Allure A1FS User manual

Allure
ANGOLARE APERTURA SCORREVOLE
A1FS - Cabina doccia ad angolo con apertura scorrevole
MANUALE UTENTE
USER MANUAL
CU90 07 Rev. 0 del 01 19.04.2022
CORNER SLIDING OPENING
A1FS - Corner shower enclosure with sliding opening
Per una corretta installazione del prodotto e validità della garanzia,
seguire accuratamente le istruzioni di montaggio riportate nel
presente manuale.
For a correct installation of the product and for the validity of the
guarantee, follow carefully assembly instruction reported in the
present manual.

2
OK
NO
Prima di procedere all’installazione, verificare
che il modello ricevuto sia conforme a quello ordinato,
controllando l’etichetta sulla confezione. Durante il trasporto
e il montaggio maneggiare il prodotto con cura.
L’acquirente è tenuto a verificare l’integrità del prodotto
prima dell’installazione, segnalando eventuali anomalie o
non conformità al Rivenditore Autorizzato: il mancato
rispetto di quanto sopra può provocare l’immediato
decadimento della garanzia.
Before to proceed with the installation, check that the model
received is as per the one ordered, checking the label on the
packaging.During transport and installation handle the
product with care.
The purchaser must check the integrity of the product before
installing, reporting to the authorized seller possible fault or
non compliance: Not doing the aforementioned check or
report it can cause the immediate decline of the guarantee
1 Prima di procedere all’installazione verificare
che il piatto doccia sia in bolla (orizzontale e planare) e le
condizioni in cui si trovano la parete le linee di luce ed acqua.
In caso di montaggio su piatti storti o non planari, non si
garantisce il corretto funzionamento della cabina.
Prima di procedere al montaggio della cabina accertarsi che
non siano state richieste modifiche all’installazione standard
(come sostituzione di braccetti, misure particolari, profili
particolari, ed altro).
Before proceeding to the installation, check that the shower
tray is levelled ( horizontal and planar) the wall condition and
position of electrical wiring and water piping. In case of
installing on shower tray not straight or levelled, does not
guarantee the correct functioning of the enclosure.
Before proceeding to the installation of the enclosure make
sure that have not been made request of changes to the
standard installation ( like replacement of brackets, particular
measures, etc.).
2
TEMPERED
H A ND L E
W I T H C A R E
GLASS
M A N E G G I A R E C O N C U R A
OK
NO
3
Manovrare con cautela le parti vetrate poiché l’urto con una superficie dura o con spigoli potrebbe causare la
frantumazione del cristallo (secondo le norme UNI EN 14428).
Non disperdere o lasciare alla portata dei bambini i materiali d’imballo (sacchetti in plastica, viti ed altri elementi di minuteria) in
quanto possono essere potenziale fonte di pericolo, per lo smaltimento del prodotto o dei suoi componenti attenersi ai
regolamenti locali in materia di smaltimento rifiuti. Per assistenza nel montaggio, richiesta di ricambi o accessori Originali, si prega
di interpellare il Rivenditore Autorizzato.
Handle with care the glass part the impact with solid surface or corners can cause the shattering of the glass (according to the
UNI EN 14428 norm).If you are not sure of this, contact the person that has transmitted the order.
Do not waste or leave the packaging material ( plastic bags, screws and other bits and pieces) to the reach of children because they
are source of danger, for the disposal of the product and of its components please refer to the local rules in themes of waste
disposal. For the assistance of the installation, request of spare parts or original accessories, please contact the authorized seller.

