Alpina LQ2501-1 User manual

MODEL: LQ2501-1
ITEM: 871125218567
A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11
5657EM Eindhoven, The Netherlands
Edco UK Ltd, 1st Floor Two Chamberlain Square
B3 3AX, Birmingham, UK
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Brugsanvisning
UK: Fryer
DE: Fritteuse
FR: Friteuse
NL: Friteuse
IT: Friggitrice
ES: Freidora
DK: Air fryer

APlease read all of the instructions carefully and retain them for future reference.
Safety Instructions
•When using electrical appliances, basicsafety precautions should always be followed.
•Check that the voltage indicated on the rating plate corresponds with that of the local
network before connecting the appliance to the mains power supply.
•Children aged from 8 years and people with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge can use this appliance, only ifthey have
beengiven supervision or instruction concerning use of the appliance ina safe way and
understand the hazards involved.
•Children should besupervised to ensure that they do not play with the appliance.
•Unless they are older than 8 and supervised, children should not perform cleaning or user
maintenance.
•This appliance is not a toy.
•This appliance contains no user serviceable parts. If the power supply cord, plug or any part
of the appliance is malfunctioning or if ithas been droppedor damaged, only a qualified
electrician should carry out repairs. Improper repairs may place the user at risk of harm.
•Keep the appliance and its power supply cord out of the reach of children.
•Keepthe appliance and its power supply cord away from heat or sharp edgesthat could
cause damage.
•Keep the power supply cord away from any parts of the appliance that may become hot
during use.
•Keepthe appliance away from other heat emitting appliances. Keep hands, fingers, hair
and any loose clothing away from the rotating tools of the appliance.
•Donot immerse the appliance inwater or any other liquid.
•Donot operate the appliance with wet hands.
•Donot leave the appliance unattended whilst connected to the mains power supply.
•Do not remove the appliance from the mains power supply by pulling the cord; switch itoff
and remove the plug by hand.
•Donot use the appliance for anything other than its intended use. Donot use any
accessories other than those supplied.
•Do not use this appliance outdoors.
•Donot store the appliance in direct sunlight or in high humidity conditions.
•Donot move the appliance whilst it isin use.
•Donot touch any sections of the appliance that may become hot or the heating components
of the appliance, as this could cause injury.
•Donot use sharp or abrasive items with this appliance; use only heat-resistant plastic or
wooden spatulas to avoid damaging the non-stick surface.
•Always unplug the appliance after use and before any cleaning or user maintenance.
•Always ensure that the appliance has cooled fully after use before performing any cleaning
or maintenance or storing away. Always use the appliance on a stable, heat-resistant
surface, at a height that is comfortable for the user.
•Use of an extension cord with the appliance is not recommended. This appliance should not
be operated by means of an external timer or separate remote control system, other than
that supplied with this appliance.
•This appliance isintended for domestic use only. It should not beused for commercial
purposes.
•The outer surface of the appliance may get hot during operation.
Caution: Hot surfaces –do not touch the hot sections of the appliance or its heating components.
Takecare not to pour water on the heating element.
Warning: Keep the appliance away from flammable materials.

Automatic Switch-off
The hot-air fryer is fitted with an automatic switch-off function.
This may activate if
1. the set cooking time has elapsed (the timer will sound and the automatic switch-off will
activate, turning off the hot air fryer), or
2. the cooking compartment is pulled out of the hot-air fryer during cooking (the timer will
continue to count down until the cooking time has elapsed).
Note: If the hot air fryer needs to be turned off before the set cooking time has elapsed, switch it
off and unplug itfrom the mains power supply.
Dos and Don’ts
Do:
Check that the non-stick-coated cooking basket is securely fitted before use (not doing so will
prevent the hot-air fryer from operating).
Hold the handle of the non-stick-coated cooking basket rather than any part of t.he cooking
compartment.
Takecare when removing the non-stick-coated cooking basket, as steam may be emitted.
Do not:
Tip the cooking basket while itis still inthe cooking compartment, as excess oil may collect at the
bottom of the cooking compartment.
Cover the hot-air fryer or its air inlets, as this will disrupt the airflow and could affect the frying
results.
Fill the cooking compartment with oil or any other liquid.
Press the cooking-basket-release button while shaking the ingredients.
Touch the cooking compartment during or straight after use, as itgets very hot; hold the handle of
the cooking basket rather than any part of the cooking compartment.
Care and Maintenance
Before attempting any cleaning or maintenance, switch off and unplug the hot-air fryer from the
mains power supply and allow itto fully cool.
STEP 1: Wipethe main unit of the hot-air fryer with a soft, damp cloth and dry it thoroughly.
STEP 2: Clean the non-stick-coated cooking basket inwarm, soapy water, then rinse and dry it
thoroughly.
Donot immerse the main unit of the hot-air fryer inwater or any other liquid.
Never use harsh or abrasive cleaning detergents or scourers to clean the hot-air fryer or its
accessories, as this could cause damage.
Note: The hot air-fryer should be cleaned after each use.
Getting Started
Remove the appliance from the box.
Remove any packaging from the appliance.
Place the packaging inside the boxand either store or disposeof it safely.
In the Box
3.2-litre hot-air fryer main unit
Cookingcompartment
Removable non-stick-coated cooking basket
Instruction manual
Features
220-240V50/60Hz 1300-1500W
3.2-litre capacity
Max. frozen fries: 650g
Removable non-stick-coated cooking basket
30-minute timer with automatic switch-off

