AL-KO PROFI V3000 User manual

AL-KO AUFLAUFEINRICHTUNG
Typ PROFI V3000 / V3500
Gebrauchsanleitung
INFORMATION I MANUALS I SERVICE
1362723_e I 07/2012
GB
F
I
SLO
PL
SK
D
NL
E
H
HR
CZ
P
DK
N
LV
S
FIN
EST
RO
LT
RUS
UA
BG
GR

© Copyright 2012
AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany
This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the
AL-KO KOBER GROUP.
Original-Betriebsanleitung
2
AL-KO Auaufeinrichtung
D: Betriebsanleitung 6
GB: Operating Instructions 11
NL: Instructies voor gebruik 16
F : Mode d’emploi 21
E: Instrucciones de uso 26
P: Instruções para o uso 31
I: Libretto di istruzioni 36
SLO: Navodilo za uporabo 41
HR: Upute za uporabu 46
PL: Instrukcjaobsługi 51
CZ: Návodkpoužití 56
SK: Návodnapoužitie 61
H: Használat 66
DK: Betjeningsvejledning 71
S: Bruksanvisning 76
N: Bruksanvisning 81
FIN: Käyttöohjeet 86
EST: Kasutusjuhend 91
LV: Instrukcijas 96
LT: Instrukcijųvadovas 101
RUS: Руководствопоэксплуатации 106
UA: Посібникзексплуатації 111
BG: Ръководствозаползване 116
RO: Instrucţiuni 121
GR: Οδηγίεςλειτουργίας 126

31362723_e
Pro V3000 / V3500

Original-Betriebsanleitung
4
AL-KO Auaufeinrichtung
1
1
2
3
4
23
4
A B
CD
Profi V 3000 Profi V 3500
AK 301 ( A / B) M12x90 - 10.9
AK 351 ( A / B) M16x100 - 8.8
Zugösen ( C / D) M12x90 - 10.9 M16x110 - 8.8
Anziehdrehmoment 125 Nm 210 Nm
Wechsel Kupplungsteile A csatlakozó rész cseréje
Replacing coupling components Skift af koblingsdele
Vervanging koppelingsdelen Växel kopplingsdelar
Remplacement des éléments d‘attelage Bytte koblingsdeler
Cambiar la pieza de enganche Kytkinosien vaihto
Troca da peça de acoplamento Haakeseadme osade vahetamine
Sostituzionedeicomponentidelgancio Sakabesdetaļunomaiņa
Delisklopkezamenjavo Jungiamųjųdaliųkeitimas
Zamjenadijelovaspojke Заменадеталейтягово-сцепногоустройства
Wymianaczęścisprzęgu Замінапоєднувальнихчастин
Výměnačástíspojky Сменяемичастинатеглително-прикачни
Výmenadielovspojky устройства
Αλλαγήσυνδέσμων Înlocuireacomponentelordecuplare

51362723_e
Pro V3000 / V3500
DIN 5299
4
5
3
12
6
7
8
1
2

D
Original-Betriebsanleitung
6
AL-KO Auaufeinrichtung
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Auaufeinrichtung ist Bestandteil der Bremsanlage
des Anhängers und darf nur komplett montiert und ge-
prüft zur Verbindung des Anhängers mit dem Zugfahr-
zeug verwendet werden.
Zulässiger Gewichtsbereich nach Typangaben:
AE Pro V3000: 1600 - 3000 kg
AE Pro V3500: 2000 - 3500 kg
Zu diesem Handbuch
Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbetrieb-
nahme durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres
Arbeiten und störungsfreie Handhabung.
Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in
dieser Dokumentation und auf dem Gerät.
Diese Dokumentation ist permanenter Bestandteil
des beschriebenen Produkts und sollte bei Veräu-
ßerung dem Käufer mit übergeben werden.
Zeichenerklärung
Achtung!
Genaues Befolgen dieser Warnhinweise kann
Personen- und / oder Sachschäden vermeiden.
Spezielle Hinweise zur besseren Verständlichkeit
und Handhabung.
Das Kamerasymbol verweist auf Abbildungen.
Inhaltsverzeichnis
Zu diesem Handbuch .................................................... 6
Produktbeschreibung ..................................................... 6
Montage ......................................................................... 6
Sicherheitshinweise ....................................................... 7
Bedienung ..................................................................... 7
Wartung und Pege ....................................................... 8
Reparatur ....................................................................... 9
Entsorgung .................................................................... 9
Hilfe bei Störungen ...................................................... 10
Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung,
gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultie-
rende Schäden haftet der Hersteller nicht.
Möglicher Fehlgebrauch
Achtung!
Die Öse der Abreißseilführung nicht zum Schlep-
pen und Ziehen verwenden!
Bei Zugbelastung verbiegt die Öse und das Fe-
derpaket der Feststellbremse springt aus der
Halterung.
Unfallgefahr durch Ausfall der Feststellbremse!
Das zulässige Gesamtgewicht ist auf jeder Auf-
laufeinrichtung eingeprägt.
Das Gesamtgewicht des Anhängers darf diesen
Wert nicht überschreiten.
Montage
Der Anbau an das Fahrzeug muss den Anforderun-
gen der Richtlinie 94/20/EG, Anhang VII genügen.
Eventuell vorhandene Aufbaurichtlinien müssen
berücksichtigt werden.
Das Abreißseil muss immer über eine Abreißseil-
führung sauber geführt werden ( 1).
Der Handbremshebel darf im Notfall nicht aufset-
zen. Entsprechende Freiräume sind dafür zwingend
zu beachten ( 2)!
Zur besseren Auage der Schraubenköpfe an den
Langlöchern der Auaufeinrichtung empfehlen wir
Scheiben in verstärkter Ausführung (Ø13 DIN 7349
oder ähnliche Scheiben (mindestens 4 mm dick).
Achtung-Unfallgefahr!
Im Notfall muss sichergestellt werden, dass der
Handbremshebel nach Aktivierung über das Ab-
reißseil (Handbremse in Geschlossenstellung) frei
gängig bleibt. Würde die Handbremse auf dem
Fahrbahnbelag aufsetzen, wäre die Funktion der
Notbremse nicht mehr gegeben!
AL-KO empehlt: einen Abstützbügel zu montie-
ren ( 2-1) und eine Freigänigkeitsprüfung mit
vollständig angezogenem Handbremshebel (Not-
bremse ist aktiviert) durchzuführen.

