Allard ACTIVE X SLEEVE PLUS User manual

28057 Sleeve PLUS

28057 ACTIVE X SLEEVE PLUS
Läs noga igenom dessa instruktioner före användning!
Kontrollera att produkten är hel och fri från skador.
1. Öppna de alla kardborrband och dra på
bandaget.
2. Var noga med att bandaget placeras med
knäskålen i öppningen.
3. Stäng det övre bandet på lårets framsida.
4. Stäng det nedre bandet på vadens baksida.
5. Stäng därefter de två cirkulära banden (uppe
och nere).
6. Efterjustera så att bandaget sitter bekvämt.
Instruktion
SVENSKA
SVENSKA
Så här används bandaget
Kontrollera att du fått rätt storlek.Vissa tillstånd kan
medföra svullnad som går upp och ner vilket kan leda
till storleksvariationer. Om det är första gången du
använder ett bandage är det viktigt att börja lång-
samt.Använd under kortare stunder de första dagar-
na och förläng successivt. Skall inte användas nattetid.
Materialspecikation
Materialen är polyester, spandex, nylon samt100%
Nylon/Latexfri neopren (SBR).Antiglidmaterial av
100% silicon. Spiralfjädrar av stål. Innehåller inte la-
tex. Produkten är inte amskyddsbehandlad.
Tvättinstruktion
Förslut alla kardborrband före tvätt.Tvättas i 40o
med ett milt tvättmedel utan blekmedel. Får ej tork-
tumlas eller kemtvättas. Produkten skall lufttorkas.
Vid frågor
Om problem uppstår, tag av bandaget och kontakta
utprovaren och inköpsstället.
Användningsområden
Detta bandage är avsett att användas vid lindrigare
smärttillstånd i knäet.
Indikationer
Knäsmärta vid belastning, lättare ligamentskador,
överansträngning, lindrig knäinstabilitet.
Kontraindikationer
Svårare knäskador såsom ACL/PCL-rupturer, svårare
MCL/LCL skador.Var vaksam vid svåra problem med
svullnad och/eller dålig blodcirkulation.
Justering
Ändringar av denna produkt får enbart göras
av sjukvårdskunnig personal.
Varning
Se till att bandaget inte spänns åt för hårt. Om
någon form av irritation eller hudproblem uppstår,
tag genast av bandaget. Kontrollera huden för
tryckmärken dagligen.

Instruktion
DANSKA
DANSKA
28057 ACTIVE X SLEEVE PLUS
Læs disse instruktioner nøjsomt inden anvendelse!
Kontroller at produktet er hel og fri fra skader.
1. Åben alle velvrobånd og træk ortosen på.
2. Vær nøjsom med at ortosen placeres med
knæskålen i åbningen.
3. Luk det øverste bånd på lårets forside.
4. Luk det nederste bånd på lagmuskulaturs bagside.
5. Luk derefter de to cirkulære bånd (oppe og nede)
6. Juster efter så ortosen sidder behageligt.
Anvendelsesområde
Denne ortose er lavet til anvendelse af milde smerter
i knæet.
Indikationer
Knæsmerte ved belastning, lettere ligamentskader,
overanstrengelse, mindre knæinstabilitet.
Kontraindikationer
Mere alvorlige knæskader såsom ACL/PCL-rupturer,
alvorlige MCL/LCL skader.Vær opmærksom på pro-
blem ved hævelse og/eller dårlig blodcirkulation.
Justering
Ændring af dette produkt må kun udføres af sygeple-
jefagligt personale.
Advarsel
Sørg for at ortosen ikke spændes for hårdt. Hvis
nogen form for irritation eller hudproblem opstår
tag straks ortosen af. Kontrolller dagligt huden for
trykmærker.
Således anvende ortosen
Kontroller at du har fået den rette størrelse.Visse
diagnoser kan medføre hævelse der kommer og går
hvilket kan føre til variation i størrelsen. Hvis det er
første gang du anvender en ortose er det vigtigt at
du begynder langsomt. Anvend i kortere perioder de
første dage og øg successivt. Skal ikke anvendes om
natten.
Materialespecikation
Materialet består af polyester, spandex, nylon samt
100% Nylon/Latexfri neopren (SBR).Antiglidmateriale
af 100% silikone. Spiralfjeder af stål. Indeholder ikke
latex. Produktet er ikke behandlet med ammehæm-
mende midler.
Vaskeinstruktion
Luk alle velcrobånd i materialet før vask.Vaskes i 40o
med mildt vaskemiddel uden blegemiddel. Må ikke tør-
retumbles eller kemisk renses. Produktet skal luftør-
res.
Ved spørgsmål
Hvis der opstår problemer, tag ortosen af og kontakt
den som har udleveret produktet eller indkøbsstedet.

