aldes Dee Fly Cube 300 micro-watt Operator's manual

EN
p. 14
DE
S. 26
NL
p. 38
IT
p. 50
ES
p. 62
www.aldes.com
Télécommande
multifonction
pour purificateur
d’air et double-flux
Notice de montage et d’utilisation
FR
Instructions for assembly and use
EN
Montage- und Bedienungsanleitung
DE
Montagehandleiding en gebruiksaanwikzingen
NL
Manuale di Montaggio e d’Uso
IT
Manuale de montaje y usa
ES
Multi-function remote control for air purifier and HRV / Multifunktions-Fernbedienung für das Luftreinigungsgerät und
kombinierte Be- und Entlüftung / Multifunctionele afstandsbediening voor luchtzuivering- en WTW-ventilatiesysteem /
Telecomando multifunzione per purificatore d’aria e ventilazione doppio flusso / Mando a distancia multifunción para
purificador de aire y ventilación doble flujo

2
Compatibilités
Télécommande
radio
11023226
Télécommande
filaire
11023334
InspirAIR Home Classic SC 240 : 11023310/311
SC 370 : 11023314/315 - •
InspirAIR Home Premium SC 240 : 11023312/313
SC 370 : 11023316/317 - •
Dee Fly Cube Classic 300 : 11023336
370 : 11023337 • •
Dee Fly Cube micro watt FR 300 : 11023219 • •
Dee Fly Cube micro watt FR
+ télécommande 300 : 11023235 livrée avec le
produit •
Dee Fly Cube micro watt EU 300 : 11023218
370 : 11023215 • •
Dee Fly Cube micro watt EU
+ télécommande
300 : 11023236
370 : 11023237
livrée avec le
produit •
Dee Fky Cube 550 11023274 - -
Dee Fly Cube 550+ 11023275 - -
1. INTRODUCTION

3
A. Fonctionnalités
Pour plus d’économies et de confort, votre système double-flux ou de purification d’air est doté d’une télécommande
nomade pour accéder à distance à toutes les fonctionnalités de l’appareil :
Choix de la vitesse
de ventilation
- Pilotage de la vitesse de ventilation en fonction des besoins (absence, quotidien, cuisine, invités)
Choix du mode de
confort thermique
- Possibilité de privilégier le réchauffement de l’air neuf entrant dans le logement
- Affichage température ambiante
- Affichage des informations relatives au système (état d’encrassement des filtres, température d’entrée/sortie échan-
geur, énergie récupérée grâce à l’échangeur haute efficacité…)
B. Emplacement de la télécommande
a) Position chevalet (version radio uniquement)
La télécommande peut être posée sur n’importe quel type de plan. Pour une meilleure stabilité, déplier le support
arrière pour placer la commande en position « chevalet ».

4
b) Fixation murale (version radio et filaire)
Pour placer la télécommande radio au mur :
- La fixer par une vis centrale
- Ou fixer tout d’abord le support mural à l’aide de deux vis. Vis non fournies. Chevilles à adapter à la nature du mur.
85
28
20
120
Pour fixer la télécommande filaire au mur :
a) Préparer la boîte
d’encastrement.
e) Retirer la trappe des piles.
c) Faire passer le connecteur
dans le support mural
B) Brancher le connecteur.
f) Raccorder le connecteur à
la télécommande.
f) Mettre la télécommande
en place.
d) Fixer le support mural
sur la boite de dérivation.
Remarques :
- en usage filaire il est pré-
férable de retirer les piles,
mais celles-ci peuvent être
laissées pour la sauvegarde
de l’horloge.
- le raccordement filaire ne
permet pas la remise en
place de la trappe des piles.

