manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. aldes
  6. •
  7. Controllers
  8. •
  9. aldes CONNECT BOX User manual

aldes CONNECT BOX User manual

Notice d’installation
FR
Assembly instructions
EN
Montageanleitung
DE
Montagehandleiding
NL
Istruzioni di montagio
IT
Instrucción de instalación
ES
ALDES CONNECT BOX
1
1. PRÉSENTATION • PRESENTATION • ÜBERBLICK •
INLEIDING • PRESENTAZIONE • PRESENTACIÓN
Aldes Connect Box permet de communiquer les données d’état et de contrôler les
commandes du serveur raccordé à une machine Aldes connectée. L’application
Aldes ConnectTM est téléchargeable gratuitement sur Apple Store et Google Play.
Aldes Connect Box communicates status information and controls server
commands for Aldes connected products. The Aldes ConnectTM app is available for
free on Apple Store and Google Play.
Mit der Aldes Connect Box lassen sich Zustandsdaten übermitteln und Befehle des
Servers steuern, der mit einer angeschlossenen Aldes Maschine verbunden ist. Die
Aldes ConnectTM Applikation kann kostenlos im Apple Store und in Google Play
heruntergeladen werden.
De Aldes Connect Box maakt het mogelijk om statusgegevens op te vragen en
serveropdrachten te controleren van een aangesloten Aldes-apparaat. De Aldes
ConnectTM-applicatie kan gratis worden gedownload vanaf Apple Store en Google
Play.
Aldes Connect Box permette di comunicare i dati di stato e di controllare i comandi
del server raccordato ad un sistema Aldes connesso. L’applicazione Aldes Connect TM
può essere scaricata gratuitamente su Apple Store e Google Play.
Aldes Connect Box permite comunicar los datos de estado y controlar los pedidos
del servidor conectado a una máquina Aldes conectada. La aplicación Aldes
ConnectTM se puede descargar gratuitamente en Apple Store y Google Play.
FR
EN
DE
NL
IT
ES
2. PRÉCAUTIONS • PRECAUTIONS • VORKEHRUNGEN • VOORZORGSMAATREGELEN • PRECAUZIONI • PRECAUCIONES
Généralités
Lisez attentivement la notice d’installation et les consignes de sécurité avant de procéder à l’installation du produit. Veillez à suivre ces instructions et conservez cette notice aussi
longtemps que le produit.
Consignes générales de sécurité
1. Ne pas tenter d’ouvrir la Aldes Connect Box.
2. Evitez les chocs et les chutes.
3. Ne jamais tenter d’immerger le produit dans un liquide.
4. Ne pas utiliser ce produit en extérieur.
5. Touteutilisationoumodicationsurleproduitnonprévueparcettenoticepourraitentraînerundangerpourl’utilisateur.
6. Raccordezetxezbienlescâblesdefaçonàcequ’aucunecontrainteexternenesoittransmiseauniveauduraccordementdel‘AldesConnectBox.
General information
Read the installation instructions and safety recommendations carefully before installing the product. Follow these instructions and keep the booklet for reference throughout the
product lifetime.
General safety instructions
1. Do not attempt to open the Aldes Connect Box.
2. Do not drop the box and avoid impacts.
3. Never immerse the box in any kind of liquid.
4. Do not use the box outside.
5.Anyimproperuseormodicationtotheproductnotforeseenintheseinstructionsmaycauseahazardfortheuser.
6.ConnectandxthecablescorrectlysothatnoexternalstressesaretransferredtotheAldesConnectBox.
Allgemeines
Lesen Sie vor der Installation des Produkts die Installationsanleitung und die Sicherheitsvorschriften aufmerksam durch. Befolgen Sie die Vorschriften und bewahren Sie diese
Anleitung solange auf, wie Sie das Produkt verwenden.
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
1. Versuchen Sie nicht, die Aldes Connect Box zu öffnen.
2. Vermeiden Sie Stöße und lassen Sie sich nicht herunterfallen.
3. Versuchen Sie nicht, das Produkt in eine Flüssigkeit zu tauchen.
4. Verwenden Sie das Produkt nicht im Außenbereich.
