AL-KO click fix User manual

AL-KO HUBSTÜTZE
CLICK FIX
Betriebsanleitung
INFORMATION I MANUALS I SERVICE
QUALITY FOR LIFE
Vehicle Technology
1 367 548_c I 06/2011
GB
F
I
DK
N
D
NL
E
S
FIN

Original-Betriebsanleitung
2
AL-KO Hubstütze
© Copyright 2011
AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany
This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the
AL-KO KOBER GROUP.
A
D: Betriebsanleitung....................................4
GB: Operating Instructions ............................8
NL: Instructies voor gebruik ........................12
F: Mode d’emploi ......................................16
E: Instrucciones de servicio ......................20
I: Istruzioni per l‘uso.................................24
DK: Betjeningsvejledning.............................28
S: Bruksanvisning .....................................32
N: Bruksanvisning .....................................36
FIN: Käyttöohje.............................................40

31 367 548_c
„CLICK FIX“
1
3
4 5
6 7
12
1
1
1
2
2
2
5
3
3
4
2
b
1
3
2
5
a
1
3
2
4
6

D
Original-Betriebsanleitung
4
AL-KO Hubstütze
Bitte beachten
Diese Dokumentation beschreibt Montage und Ge-
brauch der AL-KO Hubstütze „Click Fix“.
Sie stellt wichtige technische Informationen zur Ver-
fügung, die beim Ein- oder Umbau von Hubstützen
berücksichtigt werden müssen.
Die AL-KO Hubstütze „Click Fix“ wurde speziell für
AMC-Chassis konzipiert.
Die ALOIS KOBER GmbH übernimmt keine Haftung
für Unfälle oder Verletzungen die aus Änderungen
oder Nichtbeachten dieser Dokumentation, aus
mangelhafter Montage oder eigenmächtigen Verän-
derungen entstehen..
Bestimmungsgemäße Verwendung
AL-KO Hubstützen dürfen ausschließlich zur Stüt-
zung und Stabilisierung eines Motorcaravans einge-
setzt werden.
Möglicher Fehlgebrauch
AL-KO Hubstützen dürfen nicht als Wagenheber für
Arbeiten unter dem Motorcaravan, wie beispielswei-
se Reifenwechsel oder Wartungsarbeiten verwendet
werden.
Sicherheitshinweise
Achtung - Lebensgefahr!
AL-KO Hubstützen dürfen nicht als Wagenhe-
ber für Arbeiten unter dem Motorcaravan, wie
beispielsweise Reifenwechsel oder Wartungsar-
beiten, verwendet werden.
Unter einem abgestützten Fahrzeug dürfen sich
keine Personen benden!
AL-KO Hubstützen nur auf festem, planem Unter-
grund einsetzen.
Maximale statischeTragfähigkeit von 1250 kg nicht
überschreiten.
Nach der Justierung den Fuß mit dem Klappsplint
bzw. mit den Senkkopfschrauben sichern.
Vor Fahrtantritt Hubstützen vollständig bis zum Ein-
rasten eindrehen.
Inhaltsverzeichnis
Zu diesem Handbuch .................................................... 4
Sicherheitshinweise....................................................... 4
Produktbeschreibung..................................................... 5
Montage......................................................................... 6
Bedienung ..................................................................... 6
Wartung und Pege....................................................... 7
Reparatur....................................................................... 7
Entsorgung.................................................................... 7
Zu diesem Handbuch
Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbetrieb-
nahme durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres
Arbeiten und störungsfreie Handhabung.
Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in
dieser Dokumentation und auf dem Gerät.
Diese Dokumentation ist permanenter Bestandteil
des beschriebenen Produkts und sollte bei Veräu-
ßerung dem Käufer mit übergeben werden.
Zeichenerklärung
Achtung!
Genaues Befolgen dieser Warnhinweise kann
Personen- und / oder Sachschäden vermeiden.
Spezielle Hinweise zur besseren Verständlichkeit
und Handhabung.
Das Kamerasymbol verweist auf die Abbildungen
am Anfang dieser Dokumentation.