Ohjeet
SUOMI 28057 ACTIVE X SLEEVE PLUS
Lue nämä ohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöä!
SUOMI
Tarkista, että tuote on ehjä ja että siitä ei puutu mitään.
1.Avaa kaikki tarranauhat ja pujota tuki jalkaasi.
2.Varmista, että patella näkyy keskellä tuen polviaukkoa.
3. Kiinnitä ylempi tarranauha reiden kohdalta.
4. Kiinnitä alempi tarranauha pohkeen kohdalta.
5. Kiinnitä sitten kaksi soikion muotoista tarranauhaa
(alhaalla ja ylhäällä)
6. Säädä tarvittaessa, siten että tuki istuu hyvin.
Käyttöalueet
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi lievissä polven
kiputiloissa.
Indikaatiot
Rasituksesta johtuva polvikipu, lievät nivelsidevammat,
ylirastus, lievä polven instabiliteetti.
Kontraindikaatiot
Vaikeat polvivammat kuten ACL/PCL-ruptuurat; vaike-
at MCL/LCL vammat. Huomioi mahdollisen voimakas
turvotus ja/tai verenkiertöhäiriö.
Säätäminen
Vain terveydenhuollon ammattilainen saa tehdä muu-
toksia tuotteeseen.
Varoitus
Älä kiristä tukea liikaa. Jos ihossa ilmenee ärsytystä
tai muita oireita, riisu tuki heti.Tarkista ihon kunto
päivittäin.
Tuen käyttö
Tarkista, että olet saanut oikean koon. Joidenkin vam-
mojen seurauksena voi polvessa ilmetä turvotusta,
mikä voi tilapäisesti vaikuttaa tuen istuvuuteen. Jos
pidät tukea ensimmäistä kertaa, on tärkeää totutella
sen käyttöön hitaasti. Pidä tukea ensimmäisinä päivinä
lyhyemmän aikaa ja pidennä käyttöaikaa vähitellen.Tukea
ei saa käyttää yöllä.
Materiaali
Materiaali polyester, spandex, nylon ja 100% nylonia/
lateksitonta neopreenia (SBR). Liukumista estävä nauha
100% silikonia. Spiraalikiskot ovat terästä. Lateksiton.
Tuote ei ole tulenkestävä.
Pesuohjeet
Sulje kaikki tarranauhat ennen pesua. Pese tuki 40C°
miedolla pesuaineella, jossa ei ole valkaisuainetta. Älä
kuivata kuivausrummussa äläkä pese kemiallisesti. Ilma-
kuivata.
Kysyttävää
Jos tuen käytössä ilmenee ongelmia, riisu se ja ota yh-
teyttä sovittajaan tai ostopaikkaan.

