 TRUNOTE 自动校音即告完成。/ TUNGGU
SELAMA BEBERAPA DETIK SAMPAI NADA YANG LENGKAP TERDENGAR. KALIBRASI
OTOMATIS TRUNOTE SELESAI. /
. .
/
.TRUNOTE .
N700
NC
WIRELESS
EN
DRIVER SIZE: 40mm
DYNAMIC FREQUENCY RESPONSE RANGE:
10Hz20kHz
SENSITIVITY: 110dB SPL/V
MAXIMUM INPUT POWER: 30MW
IMPEDANCE: 32Ohm
BLUETOOTH TRANSMITTED POWER:
<4dBm EIRP
BLUETOOTH TRANSMITTED MODULATION:
GFSK, ∏/4DQPSK, 8DPSK
BLUETOOTH FREQUENCY:
2.402GHz2.48GHz
BLUETOOTH PROFILES: A2DP V1.3, AVRCP
V1.5, HFP V1.6
BLUETOOTH VERSION: V4.1
BATTERY TYPE: POLYMER LIION BATTERY
3.7V, 730mAh
CHARGING TIME: 2 HOURS
TALK TIME WITH BT ON: 23 HOURS
MUSIC PLAY TIME WITH BT ON AND ANC
ON: 23 HOURS
MUSIC PLAY TIME WITH BT OFF AND ANC
ON: 36 HOURS
WEIGHT G: 270G
FR
ES
TAILLE DE L’ENCEINTE : 40 mm
PLAGE DE FRÉQUENCE RÉPONSE
DYNAMIQUE: 10Hz20kHz
SENSIBILITÉ: 110dB SPL/V
PUISSANCE D’ENTRÉE MAXIMALE : 30 MW
IMPÉDANCE: 32Ohm
PUISSANCE BLUETOOTH TRANSMISE:
<4dBm EIRP
MODULATION BLUETOOTH TRANSMISE :
GFSK, ∏/4DQPSK, 8DPSK
FRÉQUENCE BLUETOOTH :
2.402GHz2.48GHz
PROFILS BLUETOOTH : A2DP V1.3, AVRCP
V1.5, HFP V1.6
VERSION BLUETOOTH : V4.1
TYPE DE BLUETOOTH: BATTERIE
POLYMÈRE LIION 3,7 V, 730mAh
TEMPS DE CHARGE: 2HEURES
TEMPS D’APPEL AVEC BT EN MARCHE:
23HEURES
AUTONOMIE EN FONCTION AVEC
RÉDUCTION DU BRUIT ET BT ACTIFS :
23 HEURES
AUTONOMIE EN FONCTION AVEC BT
INACTIF ET RÉDUCTION DU BRUIT ACTIVE :
36HEURES
POIDS G: 270G
TAMAÑO DE LA UNIDAD: 40mm
RESPUESTA DINÁMICA EN FRECUENCIAS:
10Hz20kHz
SENSIBILIDAD: 110dB SPL/V
MÁXIMA POTENCIA DE ENTRADA: 30 MW
IMPEDANCIA: 32Ohm
POTENCIA DEL TRANSMISOR BLUETOOTH:
<4dBm EIRP
MODULACIÓN TRANSMITIDA POR
BLUETOOTH: GFSK, ∏/4DQPSK, 8DPSK
FRECUENCIA DE BLUETOOTH:
2.402GHz2.48GHz
PERFILES DE BLUETOOTH: A2DP V1.3,
AVRCP V1.5, HFP V1.6
VERSIÓN DE BLUETOOTH: V4.1
TIPO DE BATERÍA: BATERÍA DE IONLITIO
POLIMÉRICA 3,7 V, 730mAh
TIEMPO DE CARGA: 2 HORAS
TIEMPO DE CONVERSACIÓN CON BT
ACTIVADO: HASTA 23 HORAS
TIEMPO DE REPRODUCCIÓN DE MÚSICA
CON CANCELACIÓN ACTIVA DEL RUIDO Y
BLUETOOTH ACTIVADAS: 23 HORAS
TIEMPO DE REPRODUCCIÓN DE MÚSICA