D
51 367 548_c
„Click Fix“
Produktbeschreibung
AL-KO Hubstützen sind korrosionsgeschützt. Sie stützen und stabilisieren einen geparkten Motorcaravan. Die AL-KO
Hubstütze „Click Fix“ ist in zwei Ausführungen erhältlich:
Fuß verstellbar über Klappsplint Fuß verstellbar über 2 Senkkopfschrauben
3
1
2
1 Antriebswelle
3
1
2
1 Antriebswelle
2 Klappsplint 2 Senkkopfschraube
3 verstellbarer Fuß 3 verstellbarer Fuß
Bestellnummer: Bestellnummer:
123 9339 / 340
123 9346 / 347
123 9351 / 352
123 9300 / 301
Beide Ausführungen ermöglichen den Bodenabstand über drei Positionen zu justieren. Dabei wird die benötigte Positi-
on entweder mit einem Klappsplint abgesteckt oder mit zwei Senkkopfschrauben verschraubt.
Freischwenkmechanismus
Wird das Reisemobil trotz ausgefahrener Stütze bewegt, klappt diese selbsttätig nach vorne oder hinten. So wird eine
mögliche Beschädigungen von Stütze oder Fahrzeug vermieden.
Lieferumfang
1 Bezeichnung Anzahl Hersteller
1 AL-KO Hubstütze 1
2 Montageplatte (Variante A) 2 ALOIS KOBER GmbH
3 6kt Mutter M10 4 Ichenhauser Straße 14
4 Scheibe 10,5 4 89359 Kötz / Germany
5 Platte (Variante B) 2 Telefon 0 82 21 / 97-0
6 Betriebsanleitung 1 Internet www.al-ko.com
Eine passende Kurbel kann in unserer Kundendienstzentrale separat bestellt werden.
Kurbel verzinkt 665 mm lang | Bestell-Nummer: 205 520
Kurbel verzinkt 865 mm lang | Bestell-Nummer: 267 363

D
Original-Betriebsanleitung
6
AL-KO Hubstütze
Montage
Anbaumaße - A
A B C D E F FBG H I M
min. max. min. max.
1239300/301 1239362 310 424 281 445 140 364 302 40 41,5 45 200
1239339/340 1239363 320 440 297 464 142 382 320 40 41,5 45 200
1239346/347 1239364 420 624 397 654 150 481 419 40 41,5 45 200
1239351/352 1239365 460 710 446 744 155 531 469 40 41,5 45 200
* alle Maße in mm
A Bestellnummer Hubstütze F Stützenmaße
B Bestellnummer Anbausatz Hubstütze G Anbaumaße
C erforderliche Rahmenhöhe H Anbaumaße
D Bauhöhe Stütze I Anbaumaße
E Stützenmaße M Antriebswellenlänge
Anbauvarianten
Die Hubstützen werden am Rahmen an den dafür vorgesehenen Positionen ( A) angeschraubt. Anzugsdreh-
moment: 45 - 50 Nm. Hierfür gibt es 2 verschiedene Anbauvarianten:
Anbauvariante A mit vorhandenen Kragen-
durchzügen im Rahmen
Serienanbau ( 2 -a)
2 Bezeichnung Anzahl / Seite
1Hubstütze 1
2Rahmen 1
Anbauvariante B ohne Kragendurchzüge
und Bohrungen im Rahmen
Nachrüstung ( 2 -b)
3Sechskant-Mutter M10 (DIN 985-10) 2
4Platte (604147) 1
5Montageplatte (1239370) 1
Bedienung
Vor Gebrauch Stütze ausdrehen
Handbremse anziehen
Bei weichem Untergrund geeignete Unterlage ver-
wenden
Bei unebenem Gelände Stufen-oder Ausgleichskei-
le verwenden
Beim Ausdrehen keine Stütze einseitig belasten
Kurbel aufstecken und in Pfeilrichtung „PARK“ dre-
hen.
Stütze eindrehen
Kurbel aufstecken und in Pfeilrichtung „DRIVE“ dre-
hen.

D
71 367 548_c
„Click Fix“
Wartung und Pege
AL KO Hubstützen sollten nach jeder Fahrt gereinigt und in regelmäßigen Abständen geschmiert werden.
Zahnräder fetten - 3 Buchse fetten - 4
1. Fuß ca. 5 Umdrehungen ausdrehen.
2. Halter (1) nach hinten klappen.
3. Federanschlag (2) nach oben drücken.
4. Das Fett durch die Öffnung der Abdeckung auf die
Zahnräder geben.
1. Buchse reinigen und fetten.
Gewindestange fetten - 5 | 6 Option Nachrüst-Variante - 7
1. Klappsplint bzw. Senkkopfschrauben entfernen und
Fuß herausziehen 5.
2. Gewindestange fetten 6.
3. Fuß einsetzen und mit Klappsplint bzw. Senkkopf-
schrauben sichern.
4. Stütze einmal bis in Endlage drehen damit sich das
Fett gleichmäßig verteilt.
1. Senkkopfschrauben (1,2) entfernen.
2. Gewindestange mit Sprühschmierstoff einsprühen.
3. Senkkopfschrauben wieder einschrauben und mit
einem Schraubensicherungskleber sichern.
4. Stütze einmal bis in Endlage drehen damit sich das
Fett gleichmäßig verteilt.
Reparatur
Im Reparaturfall steht unseren Kunden in Europa ein ächendeckendes Netz von AL-KO Servicestationen zur Verfü-
gung. Das Servicestellen-Verzeichnis kann bei Bedarf direkt bei uns, unter der Bestellnummer 371912, angefordert
werden.
Achtung!
Reparaturarbeiten dürfen nur kompetente Fachbetriebe durchführen.
Nur Ersatzteile einsetzen, die vom Hersteller freigegeben sind.
Ersatzteile sind Sicherheitsteile!
Für den Einbau von Ersatzteilen in unsere Produkte empfehlen wir ausschließlich original AL-KO Teile oder
Teile, die von uns ausdrücklich zum Einbau freigegeben wurden. Für eine eindeutige Ersatzteil-Identizierung
benötigen unsere Service-Stationen die Ersatzteil-Identizierungsnummer [ETI]
Entsorgung
Ausgediente Produkte, Batterien oder Akkus nicht über den Hausmüll entsorgen!
Verpackung, Produkt und Zubehör sind aus recyclingfähigen Materialien hergestellt und entsprechend zu
entsorgen.