D
71362723_e
Pro V3000 / V3500
Sicherheitshinweise
Abreißseil
Achtung!
Gefahr durch Aushängen des Anhängers!
Abreißseil immer durch die Öse der Abreißseilfüh-
rung führen!
Abreißseil so anbringen, dass Kurvenfahrten pro-
blemlos möglich sind.
Abreißseil darf sich nicht um das Stützrad wickeln.
Beim Anbringen des Abreisseiles, länderspezische
Vorschriften beachten.
Handbremse
Achtung!
Verletzungsgefahr durch Hochschlagen des
Handbremshebels.
Kabelbinder erst nach der Montage am Anhänger
und Anschluss des Gestänges entfernen.
Stützrad
Auf festen Sitz des Stützrades achten.
Parken
Wird der Anhänger vom Zugfahrzeug abgekuppelt,
muss:
die Feststellbremse angezogen werden.
der Anhänger mit zwei zusätzlichen Unterleg-
keilen gesichert werden.
Beim Parken oder Abstellen des Gespannes die
Feststellbremse des Anhängers anziehen.
Achtung!
Bis die volle Bremskraft wirkt, kann der Anhänger
25 - 30 cm zurückrollen! Beim Abstellen des An-
hängers auf ausreichenden Abstand achten.
Bedienung
Zugkugelkupplung ankuppeln
1. Kugelkupplung über die Anhängevorrichtung
rangieren.
2. Kugelkupplung öffnen und halten.
3. Stützradkurbel im Uhrzeigersinn drehen bis die
Kugelkupplung einrastet.
4. Stützradkurbel weiterdrehen bis das Laufrad voll-
ständig eingedreht ist. Der Stützschuh muss fest in
der Aussparung des Außenrohres xiert sein.
5. Klemmschelle öffnen.
6. Stützrad so weit wie möglich nach oben ziehen.
7. Klemmschelle anziehen.
8. Stromkabel mit dem Zugfahrzeug verbinden.
9. Abreißseil durch die Öse der Abreißseil-
führung führen und um den Kugelhals schlingen.
10. Handbremshebel lösen.
11. Unterlegkeile entfernen.
Zugöse ankuppeln
1. Zugöse im Kupplungsmaul ankuppeln.
2. Stützradkurbel im Uhrzeigersinn drehen bis das
Laufrad vollständig eingedreht ist.
Der Stützschuh muss fest in der Aussparung des
Außenrohres xiert sein.
3. Klemmschelle öffnen.
4. Stützrad so weit wie möglich nach oben ziehen.
5. Klemmschelle anziehen.
6. Stromkabel mit dem Zugfahrzeug verbinden.
7. Abreißseil durch die Öse der Abreißseil-
führung führen und um den Kugelhals schlingen.
8. Handbremshebel lösen.
9. Unterlegkeile entfernen.