Description of Parts
Instructions for Use
Introduction
A healthier way to fry without losing any of the flavours, the hot-air fryer is extremely versatile and
is perfect for low-fat cooking. Utilising hot air, it cooks delicious food using little or no oil, meaning
that treats can still be enjoyed, even while maintaining a healthier lifestyle.
Before First Use
STEP 1: Check that the hot-air fryer is switched off and unplugged from the mains power supply.
STEP 2: Wipethe main unit of the hot-air fryer with a soft, damp cloth and dry it thoroughly.
STEP 3: Clean the non-stick-coated cooking basket inwarm, soapy water, then rinse and dry it
thoroughly.
Donot immerse the main unit of the hot-air fryer inwater or any other liquid.
Never use harsh or abrasive cleaning detergents or scourers to clean the hot-air fryer or its
accessories, as this could cause damage.
STEP 4: Place the main unit of the hot-air fryer onto a stable, heat-resistant surface at a height
that is comfortable for the user.
Note: When using the hot-air fryer for the first time, a little smoke or a slight odour may be emitted.
This isnormal and will soon subside.Allow sufficient ventilation around the hot-air fryer during use.
It is advised that you run the hot-air fryer without food for approx. 10 minutes before its first use;
this will prevent the initial production of smoke or odour from affecting the taste of the food.
Assembling the Hot-Air Fryer
Slide the cooking compartment into the main unit of the hot-air fryer to close it.
Note: The hot-air fryer comes pre-assembled. The cooking compartment should be closed
securely before use, as failure to do so will prevent the hot-air fryer from working.
Using the Hot-Air Fryer
STEP 1: Plug inand switch on the hot-air fryer at the mains power supply.
STEP 2: Preheat the hot-air fryer for approx. 5 minutes byusing the timer control and temperature
control dials. The orange power-indicator and heat-indicator lights will illuminate, signalling that the
hot-air fryer is heating up. Once the hot-air fryer has reached the required temperature, the orange
heat-indicator light will automatically switch off.
STEP 3: Remove the cooking compartment by pulling itout of the hot-air fryer using the cooking-
basket handle. Place the cooking compartment onto a flat, stable, heat-resistant surface.
STEP 4: Place your ingredients into the non-stick-coated cooking basket, then slide the cooking
compartment back into the main unit of the hot-air fryer to close it.
STEP 5: Use the temperature control dial to set the hot-air fryer to the required heat setting,
STEP 6: Determine the cooking time required for the ingredients and use the timer control dial to
set the time accordingly; the timer will beginto count down once released.
STEP 7: Some ingredients may require shaking halfway through the cooking time. Remove the
cooking compartment by pulling itout of the hot-air fryer with the cooking basket handle. Check
that the plastic cover iscovering the cooking-basket-release button, taking care not to release the
hot non-stick-coated cooking basket. Shake the cooking compartment gently, then slide itback into
the main unit of the hot-air fryer to close it and continue cooking.
STEP 8: Once cooking is complete and the preset time has elapsed, the timer will sound. Check
whether the ingredients are ready by carefully opening the cooking compartment. If the ingredients
are not cooked, close the cooking compartment and use the timer control dial to adjust the

cooking time accordingly. If the food is cooked, remove the non-stick-coated cooking basket from
the cooking compartment and empty the contents into a bowl or onto a plate. Use a pair of heat-
resistant tongs (not included) ifthe food is large or fragile.
Note:Always preheat the hot-air fryer before starting to cook, or, alternatively, add approx. 3–5
minutes onto the cooking time. If the cooking time or temperature setting needs to be changed
during use, simply use the timer or temperature control dials as required; the hot-air fryer will
automatically adopt the new settings. During use, the orange heat-indicator light will turn on and
off, signalling that the hot-air fryer is maintaining the selected temperature.
Caution: Do not tip the food directly into a bowl or onto a plate, as excess oil may collect at the
bottom of the cooking compartment and get onto ingredients.Always remove the non-stick-coated
cooking basket from the cooking compartment.
Warning: Nominal voltage is still present even when the thermostat is turned to the off position. To
permanently switch off the hot air fryer, turn it off at the mains power supply.
Warning: Never press the cooking-basket-release button ifthe cooking compartment is elevated,
as this could cause injury; only press itonce the cooking compartment has been placed onto a flat,
stable surface.
Cooking Guide
The following are guidelines for cooking certain types of foods with the hot-air fryer. These are
guidelines only and cooking should always be monitored. Food should always bepiping hot before
being served.
Potatoes and Chips
Food Amount Approx. CookingTime Temperature Extra Information
Thinfrozen
Chips
300–700g16–18mins 180°CShake the chips following the
instructions inthesection entitled
‘Using
the Hot-Air Fryer’.
Thick frozen
Chips 300–700g18–20mins 200°CShake the chips following the
instructions inthesectionentitled
‘Using
the Hot-Air Fryer’.
Home-made
Chips 300–800g18–25mins 200°CFollowthe fullinstructions inthe
section
entitled‘AStep-by-Step Guide to
Making Chips’.
Home-made
Potato
Wedges 300–800g18–25mins 180°C
Part soakthe potato wedges inwater
to remove the starch,add1/2 tbsp of
oil
andshakefollowing theinstructionsin
the sectionentitled ‘UsingtheHot-Air
Fryer’.
Meat and Poultry
Food Amount Approx. Cooking Time Temperature Extra Information
Steak 100–500gWelldone:10 mins
medium:8mins
rare: 6 mins 180°CTurn over halfwaythroughthetotal
cooking time.
Hamburger 100–500g18–20mins 180°CTurn over halfwaythrough thetotal
cookingtime.
Pork chops 100–500g18–20mins 180°CTurn over halfwaythrough thetotal
cooking time.
Chicken
Breast 100–500g15–22mins 200°CAlways check that chicken is
cooked
thoroughly.
Chicken
Drumsticks 100–500g15–22mins 180°CAlways check that chicken is
cooked
thoroughly.
Snacks and Sides
Food Amount Approx. Cooking Time Temperature
Frozen chickennuggets 100–500g10–15mins 200°C
Springrolls 100–400g 6–10mins 200°C
Stuffed vegetables 100–400g10–15mins 160°C