GB
Translation of original user instructions
8
AL-KO Lifting Support
Please note
This documentation describes the installation and
use of the AL-KO lifting support “Click Fix”.
It provides important technical information that must
be taken into consideration when installing or con-
verting lifting supports.
The AL-KO lifting support “Click Fix” has been spe-
cially designed for AMC chassis.
ALOIS KOBER GmbH accepts no liability for aci-
dents or injury resulting from modications to or fail-
ure to observe this documentation, incorrect installa-
tion or unauthorised modications.
Intended use
AL-KO lifting supports are to be used exclusively to
support and stabilise a motorhome.
Possible misuse
AL-KO lifting supports must not be used as a jack for
work under the motorhome, such as tyre changes or
maintenance work.
Safety instructions
Caution - Danger to life and limb!
AL-KO lifting supports must not be used as a
jack for work under the motorhome, such as tyre
changes or maintenance work.
There must be no persons under the supported
vehicle!
Only use AL-KO lifting supports on rm, level ground.
Do not exceed the maximum static load capacity of
1250 kg.
After adjustment, secure the foot with the linch pin or
with the at head screws.
Retract lifting supports completely until they lock in
place before departure.
About this handbook
Read this documentation before starting up the ma-
chine. This is a precondition for safe working and
awless operation.
Observe the safety warnings in this documentation
and on the machine.
This documentation is a permanent integral part of
the product described and must be passed on to the
new owner if the machine is sold.
Explanation of symbols
Caution!
Following these safety warnings carefully can pre-
vent personal injury and/or material damage.
Special instructions for greater ease of under-
standing and improved handling.
The camera symbol refers to the illustrations at the
start of this documentation.
Contents
About this handbook...................................................... 8
Safety instructions......................................................... 8
Product description........................................................ 9
Installation ................................................................... 10
Operation..................................................................... 10
Maintenance and care..................................................11
Repairs.........................................................................11
Disposal........................................................................11

GB
91 367 548_c
“Click Fix”
Product description
AL-KO lifting supports are protected against corrosion. They are used for supporting and stabilising a parked mo-
torhome. The AL-KO lifting support “Click Fix” is available in two versions:
Foot adjustable using linch pin Foot adjustable using 2 at head screws
3
1
2
1 Drive shaft
3
1
2
1 Drive shaft
2 Linch pin 2 Flat head screw
3 Adjustable foot 3 Adjustable foot
Order number: Order number:
123 9339 / 340
123 9346 / 347
123 9351 / 352
123 9300 / 301
Both versions allow adjustment of the ground clearance in three positions. The device is secured in the required posi-
tion using either a linch pin or two at head screws.
Auto-pivot mechanism
If the motorhome is moved while the support is still extended, the support automatically pivots forwards or backwards.
This prevents possible damage to the support or vehicle.
Scope of supply
1 Designation Quantity Manufacturer
1 AL-KO Lifting Support 1
2 Installation plate (variant A) 2 ALOIS KOBER GmbH
3 M10 hexagon nut 4 Ichenhauser Strasse 14
4 Washer, 10.5 4 89359 Kötz, Germany
5 Plate (variant B) 2 Telephone: +49 (0)8221 970
6 Operating instructions 1 Internet www.al-ko.com
A suitable crank handle can be ordered separately from our customer service department.
Galvanised crank handle, 665 mm long | Order number: 205 520
Galvanised crank handle, 865 mm long | Order number: 267 363