CON CANCELACIÓN ACTIVA DEL RUIDO
ACTIVADA Y BLUETOOTH DESACTIVADO:
HASTA 36 HORAS
PESO G: 270G

N700
NC
WIRELESS
PT
TAMANHO DO DRIVER: 40 mm
INTERVALO DE RESPOSTA DINÂMICA
DEFREQUÊNCIA: 10 Hz A 20 kHz
SENSIBILIDADE: 110dB SPL/V
POTÊNCIA MÁXIMA DE ENTRADA: 30 MW
IMPEDÂNCIA: 32 Ohms
POTÊNCIA DO TRANSMISSOR BLUETOOTH:
<4dBm EIRP
MODULAÇÃO DO TRANSMISSOR
BLUETOOTH: GFSK, ∏/4DQPSK, 8DPSK
FREQUÊNCIA BLUETOOTH:
2,402 A 2,48 GHz
PERFIS BLUETOOTH: A2DP V1.3, AVRCP
V1.5, HFP V1.6
VERSÃO BLUETOOTH: V4.1
TIPO DE BATERIA: POLÍMERO E ÍON DE
LÍTIO 3,7 V, 730mAh
TEMPO DE CARREGAMENTO: 2 HORAS
TEMPO DE CONVERSAÇÃO COM BT
LIGADO: 23 HORAS
TEMPO DE REPRODUÇÃO DE MÚSICA COM
BT E ANC LIGADOS: 23 HORAS
TEMPO DE REPRODUÇÃO DE MÚSICA COM
BT DESLIGADO ANC LIGADO: 36 HORAS
PESO G: 270 G
DE
IT
NL
GRÖSSE DES LAUTSPRECHERS: 40mm
DYNAMISCHER FREQUENZGANG:
10 Hz20 kHz
EMPFINDLICHKEIT: 110dB SPL/V
MAXIMALE EINGANGSLEISTUNG: 30 MW
IMPEDANZ: 32 Ohm
BLUETOOTHÜBERTRAGUNGSLEISTUNG:
<4dBm EIRP
BLUETOOTHÜBERTRAGUNGSMODULATION:
GFSK, ∏/4DQPSK, 8DPSK
BLUETOOTHFREQUENZ:
2,402 GHz 2,48 GHz
BLUETOOTHPROFILE: A2DP V1.3, AVRCP
V1.5, HFP V1.6
BLUETOOTHVERSION: V4.1
AKKU: POLYMER LITHIUMIONEN 3,7 V,
730mAh
AUFLADEDAUER: 2 STUNDEN
SPRECHDAUER BEI EINGESCHALTETEM BT:
23 STUNDEN
MUSIKWIEDERGABEZEIT MIT
EINGESCHALTETEM ANC UND BT:
23 STUNDEN
MUSIKWIEDERGABEZEIT MIT
EINGESCHALTETEM ANC UND
AUSGESCHALTETEM BT: 36 STUNDEN
GEWICHT G: 270 G
DIMENSIONE DEL DRIVER: 40MM
RISPOSTA IN FREQUENZA DINAMICA:
10Hz20kHz
SENSIBILITÀ: 110dB SPL/V
MASSIMA POTENZA IN INGRESSO: 30 MW
IMPEDENZA: 32ohm
POTENZA TRASMISSIONE BLUETOOTH:
<4dBm EIRP
MODULAZIONE TRASMISSIONE
BLUETOOTH: GFSK, ∏/4DQPSK, 8DPSK
FREQUENZA BLUETOOTH:
2.402GHz2.48GHz
PROFILI BLUETOOTH: A2DP V1.3, AVRCP
V1.5, HFP V1.6
VERSIONE BLUETOOTH: V4.1
TIPO DI BATTERIA: BATTERIA AI POLIMERI
DI LITIO 3.7V, 730mAh
TEMPO DI RICARICA: 2 ORE
AUTONOMIA IN CONVERSAZIONE CON BT
ATTIVO: 23 ORE
AUTONOMIA IN RIPRODUZIONE CON BT E
ANC ATTIVI: 23 ORE
AUTONOMIA IN RIPRODUZIONE CON BT E