NORSK
Instruksjon
NORSK 28057 ACTIVE X SLEEVE PLUS
Les nøye igjennom disse instruksjonene før bruk!
Kontroller at produktet er helt og uten skader.
1.Åpne borrelåsbåndene og dra på ortosen.
2.Vær nøye med at ortosen plasseres med
kneskålen i åpningen.
3. Lukk det øvre båndet på lårets framside.
4. Lukk det nedre båndet på leggens bakside.
5. Lukk deretter de to sirkulære båndene (oppe og nede).
6. Etterjuster så ortosen sitter behagelig.
Bruksområder
Denne ortosen er beregnet til bruk ved milde
smertetilstander i kneet.
Indikasjoner
Knesmerte ved belastning, lette ligamentskader,
overanstrengelse, mild kneinstabilitet.
Kontraindikasjoner
Alvorlige kneskader som ACL/PCL-rupturer, alvorlige
MCL/LCL skader.Vær oppmerksom ved problemer
med hevelse og/eller dårlig blodsirkulasjon.
Justering
Endringer på dette produktet må kun utføres
av kyndig helsepersonale.
Advarsel
Pass på at ortosen ikke strammes for hardt. Om det
oppstår noen form for irritasjon eller hudproblemer,
ta straks av ortosen. Kontroller huden for trykkmer-
ker daglig.
Slik brukes ortosen
Kontroller at du har fått rett størrelse.Visse tilstander
kan medføre hevelse som går opp og ned, noe som
kan lede til variasjoner i størrelsen. Om det er første
gangen du bruker en ortose, er det viktig å starte
langsomt. Bruk i kortere perioder de første dagene
og forleng brukstiden suksessivt. Skal ikke brukes om
natten.
Materialspesikasjon
Materialene er polyester, spandex, nylon samt 100%
Nylon/neopren uten latex (SBR).Antiskli-materiale av
100% silikon. Spiralfjær av stål. Inneholder ikke latex.
Produktet er ikke behandlet med ammehindrende
materiale.
Vaskeanvisning
Lukk alle borrelåsbånd før vask.Vaskes i 40omed mild
såpe uten blekemiddel. Kan ikke tørkes i trommel el-
ler renses kjemisk. Produktet skal lufttørkes.
Ved spørsmål
Om det oppstår problemer, ta av ortosen og kontakt
utprøveren og stedet produktet er kjøpt.

Instructions for use
ENGLISH 28057 ACTIVE X SLEEVE PLUS
Carefully read this instruction sheet before use!
ENGLISH
Check that the support is complete and without damage.
1. Open the twoVelcro straps and pull the brace on
to the leg.
2. Make sure that the brace is in the correct position
with the kneecap centered in the opening.
3. Close theVelcro strap on the thigh.
4. Close theVelcro strap on the calf.
5. Close the two circular straps on thigh and calf.
6. Adjust and make sure the brace ts comfortably.
Warnings
Do not use directly on open wounds. Use only
on dry skin. Do not use lotion on your skin. Make
sure the straps are not too tight. If any sign of skin
irritation occurs, immediately remove the support.
Check your skin on a daily basis.
Material Specications
The main material is from polyester, spandex, nylon
and 100% nylon/Latex free neoprene (SBR).
Anti slide material from 100% silicone.This product
does NOT contain Latex, and is not ame retardant.
Wash Instruction
Close allVelcro prior to laundering. Machine wash
in 40oC (104oF). Use a washing bag. Dry at. Do not
tumble dry or dry clean.
Who to Contact
If any problems occur, remove the support and
contact your tter or store where purchased.
Intended use
This product is intended to be used for light pain
conditions in the knee.
Indications
Knee pain when loading, light ligament injuries, over
use, light knee instability.
Contraindications
Severe knee injuries such as ACL/PCL ruptures,
severe MCL/LCL injuries. Be observant when
probelm with swelling and/or poor blood circulation
is present.
Adjustments
This product should only be altered by a medical
professional person.
How to use the support
Check that you have the correct size. Some
conditions can result in swelling that can mean
variantions in size. If this is the rst time you are
using a support it is important to start slowly. Use
the support for a short period of time the rst day,
then increase the use gradually.The support should
not be used overnight.