5. Jede Verwendung oder Veränderung des Produkts, die nicht in dieser Anleitung enthalten sind, können Gefahren für den Benutzer hervorrufen.
6. Schließen Sie die Kabel an und befestigen Sie diese so, dass kein Zwang von außen auf die Anschlüsse der Aldes Connect Box übertragen wird.
Algemeen
Lees aandachtig de montagehandleiding en de veiligheidsinstructies voordat u het product installeert. Volg deze instructies en bewaar deze handleiding zolang het product wordt
gebruikt.
Algemene veiligheidsvoorschriften
1. Probeer niet om de Aldes Connect Box te openen.
2. Voorkom schokken en vallen.
3. Probeer nooit om het product onder te dompelen in een vloeistof.
FR
EN
DE
NL
2
4. Gebruik dit product niet buitenshuis.
5. Elk toepassing of wijziging van het product die niet in deze handleiding is voorzien, kan een gevaar voor de gebruiker inhouden.
6. Sluit de kabels aan en bevestig deze zodanig dat er geen trekspanning kan ontstaan op de kabelaansluitingen van de Aldes Connect Box.
Generalità
Leggere attentamente le istruzioni per l’installazione e le prescrizioni di sicurezza prima di effettuare l’installazione del prodotto. Attenersi alle istruzioni e conservarle per tutto il tempo
di vita del prodotto.
Prescrizioni generali di sicurezza
1. Non aprire la Aldes Connect Box.
2. Evitare urti e cadute.
3. Non immergere il prodotto in un liquido.
4. Non utilizzare il prodotto all’esterno.
5.Qualsiasiusoomodicadelprodottononprevistodallepresentiistruzionipuòcomportareunrischioperl’utilizzatore.
6.RaccordareessarebeneicaviinmodochelaConnectBoxAldesnonsubiscasollecitazionidall’esterno.
Generalidades
Lea atentamente la instrucción de instalación y las consignas de seguridad antes de proceder a instalar el producto. Siga estas instrucciones y conserve este manual tanto tiempo
como el producto.
Consignas generales de seguridad
1. No intente abrir la Aldes Connect Box.
2. Evite los golpes y las caídas.
3. Nunca intente sumergir el producto en un líquido.
4. No instale este producto al exterior.
5.Todautilizaciónomodicacióndelproductonoprevistaporestainstrucciónpodríaocasionarunpeligroparaelusuario.
6.ConecteyjabienloscablesdeformaquenosetransmitaningúnesfuerzoexternoaniveldelaconexióndeAldesConnectBox.
3. CONTENU DE LA BOÎTE • CONTENTS OF BOX PACKAGE • VERPACKUNGSINHALT • INHOUD VAN DE VERPAKKING • CONTENUTO DELLA
CONFEZIONE • CONTENIDO DE LA CAJA
FR
1.AldesConnectBox×1 2.Visdemontage×2 3.CâblederaccordementUSB×1 4.Aimants×2 5.Notice×1
EN
1.AldesConnectBox×1 2.Fasteningscrews×2 3.USBconnectioncable×1 4.Magnets×2 5.Instructionbooklet×1
DE
1.AldesConnectBox×1 2.Montageschraube×2 3.USB-Kabel×1 4.Magneten×2 5.Anleitung×1
NL
1.AldesConnectBox×1 2.Bevestigingsschroef×2 3.USB-kabel×1 4.Magneten×2 5.Handleiding×1
IT
1.AldesConnectBox×1 2.Vitidimontaggio×2 3.CavodiraccordoUSB×1 4.Magneti×2 5.Istruzioni×1
ES
1.AldesConnectBox×1 2.Tornillodemontaje×2 3.CabledeconexiónUSB×1 4.Imanes×2 5.Instrucción×1
4. DESCRIPTION • DESCRIPTION • BESCHREIBUNG • BESCHRIJVING • DESCRIZIONE • DESCRIPCIÓN
1 2 3
FR EN DE NL IT ES
1Bouton appairage
Wi-Fi
Wireless pairing
button
WLAN-Pairing-
Knopf
Paringknop van de
Wi-Fi-verbinding
Tasto
accoppiamento Wi-Fi
Botón
aparejamiento Wi-Fi
2Voyant données Data lamp Daten-Leuchte Data-lampje Spia dati Indicador luminoso
datos
3Voyant Wi-Fi Wireless lamp WLAN-Leuchte Wi-Fi-lampje Spia Wi-Fi Indicador luminoso
Wi-Fi
Le voyant indique l’état de fonctionnement de la box.
Voyant données
Voyantbleuash:transfertdedonnéeencours.
Voyant Wi-Fi
Voyantvertxe:connectéàlaboxInternet.
Voyantorangeclignotant:connectéàlaboxInternet,maisaucunecommunicationavec
le serveur.
Voyantrougeclignotant:nonconnectéàlaboxInternetWi-Fi.