ANC SPENTI: 36 ORE
PESO G: 270G
MAAT VAN DRIVER: 40MM
DYNAMISCH FREQUENTIEBEREIK:
10Hz20kHz
GEVOELIGHEID: 110dB SPL/V
MAXIMAAL INGANGSVERMOGEN: 30 MW
IMPEDANTIE: 32 ohm
BLUETOOTH ZENDVERMOGEN:
<4dBm EIRP
BLUETOOTH VERZONDEN MODULATIE:
GFSK, ∏/4DQPSK, 8DPSK
BLUETOOTHFREQUENTIE:
2,402GHz2,48GHz
BLUETOOTH PROFIELEN: A2DP V1.3,
AVRCP V1.5, HFP V1.6
BLUETOOTHVERSIE: V4.1
TYPE BATTERIJ: LIION POLYMEER
BATTERIJ 3,7V, 730mAh
OPLAADTIJD: 2 UUR
SPREEKTIJD MET BT AAN: 23 UUR
MUSIKKAVSPILLINGTID MED BT PÅ OG ANC
PÅ: 23 TIMER
MUZIEKSPEELTIJD MET BT UIT EN ANC
AAN: 36 UUR
GEWICHT G: 270G

N700
NC
WIRELESS
NO
DRIVERSTØRRELSE: 40MM
DYNAMISK FREKVENSRESPONSOMRÅDE:
10Hz-20kHz
SENSITIVITET : 110dB SPL/V
MAKSIMAL INNGANGSEFFEKT: 30 MW
IMPEDANS: 32OHM
BLUETOOTHSENDEREFFEKT:
<4dBm EIRP
MODULASJON FOR BLUETOOTH
SENDEREN: GFSK, ∏/4DQPSK, 8DPSK
BLUETOOTHFREKVENS:
2.402GHz2.48GHz
BLUETOOTHPROFILER: A2DP V1.3, AVRCP
V1.5, HFP V1.6
BLUETOOTHVERSJON: V4.1
BATTERITYPE: POLYMER LIION BATTERI
3.7V, 730mAh
LADETID: 2 TIMER
TALETID MED BT PÅ: 23 TIMER
MUSIKKAVSPILLINGTID MED BT PÅ OG ANC
PÅ: 23 TIMER
MUSIKKAVSPILLINGTID MED BT AV OG ANC
PÅ: 36 TIMER
VEKT G: 270G
FI
RU
SV
OHJAIMEN KOKO: 40 mm
DYNAAMINEN TAAJUUSVASTE:
10Hz20kHz
HERKKYYS: 110dB SPL/V
SUURIN OTTOTEHO: 30 MW
IMPEDANSSI: 32ohm
BLUETOOTHLÄHETTIMEN TEHO:
<4dBm EIRP
BLUETOOTHLÄHETTIMEN MODULAATIO:
GFSK, ∏/4DQPSK, 8DPSK
BLUETOOTHIN TAAJUUS:
2,402GHz2,48GHz
BLUETOOTHPROFIILIT: A2DP V1.3, AVRCP
V1.5, HFP V1.6
BLUETOOTHVERSIO: V4.1
AKKUTYYPPI: POLYMEERINEN
LITIUMIONIAKKU 3,7V, 730 mAh
LATAUSAIKA: 2 TUNTIA
PUHEAIKA BT PÄÄLLÄ: 23 TUNTIA
MUSIIKIN TOISTOAIKA BT PÄÄLLÄ JA ANC
PÄÄLLÄ: 23 TUNTIA
MUSIIKIN TOISTOAIKA BT POIS PÄÄLTÄ JA
ANC PÄÄLLÄ: 36 TUNTIA
PAINO G: 270G
• : 40
•
: 10 20
• : 110 SPL/V
• : 30
• : 32
• BLUETOOTH:
<4dBm EIRP
• BLUETOOTH:
GFSK, Π/4DQPSK, 8DPSK
• BLUETOOTH: 2,402 2,48
• BLUETOOTH: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6
• BLUETOOTH: V4.1
• :
3,7 , 730 *
• : 2
•
BLUETOOTH: 23
•
BLUETOOTH
ANC: 23
•
BLUETOOTH
ANC: 36
• : 270 .