Aanleggen van de orthese
NEDERLANDS 28057 ACTIVE X SLEEVE PLUS
Deze handleiding vóór gebruik zorgvuldig doorlezen!
NEDERLANDS
Controleer eerst of de orthese compleet en
onbeschadigd is.
1. Open alle klittenbanden en trek de
orthese over het been.
2. Controleer of de orthese correct is gepositioneerd
met de opening over de knieschijf gecentreerd.
3. Sluit nu eerst de klittenband op het bovenbeen.
4. Sluit vervolgens de klittenband op het onderbeen.
5. Sluit nu de circulaire banden op het boven- en
onderbeen.
6 Eventueel aanpassen en zorg dat de orthese
comfortabel zit.
Beoogd gebruik
Deze orthese is geschikt voor patiënten met lichte pijn-
klachten aan de knie.
Indicaties
Pijnklachten aan de knie tijdens het belasten, lichte knie-
band aandoeningen, overbelasting, lichte knie instabiliteit.
Contra-indicaties
Ernstig knieletsel zoals ACL/PCL-rupturen, ernstige MCL/
LCL kwetsuren. Let extra op bij aandoeningen waarbij
sprake is van zwellingen en/of slechte bloedcirculatie.
Aanpassing
Dit product mag uitsluitend door medisch specialisten
worden aangepast.
Praktisch gebruik
Controleer of u de juiste maat orthesen gebruikt. Som-
mige aandoeningen hebben zwellingen tot gevolg die een
eventuele aanpassing van de maat vraagt. Indien de patiënt
voor het eerst een soortgelijk hulpmiddel gebruikt is het
van belang om rustig te starten. De eerste dag dient de
orthese slechts een korte tijd gebruikt te worden waarna
de gebruiksduur dagelijks opgevoerd kan worden. De
orthese mag niet gedurende de nacht gedragen worden.
Waarschuwing
De orthese mag onder geen beding in contact komen
met open wonden en alleen tegen een droge huid
gedragen worden. Gebruik van lotion is niet toegestaan.
Zorg dat de banden niet te strak worden aangespannen.
Indien er enige tekenen van huidirritatie zichtbaar zijn
dient het gebruik direct gestaakt te worden. Controleer
dagelijks conditie van de huid.
Materiaal specicaties
Het hoofdbestanddeel van de orthese bestaat uit polyes-
ter, spandex en nylon en 100% nylon/Latexvrij neopreen
(SBR).Antislip materiaal is 100% siliconen. Dit product is
LATEXVRIJ en niet brandvertragend.
Reinigingsinstructies
Voor het wassen alle klittenbanden sluiten.Wassen kan
in een waszak in de wasmachine op 40°C. Laat liggend
drogen. De orthese is niet geschikt voor een droog-
trommel en mag niet chemisch gereinigd worden.
Contact opnemen
Instrueer de patiënt om bij eventuele problemen de or-
these direct te verwijderen en contact op te nemen met
degene die de patiënt de orthese heeft aangemeten.

Anlegen der Orthese
DEUTSCH
DEUTSCH
28057 ACTIVE X SLEEVE PLUS
Bitte zuerst diese Anleitung sorgfältig lesen!
Di Orthese auf Vollständigkeit und mögliche Beschädigung
kontrollieren.
1. Öffnen Sie die beide Klettbänder und die Orthese
auf das Bein ziehen.
2. Überprüfen Sie den korrekten Sitz der Kniescheibe
in der Kniescheibenöffnung.
3. Schließen Sie nun das Klettband an Oberschenkel.
4. Schließen Sie nun das Klettband an Unterschenkel.
5. Schließen Sie die beiden Zirkuläre Klettbänder an
Ober- und Unterschenkel.
6. Eventuell Bequem anpassen.
Zweckbestimmung
Diese Orthese ist für Patienten mit leichten
Knieschmerzen geeignet.
Indikationen
Knieschmerzen bei Belastung, leichte Bandverletzung-
en, leichte Überbeanspruchung, leichte
Knieinstabilität.
Kontraindikationen
Schwere Knieverletzungen wie ACL/PCL Rupturen,
schwere MCL/LCL Verletzungen. Seien Sie aufmerk-
sam, wenn Probleme mit Schwellungen und / oder
schlechte Blutzirkulation vorhanden sind.
Anpassung
Dieses Medizinprodukt darf nur von einer Fachkraft
geändert werden.
Praktische Anwendung
Kontrollieren Sie, ob die Orthese die korrekte
Größe für Sie hat. Einige Erkrankungen bewirken
eine gewisse Schwellung, die eventuell eine andere
Größe erforderlich macht. Falls Sie zum ersten Mal
eine Knieorthese tragen, sollten Sie sich ausreichend
Zeit lassen.Tragen Sie die Orthese am ersten Tag nur
für kurze Zeit und dehnen Sie diesen Zeitraum an
den folgenden Tagen allmählich aus. Die Knieorthese
sollte nachts nicht getragen werden.
Hinweise
Tragen Sie die Orthese keinesfalls direkt auf einer offenen
Wunde, sondern ausschließlich auf trockener Haut. Fetten
Sie die Haut nicht ein. Ziehen Sie die Gurte nicht zu straff
an. Bei den ersten Anzeichen einer Hautreizung sollten Sie
die Orthese sofort abnehmen. Kontrollieren Sie den Haut-
zustand täglich.
Angabe des verwendeten Materials
Dieses Medizinprodukt besteht zu aus Polyester, Spandex,
Nylon und 100% Nylon/Latexfrei Neoprene (SBR).
Antirutschelemente aus 100 Slikone. Das Produkt ist
LATEXFREI und ist nicht schwer entammbar.
Waschanleitung
Vor dem Waschen müssen alle Klettverschlüsse geschlossen
werden. Maschinenwäsche bei 40°C in einem Waschbeu-
tel. Flach Trocknen. Keinen Wäschetrockner nutzen oder
chemisch reinigen.
Bei Problemen
Bei eventuellen Problemen nehmen Sie bitte die Orthese ab
und wenden sich an Ihr Sanitätshaus oder das Geschäft, von
dem Sie die Knieorthese bezogen haben.