Bakesand Cakes
Food Amount Approx. Cooking Time Temperature
Quiche 400g 8–15mins 160°C
Muffins 300g10–15mins 200°C
A Step-by-Step Guide to Making Chips
Home-made Chips
STEP 1: Preheat the hot-air fryer to 200 °C.
STEP 2: Cut the potatoes into chips approx. 1 cm wide.
STEP 3: Place the chopped potatoes into a bowl of water and soak for approx. 30 minutes to
remove the starch.
STEP 4: Rinse the chopped potatoes with cold water using a colander. Dry them thoroughly using
kitchen towel.
STEP 5: Coat the chopped potatoes with 1/2 tbsp of cooking oil or oil spray and put them in the
cooking basket.
For best results, they should be fully coated.
STEP 6: Cook at 200°C for 18–25mins.
STEP 7: Shake the chips regularly (approx. every 6 mins) so that they all cook evenly.
STEP 8: Once the chips are cooked right through and crispy, remove them from the hot-air fryer,
season them and enjoy.
FrozenChips
STEP 1: Preheat the hot-air fryer to 200 °C.
STEP 2: Put 300–700gof frozen chips in the cooking basket.
STEP 3: Cookfor 16–18 mins for thin frozen chips or 18–20 mins for thick frozen chips.
STEP 4: Shake the chips regularly (approx. every 6 mins) so that they all cook evenly.
STEP 5: Once the chips are cooked right through and crispy, remove them from the hot-air fryer,
season them and enjoy.
Storage
Check that the hot-air fryer iscool, clean and dry before storing itin a cool, dry place. Never wrap
the cable tightly around the hot-air fryer; wrap it loosely to avoid causing damage.

D A N S K
Læs venligst alle instruktionerne omhyggeligt og gem dem til fremtidigreference.
Sikkerhedsinstruktioner
•Vedbrug af elektriske apparaterskal grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger altid følges.
•Kontroller, at denspænding, der er angivet på mærkepladen, svarer til spændingen
for det lokale netværk, før du tilslutter apparatettil strøm.
•Børn fra 8 år og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og viden kankun bruge dette apparat, hvis de har fået opsyn eller
instruktion i brugen af apparatetpå en sikkermåde ogforstår de involverede farer.
•Børn skal være under opsyn for at sikre, at deikke leger med apparatet.
•Børn under 8 år og uden opsyn bør ikkeudføre rengøring eller brugervedligeholdelse.
•Detteapparaterikkeet legetøj.
•Dette apparatindeholder ingen dele, der kan repareresaf brugeren. Hvis ledningen, stikket
eller en del af apparatet ikke fungerer, eller hvis det er blevet tabt eller beskadiget,må kun en
kvalificeret elektriker udføre reparationer.Ukorrekte reparationerkan bringe brugeren i fare
for skade.
•Opbevar apparatetog dets strømforsyning utilgængeligt for børn.
•Hold apparatetog dets ledning væk fra varme eller skarpekanter, derkan forårsage
skade.
•Hold ledningenvæk fra alle deleaf apparatet,derkanblive varme under brug.
•Hold apparatet væk fra andre varmeafgivende apparater. Hold hænder, fingre, hår ogalt
løst tøj væk fra apparatets roterende værktøj.
•Nedsænk ikkeapparateti vand eller anden væske.
•Betjen ikkeapparatetmed våde hænder.
•Efterlad ikke apparatet uden opsyn, mens det er tilsluttet strøm.
•Fjern ikkeapparatet fra stikkontakten ved at trække i ledningen; sluk denog tag stikket ud
med hånden.
•Brug ikke apparatettil andet end det tilsigtede.Brug ikke andet tilbehør end det
medfølgende.
•Brug ikke dette apparatudendørs.
•Opbevar ikkeapparateti direktesollys eller under høj luftfugtighed.
•Flyt ikkeapparatet,mensdet er i brug.
•Rør ikkeved nogen dele af apparatet,der kan blive varme, eller apparatets
varmekomponenter, da dette kan forårsagepersonskade.
•Brug ikke skarpeeller slibendegenstande med dette apparat; brug kun varmebestandige
plastik- eller træspatler for at undgå at beskadigenon-stickoverfladen.
•Træk altid stikket ud efter brug og før enhver rengøring eller brugervedligeholdelse.
•Sørg altid for, at apparateter helt afkølet efter brug, før du udfører rengøring eller
vedligeholdelse eller indendu gemmer det væk. Brug altid apparatetpå en stabil,
varmebestandig overflade i en højde, der er behageligfor brugeren.
•Det anbefales ikkeat bruge en forlængerledning sammen med apparatet.Dette apparatbør
ikkebetjenes ved hjælp af en ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem ud over det,
der følger med dette apparat.
•Dette apparater kun beregnet til husholdningsbrug. Det bør ikke bruges til
kommercielle formål.
•Apparatetsydre overflade kanblive varm under drift.
Forsigtig: Varme overflader –rør ikkeved de varme dele af apparatet eller dets
varmekomponenter. Paspå - hæld ikkevand på varmelegemet.
Advarsel: Hold apparatet væk fra brændbare materialer.