ELEMENTSTORLEK: 40 MM
DYNAMISKT FREKVENSOMFÅNG:
10 Hz 20 kHz
KÄNSLIGHET: 110dB SPL/V
MAX. INGÅNGSEFFEKT: 30 MW
IMPEDANS: 32 Ohm
BLUETOOTHSÄNDNINGENS EFFEKT:
<4dBm EIRP
BLUETOOTHSÄNDNINGENS
MODULERING: GFSK, ∏/4DQPSK, 8DPSK
BLUETOOTHFREKVENS: 2,402 GHZ
2,48 GHZ
BLUETOOTHPROFILER: A2DP V1.3, AVRCP
V1.5, HFP V1.6
BLUETOOTHVERSION: V4.1
BATTERITYP: POLYMERT
LITIUMJONBATTERI 3,7 V, 730 mAh
LADDNINGSTID: 2 TIMMAR
SAMTALSTID MED BLUETOOTH: 23 TIMMAR
SPELTID MED BT OCH ANC PÅ: 23 TIMMAR
SPELTID MED BT AV OCH ANC PÅ: 36
TIMMAR
VIKT G: 270 G

N700
NC
WIRELESS
DA
STØRRELSE AF DRIVER: 40 MM
DYNAMISK FREKVENSOMRÅDE:
10Hz20kHz
FØLSOMHED: 110dB SPL/V
MAKSIMAL INDGANGSEFFEKT: 30 MW
IMPEDANS: 32 ohm
BLUETOOTHSENDEEFFEKT: <4dBm EIRP
BLUETOOTHSENDEMODULATION: GFSK,
∏/4DQPSK, 8DPSK
BLUETOOTHFREKVENS:
2,402 GHz 2,48 GHz
BLUETOOTHPROFILER: A2DP V1.3, AVRCP
V1.5, HFP V1.6
BLUETOOTHVERSION: V4.1
BATTERITYPE: POLYMER LIION BATTERI
3,7 V, 730 MAH
OPLADNINGSTID: 2 TIMER
TALETID MED BT AKTIVERET: 23 TIMER
MUSIKAFSPILNINGSTID MED BT OG ANC
AKTIVERET: 23 TIMER
MUSIKAFSPILNINGSTID MED BT
DEAKTIVERET OG ANC AKTIVERET:
36 TIMER
VÆGT G: 270 G
JP
PL
KO
: 40mm
:10HZ20KHZ
: 110dB SPL/V
30MW
: 32ohm
BLUETOOTH:
<4dBm EIRP
BLUETOOTH :GFSK
∏/4DQPSK8DPSK
BLUETOOTH: 2.402GHz2.48GHz
BLUETOOTH: A2DP V1.3, AVRCP
V1.5, HFP V1.6
BLUETOOTH: V4.1
:
3.7V730mAh
:2
BT:
BTANC:
BTANC
:
G: 270G
ROZMIAR PRZETWORNIKA: 40mm
DYNAMICZNE PASMO PRZENOSZENIA:
10 Hz 20 kHz
EFEKTYWNOŚĆ: 110dB SPL/V
MAKSYMALNA MOC WEJŚCIOWA: 30 MW
IMPEDANCJA: 32 omy
MOC NADAJNIKA BLUETOOTH:
<4dBm EIRP
MODULACJA NADAJNIKA BLUETOOTH:
GFSK, ∏/4DQPSK, 8DPSK
ZAKRES CZĘSTOTLIWOŚCI NADAJNIKA
BLUETOOTH: 2,402 GHz 2,48 GHz
PROFILE BLUETOOTH: A2DP V1.3, AVRCP
V1.5, HFP V1.6
WERSJA BLUETOOTH: V4.1
BATERIA: POLIMEROWA LITOWO
JONOWA 3,7 V, 730 MAH
CZAS ŁADOWANIA: 2 GODZINY
CZAS ROZMAWIANIA Z WŁĄCZONĄ
FUNKCJĄ BLUETOOTH: 23 H
CZAS ODTWARZANIA MUZYKI Z
WŁĄCZONĄ FUNKCJĄ ANC ORAZ
BLUETOOTH: 23 H
CZAS ODTWARZANIA MUZYKI Z
WŁĄCZONĄ TYLKO FUNKCJĄ ANC: 36 H
