N700
NC
WIRELESS
GLISSER VERS LE BAS / DESLIZAR HACIA ABAJO / DESLIZE PARA BAIXO / NACH UNTEN SCHIEBEN /
SPOSTARE IN BASSO / SCHUIF NAAR BENEDEN / SKYV NED / LIU’UTA ALAS / / SKJUT NEDÅT /
SKUB NED / PRZESUNĄĆ W DÓŁ /
7
8
CLIGNOTEMENT RAPIDEJUMELAGE / PARPADEO RÁPIDOEMPAREJAMIENTO /
PISCA
RAPIDAMENTEEMPARELHANDO / SCHNELLES BLINKENKOPPLUNG / LAMPEGGIO
VELOCEACCOPPIAMENTO / SNEL KNIPPERENDKOPPELEN / RASK BLINKINGPARING /
NOPEASTI VILKKUVALAITEPARIN MUODOSTUS /
- / SNABB
BLINKNING-PARNING / BLINKER HURTIGT-PARRER /
COMPORTEMENT DE LA LED / COMPORTAMIENTO DEL LED / COMPORTAMENTO DO LED /
VERHALTEN DER LED / COMPORTAMENTO LED / LEDFUNCTIES / LEDOPPFØRSEL /
MERKKIVALON KÄYTTÄYTYMINEN / / LED-BETEENDE / LYSDIODE, FUNKTIONER /
DZIAŁANIE DIODY LED /
CLIGNOTEMENT NORMALAUCUN APPAREIL CONNECTÉ / PARPADEO NORMALNO HAY
NINGÚN DISPOSITIVO CONECTADO / PISCA NORMALMENTENENHUM DISPOSITIVO
CONECTADO / NORMALES BLINKENKEIN GERÄT VERBUNDEN / LAMPEGGIO NORMALE
NESSUN DISPOSITIVO CONNESSO / NORMAAL KNIPPERENDGEEN APPARAAT GEVONDEN
/ NORMAL BLINKINGINGEN ENHET TILKOBLET / NORMAALISTI VILKKUVAEI LIITETTYÄ
LAITETTA /
- / NORMAL BLINKNING-INGEN
ANSLUTEN ENHET / BLINKER NORMALT-INGEN ENHED FORBUNDET /
MIGA NORMALNIE-BRAK POŁĄCZONYCH URZĄDZEŃ /
GLISSER VERS LE HAUT / DESLIZAR HACIA ARRIBA / DESLIZE PARA CIMA / NACH OBEN SCHIEBEN /
SPOSTARE IN ALTO / SCHUIF NAAR BOVEN / SKYV OPP/ LIU’UTA YLÖS / /SKJUTUPPÅT/SKUB
OP / / PRZESUNĄĆ W GÓRĘ /
5
GLISSER AU CENTRE / DESLIZAR EN EL CENTRO / DESLIZAR PARA O CENTRO / ZUR
MITTE SCHIEBEN / SPOSTARE AL CENTRO PER / SCHUIF NAAR MIDDEN / SKYV MIDTEN /
LIU’UTA KESKELLE /
/ SKJUT MITTEN / SKUB TIL MIDTEN /
PRZESUNĄĆ NA ŚRODEK
6
REMARQUE : LE CASQUE PASSE AUTOMATIQUEMENT AU MODE DE JUMELAGE LORSQU’IL EST ALLUMÉ POUR LA
PREMIÈRE FOIS / NOTA : LOS AURICULARES SE PONEN EN MODO DE EMPAREJAMIENTO AUTOMÁTICAMENTE
AL ENCENDERLOS POR PRIMERA VEZ / OBSERVAÇÃO: OS FONES ENTRAM AUTOMATICAMENTE NO MODO
DE EMPARELHAMENTO QUANDO SÃO LIGADOS PELA PRIMEIRA VEZ / HINWEIS: KOPFHÖRER SCHALTET
AUTOMATISCH IN DEN KOPPLUNGSMODUS, WENN ER DAS ERSTE MAL EINGESCHALTET WIRD / NOTA:
LA CUFFIA ENTRERÀ AUTOMATICAMENTE IN MODALITÀ DI ABBINAMENTO BLUETOOTH ALLA PRIMA
ACCENSIONE / OPMERKING: DE HOOFDTELEFOON SCHAKELT AUTOMATISCH IN DE KOPPELINGSMODUS
WANNEER HET APPARAAT DE EERSTE KEER WORDT INGESCHAKELD / MERK: HODETELEFON VIL AUTOMATISK
STARTE PARINGSMODUS NÅR SKRUDD PÅ FOR FØRSTE GANG / HUOMAUTUS: KUULOKKEET SIIRTYVÄT
AUTOMAATTISESTI LAITEPARIN MUODOSTUSTILAAN, KUN NE KYTKETÄÄN PÄÄLLE ENSIMMÄISEN KERRAN /
: / OBS! HÖRLURARNA
KOMMER AUTOMATISKT ATT GÅ TILL PARNINGSLÄGE NÄR DE SLÅS PÅ FÖR FÖRSTA GÅNGEN / BEMÆRK: HOVEDTELEFONEN GÅR
AUTOMATISK I PARRINGSTILSTAND, NÅR DEN TÆNDES FØRSTE GANG / 注:
UWAGA: SŁUCHAWKI AUTOMATYCZNIE WEJDĄ W TRYB PAROWANIA, GDY ZOSTANĄ WŁĄCZONE
PO RAZ PIERWSZY / 참고: 注意:
CATATAN:
9
MARCHEAPPAREIL CONNECTÉ / ONDISPOSITIVO CONECTADO / LIGAUM DISPOSITIVO
ESTÁ CONECTADO / EINGERÄT VERBUNDEN / ONDISPOSITIVO CONNESSO /
AANGEEN APPARAAT AANGESLOTEN / PÅENHET TILKOBLET / PÄÄLLÄLAITE LIITETTY /
. / PÅENHET ANSLUTEN / TILENHED FORBUNDET /
WŁ.POŁĄCZONE URZĄDZENIE / /
HIDUPPERANGKAT TERHUBUNG /