GB
Translation of original user instructions
10
AL-KO Lifting Support
Installation
Installation dimensions - A
A B C D E F FBG H I M
min. max. min. max.
1239300/301 1239362 310 424 281 445 140 364 302 40 41.5 45 200
1239339/340 1239363 320 440 297 464 142 382 320 40 41.5 45 200
1239346/347 1239364 420 624 397 654 150 481 419 40 41.5 45 200
1239351/352 1239365 460 710 446 744 155 531 469 40 41.5 45 200
*
all dimensions in mm
A Order number for lifting support F Dimensions of support
B Order number for lifting support installation kit G Installation dimensions
C Required frame height H Installation dimensions
D Height of support I Installation dimensions
E Dimensions of support M Drive shaft length
Installation variants
The lifting supports are screwed onto the frame in the specied positions ( A). Tightening torque: 45 - 50 Nm.
There are 2 different installation variants:
Installation variant A with collar knockouts
in the frame
Series installation ( 2 -a)
2 Designation Quantity / side
1Lifting support 1
2Frame 1
Installation variant B without collar knock-
outs and holes in the frame
Retrot ( 2 -b)
3M10 hexagon nut (DIN 985-10) 2
4Plate (604147) 1
5Installation plate (1239370) 1
Operation
Before use Lowering the support
Apply the hand brake
On soft ground, use an appropriate base
On uneven ground, use chocks or levelling blocks
Avoid one-sided loading when lowering supports
Push on crank handle and turn in the direction indi-
cated by the arrow labelled “PARK”.
Retracting the support
Push on crank handle and turn in the direction indi-
cated by the arrow labelled “DRIVE”.

GB
111 367 548_c
“Click Fix”
Maintenance and care
AL-KO lifting supports should be cleaned after every journey and lubricated at regular intervals.
Greasing the gears - 3 Greasing the socket - 4
1. Lower foot by approx. 5 rotations.
2. Tip the holder (1) backwards.
3. Push up the spring stop (2).
4. Apply grease to the gears through the aperture in
the cover.
1. Clean and grease the socket.
Greasing the threaded rod - 5 | 6 Optional retrot variant - 7
1. Remove linch pin or at head screws and pull out
foot 5.
2. Grease the threaded rod 6.
3. Insert foot and secure with linch pin or at head
screws.
4. Retract the support all the way to the stop to distrib-
ute the grease evenly.
1. Remove at head screws (1, 2).
2. Spray threaded rod with lubricating spray.
3. Screw at head screws back in and secure with a
locking agent.
4. Retract the support all the way to the stop to distrib-
ute the grease evenly.
Repairs
If repairs are necessary, an extensive network of AL-KO service stations is available for our customers across Europe.
You can request the service station directory from us whenever you need using the order number 371912.
Caution!
Repairs may only be carried out by competent, trained personnel.
Only use spare parts approved by the manufacturer.
Spare parts are safety parts!
For installation of spare parts in our products, we exclusively recommend original AL-KO parts or parts expressly
approved by us for installation. In order to clearly identify spare parts, our service stations require the spare part
identication number [ETI].
Disposal
Products, batteries and rechargeable batteries that are no longer required must not be disposed
of with household waste!
Packaging, product and accessories are manufactured using recyclable materials and must be disposed
of accordingly.

NL
Vertaling van de originele gebruikershandleiding
12
AL-KO uitdraaisteun
Let op
Deze documentatie beschrijft de montage en het ge-
bruik van de AL-KO uitdraaisteun ”Click Fix”.
Hier vindt u belangrijke technische informatie die in
acht moet worden genomen bij de montage en om-
bouw van uitdraaisteunen.
De AL-KO uitdraaisteun ”Click Fix” is speciaal voor
AMC-chassis ontworpen.
ALOIS KOBER GmbH is niet aansprakelijk voor on-
gevallen of verwondingen ten gevolge van wijzigin-
gen of niet-naleving van deze documentatie, gebrek-
kige montage of eigenmachtige veranderingen.
Reglementair gebruik
AL-KO uitdraaisteunen mogen uitsluitend gebruikt
worden om een camper te ondersteunen en te sta-
biliseren.
Mogelijk onjuist gebruik
AL-KO uitdraaisteunen mogen niet gebruikt worden
als krik voor werkzaamheden onder de camper zo-
als het verwisselen van een band of onderhouds-
werkzaamheden.
Veiligheidsvoorschriften
Attentie - levensgevaar!
AL-KO uitdraaisteunen mogen niet gebruikt wor-
den als krik voor werkzaamheden onder de cam-
per zoals het verwisselen van een band of onder-
houdswerkzaamheden.
Onder een opgetild voertuig mogen zich geen per-
sonen bevinden!
AL-KO uitdraaisteunen enkel op een harde en vlak-
ke ondergrond gebruiken.
Maximaal statisch draagvermogen van 1250 kg niet
overschrijden.
Na de afstelling de steunpoot met de borgpen resp.
verzonken schroeven borgen.
Voor het wegrijden moeten de uitdraaisteunen vol-
ledig ingedraaid worden tot ze vastklikken.
Bij dit handboek
Lees deze documentatie vóór ingebruikname door.
Dit is een voorwaarde voor veilig werken en sto-
ringsvrij gebruik.
Neem de veiligheidsvoorschriften en waarschuwin-
gen in deze documentatie en op het toestel in acht.
Deze documentatie is een permanent onderdeel van
het beschreven product en dient bij verkoop aan de
koper te worden overgedragen.
Legenda
Attentie!
Het nauwkeurig in acht nemen van deze waar-
schuwingen kan verwondingen en/of materiële
schade voorkomen.
Speciale aanwijzingen voor een beter begrip en
gebruik.
Het camerasymbool verwijst naar de afbeeldingen
aan het begin van deze documentatie.
Inhoudsopgave
Bij dit handboek........................................................... 12
Veiligheidsvoorschriften............................................... 12
Productbeschrijving ..................................................... 13
Montage....................................................................... 14
Bediening..................................................................... 14
Onderhoud................................................................... 15
Reparatie..................................................................... 15
Afvalverwijdering ......................................................... 15