D
Original-Betriebsanleitung
8
AL-KO Auaufeinrichtung
Abreißseil
Das Kamerasymbol verweist auf Abbildungen der
Seite 3/4.
Sicherheit
Achtung!
Gefahr durch Aushängen des Anhängers!
Abreißseil immer durch die Öse der Abreißseilfüh-
rung führen ( 1)!
Abreißseil anbringen
1. Abreißseil um den Kugelhals schlingen ( 3).
Achtung!
Nicht bei abnehmbarer Kupplung anwenden!
Wird die Kupplung nicht korrekt eingerastet, dro-
hen Verlust von Kupplung und Anhänger.
2. Karabiner am Seil einklinken.
mögliche Variante 1
1. Karabiner durch die vorgesehene Öse am Zugfahr-
zeug schlingen ( 4).
2. Karabiner am Seil einklinken.
mögliche Variante 2
Achtung!
Nur zulässig mit Karabinerhaken nach DIN 5299 -
min.70mm (Feuerwehrkarabiner).
1. Karabinerhaken in die dafür vorgesehene Öse
einklinken (5).
Vorschrift Niederlande
1. Abreißseil um den Kugelhals und durch die dafür
vorgesehene Öse schlingen ( 6).
2. Karabiner am Seil einklinken.
mögliche Variante
1. Abreißseil um den Kugelhals und den Klemmbügel
an der Zugvorrichtung schlingen ( 7).
2. Karabiner am Seil einklinken.
Handbremse
Das Kamerasymbol verweist auf Abbildungen der
Seite 3/4.
Sicherheit
Achtung!
Gefahr durch unkontrolliertes Bewegen.
Handbremshebel immer ganz anziehen!
Handbremse bedienen:
Anziehen
1. Ziehen Sie den Handbremshebel über den spür-
baren Totpunktbereich an.
Lösen
1. Stellen Sie den Handbremshebel über den Tot-
punktbereich in Ausgangsstellung zurück.
WartungundPege
Sicherheitshinweise
Achtung-Gefahr!
Vor allen Wartungs- und Pegearbeiten den An-
hänger immer mit Unterlegkeilen sichern!
Die Auaufeinrichtung ist Bestandteil des Bremssy-
stems. Unabhängig der Wartungsintervalle für die
Auaufeinrichtung, muss das Bremssystem nach
1500 km oder 6 Monaten durch eine Fachwerkstatt
überprüft werden.
Bei Wartungs-, Pege- und Inspektionsarbeiten sind alle
Anlagenteile auf Betriebssicherheit und einwandfreiem
Zustand zu überprüfen.
Haftungsauschluss
Die Überprüfung des Bremssystems ersetzt nicht
die vorgeschriebenen Wartungsmaßnahmen für die
Auaufeinrichtung.
Für Schäden an Personen und Material, die durch
Nichtbeachten der Sicherheitsvorschriften und der
aufgeführten Wartungsarbeiten entsteht, entfällt die
Herstellerhaftung.

D
91362723_e
Pro V3000 / V3500
Öl und Schmierpunkte
Gleit- und Gelenkstellen der Auaufeinrichtung alle
10000 - 12000 km oder alle 12 Monate schmieren
bzw. ölen (8).
Schmierstofftyp: Mehrzweckfett nach DIN 51825
Pegearbeiten
Weißrostbildung bei feuerverzinkten Fahrzeugteilen
gefährdet nicht die Sicherheit und kann durch folgende
Maßnahmen reduziert werden:
Beim Abstellen bzw. Lagern der feuerverzinkten
Teile für eine gute Luftzirkulation sorgen.
Nach Fahrten im Winter die feuerverzinkten Ober-
ächen mit klarem Wasser säubern
(z. B. Dampfstrahlen).
Reparatur
Ersatzteile sind Sicherheitsteile!
Für den Einbau von Ersatzteilen in unsere
Produkte empfehlen wir ausschließlich origi-
nal AL-KO-Teile oder Teile, die von uns aus-
drücklich zum Einbau freigegeben wurden.
Für eine eindeutige Ersatzteil-Identizierung be-
nötigen unsere Service-Stationen die Ersatzteil-
Identizierungsnummer (ETI).
Reparaturarbeiten dürfen nur kompetente Fachbe-
triebe durchführen.
Im Reparaturfall steht unseren Kunden in Europa
ein ächendeckendes Netz von AL-KO Servicestati-
onen zur Verfügung.
Das Servicestellen-Verzeichnis kann bei Bedarf
unter der Bestellnummer 371912, direkt bei uns
angefordert werden.
Typenschild
1 ETI - Nummer
2Zeichnungsnummer
Entsorgung
Ausgediente Geräte, Batterien oder Akkus
nicht über den Hausmüll entsorgen!
Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus recyclingfä-
higen Materialien hergestellt und entsprechend zu ent-
sorgen.
XXX XXX
ETI
Zn
UH
XXXXX
90:XX
1
2