Voyantroseclignotant:Miseàjourencours(attendrevoyantvertpourpiloter).
Die Leuchte zeigt den Betriebsstatus der Internet Box an.
Daten-Leuchte
BlaueBlitzanzeige:Datenübertragungläuft.
WLAN-Leuchte
GrünesDauerlicht:mitdemInternetverbunden.
OrangesBlinken:keineKommunikationmitdemServermöglich.
RotesBlinken:nichtmitderWLAN-Internetboxverbunden.
BlinkerRosakontrollicht:laufendeupdate(erwartungdesgrüneskontrollichtumzu
lenken).
La spia indica lo stato operativo della box Internet.
Spia dati
Spiablulampeggiante:trasferimentodatiincorso.
Spia Wi-Fi
Spiaverdessa:connessaaInternet.
Spiaarancionelampeggiante:impossibilecomunicareconilserver.
Spiarossalampeggiante:nonconnessaallaboxInternetWi-Fi.
SpiaLampeggianterosa:Aggiornamentoincorso(attenderelaluceverde).
The lamp indicates the operating status of the Internet box.
Data lamp
Flashingblue:datatransferinprogress.
Wireless lamp
Staticgreen:connectedtoInternet.
Flashingorange:impossibletodialoguewiththeserver.
Flashingred:notconnectedtothewirelessInternetrouter.
Flashingpink:updatinginprogress(pleasewaitforthegreenlighteningtocontrol).
Het lampje toont de operationele status van de Internet box.
Data-lampje
Lampjeknippertblauw:bezigmetgegevensoverdracht.
Wi-Fi-lampje
Lampjebrandtconstantgroen:verbondenmethetInternet.
Lampjeknippertoranje:kannietcommunicerenmetdeserver.
Lampjeknippertrood:nietaangeslotenopdeInternetwi-box.
Lampjeknippertroze:bijgewerktvoortdurende(wachtopgroenlichtomtevliegen).
El indicador luminoso indica el estado de funcionamiento de la caja Internet.
Indicador luminoso datos
Indicadorluminosoazulash:transferenciadedatosencurso.
Indicador luminoso Wi-Fi
Indicadorluminosoverdejo:conectadoalaInternet.
Indicadorluminosonaranjacentelleante:imposiblecomunicarconelservidor.
Indicadorluminosorojocentelleante:noconectadoalacajaInternetWi-Fi.
Luzrosadointermitente:actualizaciónencurso(esperarluzverdeparamanejar).
IT
ES
FR
DE
IT
EN
NL
ES
3
5. INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATIE • INSTALLAZIONE • INSTALACIÓN
Pré-requis
Vousdevezdisposer:-d’uneconnexionInternetavecuneboxADSLavecconnexionWi-Fi;
- d’un smartphone Android ou IOS.
Branchement
1.RaccordezvotreAldesConnectBoxsurvotreproduitAldesenUSB(câblefourni)ouenIbus(nonfourni:câble2×0,75mm2).
2.EnIbus:dévissezlecachedel’AldesConnectBoxpourdébrancherlecâbleUSBetyconnecterlel.Sereporteràlanoticedevotreproduitpourconnaîtrel’emplacementde
la prise Ibus.
3.Collezles2aimantsàl’arrièredelabox(fournisavecleproduit)ouvisserlaBoxsurlemurouleplacardrecevantleproduit.
Appairage Smartphone
1. Téléchargez l’application Aldes ConnectTMsurvotresmartphone:GooglePlayetAppleStore.
2. Suivez les instructions sur votre application Aldes ConnectTM jusqu’au mot de passe Wi-Fi.
3.Appuyezunefoissurlebouton(1)delaConnectBoxpourdémarrerlaprocédured’appairage.
4. La led bleue se met à clignoter.
5.Conrmezsurl’application.
6. Poursuivez les instructions sur votre application Aldes ConnectTM...............................................................................................................................
(1)
Pre-requisites
Youwillneed:-awirelessInternetconnectionviaanADSLrouterbox;
- an Android or IOS smartphone.
Connection
1.ConnectyourAldesConnectBoxtotheAldesproductusingtheUSBcablesuppliedorusinganIbuscable(notsupplied:cable=2×0.75mm2).
2.ViaIbus:unscrewthecoverontheAldesConnectBoxtodisconnecttheUSBcableandconnecttheIbuscable.RefertotheproductbookletforinformationabouttheIbus
socket location.
3.Fixthetwomagnets(supplied)tothebackoftheboxorscrewtheboxontothewallorcabinethousingtheproduct.
Smartphone pairing
1. Download and install the Aldes ConnectTMapplicationonyoursmartphone:itisavailablefromGooglePlay
and the Apple Store.