NL
131 367 548_c
”Click Fix”
Productbeschrijving
AL-KO uitdraaisteunen zijn beschermd tegen roestvorming. Ze ondersteunen en stabiliseren een geparkeerde camper.
De AL-KO uitdraaisteun ”Click Fix” is in twee uitvoeringen verkrijgbaar:
Steunpoot verstelbaar met de borgpen Steunpoot verstelbaar met 2 verzonken schroeven
3
1
2
1 Aandrijfas
3
1
2
1 Aandrijfas
2 Borgpen 2 Verzonken schroef
3 Verstelbare steunpoot 3 Verstelbare steunpoot
Bestelnummer: Bestelnummer:
123 9339 / 340
123 9346 / 347
123 9351 / 352
123 9300 / 301
Met beide uitvoeringen is het mogelijk de steunpoot aan de hand van drie posities af te stellen ten opzichte van de
grond. Hierbij wordt de benodigde positie ofwel met een borgpen geborgd ofwel met twee verzonken schroeven vast-
geschroefd.
Inklapmechanisme
Als de camper ondanks de uitgeschoven steun beweegt, klapt de steun vanzelf naar voren of achteren. Zo worden
mogelijke beschadigingen aan steun of voertuig vermeden.
Leveromvang
1 Benaming Aantal Fabrikant
1 AL-KO uitdraaisteun 1
2 Montageplaat (variant A) 2 ALOIS KOBER GmbH
3 Zeskantmoer M10 4 Ichenhauser Str. 14
4 Schijf 10,5 4 89359 Kötz / Germany
5 Plaat (variant B) 2 Telefoon 0 82 21 / 97-0
6 Bedieningshandleiding 1 Internet www.al-ko.com
Een passende slinger kan bij onze klantendienst apart besteld worden.
Slinger verzinkt 665 mm lang | Bestelnummer: 205 520
Slinger verzinkt 865 mm lang | Bestelnummer: 267 363

NL
Vertaling van de originele gebruikershandleiding
14
AL-KO uitdraaisteun
Montage
Montageafmetingen - A
A B C D E F FBG H I M
min. max. min. max.
1239300/301 1239362 310 424 281 445 140 364 302 40 41,5 45 200
1239339/340 1239363 320 440 297 464 142 382 320 40 41,5 45 200
1239346/347 1239364 420 624 397 654 150 481 419 40 41,5 45 200
1239351/352 1239365 460 710 446 744 155 531 469 40 41,5 45 200
*
Alle afmetingen in mm
A Bestelnummer uitdraaisteun F Steunafmetingen
B Bestelnummer montageset uitdraaisteun G Montageafmetingen
C vereiste chassishoogte H Montageafmetingen
D Bouwhoogte steun I Montageafmetingen
E Steunafmetingen M Aandrijfaslengte
Montagevarianten
De uitdraaisteunen worden op het chassis aan de daarvoor voorziene posities ( A) vastgeschroefd. Aanhaal-
moment: 45 - 50 Nm. Hiervoor zijn er 2 verschillende montagevarianten:
Montagevariant A met voorgeboorde coni-
sche montagegaten in het chassis
Standaard montage ( 2 -a)
2 Benaming Aantal/pagina
1Uitdraaisteun 1
2Chassis 1
Montagevariant B zonder bevestigings-
punten en montagegaten in het chassis
Uitbreiding ( 2 -b)
3Zeskantmoer M10 (DIN 985-10) 2
4Plaat (604147) 1
5Montageplaat (1239370) 1
Bediening
Voor gebruik Steun uitdraaien
Handrem aantrekken
Bij een zachte ondergrond gepaste versteviging ge-
bruiken
Bij oneffen terrein trap- of evenwichtswiggen gebrui-
ken
Bij het uitdraaien geen steunen eenzijdig belasten
Slinger plaatsen en in ”PARK”-richting draaien.
Steun indraaien
Slinger plaatsen en in ”DRIVE”-richting draaien.