D
Original-Betriebsanleitung
10
AL-KO Auaufeinrichtung
Hilfe bei Störungen
Störung Mögliche Ursache Lösung
Bremswirkung zu schwach zu große Reibungsverluste in
der AE
Schmutz und Korrosion an Übertragungs-
einrichtung und Bremszug entfernen und
anschließend auf Leichtgängigkeit prüfen
Korrosion an der Zugstange
gewaltsame Beschädigung beim
Rangieren
AL-KO Servicestelle aufsuchen
Überhitzung der Bremsen bei
Vorwärtsfahrt
Handbremse nicht gelöst Handbremse lösen
Stützrad blockiert Gestänge Stützrad lösen und in richtige Position
bringen
Unruhiges Fahrverhalten
bzw. ruckartiges Bremsen
Stoßdämpfer defekt Stoßdämpfer austauschen lassen
Anhänger bremst beim Gas-
wegnehmen
Stoßdämpfer defekt Stoßdämpfer austauschen lassen
Anhänger bremst beim Rück-
wärtsfahren
Korrosion und/oder fehlende
Schmierung der Radbremse
▪Schmutz und Korrosion an den beweg-
lichen Teilen der Radbremse entfernen und
neu schmieren.
▪abgefahrene Bremsbacken (< 2 mm) er-
neuern lassen.
AE schlägt hörbar und spür-
bar auf Endanschlag
Stoßdämpfer defekt Stoßdämpfer austauschen lassen
AE läuft zu weit auf zu viel Luft in der Übertragungs-
einrichtung
Bremsanlage nachstellen lassen
Bremsbeläge verschlissen Bremsbeläge erneuern lassen
Feststellbremse rückwärts zu
schwach
zu viel Luft in der Übertragungs-
einrichtung
Bremsanlage nachstellen lassen
Bremsbeläge verschlissen Bremsbeläge erneuern lassen
Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie
sich bitte an unseren zuständigen Kundendienst.

GB
111362723_e
Pro V3000 / V3500
About this handbook
Read through these operating instructions before
starting up the machine. This is a prerequisite for
safe and trouble-free working.
You should save these instructions, and also pass
them on to any subsequent users.
Observe the safety and warning signs on the ma-
chine.
Pictogram description
Caution!
Strict following of these warning alerts can pre-
vent injury to persons and/or materials.
Special information for better understanding and
handling.
The camera symbol refers in illustrations
Contents
About this handbook .....................................................11
Product description .......................................................11
Assembly ......................................................................11
Safety instructions ....................................................... 12
Operation ..................................................................... 12
Maintenance and care ................................................. 13
Repairs ........................................................................ 14
Disposal ....................................................................... 14
Troubleshooting ........................................................... 15
Assembly
Installation on the vehicle must meet the require-
ments of Directive 94/20/EC, Annex VII.
Any applicable installation guidelines must be taken
into consideration.
The breakaway cable must always be properly in-
serted through a breakaway cable guide ring ( 1).
The hand-brake lever may not rest on the ground in
an emergency. It is essential that appropriate clea-
rance be provided ( 2).
So that the screw heads t better to the elongated
holes of the overrun device, we recommend rein-
forced washers ( 13 DIN 7349 or a similar washer
that is at least 4 mm thick).
Warning-riskofaccident!
In an emergency, it must be ensured that the hand-
brake lever remains free to move after activation
using the breakaway cable (hand-brake in closed
position).
If the hand-brake were to contact the surface
of the roadway, the emergency brake would no
longer function!
AL-KO recommends mounting a support clip
( 2-1) and testing the free movement with the
hand-brake fully engaged (emergency brake
activated).
Product description
Designated use
The overrun device is an integral part of the braking
system of the trailer and must be fully mounted and
inspected before it is used for connecting the trailer to
the towing vehicle.
Permissible weight range in accordance with type
specications:
AE Pro V3000: 1600 - 3000 kg
AE Pro V3500: 2000 - 3500 kg
Using this option for any other or additional purpose is
considered contrary to its designated use. The manu-
facturer cannot be held liable for any damage resulting
from such use.
Possible misuse
Caution!
Do not use the breakaway cable guide ring for
towing and pulling!
Tension on the ring will cause it to bend and the
spring assembly of the parking brake to jump out
of its mount.
Risk of accident due to failure of the parking brake!
The permissible overall weight is stamped on every
overrun device. The overall weight of the trailer
must not exceed this value.