SamlingafAirfryer
Skubskuffenindiairfryerenforat lukke den.
Bemærk:Airfryerenleveresfærdigmonteret.Skuffenskallukkesforsvarligtfør
brug,daundladelseaf atgøredetforhindrerairfryereniat fungere.
En sundere måde at stege på uden at miste nogen af smagene, airfryeren er
ekstremt alsidig og er perfekt til madlavning med lavt fedtindhold. Ved at bruge varm
luft tilbereder den lækker mad med lidt eller ingen olie, hvilket betyder, at maden
stadigkannydes,selvmensmanopretholderensunderelivsstil.
Kom godti gangmeddin nyeairfryerfraAlpina
Fjern al emballage fra produktet, og bortskaf det på en miljørigtig og forsvarlig måde.
Læs denne brugsanvisning grundigt før brug og gem den til senere brug.
I kassen
3,2 liters airfryer
Tilberedningsrum
Aftagelig madlavningsskuffe og -rist med non-stick belægning
Brugsanvisning
Egenskaber
220-240V 50/60Hz 1300–1500W
3,2 liters kapacitet
Maks. frosne pomfritter: 650 g
Aftagelig non-stick-belagt madlavningsskuffe
og -rist
30-minutters timer med automatisk sluk
Ovnrum
Airfryer enhed
Rødt lys for opvarmning
Grønt lys for tændt
Skuffe
(madlavningsskuffe)
Timer-knap
Temperatur-knap

Brugsvejledning
Før første brug
TRIN 1: Kontrollér, at airfryeren er slukket og taget ud af stikkontakten.
TRIN 2: Tør airfryeren af med en blød, fugtig klud og tør den grundigt.
TRIN 3: Rengør den non-stick-belagte skuffe og madlavningsristen i varmt sæbevand, skyl og
tør dengrundigt.
Nedsænk aldrig airfryeren i vand eller anden væske.
Brug aldrig skrappeeller slibenderengøringsmidler eller skuremidler til at rengøre airfryeren
eller dens tilbehør, da dette kanforårsage skade.
TRIN 4: Placérairfryerenpå en stabil,varmebestandig overflade i enhøjde, derer behagelig for
brugeren.
Bemærk: Når du bruger airfryeren for første gang, kander udsendes ensmule røg eller en let lugt.
Dette er normalt ogvil snart aftage. Sørg for tilstrækkelig ventilation omkring airfryeren under brug.
Det anbefales, at du kører airfryeren uden mad i ca. 10 minutter før første brug; dette vil forhindre
den første produktion af røg eller lugt i at påvirke madens smag.
Sådan bruger du din
airfryer
TRIN 1: Tilslut en
stikkontakt og tænd
for airfryeren.
TRIN 2: Forvarm airfryeren i ca. 5 minutter ved at bruge timer- og temperaturknapperne. Strøm- og
varmeindikatorlamperne vil lyse og signalere, at airfryeren varmer op. Når airfryeren har nået den
ønskede temperatur,slukker denrøde varmeindikatorautomatisk.
TRIN 3: Fjern skuffen ved at trække denud af airfryeren ved hjælp af skuffens håndtag. Placer
skuffen på enflad, stabil og varmebestandig overflade.
TRIN 4:Placerdine ingredienseri dennon-stick-belagte skuffe,og skubderefterskuffentilbagei
airfryerenfor at lukkeden.
TRIN 5: Brug temperaturknappen til at indstille airfryeren til den ønskede varmeindstilling.
TRIN 6: Bestemden nødvendige tilberedningstidfor ingredienserne, og brug timerknappen til at
indstille tideni overensstemmelse hermed; timeren begynder at tælle ned, når denslippes.
TRIN 7: Nogle ingredienserskal muligvis rystes halvvejs i tilberedningstiden. Fjern skuffen ved at
trække den ud af airfryeren med skuffens håndtag. Kontrollér, at plastikdækslet dækker
udløserknappen til skuffen, og pas på ikke at slippe den varme skuffe. Ryst skuffen forsigtigt, og
skub den derefter tilbage i airfryeren for at lukke denog fortsætte med at lave mad. Denautomatiske
sluk-funktion har slukket for
TRIN 8:Når tilberedningenerfærdig,ogdenforudindstilledetid ergået,lydertimeren.Tjek om
ingredienserne erklarved forsigtigtatåbneovnrummet/hive skuffen ud. Hvis ingredienserneikke er
færdige,skaldulukke ovnrummet ogbrugetimerknappentilatjustere tilberedningstiden.Hvismaden
er færdig,skaldufjerne skuffen fra ovnrummet ogtømme indholdeti enskåleller påentallerken. Brug
envarmebestandigtang(medfølgerikke),hvismadenerstor ellerskrøbelig.
Bemærk:Forvarm altidairfryeren, før dubegynder atlavemad,eller lægalternativt 3-5minutter
tiltilberedningstiden. Hvistilberedningstideneller temperaturindstillingen skalændres undervejs, skaldublot
brugetimerenellertemperaturknapperne efter behov; airfryeren vilautomatisk brugedenye indstillinger. Under
brug vil denrøde varmeindikatorlampe tændes ogslukkes, hvilket signalerer, at airfryeren holderdenvalgte
temperatur.
Forsigtig: Vip ikke maden direkte i enskål eller på en tallerken, daoverskydende olie kansamle
sigi bunden af ovnrummet og komme på ingredienserne. Fjern altid skuffen fra ovnrummet.
Advarsel: Nominel spænding er stadigtil stede, selv når termostaten er drejet til slukket position.
For permanent at slukke for airfryeren, skal du slukke for strømmen ved at tage stikket ud af
stikkontakten.
Advarsel: Tryk aldrigpå udløserknappen til skuffen, hvis skuffen står ujævnt,da dette kan forårsage
personskade;tryk først på den, når skuffen er placeret påen flad ogstabil overflade.