Instructions de mise en place
FRANÇAIS 28057 ACTIVE X SLEEVE PLUS
Lire attentivement ces instructions avant utilisation!
FRANÇAIS
Vérier que l’orthèse est au complet, sans aucun dommage.
1. Ouvrir les deux sanglesVelcro et enler l’orthèse
sur la jambe.
2. Vérier que l’orthèse soit bien positionnée avec la
rotule centrée dans l’ouverture.
3. Fermer la sangleVelcro sur la cuisse.
4. Fermer la sangleVelcro sur le mollet.
5. Fermer les deux sangles circulaires sur la cuisse
et le mollet.
6. Ajuster l’orthèse pour le confort.
Utilisation prévue
Cette orthèse est destinée à être utilisé pour des douleurs
légères au genou.
Indications
Douleur du genou en charge, blessures ligamentaires lé-
gères, légère instabilité du genou, excès d’activité.
Contre-Indications
Blessures sévères du genou comme les ruptures des
ligaments croisés (antérieur et postérieur), ou de sévères
blessures des ligaments latéraux (médial et latéral).Vigilance
et surveillance en cas d’œdème et ou mauvaise circulation
sanguine.
Application
Ce produit ne peut être posé que par un professionnel de
santé qualié
Mode d’emploi
Vérier d’avoir la bonne taille.
Certaines circonstances peuvent entraîner un léger en-
ement, avec variation de volume par rapport à la taille
choisie. Pour une première utilisation, il est important de
commencer doucement. Porter l’orthèse sur une courte
période le premier jour, puis augmenter graduellement la
durée de port.
Ne jamais porter l’orthèse la nuit.
Avertissements
Ne pas utiliser directement au contact de plaies ou-
vertes. Ne porter l’orthèse que sur une peau sèche.
Ne pas utiliser de lotion sur la peau. Vérier que
les sangles ne soient pas trop serrées.Au moindre
signe d’irritation de la peau, retirer immédiatement
l’orthèse.Vérier l’état de la peau quotidiennement.
Spécications des matériaux
Matériaux principaux : polyester, spandex, nylon et
100% nylon/neoprene sans latex (SBR).
Matériau antiglisse : 100% silicone. Ce produit ne
contient pas de latex et n’est pas ignifugé.
Instructions de lavage
Avant lavage, bien refermer les sanglesVelcro. Lavage
en machine à 40°C.
Utiliser un sac de lavage. Pas de nettoyage à sec.
Séchage à l’air libre.
Qui contacter
En cas de problème, retirer votre orthèse et contac-
ter votre applicateur ou votre fournisseur.