MASA G: 270 G
드라이버 크기: 40mm
동적 주파수 응답 범위: 10Hz~20kHz
민감도: 110dB SPL/V
최대 입력 전력:30MW
임피던스:32OHM
BLUETOOTH 송신 출력: <4dBm EIRP
BLUETOOTH 송신 변조: GFSK, ∏/4DQPSK,
8DPSK
BLUETOOTH 주파수: 2.402GHz~2.48GHz
BLUETOOTH 프로필: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6
BLUETOOTH 버전: V4.1
배터리 유형:외부 리튬 이온 배터리
3.7V, 730mAh
충전 시간:2시간
BT사용 시 통화 시간:23시간
BT및ANC 사용 시 음악 재생 시간:23시간
BT해제 및 ANC 사용 시 음악 재생 시간:36시간
중량G: 270G

N700
NC
WIRELESS
CHS
•驱动器尺寸:40mm
•动态频率响应范围:10Hz-20kHz
•灵敏度:110dB SPL/V
•最大输入功率:30mW
•阻抗:32ohm
•蓝牙发射器功率:<4dBm EIRP
•蓝牙发射器调制:GFSK, π/4DQPSK,
8DPSK
•蓝牙频率:2.402GHz-2.48GHz
•蓝牙配置:A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
•蓝牙版本:V4.1
•电池类型:聚合物锂电池 (3.7V, 730mAh)
•充电时间:2 小时
•开启蓝牙功能时的通话时间:23 小时
•同时开启蓝牙和 ANC 功能时的音乐播放时
间:23 小时
•蓝牙关闭,ANC 功能开启时的音乐播放时间:
36 小时
•重量 (g):270g
ID
UKURAN DRIVER: 40mm
RENTANG RESPONS FREKUENSI DINAMIS:
10Hz20kHz
SENSITIVITAS : 110dB SPL/V
DAYA INPUT MAKSIMUM: 30MW
IMPEDANS: 32ohm
DAYA TERPANCAR BLUETOOTH:
<4dBm EIRP
MODULASI TERPANCAR BLUETOOTH:
GFSK, ∏/4DQPSK, 8DPSK
FREKUENSI BLUETOOTH:
2,402GHz2,48GHz
PROFIL BLUETOOTH: A2DP V1.3, AVRCP
V1.5, HFP V1.6
VERSI BLUETOOTH: V4.1
TIPE BATERAI: BATERAI LIION POLIMER
3,7V, 730MAH
LAMA PENGISIAN DAYA: 2 JAM
LAMA BICARA SAAT BT AKTIF: 23 JAM
LAMA PEMUTARAN MUSIK SAAT BT AKTIF
DAN ANC AKTIF: 23 JAM
LAMA PEMUTARAN MUSIK SAAT BT
NONAKTIF DAN ANC AKTIF: 36 JAM
BERAT G: 270G
“40 :
10Hz20kHz :
110dB SPL/V :
:
32ohm :
: BLUETOOTH
: BLUETOOTH
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
BLUETOOTH: 2.402GHZ2.48GHZ
:BLUETOOTH
A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6
BLUETOOTH: V4.1
- :
3.7V, 710mAh
2:
XX : BT
BLUETOOTHANC
23 :
: ANCBT
23
: ANCBT
‘270 :
40 :
20 10 :
SPL/V 110 :
30 :
32 :
:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK :
2.48 2.402 :
A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 :
V4.1 :
730 3.7- :
:
23 :
23 : BT
: BT
36
270 :
HE
AR
4dBm>(EIRP)
4dBm>(EIRP)
Other manuals for N700NC WIRELESS
1
Table of contents
Other AKG Headphones manuals