Funktioner
Automatiskslukning
Denne airfryerer udstyret med enautomatisksluk-funktion,som
aktivereshvis:
1. denindstilledetilberedningstiderudløbet(timerenlyder,denautomatiskeslukning
aktiveres,ogapparatetslukkes),eller
2. skuffen trækkes ud af airfryeren under tilberedningen(timeren fortsætter med at tælle
ned, indtil tilberedningstiden er udløbet).
Bemærk: Hvis airfryeren skal slukkes, før den indstillede tilberedningstid er udløbet, skal du slukke
for denog tage stikketud af stikkontakten.
Goderåd
Kontrollér, at skuffen er forsvarligt monteret før brug (hvis du ikke gør det, forhindrer den
airfryeren i at fungere).
Hold i håndtaget på skuffen i stedet for på selve skuffen.
Vær forsigtig,når du fjerner skuffen, da der kanudsendes damp.
OBS:
Vipikkeskuffen, mens den stadiger i ovnrummet, da overskydende oliekan samle sigi bunden af
ovnrummet.
Tildæk ikke airfryeren eller dens luftindtag, da dette vil forstyrre luftstrømmen og kanpåvirke
stegeresultaterne.
Fyld ikkeovnrummet med olie eller anden væske
Tryk ikkepå udløserknappen til skuffen, mens ingredienserne rystes.
Rør ikkeved ovnrummet under eller lige efter brug, dadet bliver meget varmt; hold i håndtaget på
skuffen i stedet for nogen del af ovnrummet.
Efterbrug
Pleje og vedligeholdelse
Før duforsøgerat rengøre ellervedligeholde,skalduslukkeog tagestikketudaf stikkontaktenog
ladeapparatetkøle helt af.
TRIN 1: Tør airfryerenaf med enblød, fugtigklud og tør den grundigt.
TRIN 2: Rengørden non-stick-belagteskuffe ogmadlavningsristi varmtsæbevand,skyl og tør
dengrundigt.
Nedsænkaldrig airfryereni vand elleranden væske.
Brugaldrigskrappeellerslibenderengøringsmidlerellerskuremidlertilat rengøre
airfryereneller denstilbehør, dadette kanforårsageskade.
Bemærk:Airfryerenskalrengøresefterhver brug.
Opbevaring
Kontrollér,at airfryerener kølig,renogtør, før denopbevarespåetkøligt,tørt sted.Viklledningenløst
om apparatetforatundgåskadepåledningen.

Mad Mængde Cirka tilberedningstid Temperatur Ekstra information
Tynde, frosne
pommesfrites 300–700g16–18min 180°CRyst pomfritterneved atfølge
instruktionerne under"Sådanbruger
du din
airfryer".
Tykke, frosne
pommesfrites 300–700g18–20min 200°CRyst pomfritternevedatfølge
instruktionerne under"Sådanbrugerdu
din
airfryer".
Hjemmelavede
pommesfrites 300–800g18–25min 200°CFølg hele vejledningeni ‘trin-for-trin
guidetil at lave pomfritter’ på næste side.
Hjemmelavede
kartoffelbåde 300–800g18–25min 180°C
Læg kartoffelbådene ivand for at fjerne
stivelsen,tilsæt½ spsk.olieog ryst efter
instruktionerne
under"Sådanbrugerdudin
airfryer".
Kød og fjerkræ
Mad Mængde Cirka tilberedningstid Temperatur Ekstra information
Bøf 100–500gGennemstegt:10
minMellem:8min
Halvstegt: 6 min 180°CVend rundt halvvejs i densamlede
tilberedningstid.
Hamburger 100–500g18–20min 180°CVend rundthalvvejs iden
samledetilberedningstid.
Svinekoteletter 100–500g18–20min 180°CVend rundthalvvejs iden
samledetilberedningstid.
Kyllingebryst 100–500g15–22min 200°CTjek altid, at kyllingen er gennemstegt.
Kyllingeunderlår 100–500g15–22min 180°CTjekaltid,at kyllingen ergennemstegt.
Tilberedningsguide
Følgende er retningslinjer for tilberedning af visse typer mad med airfryeren. Disseer kun
retningslinjer, og madlavning skal altid overvåges. Maden skal altid være færdiglavet, før den
serveres.
Kartofler og pommes frites
Mad Mængde Cirka tilberedningstid Temperatur
Qui che 400 g 8–15 mi n 160 °C
Muffi ns 300 g 10–15 min 200 °C
Mad Mængde Cirka tilberedningstid Temperatur
Frosne kyllingenuggets 100–500 g 10–15 mi n 200 °C
Forårsruller 100–400 g 6–10 min 200 °C
Fyldte grøntsager 100–400 g 10–15 min 160 °C
Snacks og tilbehør
Bagværk og kager