5
A. Mise en service
Si vous avez reçu la télécommande livrée avec votre système de ventilation double–flux ou de purification d’air : passez
directement au paragraphe «Association radio».
Si vous avez reçu la télécommande livrée seule, avec la carte radio (antenne) :
- Couper l’alimentation électrique,
- Ouvrir la trappe d’accès à la carte électronique de Dee Fly Cube (se reporter à la notice d’installation de Dee Fly Cube),
- Afin de ne pas endommager la carte radio : avant de la prendre en main, se décharger de toute électricité statique
(en touchant la carcasse de Dee Fly Cube). Brancher la carte radio dans le logement prévu à cet effet à droite du clavier.
- Refermer la trappe d’accès à la carte électronique de Dee Fly Cube.
a) Version radio (appairage nécessaire)
1. Eteindre puis remettre sous tension le groupe de ventilation double-flux.
2. Approcher la télécommande radio devant Dee Fly Cube et mettre les piles dans les deux minutes qui suivent (2 piles 1.5 V type AAA).
Ou, si le Dee Fly Cube a déjà été associé à une télécommande radio
1. Sur le système double flux appuyer simultanément et pendant 3s sur les boutons filtre et ventilateur.
2. Approcher la télécommande radio devant Dee Fly Cube et mettre les piles dans les deux minutes qui suivent (2 piles 1.5 V type AAA).
2. POUR L’UTILISATEUR
Association en cours Association réussie
Remarque : lors d’une utilisation en filaire, il n’y a pas d’association nécessaire entre l’appareil et la télécommande.

6
b) Réglage de l’heure et du jour
1) Régler les heures 2) Régler les minutes 3) Régler les jours
c) Emplacement/positionnement de la télécommande
La portée de la télécommande peut varier selon les obstacles rencontrés (murs, planchers…).
Sa portée en champ libre (sans obstacle) est de 150 m, cependant, quelques recommandations sont à respecter :
• Positionner la télécommande à un endroit où la communication radio est bonne.
Appuyer sur la touche centrale « INFO » pour vérifier qu’il y a au minimum
deux barres de portée radio.
• Pour assurer un bon fonctionnement, il est déconseillé de placer ou de fixer la télécommande sur un support métallique.
La télécommande radio multifonction doit être positionnée dans la zone de confort de la maison (volume chauffé).
En effet, la température mesurée par la sonde de la télécommande permet d’optimiser le fonctionnement de votre solution
double flux ou purification d’air.
Lorsque la télécommande est en veille, elle communique régulièrement par radio avec votre solution double flux ou purification
d’air.
Pour actualiser l’affichage, réactiver la télécommande en appuyant sur une touche.
3 secondes Ok Ok pour valider
Ok pour sortir
du menu.

7
B. Utilisation
a) Écran d’accueil
Heure
Température intérieure (ambiante
de la pièce au niveau
de la télécommande)
Choix du mode de confort
thermique
Vers écran “Info” ci-contre
Choix de la vitesse de ventilation
Absence
Vitesse 1 à 4 (ici à 2)
Réglage de l’heure : appui long (3s) sur INFO
Choix du mode de confort thermique
Le système optimise son fonctionnement pour conser-
ver la chaleur en hiver et la fraîcheur en été
Privilégie le réchauffement
Privilégie le rafraichissement
Choix de la vitesse
de ventilation
2. POUR L’UTILISATEUR

8
b) Écran info
Température de sortie d’air
neuf échangeur
Module de chauffage Ubio en fonctionnement (chauf-
fage par l’air, non inclus)
Energie récupérée cumulée en kWh grâce au double
flux Aldes*
Intensité du signal radio
Niveau d’encrassement du filtre
(ici faiblement encrassé)
Mode automatique en cours :
rafraichissement (ou réchauffement)
* calcul théorique ne tenant pas compte des caractéristiques de l’installation et du logement
Température d’entrée d’air
neuf échangeur
Remise à zéro du cumul kWh :
- Appui long (3s) sur INFO
- Valider la remise à zéro par “OK”
Remise à zéro du timer Filtre :
- Appui long (3s) sur INFO
- Appui bouton (Accès menu Reset filtre)
- Valider la remise à zéro par “OK”