3
4
Tutte le parti che compongo il prodotto devono
essere pulite utilizzando un panno morbido leggermente
inumidito a detergenti liquidi a base neutra. Non usare detergenti
particolarmente aggressivi: l’utilizzo di tali prodotti potrebbe
causare l’opacizzarsi delle finiture cromo o verniciate. Non usare
getti di vapore: le giunzioni in materiale plastico potrebbero subire
forti shock termici che causerebbero l’immediata frantumazione
degli stessi. Il trattamento AQVACLEAN sulle superfici in cristallo è
realizzato sia dalla parte interna che dalla parte esterna: per la
pulizia della lastra si consiglia di utilizzare un panno morbido
leggermente inumidito. Quando il trattamento va esaurendosi è
disponibile il «kit di ripristino trattamento AQVACLEAN» (in
vendita presso i Rivenditori Autorizzati). Non usare assolutamente
detersivi o panni abrasivi (scotch-bride), solventi o altre sostanze
chimiche aggressive.
All the parts that compose the product must be clean by mean of a
soft cloth slightly dumped with neutral base mild detergent. Do not
use detergent that are particular aggressive: the use of such
product could cause the opacify of the chrome or varnish finish. Do
not use steam jet: the jointing in plastic material can undergo to
very much thermic shock that could cause the immediate
shattering of the elements. The AQVACLEAN treatment is made on
inside and outside surface of the glass : For the cleaning of the
surface is recommended a soft cloth slightly damped with water.
When the treatment is fading away is available <the restoration
AQVACLEAN treatment kit> (Available to Authorized sellers). It is
forbidden the use of abrasive soap or cloth ( ei. Scoth-bride),
solvent or other aggressive chemical substance.
GARANZIA
Il costruttore garantisce i propri prodotti da difetti di
fabbricazione per 24 mesi, con decorrenza dalla data di
acquisto comprovata dalla ricevuta o scontrino fiscale. La
garanzia è valida solo se le conformità dichiarate sono
riconducibili a difetti di fabbricazione e sono state
riconosciute dal costruttore. Un’installazione che non
segue le fasi riportate nel presente manuale d’uso, causa
l’immediata scadenza della garanzia. Sono esclusi dalla
garanzia le parti soggette a normale usura e/o componenti
che dovessero risultare difettosi o danneggiati a causa di
danni accidentali per incuria o inadeguato trattamento, per
uso ed installazione errati od impropri, e da successive
manipolazioni o modifiche eseguite da personale non
autorizzato dal costruttore e/o dalla loro esposizione ad
agenti corrosivi e/o abrasivi anomali. Il costruttore declina
da qualsiasi responsabilità a danni a persone, animali o
cose, causati da errori d’installazione, di regolazione o
imperfetto utilizzo o la mancata osservanza di tutte le
prescrizioni contenute nel presente manuale d’uso e
manutenzione che accompagna il prodotto.
WARRANTY
The manufa cturer guarant ies its product fro m
manufacturing defects for 24 months , starting from the
date of purchasing proved by the receipt or fiscal slip. The
guarantee is valid only if the conformity declared are
referable to defects of manufacturing and have been
acknowledged by the manufacturer. An installation that
does not follow up the steps reported in the present
installation manual, cause the immediate expiry of the
guarantee. Are not included in the guarantee the parts that
are subject to normal wear and tear and /or components
that results faulty or damaged due to accidental damage
for negligence or inadequate care, for use and incorrect or
improper installation, and from subsequently handling or
changes made from unauthorized personnel of the
manufacturer and / or to the exposition to corrosive and /or
abrasive agents. The manufacturer declines from any
responsibility to damages towards persons, animals or
things caused from mistakes of installation, adjustment or
to incorrect use or lack observance of all the regulation
contained in the present manual of use and maintenance
that accompany the product.
3
4
5
6
Ø6
UTENSILI PER IL MONTAGGIO
REQUIRED ASSEMBLY TOOLS:
- Livella / water level
- Matita / Pencil
- Flessimetro / Fleximeter
- Cacciavite a croce
Cross-shaped screwdriver
- Trapano / Drill
- Punta per murature 6 mm / Drill 6 mm
- Silicone / Silicon
- Scala 3 gradini / Staircase 3 steps
D.P.I.
i

4
COMPONENTI BOX DOCCIA LATO DESTRO
SHOWER BOX COMPONENTS ON THE RIGHT SIDE
A B CR
AL1007
1x
AL1006
PG6006.1
ANTA SCORREVOLE DESTRA / RIGHT SLIDING DOOR
Profili e accessori box doccia
Profiles and accessories shower enclosure
ATTENZIONE! Nell’imballo trovate il vostro box doccia in tutte le sue parti e per una corretta
installazione e validità della garanzia,
SEGUIRE
attentamente le istruzioni di montaggio di seguito riportate.
ATTENTION! In the packaging you will find your shower enclosure in all its parts and for a correct
installation and validity of the warranty,
FOLLOW
carefully assembly instruction below.
8x BA126
Fisher ø 6 mm
8x VT1102390380
3,9 x 38 mm Autofilett.
1x AL6142
1x AL6143
2x ALK6106
E1
E2
T1
V2
V1
1x 1x
B1
PG6009.1
1x 1x
C2
PG6009.2
1x
FR
ANTA FISSA DESTRA / RIGHT FIXED DOOR
1x
2x PGK6130
T3
4x BA5011
T2
1x
PG6001.1
PG6007.1
C1
1x
PG6008.1
D1
1x
2x PGK6136
T4
1x BA5005
R
1x TOOL 3 mm
1x TOOL 2,5 mm
1x PG6109
M1
1x PG6108
M
DR SR
1x PGK6115
K
Kit maniglia
Handle kit
2x PGK6125

5
COMPONENTI BOX DOCCIA LATO SINISTRO
SHOWER BOX COMPONENTS ON THE LEFT SIDE
A B CL
AL1007
1x
AL1006
PG6006.2
ANTA SCORREVOLE SINISTRA / LEFT SLIDING DOOR
1x 1x
B1
PG6009.1
1x 1x
C5
PG6009.3
1x
FL
ANTA FISSA SINISTRA / LEFT FIXED DOOR
1x
PG6007.2
C4
1x
PG6008.2
D2
1x
SL
1x
DL
PG6001.2