En trin-for-tringuidetil
fremstillingafpomfritter
Hjemmelavedepomfritter
TRIN 1: Forvarm airfryeren til 200 °C.
TRIN 2: Skær kartoflerne til pomfritter ca. 1 cm brede.
TRIN 3: Læg pomfritterne i en skål med vand og udblød dem i ca. 30 minutter for at fjerne
stivelsen.
TRIN 4: Skyl pomfritterne i koldt vand i et dørslag. Tør dem grundigt af med køkkenrulle.
TRIN 5: Spray eller overhæld pomfritterne med 1/2 spsk.madolie eller oliespray, og læg dem i
skuffen. For det bedsteresultat skal de være fuldt indsmurt i olie.
TRIN 6: Steges ved 200 °C i 18-25 min.
TRIN 7: Ryst pomfritterne (altså skuffen) regelmæssigt (ca. hvert 6. minut), så de alle
steger jævnt.
TRIN 8: Når pomfritterne er gennemstegte og sprøde, tages skuffen ud af airfryeren,
pomfritterne hældes over i en skål og krydres samt nydes.
Frosne pomfritter
TRIN 1: Forvarm airfryeren til 200 °C.
TRIN 2: Læg 300-700 g frosne pomfritter i skuffen, afhængig af tykkelsen.
TRIN 3: Steg i 16-18 minutter for tynde, frosne pomfritter eller 18-20 minutter for tykke, frosne
pomfritter.
TRIN 4: Ryst pomfritterne (altså skuffen) regelmæssigt (ca. hvert 6. minut), så de alle
steger jævnt.
TRIN 5: Når pomfritterne er gennemstegte og sprøde, tages de ud af airfryeren, hældes i en
skål og krydres samt nydes.

BBitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig und bewahren Sie diese zumzukünftigen
Nachschlagenauf.
Sicherheitshinweise
•Bei der Verwendung elektrischer Geräte sind stets grundlegende Sicherheitsregeln zu
beachten.
•VergewissernSiesich, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der
Spannung der lokalen Stromversorgung übereinstimmt, bevor Siedas Gerät an das
Stromnetz anschließen.
•Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeitenoder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen dürfen dieses Gerät
nur verwenden, falls sie eine angemessene ausführliche Anleitung zur sicheren Benutzung
des Geräts erhalten haben oder beaufsichtigt werden und diemit dem Gerät verbundenen
Gefahren verstehen.
•Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sienicht mit dem Gerät
spielen.
•Kinder unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder andere Arbeiten
daran vornehmen.
•DiesesGerät ist keinSpielzeug.
•DiesesGerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.Falls das Netzkabel,
der Stecker oder ein Teildes Geräts defekt ist, Leckagen auftreten oder das Gerät
heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Reparaturen nur von einem qualifizierten
Elektriker durchgeführt werden. Unsachgemäße Reparaturen können zu einer Gefährdung
des Benutzers führen.
•Halten Siedas Gerät und das Netzkabel aus der Reichweite von Kindern fern.
•Halten Sie das Gerät und das Netzkabel fern von Wärmequellen und scharfen Kanten, die
zu einer Beschädigung führen könnten.
•Halten Siedas Netzkabel fern von allen Teilendes Geräts, die während des Gebrauchs
heiß werden könnten.
•Halten Siedas Gerät von anderen wärmeabgebenden Geräten fern. Halten SieHände,
Finger, Haare und lose Kleidung von den rotierenden Werkzeugen desGeräts fern.
•DasGerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
•Bedienen Siedas Gerät nicht mit nassen Händen.
•LassenSiedas Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es an dasStromnetz angeschlossen ist.
•Stecken Siedas Gerät nicht durch Ziehen am Kabel aus, sondern schalten Sie es aus und
greifen Sieden Stecker zum Ausstecken.
•Setzen Sie das Gerät nur für den bestimmungsgemäßen Verwendungszweck ein.
Verwenden Sienur das mitgelieferte Zubehör.
•Verwenden Siedas Gerät nicht im Freien.
•Lagern Siedas Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in Bereichen mit hoher
Luftfeuchtigkeit.
•DeckenSiedas Gerät während der Verwendung nicht ab.
•Berühren Siekeine Teiledes Geräts, die heiß werden können, und berühren Siekeinesfalls
dieHeizkomponenten des Geräts, da dieszu Verletzungen führen könnte.
•Verwenden Siekeine scharfen oder scheuernden Gegenstände mit diesem Gerät.
VerwendenSie nur hitzebeständige Kunststoff- oder Holzspatel, um dieAntihaft-Oberfläche
nicht zu beschädigen.
•Stecken Siedas Gerät nach der Verwendung und vor der Reinigung oder Pflege stets aus.
•Stellen Siestets sicher, dass das Gerät nach dem Gebrauch vollständig abgekühlt
ist, bevor SieReinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführen oder dasGerät lagern.
VerwendenSie das Gerät immer auf einer stabilen, hitzebeständigen Oberfläche in einer
für den Benutzer angenehmen Höhe.
•DieVerwendung eines Verlängerungskabels mit diesem Gerät wird nicht empfohlen. Dieses
Gerät ist nicht für die Verwendung mit einem externen Zeitschalter oder einer separaten
Fernsteuerung geeignet, außer diese sind im Lieferumfang des Geräts enthalten.
•DiesesGerät ist nur für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Es darf nicht für kommerzielle
Zwecke eingesetzt werden.
•DieOberflächen des Geräts werden unter Umständen äußerst heiß, wenn das Gerät in
Betrieb ist.