GB
Translation of original user instructions
12
AL-KO overrun device
Safety instructions
Breakaway cable
Caution!
Danger due to uncoupling of trailer! Always route
the breakaway cable through the breakaway cable
guide ring!
Attach the breakaway cable in such a way that cor-
nering is not impeded.
The breakaway cable must not be wrapped around
the jockey wheel.
Observe country-specic regulations when attach-
ing the breakaway cable.
Hand brake
Caution!
Danger of injury due to sudden release of the
hand brake lever.
Do not remove cable straps until after mounting
on the trailer and connecting the linkage.
Jockey wheel
Ensure that the jockey wheel is seated securely.
Parking
If the trailer is to be uncoupled from the towing
vehicle:
the parking brake must be applied.
the trailer must be secured by means of two
additional chocks.
When parking the vehicle-trailer combination, apply
the parking brake of the trailer.
Danger-riskofinjury!
The trailer may roll back 25 - 30 cm before the
full braking force is applied! Ensure that there is
sufcient space when parking the trailer.
Operation
Coupling the tow ball coupling
1. Manoeuvre the ball coupling over the trailer device.
2. Open and hold the ball coupling.
3. Turn the jockey wheel handle clockwise until the
ball coupling locks in place.
4. Continue to turn the jockey wheel handle until the
wheel is fully retracted. The support shoe must be
rmly engaged in the recess in the outer tube.
5. Open the clamp.
6. Pull the jockey wheel upwards as far as possible.
7. Tighten the clamp.
8. Connect the power cable to the towing vehicle.
9. Route the breakaway cable through the breakaway
cable guide ring and loop it around the ball plate.
10. Release the hand-brake lever.
11. Remove chocks.
Coupling the towing eye
1. Couple the towing eye in the coupling jaw.
2. Turn the jockey wheel handle clockwise until the
wheel is fully retracted. The support shoe must be
rmly engaged in the recess in the outer tube.
3. Open the clamp.
4. Pull the jockey wheel upwards as far as possible.
5. Tighten the clamp.
6. Connect the power cable to the towing vehicle.
7. Route the breakaway cable through the breakaway
cable guide ring and loop it around the ball plate.
8. Release the hand-brake lever.
9. Remove chocks.

GB
131362723_e
Pro V3000 / V3500
Breakaway cable
The camera symbol refers to illustrations on
page 3/4.
Safety
Caution!
Danger due to uncoupling of trailer! Always route
the breakaway cable through the breakaway cable
guide ring ( 1)!
Attaching the breakaway cable
1. Loop the breakaway cable around the ball plate
( 3).
Caution!
Do not use with removable coupling! If the cou-
pling is not correctly locked in position, there is a
risk of losing the coupling and the trailer.
2. Engage karabiner (snap-hook) on cable.
Possible variant 1
1. Thread the karabiner through the lug on the towing
vehicle ( 4).
2. Snap karabiner (snap-hook) onto cable.
Possible variant 2
Caution!
Only permissible with DIN 5299 snap hooks - min.
70 (re brigade snap hooks) .
1. Snap karabiner into the lug provided ( 5).
Instructions for Netherlands
1. Loop the breakaway cable around the ball plate and
through the lug provided ( 6).
2. Snap karabiner (snap-hook) onto cable.
Possible variant
1. Loop the breakaway cable around the ball plate and
around the clamping bracket on the towing device
( 7).
2. Snap karabiner (snap-hook) onto cable.
Hand brake
The camera symbol refers to illustrations on
page 3/4.
Safety
Caution!
Danger due to uncontrolled motion. Always pull the
hand-brake lever fully!
Operating the hand brake:
Applying
1. Pull the hand-brake lever beyond the noticeable
dead-centre position.
Maintenance and care
Safety instructions
Danger!
Always secure the trailer with chocks before
commencing any maintenance or preventive
maintenance work!
The overrun device is an integral part of the
braking system. Irrespective of the maintenance
intervals for the overrun device, the braking sys-
tem must be inspected in an authorized specialist
workshop after 1500 km or 6 months.
During maintenance, preventive maintenance and
inspection work, all system components must be
checked for operational safety and perfect technical
condition.
Disclaimer of liability
Checking the braking system does not dispense
with the need to carry out the prescribed mainte-
nance measures for the overrun device.
The manufacturer‘s liability does not extend to inju-
ries or material damage resulting from disregard of
the safety instructions or of the specied mainte-
nance work.

GB
Translation of original user instructions
14
AL-KO overrun device
Oil and lubrication points
Lubricate or oil all sliding or jointed parts of the
overrun device every 10000 - 12000 km or every 12
months ( 8).
Type of lubricant: DIN 51825 multipurpose grease
Preventive maintenance
White rust on hot-dip galvanized vehicle parts does
not affect safety and can be reduced by means of the
following measures:
Ensure good ventilation when parking or storing
hot-dip galvanized parts.
After winter operation, wash the hot-dip galvanized
surfaces with clean water (e.g. steam-jet cleaner).
Repairs
Spare parts are safety parts!
For installation of spare parts, we exclusively re-
commend original AL-KO parts or parts expressly
approved for installation by us. In order to clearly
identify spare parts, our service stations require
the spare part identication number (ETI).
Repairs may only be carried out by competent,
trained personnel.
If repairs are necessary, an extensive network of
AL-KO service stations is available for our custom-
ers across Europe.
You can request the service station directory from
us whenever you need using the order number
371912.
Identicationplate
XXX XXX
ETI
Zn
UH
XXXXX
90:XX
1
2
1 Spare part identication number (ETI)
2Drawing number
Disposal
Machines, batteries and rechargeable batter-
ies that are no longer required must not be
disposed of with household waste!
Packaging, machine and accessories are manufactured
using recyclable materials and must be disposed of
accordingly.