9
Effectuer un appui long (3s) simultanément sur les touches et pour entrer dans le Menu Expert.
Menu 1 :
Visualisation
de l’état
du système
Version du logiciel de la télécommande, ici V01.02.
Un module de chauffage Ubio Aldes est connecté.
Une batterie de dégivrage Aldes est connectée.
Menu 2 :
Réglage de
la luminosité
Régler par « - » et « + »
Menu 3 :
Activation du
programmateur
horaire
Activer le programmateur : ON.
Paramétrer le programmateur : voir menu suivant.
Menu 4 :
Programmation
hebdomadaire
Réglage du
programmateur
horaire
Paramétrage du programmateur :
Ce paramétrage se fait en 3 étapes, à réitérer autant de fois
que nécessaire :
1) Sélectionner le menu 4 à l’aide de la touche OK.
2) Choisir le n° du jour de la semaine à modifier. (utiliser en
premier “all” pour modifier les plages horaires à l’identique
sur l’ensemble de la semaine afin de gagner du temps).
3) Modification des plages horaires :
Dans cette phase le logo vitesse (ici 2) clignote. il affiche
la programmation de la plage horaire affichée (ici 16-17h).
- Modifier la vitesse de ventilation programmée sur
ce créneau horaire en appuyant sur « - »
- Sélectionner le créneau horaire suivant en appuyant
sur « + »
Astuce paramétrage rapide : pour recopier la vitesse de venti-
lation sur plusieurs créneaux horaires, maintenir « - » enfoncé
et appuyer plusieurs fois sur « + ».
Une fois le paramétrage effectué pour l’ensemble de la
semaine, réitérer ces étapes pour modifier les n° de journées
qui nécessitent une programmation différente (week-end,
mercredi…).
Visualisation et programmation de la vitesse de ventilation
(ici 3) programmée pour chaque créneau horaire de
la journée (ici 18h00-19h00).
- Sélectionnez le créneau
horaire suivant en appuyant sur « + »
- Modifiez la vitesse de ventilation programmée sur ce
créneau horaire en appuyant sur « - »
Astuce paramétrage rapide : pour recopier la vitesse
de ventilation sur plusieurs créneaux horaires, maintenir « - »
enfoncé et appuyer plusieurs fois sur « + »
3. POUR L’INSTALLATEUR

10
Menus
5, 6 et 7 :
Réglage des
temporisations
des vitesses de
ventilation
Vitesse 1 Vitesse 3 Vitesse 4
Vitesse 1
Remarque : après écoulement d’une temporisation, le système reviendra à la
vitesse de ventilation initiale.
Remarque : la vitesse 2 n’est pas temporisable.
Menu 8 :
Activation de la
surventilation
nocturne
automatique
(Boost auto)
Choisir « Yes » pour activer l’option.
Lorsque les conditions de température permettront un
rafraichissement optimal du logement (en particulier lors de nuits d’étés
fraiches,…) : la vitesse de ventilation n°4 (BOOST) s’activera automatique-
ment et le volet by-pass s’ouvrira.
Remarque : Sur l’écran d’accueil, vous devrez sélectionner
préalablement le mode
Menu 9 :
Réglage de
la température
de confort
thermique
Régler la température intérieure attendue pour un meilleur
confort thermique d’été.
Seuil permettant la gestion optimale du volet by-pass.
Menu 10 :
Réglage de
l’intervalle de
remplacement
des filtres
Ajuster l’intervalle de remplacement des filtres.
Selon l’environnement dans lequel se trouve le logement, les pollutions encrasse-
ront les filtres plus ou moins rapidement. Il est nécessaire de remplacer réguliè-
rement les filtres pour conserver une bonne efficacité du système.
Menu 11 :
Réinitialisation
des
paramètres
usine (reset)
Choisir « Yes » pour réinitialiser les paramètres usine de la
télécommande.
La télécommande conservera son association radio avec le
système double-flux.
Menu 12
(optionnel) :
Activation du
thermostat
Uniquement disponible si 1 à 3 modules de chauffage Ubio Aldes sont connectés
au bornier « Bus » du système double-flux, et si au moins une voie d’un module
est configurée pour utiliser le thermostat central (placer un pont sur les voies
devant être pilotées par la télécommande).
La télécommande peut alors être utilisée comme thermostat central pour piloter
ces modules de chauffage Ubio.
Sur l’écran INFO, le réglage du thermostat est alors disponible, par les touches
« - » et « + ». Contactez votre installateur.