Achtung: Heiße Oberflächen –berühren Sie keinesfalls die heißen Teile des Geräts oder der
Heizelemente.
Achten Siedarauf, keinesfalls Wasser auf das Heizelement zu gießen.
Warnung: Halten Siedas Gerät fern von brennbaren Materialien.
Automatische Abschaltung
DieHeißluftfritteuse ist mit einer automatischen Abschaltfunktion ausgestattet.
Diesewird aktiviert, wenn
1. die eingestellte Zubereitungszeit abgelaufen ist (Timer-Tonsignal ertönt und
Abschaltautomatik wird aktiviert, sodass die Heißluftfritteuse ausgeschaltet wird), oder
2. das Garfach während des Betriebs aus der Heißluftfritteuse herausgezogen wird (der Timer
zählt weiter herunter, bis dieZubereitungszeit abgelaufen ist).
Anmerkung: Wenn dieHeißluftfritteuse vor Ablauf der eingestellten Zubereitungszeit
ausgeschaltet werden soll, schalten Sie diese aus und ziehen Sieden Stecker aus der Steckdose.
Hinweise und Empfehlungen
Hilfreiche Tipps:
Überprüfen Sie vor der Verwendung, ob der antihaftbeschichtete Frittierkorb sicher befestigt ist
(andernfalls kann die Heißluftfritteuse nicht betriebenwerden).
Greifen Sieden Griff des antihaftbeschichteten Frittierkorbs und nicht einen anderen Teil des
Garfachs.
Vorsicht beim Herausnehmen des antihaftbeschichteten Frittierkorbs, da Dampf austreten kann.
Sie dürfen nicht:
NeigenSie denFrittierkorb, während er sich noch im Garfach befindet, da sich überschüssiges Öl
am Boden des Garfachs ansammeln kann.
DeckenSie dieHeißluftfritteuse oder die Lufteinlässe nicht ab, da dies denLuftstrom unterbricht
und dasErgebnis beeinträchtigen kann.
Füllen Siedas Garfach nicht mit Öl oder anderen Flüssigkeiten.
Drücken Sie dieFreigabetaste für den Frittierkorb, während Siedie Zutaten schütteln.
Berühren Siedas Garfach nicht während oder direkt nach dem Gebrauch, da dieses äußerst heiß
wird. Greifen Sie denGriff des Frittierkorbs und nicht einen anderen Teildes Garfachs.
Pflege und Wartung
Schalten Sie die Heißluftfritteuse vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten aus, trennen Sie diese
vom Stromnetz und lassen Sie sievollständig abkühlen.
SCHRITT 1: Wischen Siedie Heißluftfritteuse mit einem weichen, feuchten Tuch ab und trocknen
Siesie gründlich.
SCHRITT 2: Reinigen Sie den antihaftbeschichteten Frittierkorb in warmem Seifenwasser, spülen
Sieden Korb und trocknen Sieihn dann gründlich ab.
Tauchen Siedas Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
VerwendenSiekeinesfalls scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel oder Topfreinigerzur
Reinigung der Heißluftfritteuse oder des Zubehörs, da dies zu Schäden führen kann.
Anmerkung: DieHeißluftfritteuse sollte nach jedem Gebrauch gereinigt werden.
Erste Schritte
Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
Entfernen Siesämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät.
LegenSie dieVerpackungselemente inden Karton, und bewahren Siediese auf oder entsorgen
Siesie ordnungsgemäß.
Packungsinhalt
3,2-Liter-Heißluftfritteuse
Garfach
Abnehmbarer, antihaftbeschichteter Frittierkorb
Bedienungsanleitung