NL
151 367 548_c
”Click Fix”
Onderhoud
AL-KO uitdraaisteunen moeten na elke rit gereinigd en regelmatig gesmeerd worden.
Tandwielen invetten - 3 Moffen invetten - 4
1. Steunpoot ca. 5 omwentelingen uitdraaien.
2. Houder (1) naar achteren klappen.
3. Veerstop (2) naar boven drukken.
4. Het vet door de opening van de afdekking op de
tandwielen aanbrengen.
1. Moffen reinigen en invetten.
Spindel invetten - 5 | 6 Optie uitbreidingsvariant - 7
1. Borgpen resp. verzonken schroeven verwijderen en
poot eruit trekken 5.
2. Spindel invetten 6.
3. Poot plaatsen en met borgpen resp. verzonken
schroeven borgen.
4. Steun eenmalig tot de eindstand draaien, zodat het
vet gelijkmatig verdeeld is.
1. Verzonken schroeven (1, 2) verwijderen.
2. Spindel met spuitsmeermiddel inspuiten.
3. Verzonken schroeven weer inschroeven en met
borglijm voor schroeven borgen.
4. Steun eenmalig tot de eindstand draaien, zodat het
vet gelijkmatig verdeeld is.
Reparatie
In geval van reparatie hebben onze klanten in Europa toegang tot ons netwerk van AL-KO servicestations, dat heel
Europa bestrijkt. Een lijst met servicestations kan, indien nodig, rechtstreeks bij ons onder vermelding van het bestel-
nummer 371912 worden aangevraagd.
Attentie!
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door gekwaliceerde vakbedrijven worden uitgevoerd.
Enkel reserveonderdelen gebruiken die door de fabrikant zijn vrijgegeven.
Reserveonderdelen zijn veiligheidsonderdelen!
Voor de inbouw van reserveonderdelen in onze producten adviseren wij uitsluitend originele AL-KO-onderdelen
of onderdelen die door ons uitdrukkelijk voor de inbouw zijn vrijgegeven. Voor een ondubbelzinnige identicatie
van het reserveonderdeel hebben onze servicewerkplaatsen het artikelnummer van het reserveonderdeel nodig.
Afvalverwijdering
Voer producten, batterijen of accu's aan het einde van hun levensduur niet als huisafval af!
Verpakking, product en toebehoren zijn uit recyclebaar materiaal vervaardigd en moeten als dusdanig
afval behandeld worden.

F
Traduction du mode d‘emploi original
16
Support de stabilisation AL-KO
A observer
Cette documentation décrit le montage et l'utilisation
du support de stabilisation AL-KO « Click Fix ».
Elle met des informations importantes à disposition
qui devront être prises en compte lors du montage
ou de la modication de supports de stabilisation.
Le support de stabilisation AL-KO « Click Fix » a été
spécialement conçu pour les châssis AMC.
La société ALOIS KOBER GmbH décline toute res-
ponsabilité en cas d'accidents ou de blessures pro-
voqués par le non respect de cette documentation,
d'un montage erroné ou de modications effectuées
par le client.
Utilisation conforme aux ns prévues
Les supports de stabilisation AL-KO ne doivent être
utilisés que pour l'étaiement et la stabilisation d'un
camping-car.
Utilisation éventuelle non conforme aux ns
prévues
Les supports de stabilisation AL-KO ne doivent pas
être utilisés en tant que crics de levage pour effec-
tuer des opérations telles qu'un changement de
pneu ou des travaux de maintenance sous le cam-
ping-car.
Consignes de sécurité
Attention - danger de mort !
Les supports de stabilisation AL-KO ne doivent
pas être utilisés en tant que crics de levage pour
effectuer des opérations telles qu'un changement
de pneu ou des travaux de maintenance sous le
camping-car.
Aucune personne ne doit se trouver sous un vé-
hicule soutenu !
N'utiliser les supports de stabilisation AL-KO que sur
un sol stable et régulier.
Ne pas dépasser la capacité de charge statique de
1 250 kg maximum.
Après l'ajustage, bloquer le pied avec la goupille fen-
due rabattable ou les vis à tête fraisée.
Avant le départ, visser entièrement les supports de
stabilisation jusqu'à l'encliquetage.
A propos de ce manuel
Veuillez lire cette documentation avant la mise en
service. Ceci est indispensable pour pouvoir effec-
tuer un travail able et une manipulation sans dif-
culté.
Veuillez respecter les remarques relatives à la sécu-
rité et les avertissements gurant dans cette docu-
mentation et sur l'appareil.
Cette documentation est partie intégrante du produit
décrit et devra être remise au client en cas de vente.
Explication des symboles
Attention !
Le respect de ces avertissements permet d’éviter
des dommages corporels et/ou matériels.
Remarques spéciales pour une meilleure compré-
hension et manipulation.
Le symbole d'appareil photo renvoie aux illustra-
tions au début de cette documentation.
Table des matières
A propos de ce manuel................................................ 16
Consignes de sécurité................................................. 16
Description du produit.................................................. 17
Montage....................................................................... 18
Commande.................................................................. 18
Maintenance et entretien............................................. 19
Réparations................................................................. 19
Elimination des déchets............................................... 19