2. Follow the instructions on your Aldes ConnectTM application until you reach Wi-Fi password.
3.Pressthepairingbutton(1)oncetostartthepairingprocedure.
4.TheblueLEDlampstartsashing.
5.Conrmthisontheapplication.
6. Continue following the instructions on your application. ...........................................................................................................................................................................................
Grundvoraussetzungen
Siebenötigen:-einenInternetanschlussmiteinerADSLBoxundWLAN-Anschluss;
- ein Android oder IOS Smartphone.
Anschluss
1.SchließenSieIhreAldesConnectBoxüberUSB(Kabelenthalten)oderIbus(nichtenthalten:2×0,75mm2Kabel)anIhrAldesProduktan.
2.ÜberIbus:schraubenSiedieAldesConnectBoxAbdeckungab,umdasUSBKabelabzuziehenundumdortdasKabelanzustecken.DiegenaueStelledesSteckersndenSie
in der Anleitung Ihres Produkts.
3.KlebenSiediebeidenMagnetenhintenandieBox(imLieferumfangenthalten)oderschraubenSiedieBoxandieWandoderindenSchrank,wodasProduktaufgestelltwird.
Pairing mit dem Smartphone
1. Laden Sie die Aldes ConnectTMAppaufIhrSmartphoneherunter:GooglePlayundAppleStore.
2. Befolgen Sie die Anweisungen Ihrer Anwendung Aldes ConnectTM bis zum WLAN-Passwort.
3.DrückenSieeinmalaufdieSchaltäche(1),umdenPairing-Vorgangzustarten.
4. Die blaue LED beginnt zu blinken.
5. Bestätigen Sie in der Anwendung.
6. Fahren Sie mit den Anweisungen Ihrer Anwendung fort. ..........................................................................................................................................................................................
Vereisten
Beschikkenover:-eenInternetverbindingmeteenADSL-modemmetWi-Fi-router;
- een Android of iOS-smartphone.
Aansluiting
1.SluitdeAldesConnectBoxaanophetAldes-productviaUSB(kabelmeegeleverd)ofIbus(nietmeegeleverd:kabel2×0,75mm2).
2.ViaIbus:schroefhetdekselvandeAldesConnectBoxlosomdeUSB-kabeluittetrekkenensluitdaaropdekabelaan.Raadpleegdehandleidingvanhetproductvoordelocatie
van de aansluiting.
3.Plakdetweemagnetenopdeachterkantvandebox(meegeleverdbijhetproduct)ofschroefdeboxaandemuurofopdekastwaarinhetproductzichbevindt.
Paring van de Smartphone
1. Download de Aldes ConnectTM-applicatieopuwsmartphone:GooglePlayenAppleStore.
2. Volg de instructies op uw app Aldes ConnectTM tot en met het wachtwoord Wi-Fi.
3.Druktuopdeknop(1)omdeparingtestarten.
4. Het blauwe lampje begint te knipperen.
5. Bevestig op de app.
6. Blijf de instructies volgen op uw app Aldes ConnectTM.............................................................................................................................................................................................
Prerequisiti
Perl’installazioneènecessariodisporredi:-connessioneInternetconunaboxADSLdotatadiWi-Fi;
- uno smartphone Android o IOS.
Raccordo
1.RaccordarelaConnectBoxAldesalsistemaAldesviaUSB(cavoindotazione)oviaIbus(nonfornito:cavo2×0,75mm2).
2.ViaIbus:svitareilcoperchiodellaConnectBoxAldesperscollegareilcavoUSBeconnettereillo.Riportarsialleistruzionidelprodottopervederelaposizionedellapresa.
3.Incollarei2magnetisulretrodellaBox(indotazione)oavvitarelaBoxsulmuroosull’armadiochealloggeràilprodotto.
Accoppiamento Smartphone
1. Scaricare l’applicazione Aldes ConnectTMsullosmartphone:GooglePlayeAppleStore.
2. Seguire le istruzioni sulla vostra applicazione Aldes ConnectTMnoallapasswordWi-Fi.
3.Premereunavoltailpulsante(1)peravviarel’accoppiamento.
4. Il LED blu inizia a lampeggiare.
5. Confermare sull’applicazione.
6. Proseguire con le istruzioni sulla vostra applicazione Aldes ConnectTM.
Prerrequisito
Usteddebedisponer:-deunaconexiónInternetconunacajaADSLconconexiónWi-Fi;
- un smartphone Android o IOS.
Conexión