GB
151362723_e
Pro V3000 / V3500
Troubleshooting
Fault Possible cause Solution
Insufcient braking Excessive friction losses in the
overrun device
Remove dirt and corrosion from transmission
system and brake cable and then check that
the system operates smoothly
Corrosion on the drawbar
Damage caused by impact during
manoeuvring
Visit AL-KO service station
Overheating of the brakes
during forward motion
Hand brake not released Release hand brake
Jockey wheel blocking linkage Release jockey wheel and move it to the cor-
rect position
Jerky motion or braking Shock absorber defective Have shock absorber exchanged
Trailer brakes when
towing vehicle stops
accelerating
Shock absorber defective Have shock absorber exchanged
Trailer brakes during reverse
travel
Corrosion and/or lack of wheel
brake lubrication
▪Remove any dirt and corrosion from the
moving parts of the wheel brake and lubri-
cate again.
▪Arrange for worn brake shoes (< 2 mm) to
be replaced.
Overrun device hits end stop
in such a way that it can be
heard and felt
Shock absorber defective Have shock absorber exchanged
Overrun device overruns Too much air in the transmission
system
Have braking system adjusted
Brake pads worn Have brake pads replaced
Parking brake too weak to
stop trailer moving backwards
Too much air in the transmission
system
Have braking system adjusted
Brake pads worn Have brake pads replaced
In the case of faults that are not listed in this table, or faults that you cannot rectify without assistance,
please contact our customer service department.

NL
Vertaling van de originele gebruikershandleiding
16
AL-KO oploopinrichting
Over dit handboek
Lees voor de ingebruikname eerst deze documen-
tatie volledig door. Dit is een voorwaarde voor veilig
werken en een storingsvrij gebruik.
U moet de veiligheidsinstructies en waarschuwin-
gen die in dit document en op het apparaat vermeld
staan opvolgen.
Bewaar de bedieningshandleiding voor het gebruik
en geef deze ook door aan toekomstige gebruikers.
Legenda
Let op!
Nauwkeurig opvolgen van de waarschuwings-
instructies kan schade aan personen en zaken
voorkomen.
Speciale instructies voor een beter begrip en een
goed gebruik.
Het camerasymbool verwijst naar afbeeldingen.
Montage
De montage aan het voertuig moet voldoen aan de
eisen van de richtlijn 94/20/EG, bijlage VII.
Eventueel aanwezige montagerichtlijnen moeten in
acht worden genomen.
De hulpkoppeling moet altijd precies door een ge-
leiding voor de hulpkoppeling worden geleid ( 1).
De handremhendel mag in geval van nood niet de
grond raken. Men dient daarom dringend op de bij-
behorende vrije bewegingsruimte te letten
( 2)!
Voor een beter steunvlak van de schroefkoppen
op de slobgaten van de oploopinrichting adviseren
wij plaatjes in versterkte uitvoering (Ø13 DIN 7349
of identieke plaatjes met een sterkte van minstens
4 mm).
Opgepast – Gevaar voor ongeval!!
In geval van nood moet ervoor worden gezorgd,
dat de handremhendel na activering via de hulp-
koppeling (handrem in ontkoppelde positie) vrij kan
blijven bewegen.
Als de handrem op het wegdek terecht komen, zou
de functie van de noodrem niet meer werken!
AL-KO adviseert om een stabilisator te mon-
teren ( 2 -1) en de vrije bewegingsruimte te
controleren met volledig aangetrokken handrem
(noodrem is geactiveerd).
Inhoudsopgave
Over dit handboek ....................................................... 16
Productbeschrijving ..................................................... 16
Montage ....................................................................... 16
Veiligheidsvoorschriften ............................................... 17
Bediening ..................................................................... 17
Onderhoud ................................................................... 18
Reparatie ..................................................................... 19
Afvalverwijdering ......................................................... 19
Hulp bij storingen ......................................................... 20
Productbeschrijving
Reglementair gebruik
De oploopinrichting is een onderdeel van de remin-
stallatie van de aanhanger en mag uitsluitend geheel
gemonteerd en gecontroleerd gebruikt worden voor de
koppeling van de aanhanger aan het trekkende voertuig.
Toegestaangewichtsbereikvolgenstype-informatie:
AE Pro V3000: 1600 - 3000 kg
AE Pro V3500: 2000 - 3500 kg
Ander of verdergaand gebruik geldt als niet reglemen-
tair. Voor hierdoor veroorzaakte gevolgschade kan de
fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld.
Mogelijk onjuist gebruik
Attentie!
Het oog van de geleiding voor de hulpkoppeling
niet gebruiken voor slepen en trekken!
Bij trekbelasting raakt het oog verbogen en het
verenpakket van de parkeerrem springt uit de
houder.
Gevaar voor ongelukken door defecte parkeerrem!
Het toegestane totale gewicht is vermeld op elke
oploopinrichting. Het totale gewicht van de aanhan-
ger mag deze waarde niet overschrijden.