11
Défaut constaté Description du défaut Solution
Picto radio clignote sur écran principal
Ou
La télécommande n’a plus aucune action sur le
système double-flux ou de purification d’air
Défaut de réception de la télécommande Rapprocher la télécommande du groupe fouble-
flux. Vérifier la qualité de communication :
appuyer sur la touche « INFO » pour visualiser
le nombre de barres (1 à 3)
Si le défaut persiste, relancer l’association radio
(voir chap. 2 « Pour l’utilisateur »)
[Picto radio] et "rF" clignotent sur écran
principal
Défaut d’association radio Relancer l’association radio
(voir chap. 2 « Pour l’utilisateur »)
Si le défaut persiste :
- Vérifier la connexion correcte de la carte
radio sur Dee Fly Cube (voir chap. 2 « Pour
l’utilisateur»)
“AL” clignote sur écran principal Perte de communication avec le groupe de
ventilation
Vérifier le raccordement électrique
de l’alimentation et du bus
[Picto filtre clignote sur écran principal] Colmatage des filtres présents dans le groupe
double flux ou de purification d’air.
Le système double flux fonctionne en mode dégradé
Remplacer les filtres.
Se référer à la notice du système double-flux
[Picto pile clignote sur écran principal] Niveau des piles de la télécommande faible. Remplacer les piles.
Sur l’écran d’accueil, -- s’affiche en lieu et place
de la température intérieure
Défaut sonde intérieure (sonde télécommande).
Le système double flux continue de fonctionner
parfaitement
Contacter votre installateur
[Picto défaut/clé clignote sur écran principal] Dysfonctionnement. Appuyer sur INFO pour visua-
liser le code erreur (Err) :
Couper l’alimentation électrique puis remettre
sous tension.
Si le défaut persiste :
- Couper l’alimentation électrique pendant
30 minutes puis remettre sous tension.
- Ou contacter votre installateur
Err 182 :
moteur d’extraction
Un des deux moteurs est
défaillant.
Le système double flux
est arrêté
Err 183 :
moteur d’insufflation
Err 239 :
sonde sortie air vicié
Une des trois sondes de
température est défail-
lante. Le système double
flux ou de purification
d’air fonctionne en
mode dégradé
Err 240 :
sonde entrée air neuf
Err 251 :
sonde entrée air vicié
Err Exxx : Ubio Défaut module de chauf-
fage Ubio : se reporter à
la notice Ubio
Autres dysfonctionnements : enlever et remettre les piles, réinitialiser les paramètres usine (voir paragraphe 3 menu n°11).
Si le problème persiste, contactez votre installateur ou votre revendeur.
5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Émetteur radio, fréquence 868,3 Mhz.
Alimentation : 2 piles 1,5V AAA.
Bus de communication filaire.
4. EN CAS DE PROBLÈME