6
AL1007
COD. / IMG.
AL6142
PG6009.2
AL6143
A
C2
E1
E2
RIF.
1
V1
V2
BA126
Fisher ø6
V1
VT1102390380
3,9x38 mm
V2
C4
BA5011
T2
PGK6130
T3
AL1006.1
B
PG6007.2
T4 PGK6136
1
A
B
B1
CL
C1
C2
DL
D1
FL
SL
T3
T4
T2
T2
T1
E2
1
E1
CR
C4
2
2
M
M1
CL
T1
C5
A
B
B1
FR
SR
T3
K
T4
DR
D2
PG6009.1
B1
PG6006.1
CR
PG6006.2
C1 PG6007.1
PG6009.3
C5
DR PG6001.1
DL PG6001.2
PG6008.1
D1
PG6008.2
D2
PGK6115
K
MPG6108
M1 PG6109
ALK6106
T1

7

8
2
4x
4x
5 mm
DISTANZA OTTIMALE DAL BORDO | OPTIMAL DISTANCE FROM THE EDGE
iPer montaggio su piatto doccia | For mounting on shower tray
4x
4x
ø 6 mm
.1
.2
.3
V2 VT1102390380
3,9x38 mm
BA126
Fisher ø 6 mm
V1
AAL1007
1

9
CLICK
34
.2
.1
iPer un più comodo montaggio della vostra cabina doccia, si consiglia di posizionare l’anta scorrevole
all’interno della nicchia.
For a more comfortable assembly of your shower enclosure, it is advisable to position the sliding door inside
the niche
AL1006
B
.2
CLICK
.1
5
E1 AL6142
E2 AL6143
CL PG6006.2 CR PG6006.1
MPG6108
AL1006
B

10
6a
MAX 20 mm
MAX +2 mm
PG6009.2
C2
7
8
ATTENZIONE! Installazione guarnizione lato interno
ATTENTION! Internal side seal installation
PG6009.1
B1
FR
6b
MAX 20 mm
FL
ATTENZIONE! La pinna dell’ anta fissa,
deve essere rivolta all’interno della cabina doccia
ATTENTION! The fin of the fixed door,
must face inside the shower enclosure

11
11a
MAX +2 mm
PG6009.3
C5
9
10
ATTENZIONE! Installazione guarnizione lato interno
ATTENTION! Internal side seal installation
PG6009.1
B1
3 mm
PGK6115
K
PG6001.1
DR
PG6001.2
DL
.1
.2
11b
=
=
2,5 mm

12
12a
3 mm
.1
.2 .3
Regolazione fermavetro sulle ante fisse
Glass stop adjustment on fixed doors SE NECESSARIO...
IF NECESSARY...
i
12b
ALK6106
T1
13a
ALK6106
T1
13b

13
16
PG6008.2
D2
PG6007.1
C1
14a
PG6007.2
C4
14b
15
PG6109
M1
PG6008.1
D1

14
NO!
.3 .4
.1 .2
17
ATTENZIONE! NON FARE PERNO SULLO SGANCIO!
ATTENTION! DO NOT REST ON THE RELEASE!
Premere il tasto per agganciare
l’anta scorrevole e rilasciare.
Press the button to hook the
sliding door and release
i
SL SR

15
iLe impostazioni di fabbrica sui cuscinetti di scorrimento potrebbero non
corrispondere allo stato dei fatti. Per il riallineamento delle ante scorrevoli
procedere come segue.
The factory settings on the slide bearings may not correspond to the state of affairs.
Proceed as follows to realign the sliding doors.
.1 .2
.3
BA5005
R
3 mm Allentare la vite, ruotare la chiave di registrazione
Loosen the screw, and turn the key for registration
R
R
Tenere ferma la chiave di registrazione e serrare la vite
Hold the registration key and tighten the screw
R
R
.4
BA5011
T2
18

16
19
3 mm
M5x60 mm
M5x30 mm
20 T3
T4
2,5 mm
iRegolazione forza di rallentamento anta scorrevole.
Adjustment of sliding leaf slowing force.
T4 PGK6136
T3
PGK6130
PGK6130
PGK6136

17
24 h
Table of contents
Other Allure Bathroom Fixture manuals
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Gessi
Gessi 316 54091 manual

Tork
Tork Performance W1 Service and parts manual

Helping Hand
Helping Hand KINGFISHER HA0680 user manual

Signature Hardware
Signature Hardware PAGOSA 941839 manual

Spectrum Brands
Spectrum Brands Pfister Arlington LF-048-AR Quick installation guide

Bradley
Bradley SXWS9151 Installation

decotivo
decotivo CURA CU-A 8 Mounting instructions

EverShower
EverShower EverShowerV2 Operation manual

Ideal-Standard
Ideal-Standard ULTRA FLAT NEW quick start guide

Laufen
Laufen 8.1234.8 Installation

Hans Grohe
Hans Grohe 28567 Series Instructions for use/assembly instructions

Vermeiren
Vermeiren Vera quick start guide