1.ConectesuAldesConnectBoxensuproductoAldesenUSB(cablesuministrado)oenIbus(nosuministrado:cable2×0,75mm2).
2.EnIbus:destornillelatapadeAldesConnectBoxparadesconectarelcableUSByconectarenelmismoelcable.Remitirsealainstruccióndesuproductoparaconocerel
emplazamiento de la toma.
3.Peguelos2imanesenlaparteposteriordelacaja(suministradaconelproducto)oatornillelaBoxenlaparedoenelarmarioquerecibeelproducto.
FR
EN
DE
NL
IT
ES
(1)
(1)
(1)
(1)
11023923-C – 05/2016 – Imprimé en France/Printed in France
4
Aparejamiento Smartphone
1. Descargar la aplicación Aldes ConnectTMensusmartphone:GooglePlayyAppleStore.
2. Siga las instrucciones en su aplicación Aldes ConnectTM hasta la contraseña Wi-Fi.
3.Pulseunavezelbotón(1)parainiciarelprocedimientodeaparejamiento.
4. El led azul se pone a centellear.
5.Conrmeenlaaplicación.
6. Prosiga con las instrucciones en su aplicación Aldes ConnectTM.
6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BOX • TECHNICAL DETAILS OF BOX • TECHNISCHE DATEN DER BOX • TECHNISCHE GEGEVENS VAN DE
BOX • CARATTERISTICHE TECNICHE BOX • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA BOX
FR
Dimensions(L×l×H)mm Tension d’entrée Communication Norme Wi-Fi compatible Indice de protection Poids(sanscâbleUSB) Plastique
EN
Dimensionsinmm(L×W×H) Input voltage Communication Compatible wireless standards Protection rating Weight(withoutUSBlead) Plastic
DE
Abmessungen(L×B×H)mm Eingangsspannung Kommunikation Komaptible WLAN-Norm Schutzindex Gewicht(ohneUSB-Kabel) Kunststoff
NL
Afmetingen(L×B×H)mm Ingangsspanning Communicatie Compatibele Wi-Fi-norm Beschermingsgraad Gewicht(zonderUSB-kabel) Plastic
IT
Dimensioni(L×l×H)mm Tensione d’ingresso Comunicazione Norma Wi-Fi compatibile Indice di protezione Peso(senzacavoUSB) Plastica
ES
Dimensiones(L×l×H)mm Tensión de entrada Comunicación Norma Wi-Fi compatible Índice de protección Peso(sinelcableUSB) Plástico
160×50x30 USB 5 Vdc USB/IBus 802.11a/b/g IP20 115g ABS
7. FAQ • FAQ • HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN • VEEL GESTELDE VRAGEN • DOMANDE FREQUENTI • FAQ
Défaut • Fault • Störung • Probleem • Guasto • Defecto Solution • Solution • Lösung • Oplossing • Soluzione • Solución
FR
1. Aldes Connect Box ne s’allume pas.
2. Je n’arrive pas à connecter Aldes Connect Box à ma box Wi-Fi
3. Mon Aldes Connect Box capte mal le Wi-Fi ou se déconnecte
de temps en temps.
4. Mon Aldes Connect Box clignote orange.
1. Aldes Connect Box n’est pas ou est mal branché au produit Aldes.
2.VérierquelacléWi-Fiestcorrectemententréedansl’application.VotreboxWi-Finécessite
peut-être l’appui sur un bouton pour autoriser un nouvel équipement à se connecter.
3. Déplacer ou installer votre Aldes Connect Box éloigné de la machine.
4.VériezquevotreboxInternetestbienconnectéàInternet.
Vériezquevousn’avezpasdeproxypouraccederàInternet.
EN
1. The Aldes Connect Box does not light up.
2. I am unable to connect the Aldes Connect box to my wireless
router.
3. My Aldes Connect Box has a poor wireless signal or
disconnects from time to time.
4.TheAldesConnectBoxashesorange.
1. The Aldes Connect Box is not or incorrectly connected to the Aldes product.
2. Check that the wireless key is correctly entered in the application. Your wireless router box may
need you to press a button to pair with a new product.
3. Move your Aldes Connect Box or install it away from the equipment.
4. Check that your router is properly connected to the Internet.
Check that you are not using a proxy to access the Internet.
DE
1. Die Aldes Connect Box schaltet sich nicht ein.
2. Ich kann meine Aldes Connect Box nicht mit meiner WLAN-Box
verbinden.
3. Meine Aldes Connect Box empfängt das WLAN-Signal schlecht
odergehtvonZeitzuZeitofine.
4. Meine Aldes Connect Box blinkt orange.