12
Fin de vie produit DEEE
- Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. En fin de vie ou lors de son remplacement,
il doit être remis à une déchèterie, auprès d’un revendeur ou d’un centre de collecte.
- ALDES adhère à l’éco-organisme Eco Systèmes www.ecosystemes.fr
- ALDES a conçu ce produit pour être facilement recyclé. En participant au tri sélectif des déchets,
vous contribuez au recyclage de ce produit et à la protection de l’environnement.
- Rapporter les piles et accumulateurs usagés auprès du point de collecte le plus proche du domicile.
Ne pas les laisser dans la nature.
- Pour toute information complémentaire, consultez l’éco-organisme concerné.
Règlement REACH
En l’état de nos connaissances, cet article ne contient pas de substance candidate à autorisation à plus de 0,1% de son poids
selon la liste maintenue par l’ECHA.
La télécommande radio multifonction a été conçue et fabriquée pour une utilisation dans des systèmes de ventilation.
Tout autre usage est considéré comme « usage impropre ». Le fabricant ne peut être tenu pour responsable et décline toute
responsabilité en cas de dommages subis par les personnes ou les biens à la suite d’une utilisation inappropriée
Le fabricant n’est pas responsable pour des dommages causés par :
• Le non-respect des consignes de sécurité, de réglage et d’utilisation contenues dans ce manuel.
• L’installation de pièces non fournies ou prescrites par le fabricant (l’installateur est entièrement responsable
de l’utilisation de telles pièces). Utiliser exclusivement les pièces détachées d’origine constructeur.
• Une usure normale.
A. Consignes de sécurité
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Il est interdit de modifier la télécommande multifonction.
• Conservez ce manuel à proximité de la télécommande multifonction pendant toute sa durée de vie.
Il y a un risque d’explosion si les piles sont remplacées par des piles de type incorrect. Mettre au rebut les piles usagées
conformément aux instructions.
Ne pas laisser les piles dans la télécommande en cas d’inutilisation prolongée.
6. RECYCLAGE
7. GARANTIE ET RESPONSABILITÉS

13
12
www.aldes.com
B. Recommandations
• La télécommande ne doit pas être exposée à une source d’humidité (douche, lavabo…), ni directement au soleil.
• Ne pas mettre sous l’eau. Ne pas placer à l’extérieur. Nettoyer avec un chiffon sec.
• Environnement :
- Fonctionnement : 0°C à 40°C
- Stockage : -20°C à +60°C
- Humidité : 25°C 80%, sans condensation
- Protection IP20.
Pour tout problème d’installation ou de maintenance, merci de vous adresser à votre installateur ou à votre revendeur.
SERVICE CONSOMMATEUR
ALDES service consommateur
20 Boulevard Joliot Curie - 69694 VÉNISSIEUX Cedex
Pour plus d’informations : www.aldes.com
C. Certifications produit
Les certificats de conformité produit aux normes en vigueur sont disponibles auprès du fabricant.
D. Garantie
La télécommande mulifonction est garantie 2 ans, sous réserve de respect des conditions de mise en œuvre, d’utilisation
et d’entretien décrites dans la notice.
La garantie prend effet à compter de la date d’achat du produit en magasin, la facture du distributeur faisant foi.
7. GARANTIE ET RESPONSABILITÉS

14
Compatibility
Radio remote
control
11023226
Hard-wired
control
11023334
InspirAIR Home Classic SC 240 : 11023310/311
SC 370 : 11023314/315 - •
InspirAIR Home Premium SC 240 : 11023312/313
SC 370 : 11023316/317 - •
Dee Fly Cube Classic 300 : 11023336
370 : 11023337 • •
Dee Fly Cube micro watt FR 300 : 11023219 • •
Dee Fly Cube micro watt FR
+ télécommande 300 : 11023235 Supplied with
product •
Dee Fly Cube micro watt EU 300 : 11023218
370 : 11023215 • •
Dee Fly Cube micro watt EU
+ télécommande
300 : 11023236
370 : 11023237
Supplied with
product •
Dee Fky Cube 550 11023274 - -
Dee Fly Cube 550+ 11023275 - -
1. INTRODUCTION

15
A. Functions
For greater savings and comfort, your Heat Recovery ventilation or air purification system features a remote control so you
can control its operation from anywhere in your home:
Select fan speed
- Control fan speed according to your needs (holidays, Auto, kitchen, guests),
Select thermal
comfort mode
- Possible to prioritise heating,
- Display ambient temperature,
- Display system information (filter clogging status, heat exchanger inlet/outlet temperatures, heat recovered through high-
yield exchanger, etc.).
B. Positioning of remote control
a) Frame stand (cordless radio version only)
The remote control can be placed on any flat surface. For greater stability, extend the rear flap so it stands as an A-frame.