F
171 367 548_c
« Click Fix »
Description du produit
Les supports de stabilisation AL-KO sont protégés contre la corrosion. Ils étayent et stabilisent le camping-car quand il
est garé. Le support de stabilisation AL-KO « Click Fix » est disponibles en deux versions :
Pied réglable avec une goupille fendue rabattable Pied réglable avec 2 vis à tête fraisée
3
1
2
1 Arbre d'entraînement
3
1
2
1 Arbre d'entraînement
2 Goupille fendue rabat-
table
2 Vis à tête fraisée
3 Pied réglable 3 Pied réglable
Numéro de commande : Numéro de commande :
123 9339 / 340
123 9346 / 347
123 9351 / 352
123 9300 / 301
Les deux versions permettent d'ajuster la garde au sol en trois positions. Ce faisant, la position nécessitée est ou bien
xée avec une goupille fendue rabattable ou vissée avec deux vis à tête fraisée.
Mécanisme de dégagement par basculement
Si le camping-car est déplacé alors que le support est sorti, celui-ci se rabat automatiquement vers l'avant ou vers
l'arrière. Ceci permet d'éviter d'éventuels endommagements du support ou du véhicule.
Fourniture
1 Désignation Nombre Fabricant
1 Support de stabilisation AL-KO 1
2 Plaque de montage (variante A) 2 ALOIS KOBER GmbH
3 Ecrou hexagonal M10 4 Ichenhauser Strasse 14
4 Rondelle 10,5 4 89359 Kötz / Germany
5 Plaque (variante B) 2 Téléphone 0 82 21 / 97-0
6 Mode d'emploi 1 Internet www.al-ko.com
Une manivelle adéquate peut être commandée séparément auprès de notre service après-vente.
Manivelle zinguée, longeur : 665 mm I Numéro de commande : 205 520
Manivelle zinguée, longeur : 865 mm I Numéro de commande : 267 363

F
Traduction du mode d‘emploi original
18
Support de stabilisation AL-KO
Montage
Dimensions de montage - A
A B C D E F FBG H I M
min. max. min. max.
1239300/301 1239362 310 424 281 445 140 364 302 40 41,5 45 200
1239339/340 1239363 320 440 297 464 142 382 320 40 41,5 45 200
1239346/347 1239364 420 624 397 654 150 481 419 40 41,5 45 200
1239351/352 1239365 460 710 446 744 155 531 469 40 41,5 45 200
*
Toutes les dimensions indiquées sont en mm
A Numéro de commande du support de stabi-
lisation
F Dimensions du support
B Numéro de commande du kit de montage du
support de stabilisation
G Dimensions de montage
C Hauteur nécessaire de châssis H Dimensions de montage
D Hauteur du support I Dimensions de montage
E Dimensions du support M Longueur de l'arbre d'entraînement
Variantes de montage
Les supports de stabilisation sont vissés au châssis aux positions prévues à cet effet ( A). Couple de serrage: 45 - 50
Nm. On dispose pour cela de 2 variantes de montage :
Variante de montage A avec soyages dans
le châssis
Montage en série ( 2 -a)
2Désignation Nombre / Page
1Support de stabilisation 1
2Châssis 1
Variante de montage B sans soyages et
trous dans le châssis
Equipement ultérieur ( 2 -b)
3Ecrou hexagonal M10 (DIN 985-10) 2
4Plaque (604147) 1
5Plaque de montage (1239370) 1
Commande
Avant l'utilisation Faire sortir le support
Mettre le frein à main
Si le sol est meuble, utiliser un support approprié
Si le terrain est irrégulier, utiliser des cales graduées
ou de compensation
En le faisant sortir, ne pas charger le support d'un
seul côté
Monter la manivelle et la tourner dans le sens indi-
qué par la èche « PARK ».
Faire rentrer le support
Monter la manivelle et la tourner dans le sens indi-
qué par la èche « DRIVE ».