Istruzioni per la corretta applicazione
ITALIANO
ITALIANO
28057 ACTIVE X SLEEVE PLUS
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare
questo tutore ortopedico!
Vericare che il tutore sia completo e che non presenti
alcun danno.
1. Aprire le due “straps” inVelcro, ed inlare la
ginocchiera sulla gamba
2. Accertatevi che il tutore sia posto correttamente
sul ginocchio con la rotula posizionata all’interno
dell’apertura della ginocchiera a lei riservata.
3. Chiudere la “strap” inVelcro posta a livello del
polpaccio.
4. Chiudere la “strap” inVelcro posta a livello della
coscia.
5. Chiudere i due cinturini di chiusura circolari, prima
quello posto sul polpaccio e poi quello posto sulla
coscia.
6. Accomodare denitivamente la ginocchiera e
controllare che la sua applicazione sia confortevole.
Utilizzo
Questo tutore è consigliato per essere utilizzato nel caso di leg-
gere condizioni dolorose del ginocchio.
Indicazioni
Sintomatologia dolorosa da carico, sovraccarico funzionale, leg-
gere patologie o instabilità dei legamenti.
Controindicazioni
Severe patologie del ginocchio come lesioni/rotture singole o
combinale del Legamento Crociato Anteriore o del Legamento
Crociato Posteriore, lesioni/rotture singole o combinale dei
Legamenti Collaterali Laterali.
Fare attenzione nel caso di gonori o di problemi di circolazione.
Personalizzazioni
Eventuali personalizzazioni di questo tutore, possono essere ef-
fettuate solamente da personale qualicato.
Modalità per la scelta ed il corretto utilizzo del tutore
Controllare che la taglia del prodotto sia corretta. L’adozione di
una taglia non corretta, può comportare la comparsa di gonori
o di indesiderati dolori. Se questa fosse la prima volta in cui viene
utilizzato un tutore di questo genere, è opportuno che l’utilizzo
dello stesso sia graduale. Il primo giorno applicare il tutore per
brevi periodi per poi aumentare gradualmente i tempi di appli-
cazione nei giorni seguenti. Non utilizzare il prodotto durante la
notte.
Avvertenze
Non utilizzare il prodotto direttamente a contatto con le ferite.
Utilizzare il prodotto solo su pelle asciutta. Non applicare creme
o lozioni sulla pelle.
Assicuratevi che i tiranti elastici non siano applicati troppo stretti.
Se notate irritazioni di qualsiasi tipo sulla pelle, rimuovere im-
mediatamente questo tutore. Controllare lo stato della vostra
pelle ogni giorno.
Materiali
La composizione principale di questo tutore è poliestere,
Spandex, nylon e 100% Nylon/Neoprene “Latex free” (SBR).
Materiale antiscivolo 100% silicone. Questo tutore NON
contiene lattice e non è “ritardante alla amma”.
Istruzioni per il lavaggio
Chiudere tutti iVelcri prima di lavare il prodotto. Lavare in
lavatrice a 40°C (104°F) con lavaggio delicato. Utilizzare un sac-
chetto per il lavaggio. Fare asciugare su una supercie piana. Non
asciugare a secco.
Reclami
In caso di qualsiasi problema, svestire il presidio e contattare chi
vi ha applicato questo tutore o il negozio dove lo stesso è stato
acquistato.


Camp Scandinavia AB, March2017©
Camp Scandinavia AB. Karbingatan 38
SE-254 67 Helsingborg. Sweden
Phone +46 42 25 27 01
Item No. Size 15 cm above
mid patella, cm
Mid patella,
cm
15 cm below
mid patella, cm
28057 0010 X-Small 35 - 40 28 - 33 28 - 33
28057 0011 Small 39 - 44 32 - 37 32 - 37
28057 0012 Medium 43 - 48 36 - 41 36 - 41
28057 0013 Large 47 - 52 40 - 45 40 - 45
28057 0014 X-Large 51 - 57 44 - 49 44 - 49
28057 0015 XX-Large 56 - 62 48 - 54 48 - 54
28057 0016 XXX-Large 61 - 68 53 - 60 53 - 60
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other Allard Personal Care Product manuals
Popular Personal Care Product manuals by other brands

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX LTLS 10 A1 Operating instructions and safety instructions

Activeforever
Activeforever Slendertone manual

InnoEssentials
InnoEssentials Silk'n REVIT PRESTIGE ND9002 user manual

Silk'n
Silk'n FaceTite user manual

Silvercrest
Silvercrest SBT 3.6 C1 operating instructions

Etac
Etac immedia PediTurn Short Instruction