1. Die Aldes Connect Box ist gar nicht oder schlecht mit dem Aldes Produkt verbunden.
2. Prüfen, ob der WLAN-Code korrekt in die App eingegeben worden ist. Sie müssen für die
Zulassung eines neuen Gerätes in Ihrer WLAN-Box vielleicht auf einen Freigabeknopf drücken.
3. Ihre Aldes Connect Box anderswo anbringen oder von der Maschine entfernt installieren.
4. Prüfen Sie, ob Ihre Internet-Box auch mit dem Internet verbunden ist.
Prüfen Sie, ob Sie auch keine Proxy haben, um ins Internet zu gelangen.
NL
1. De Aldes Connect Box gaat niet aan.
2. De Aldes Connect Box krijgt geen verbinding met mijn Wi-Fi
-router.
3. Mijn Aldes Connect Box heeft moeite om het Wi-Fi-signaal te
vinden of verbreekt zo nu en dan de verbinding.
4. Mijn Aldes Connect Box knippert oranje.
1. De Aldes Connect Box is niet of niet goed aangesloten op het Aldes-product.
2. Controleer of de Wi-Fi-pincode wel correct is ingevoerd in de applicatie. Soms moet een knop op de
Wi-Fi-router worden ingedrukt om toestemming te geven om een nieuw apparaat aan te sluiten.
3. Verplaats of installeer de Aldes Connect Box uit de buurt van de machine.
4. Controleer of uw modem wel is verbonden met het Internet.
Controleer of u geen proxy hebt voor toegang tot het Internet.
IT
1. La Connect Box Aldes non si accende.
2. Non riesco a connette la Connect Box Aldes al Wi-Fi.
3. La Connect Box Aldes riceve male il segnale Wi-Fi o si scollega
saltuariamente.
4. La spia arancione della Connect Box Aldes lampeggia.
1. La Connect Box Aldes non è raccordata, oppure è raccordata male, al sistema Aldes.
2.Vericarechenell’applicazionesiastatoinseritocorrettamenteilcodiceWi-Fi.Puòessere
necessario premere un pulsante della box Wi-Fi per autorizzare la connessione con una nuova
apparecchiatura.
3. Spostare o installare la Connect Box Aldes a distanza dal sistema.
4.VericarechelaboxInternetsiacollegataadInternet.
VericaredinonaccedereadInternettramiteunproxy.
ES
1. Aldes Connect Box no se enciende.
2. No logro conectar Aldes Connect Box a mi caja Wi-Fi.
3. Mi Aldes Connect Box capta mal el Wi-Fi o se desconecta de
vez en cuando.
4. Mi Aldes Connect Box centellea en naranja.
1. Aldes Connect Box no está conectada o está mal conectada al producto Aldes.
2.VericarquelaclaveWi-Fisehaentradocorrectamenteenlaaplicación.SucajaWi-Fiquizás
requiere pulsar el botón para autorizar que se conecte un nuevo equipo.
3. Desplacer o instalar su Aldes Connect Box lejos de la máquina.
4.VeriquequesucajaboxInternetestábienconectadaalaInternet.
VeriquequenotieneproxyparaaccederaInternet.
8. GARANTIE • WARRANTY • GARANTIE • GARANTIE • GARANZIA • GARANTÍA
Leproduitbénécied’unegarantiede2ansetprendeffetàcompterdeladate
d’achat du produit.
Wir gewähren 2 Jahre Garantie auf das Produkt, die ab dem Kaufdatum des Produkts
zu laufen beginnt.
Il prodotto dispone della garanzia di 2 anni a decorrere dalla data di acquisto.
The product comes with a 2-year guarantee which takes effect on the date
of purchase.
Het product heeft een garantie van 2 jaar die ingaat in op de dag van aankoop
van het product.
Elproductobeneciadeunagarantíade2añosytomaefectoapartirdelafecha
de compra del producto.
9. SUPPORT CLIENT • CUSTOMER SERVICE • KUNDENDIENST • KLANTENSERVICE • ASSISTENZA CLIENT • SERVICIO AL CLIENTE
FRANCE:
Parmail:[email protected]
Partelephone*:+33426682926
Siteweb:http://www.aldes.fr/
Horaires:dulundiauvendredide8h30à12h00etde13h30à17h00
*Prix d’un appel local depuis un poste fixe en France selon votre opérateur téléphonique.
DEUTSCHLAND:[email protected]
NEDERLAND:[email protected]
BELGIQUE:[email protected]
ITALIA:[email protected]
ESPAÑA:[email protected]
OTHER COUNTRIES:[email protected]
FR
DE
IT
EN
NL
ES
(1)