NL
171362723_e
Pro V3000 / V3500
Veiligheidsvoorschriften
Hulpkoppeling
Attentie!
Gevaar door het losraken van de aanhanger!
Hulpkoppeling altijd door het oog van de geleiding
voor de hulpkoppeling halen!
Hulpkoppeling zo aanbrengen dat het rijden van
bochten probleemloos mogelijk is.
Hulpkoppeling mag zich niet om het steunwiel wik-
kelen.
Bij het aanbrengen van de hulpkoppeling de land-
specieke voorschriften in acht nemen.
Handrem
Attentie!
Verwondinggevaar door het omhoogkomen van de
handremhevel. Kabelbinder pas na de montage
op de aanhangwagen en het aansluiten van de
remstang wegnemen.
Steunwiel
Opletten dat het steunwiel goed vastzit.
Parkeren
Als de aanhanger van het trekkende voertuig wordt
losgekoppeld, moet:
de parkeerrem worden aangetrokken.
de aanhanger met twee extra wiggen worden
geborgd.
Bij het parkeren of wegzetten van de combinatie de
parkeerrem van de aanhanger aantrekken.
Attentie-gevaarvoorletsel!
Tot de volle remkracht in werking treedt, kan de
aanhanger 25 - 30 cm terugrollen! Bij het parkeren
van de aanhanger opletten dat er voldoende
afstand is.
Bediening
Kogelkoppeling aankoppelen
1. Kogelkoppeling boven de trekhaak plaatsen.
2. Kogelkoppeling openen en vasthouden.
3. Zwengel van het steunwiel met de klok mee
draaien tot de kogelkoppeling vastzit.
4. Zwengel van het steunwiel verder draaien tot het
loopwiel volledig ingedraaid is. De steun moet vast
in de uitsparing van de buitenpijp gexeerd zijn.
5. Klem openen.
6. Steunwiel zo ver mogelijk naar boven trekken.
7. Klem aantrekken.
8. Stroomkabel met het trekkende voertuig verbinden.
9. Hulpkoppeling door het oog van de geleiding van
de hulpkoppeling halen en om de kogel heenslaan.
10. Handremhendel lossen.
11. Wiggen verwijderen.
Trekoog aankoppelen
1. Trekoog in de aanhangerkoppeling aankoppelen.
2. Zwengel van het steunwiel met de klok mee draaien
tot het loopwiel volledig ingedraaid is.
De steun moet vast in de uitsparing van de buiten-
pijp gexeerd zijn.
3. Klem openen.
4. Steunwiel zo ver mogelijk naar boven trekken.
5. Klem aantrekken.
6. Stroomkabel met het trekkende voertuig verbinden.
7. Hulpkoppeling door het oog van de geleiding van
de hulpkoppeling halen en om de kogel heenslaan.
8. Handremhendel lossen.
9. Wiggen verwijderen.

NL
Vertaling van de originele gebruikershandleiding
18
AL-KO oploopinrichting
Hulpkoppeling
Het camerasymbool heeft betrekking op de
afbeeldingen op pagina 3/4.
Veiligheid
Attentie!
Gevaar door het losraken van de aanhanger!
Hulpkoppeling altijd door het oog van de geleiding
voor de hulpkoppeling halen (1)!
Hulpkoppeling aanbrengen
1. Hulpkoppeling om de kogel heenslaan ( 3).
Attentie!
Niet gebruiken bij afneembare koppeling! Als de
koppeling niet correct wordt vastgeklikt, bestaat
het risico dat koppeling en aanhanger losraken.
2. Karabijnhaak aan de kabel bevestigen.
Variant 1
1. Karabijnhaak door het hiervoor bestemde oog aan
het trekkende voertuig halen ( 4).
2. Karabijnhaak aan de kabel bevestigen.
Variant 2
Attentie!
Alleen toegestaan met karabijnhaak conform DIN
5299 - min. 70 (brandweerkarabijnhaak).
1. Karabijnhaak in het hiervoor bestemde oog beves-
tigen ( 5).
Voorschrift Nederland
1. Hulpkoppeling om de kogel en door het hiervoor
bestemde oog halen ( 6).
2. Karabijnhaak aan de kabel bevestigen.
Variant
1. Hulpkoppeling om de kogel en de klembeugel aan
de trekinrichting heenslaan ( 7).
2. Karabijnhaak aan de kabel bevestigen.
Handrem
Het camerasymbool heeft betrekking op de
afbeeldingen op pagina 3/4.
Veiligheid
Attentie!
Gevaar door ongecontroleerde beweging. Hand-
remhendel altijd geheel aantrekken!
Handrem bedienen:
Aantrekken
1. Trek de handremhendel voelbaar aan tot over het
dode punt heen.
Lossen
1. Zet de handremhendel terug naar de uitgangsposi-
tie over het dode punt heen.
Onderhoud
Veiligheidsvoorschriften
Attentie-gevaar!
Voor aanvang van de onderhoudswerkzaamheden
de aanhanger altijd met wiggen borgen!
De oploopinrichting is onderdeel van het remsy-
steem. Onafhankelijk van de onderhoudsinterval-
len voor de oploopinrichting moet het remsysteem
na 1500 km of 6 maanden door een werkplaats
worden gecontroleerd.
Bij onderhouds- en inspectiewerkzaamheden
moeten alle onderdelen van de installatie op be-
drijfsveiligheid en onberispelijke toestand worden
gecontroleerd.
Aansprakelijkheidsverklaring
De controle van het remsysteem is geen vervan-
ging voor de voorgeschreven onderhoudsmaatre-
gelen voor de oploopinrichting.
Voor persoonlijke of materiële schade, die ontstaat
door veronachtzaming van de veiligheidsvoorschrif-
ten en de vermelde onderhoudswerkzaamheden, is
de fabrikant niet aansprakelijk.