16
b) Wall mounted (cordless radio and wired versions)
To fix the radio remote control to a wall:
- Attach it using the central screw,
- Or first attach the wall bracket with two screws. Screws not provided. Use plugs suited to the type of wall.
85
28
20
120
To fix the wired remote control to the wall:
a) Prepare the flush-
mounted box.
e) Remove the battery cover.
c) Pass the connector into
the wall bracket.
B) Attach the connector.
f) Connect the connector to
the HMI.
f) Install the HMI.
d) Fix the wall bracket
to the junction box.
Notes:
- For used as a wired
handset, it is preferable to
remove the batteries but
they may be left in place to
conserve the time.
- The wired connection does
not allow refitting of the bat-
tery hatch.

17
A. Activation
If you received the remote control with your new heat recovery ventilation or air purification system, go directly to the ‘Radio
pairing’ paragraph.
If you received the remote control separately, with the radio antenna circuit board (PCB):
- Turn off the electricity at the mains,
- Open the Dee Fly Cube PCB access hatch (refer to the Dee Fly Cube installation notice),
- Discharge any static electricity by touching the casing of the Dee Fly Cube before touching the PCB, to ensure you do not
damage it, Insert the antenna PCB into the designated slot to the right of the keypad,
- Close the Dee Fly Cube PCB access hatch.
a) Radio version (pairing needed)
1. Turn off the HRV unit then turn it on again.
2. Present the radio remote control in front of the Dee Fly Cube unit and insert the batteries within two minutes (2 x type AAA 1.5V).
Or, if the Dee Fly Cube is already linked with a radio remote control:
1. On the HRV system, press and hold the filter and fan buttons together for three seconds.
2. Present the radio remote control in front of the Dee Fly Cube unit and insert the batteries within two minutes (2 x type AAA 1.5V).
2. USER INFORMATION
Pairing in progress Pairing successful
Note: For wired use, no pairing is necessary between the system and the remote control.

18
c) Position of remote control
The range of the remote control can vary depending on the obstacles in your home (walls, floors, etc.).
Its free-field range is 150 m, but you should respect certain conditions:
•Position the remote control where radio communication with the unit is good.
Press the INFO button to check that the radio signal strength is at least 2 bars .
• We recommend that you do not place or attach the remote control on a metal surface.
The multi-function control should be located in the heated area of your home.
The sensor in the remote control measures the ambient temperature to optimise the operation of your heat recovery or air
purification solution.
When the remote is on standby, it regularly communicates with your heat recovery or air purification solution.
To update the display, wake the remote control by pressing any button.
b) Setting the time and day
1) Set hour 2) Set minutes 3) Set day
3 seconds Ok OK to confirm
OK to exit
the menu

19
B. Use
a) Home screen
Time
Indoor temperature
(room ambiance on the remote
control)
Select thermal comfort mode
To Info screen
Select fan speed
Absence
Speeds 1 to 4 (here 2)
Setting the time: press INFO button for 3+ seconds.
Select thermal comfort mode
The system optimises its operation to retain heat
inside in winter and cool air in summer
Priority to heating
Priority to cooling
Select fan speed
2. USER INFORMATION

20
b) Info screen
Temperature of new air exit-
ing exchanger
Ubio heating module in operation
(heating by air, not included)
Cumulative amount of energy recovered (in kWh)
through Aldes HRV*
Strength of radio signal
Filter clogging level
(here little clogging)
Auto mode active:
cooling (or heating)
Temperature of new air
entering exchanger
Reset total kWh to zero:
- Press INFO button for 3+ seconds
- Confirm reset by pressing OK
Reset the Filter timer:
- Press and hold (3 sec) the INFO key
- Press the button (Access to filter reset menu)
- Press OK to confirm reset
* Theoretical calculation not taking into account the features of the system and the dwelling.
Other manuals for Dee Fly Cube 300 micro-watt
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other aldes Remote Control manuals