Other aldes Controllers manuals

aldes 611242-FC User manual

aldes

aldes 611242-FC User manual

aldes MR Mono User manual

aldes

aldes MR Mono User manual

aldes VENTERGY BVS120 User manual

aldes

aldes VENTERGY BVS120 User manual

aldes T.ONE User manual

aldes

aldes T.ONE User manual

Popular Controllers manuals by other brands

HP StorageWorks ESL E Series quick start guide

HP

HP StorageWorks ESL E Series quick start guide

Samson TROVIS 5757-7 Mounting and operating instructions

Samson

Samson TROVIS 5757-7 Mounting and operating instructions

IDEC SmartAXIS Touch FT1A Series user manual

IDEC

IDEC SmartAXIS Touch FT1A Series user manual

Broadcom BROADCOM HT1000 user manual

Broadcom

Broadcom BROADCOM HT1000 user manual

Aqua Lung Legend LX Second Stage Technical maintenance manual

Aqua Lung

Aqua Lung Legend LX Second Stage Technical maintenance manual

J3C S20 Assembly instructions

J3C

J3C S20 Assembly instructions

Nuvoton ARM Cortex-M user manual

Nuvoton

Nuvoton ARM Cortex-M user manual

Powtran PR5200 Series user manual

Powtran

Powtran PR5200 Series user manual

DVG ITVC Series manual

DVG

DVG ITVC Series manual

Gledopto GL-C-001P User instruction

Gledopto

Gledopto GL-C-001P User instruction

FASAR ELETTRONICA FE1037 manual

FASAR ELETTRONICA

FASAR ELETTRONICA FE1037 manual

Epever ET4415BND user manual

Epever

Epever ET4415BND user manual

Novy 990030 operating instructions

Novy

Novy 990030 operating instructions

NOVAK GTB 2 - ANNEXE 536 TRACK GUIDE manual

NOVAK

NOVAK GTB 2 - ANNEXE 536 TRACK GUIDE manual

Enttec DMXPLAYBACK MK2 user manual

Enttec

Enttec DMXPLAYBACK MK2 user manual

Continental Instruments CICP1100 datasheet

Continental Instruments

Continental Instruments CICP1100 datasheet

HP Surestore Disk Array 12h - And FC60 installation guide

HP

HP Surestore Disk Array 12h - And FC60 installation guide

iGrid T&D iRTU Series user manual

iGrid T&D

iGrid T&D iRTU Series user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.