NL
191362723_e
Pro V3000 / V3500
Olie-ensmeerpunten
Glij- en scharnierpunten van de oploopinrichting om
de 10000 - 12000 km of om de 12 maanden sme-
ren resp. oliën ( 8).
Smeermiddeltype: multifunctioneel vet conform
DIN 51825
Onderhoudswerkzaamheden
Witroestvorming bij vuurverzinkte voertuigonderdelen
brengt de veiligheid niet in gevaar en kan door de
volgende maatregelen worden gereduceerd:
Bij het wegzetten resp. opslaan van de vuurver-
zinkte onderdelen voor een goede circulatie van de
lucht zorgen.
Na ritten in de winter de vuurverzinkte oppervlak-
ken met schoon water reinigen (bijv. hogedrukrei-
niger).
Reparatie
Reserveonderdelen zijn veiligheidsonderdelen!
Voor de montage van reserveonderdelen in onze
producten adviseren wij om uitsluitend originele
onderdelen van AL-KO te gebruiken of onderde-
len die door ons uitdrukkelijk voor montage zijn
vrijgegeven.Voor een eenduidige identicatie van
het reserveonderdeel dient het identicatienummer
van het reserveonderdeel (ETI) aan onze service-
stations meegedeeld te worden.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwaliceerde vakbedrijven worden uitgevoerd.
In geval van reparatie hebben onze klanten in Eu-
ropa toegang tot ons europawijde netwerk van AL-
KO servicestations.
Een lijst met servicestations kan, indien benodigd,
rechtstreeks bij ons onder vermelding van het be-
stelnummer 371912 worden aangevraagd.
Typeplaatje
1 ETI - nummer
2Tekeningnummer
Afvalverwijdering
Uitgediende apparaten, batterijen of accu's
niet als huisafval verwijderen!
Verpakking, apparaat en toebehoren zijn uit recyclebaar
materiaal vervaardigd en moeten als dusdanig afval
behandeld worden.
XXX XXX
ETI
Zn
UH
XXXXX
90:XX
1
2

NL
Vertaling van de originele gebruikershandleiding
20
AL-KO oploopinrichting
Hulp bij storingen
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
Remwerking te zwak Te groot wrijvingsverlies in de AE Vuil en corrosie aan de overdrachtsinrichting
en rem verwijderen en vervolgens controleren
of deze soepel bewegen
Corrosie aan de trekstang
Grove beschadiging bij het
rangeren
Contact opnemen met AL-KO servicestation
Oververhitting van de rem-
men bij vooruitrijden
Handrem niet gelost Handrem lossen
Steunwiel blokkeert frame Steunwiel losmaken en in juiste positie
brengen
Onrustig rijgedrag resp.
schokkend remmen
Schokbreker defect Schokbreker laten vervangen
Aanhanger remt bij gas
loslaten
Schokbreker defect Schokbreker laten vervangen
Aanhanger remt bij het ach-
teruit rijden
Corrosie en/of niet gesmeerde
wielrem
▪Vuil en corrosie aan de bewegende delen
van de wielrem verwijderen en opnieuw
smeren
▪Versleten remklauwen (< 2 mm) laten ver-
vangen.
Oploopinrichting slaat hoor-
baar en voelbaar tegen de
eindaanslag
Schokbreker defect Schokbreker laten vervangen
Oploopinrichting loopt te
ver op
Te veel lucht in de overdrachts-
inrichting
Reminstallatie laten afstellen
Remvoeringen versleten Remvoeringen laten vervangen
Parkeerrem achteruit te zwak Te veel lucht in de overdrachts-
inrichting
Reminstallatie laten afstellen
Remvoeringen versleten Remvoeringen laten vervangen
Neem bij storingen die niet in deze tabel vermeld zijn of die u niet zelf kunt oplossen a.u.b. contact op met
onze klantenservice.
Other manuals for PROFI V3000
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other AL-KO Industrial Equipment manuals