F
191 367 548_c
« Click Fix »
Maintenance et entretien
Les supports de stabilisation AL-KO doivent être nettoyés après chaque déplacement et lubriés à des intervalles
réguliers.
Graisser les roues dentées - 3 Graisser la douille - 4
1. Faire sortir le pied d'environ 5 tours.
2. Rabattre le support (1) vers l'arrière.
3. Pousser la butée à ressort (2) vers le haut.
4. Appliquer la graisse sur les roues dentées en la fai-
sant entrer par l'ouverture du recouvrement.
1. Nettoyer et graisser la douille.
Graisser la tige letée - 5 | 6 Option variante d'équipement ultérieur - 7
1. Retirer la goupille fendue rabattable ou les vis à tête
fraisée et retirer le pied 5.
2. Graisser la tige letée 6.
3. Monter le pied et le xer avec la goupille rabattable
ou les vis à tête fraisée.
4. Tourner le support de stabilisation une fois jusqu'à
la position nale pour que la graisse soit répartie
régulièrement.
1. Retirer les vis à tête fraisée (1, 2).
2. Vaporiser du lubriant en spray sur la tige letée.
3. Revisser les vis à tête fraisée et les bloquer avec
une colle de blocage de vis.
4. Tourner le support de stabilisation une fois jusqu'à
la position nale pour que la graisse soit répartie
régulièrement.
Réparations
Si des réparations s'avèrent nécessaires, nos clients disposent d'un vaste réseau de points de service après-vente
AL-KO en Europe. La liste des points de service après-vente peut vous être fournie. Commandez-la chez nous :
numéro de commande 371912.
Attention !
Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées compétentes.
N'utiliser que des pièces de rechange autorisées par le fabricant.
Les pièces de rechange sont des pièces de sécurité !
Nous vous recommandons de n'utiliser que des pièces originales AL-KO autorisées pour le montage de pièces
de rechange sur nos produits. An d'identier clairement une pièce de rechange, nos points de service après-
vente nécessitent le numéro d'identication de la pièce de rechange (ETI).
Elimination des déchets
Les produits, batteries ou accumulateur usés ne doivent pas être jetés avec les ordures ména-
gères !
L'emballage, le produit et les accessoires sont fabriqués avec des matériaux recyclables et doivent être
éliminés en conséquence.

E
Traducción del manual de instrucciones original
20
Apoyo telescópico AL-KO
Tenga en cuenta:
Esta documentación describe el montaje y el uso del
apoyo telescópico AL-KO “Click Fix”
y proporciona información técnica importante a te-
ner en cuenta durante el montaje y desmontaje de
apoyos telescópicos.
El apoyo telescópico AL-KO “Click Fix” ha sido con-
cebido especialmente para el chasis AMC.
La empresa ALOIS KOBER GmbH no asume res-
ponsabilidad alguna por accidentes o lesiones que
pudieran derivarse de la modicación o el incumpli-
miento de la presente documentación, del montaje
deciente o de modicaciones realizadas sin auto-
rización.
Uso conforme a lo previsto
Los apoyos telescópicos AL-KO están destinados
exclusivamente al apoyo y la estabilización de au-
tocaravanas.
Posibles usos incorrectos del aparato
El empleo de los apoyos telescópicos AL-KO como
gato para recambiar neumáticos o realizar trabajos
de mantenimiento debajo de la autocaravana no
está permitido.
Consejos de seguridad
Atención: peligro de muerte
El empleo de los apoyos telescópicos AL-KO
como gato para recambiar neumáticos o realizar
trabajos de mantenimiento debajo de la autocara-
vana no está permitido.
No debe permanecer ninguna persona debajo del
vehículo estando los apoyos extendidos.
Los apoyos telescópicos AL-KO sólo deben em-
plearse sobre suelos rmes y planos.
La capacidad de carga estática máxima no debe ex-
ceder de 1250 kg.
Tras el ajuste, asegure el pie con el pasador abatible
o con los tornillos de cabeza avellanada.
Antes de emprender la marcha, retraiga los apoyos
telescópicos por completo hasta que queden enca-
jados.
Acerca de este manual
Lea esta documentación antes de proceder a la
puesta en servicio. Es condición indispensable para
trabajar en condiciones de seguridad y para un ma-
nejo óptimo.
Respete las indicaciones de seguridad y adverten-
cias que constan tanto en la documentación como
en el equipo.
La presente documentación es parte integrante del
producto descrito y, por consiguiente, deberá entre-
garse al comprador en caso de ser vendido o ce-
dido.
Leyenda
Atención
Respete al pie de la letra estas advertencias desti-
nadas a evitar daños materiales y/o lesiones.
Advertencias especiales para una mejor com-
prensibilidad y manejo.
El símbolo de la cámara remite a las guras del
principio de esta documentación.
Índice
Acerca de este manual................................................ 20
Consejos de seguridad................................................ 20
Descripción del producto............................................. 21
Montaje........................................................................ 22
Manejo......................................................................... 22
Mantenimiento y cuidados........................................... 23
Reparación.................................................................. 23
Eliminación como desecho.......................................... 23
Table of contents
Languages:
Other AL-KO Lifting System manuals
Popular Lifting System manuals by other brands

Atlas
Atlas PV-12PX Installation & operation manual

Granberg
Granberg Diago 504 Operating and care instructions

Southern States
Southern States EV installation instructions

Invacare
Invacare ILIFTEE user manual

S.R.Smith
S.R.Smith 900-6000-1 Installation & maintenance manual

Lehner Lifttechnik
Lehner Lifttechnik Liftboy 1 Handbook