Features
220-240V50/60Hz 1300-1500W
Fassungsvermögen 3,2 Liter
Max. gefrorene Pommes: 650 g
Abnehmbarer, antihaftbeschichteter Frittierkorb
30-Minuten-Timer mit automatischer Abschaltung
Beschreibungder Komponenten
Bedienungsanleitung
Einführung
Eine Heißluftfritteuse ist eine gesündere Art des Frittierens ohne Geschmacksverlust. Sie ist
äußerst vielseitig und eignet sich perfekt für fettarmes Kochen. Durch denEinsatz von Heißluft
bereitet sie köstliche Speisen mit wenig oder gar keinem Öl zu. Das bedeutet, dass Sie Leckereien
auch bei einem gesunden Lebensstil genießen können.
Vorder ersten Verwendung
SCHRITT 1: Stellen Sie sicher, dass die Heißluftfritteuse ausgeschaltet und vom Stromnetz
getrennt ist.
SCHRITT 2: Wischen Siedie Heißluftfritteuse mit einem weichen, feuchten Tuch ab und trocknen
Siesie gründlich.
SCHRITT 3: Reinigen Sie den antihaftbeschichteten Frittierkorb in warmem Seifenwasser, spülen
Sie den Korb und trocknen Sieihn dann gründlich ab.
Tauchen Siedas Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
VerwendenSiekeinesfalls scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel oder Topfreinigerzur
Reinigung der Heißluftfritteuse oder des Zubehörs, da dies zu Schäden führen kann.
SCHRITT 4: Stellen Siedas Gerät stets auf einer stabilen, hitzebeständigen Oberfläche in einer
für den Benutzer angenehmen Höhe auf.
Anmerkung: Bei der erstmaligen Verwendung der Heißluftfritteuse kann etwas Rauch oder ein
leichter Geruch entstehen. Dasist normal und lässt bald nach. SorgenSiewährend des Betriebs
für eine ausreichende Belüftung im Bereich der Heißluftfritteuse. Es wird empfohlen, die Fritteuse
vor der ersten Verwendung ca. 10 Minuten ohne Lebensmittel zu betreiben, um zu verhindern,
dass die anfängliche Rauch- oder Geruchsentwicklung den Geschmack der Lebensmittel
beeinträchtigt.
Montage der Heißluftfritteuse
Schieben Siedas Garfach in dieHeißluftfritteuse, um dieses zu schließen.
Anmerkung: Die Heißluftfritteuse wird vormontiert geliefert. Das Garfach muss vor der Benutzung
sicher geschlossen werden, da andernfalls die Funktion der Heißluftfritteuse beeinträchtigt wird.
VerwendungderHeißluftfritteuse
SCHRITT 1: Schließen Sie die Heißluftfritteuse an das Stromnetz an und schalten Sie sie ein.
SCHRITT 2: Heizen Siedie Heißluftfritteuse mit dem Timer und dem Temperaturregler ca. 5
Minuten vor. Betriebsanzeige und Heizanzeige leuchten auf und zeigen an, dass das Gerät
ordnungsgemäß aufheizt. Wenn die Heißluftfritteuse dieerforderliche Temperatur erreicht hat,
erlischt die Heizanzeige automatisch.
SCHRITT 3: Nehmen Sie das Garfach heraus, indem Sie dieses mithilfe desGriffs aus der
Heißluftfritteuse herausziehen. Stellen Siedas Garfach auf eine flache, stabile, hitzebeständige
Oberfläche.
SCHRITT 4: Geben Sie Ihre Zutaten in den antihaftbeschichteten Frittierkorb und schieben Sie

das Garfach dann wieder in die Heißluftfritteuse, um dieseszu schließen.
SCHRITT 5: VerwendenSie den Temperaturregler, um die Heißluftfritteuse auf die gewünschte
Temperatur einzustellen.
SCHRITT 6: Bestimmen Sie dieerforderliche Zubereitungszeit und stellen Siedie Zeit mit dem
Drehknopf desTimers ein. Der Timer beginnt herunterzuzählen, sobald der Drehknopf losgelassen
wird.
SCHRITT7: Einige Lebensmittel müssen nach der Hälfte der Zubereitungszeit geschüttelt werden.
Nehmen Sie das Garfach heraus, indem Siediesesmithilfe des Griffs aus der Heißluftfritteuse
herausziehen. VergewissernSie sich, dass die Kunststoffabdeckung denEntriegelungsknopf des
Frittierkorbs abdeckt.Achten Siedabei darauf, dass der heiße, antihaftbeschichtete Frittierkorb
nicht entriegelt wird. Schütteln Sie das Garfach vorsichtig und schieben Sie es dann wieder indie
Heißluftfritteuse, um es zu schließen und dieZubereitung fortzusetzen.
SCHRITT 8: Wenn die Zubereitung abgeschlossen und dievoreingestellte Zeit abgelaufen ist, gibt
der Timer ein Tonsignal aus. Prüfen Sie, ob die Zutaten servierbereit sind, indem Siedas Garfach
vorsichtig öffnen. Falls dieLebensmittel noch nicht gar sind, schließen Sie das Garfach und stellen
Sie dieZubereitungszeit mit dem Drehknopf des Timers entsprechend ein. Wenn die Lebensmittel
gar sind, nehmen Sie den antihaftbeschichteten Frittierkorb aus dem Garfach und entleeren Sie
den Inhalt in eine Schüssel oder auf einen Teller. Verwenden Sie eine hitzebeständige Zange (nicht
imLieferumfang enthalten), wenn dieLebensmittel groß oder zerbrechlich sind.
Anmerkung: DieHeißluftfritteuse stets vorheizen, bevor Siemit der Zubereitung beginnen,
oder alternativ die Zubereitungszeit um 3 bis 5 Minuten erhöhen. Falls die Zubereitungszeit
oder dieTemperatureinstellung während des Betriebs geändert werden muss, nehmen Siedie
Änderung einfach mit den entsprechenden Reglern vor. Die Heißluftfritteuse übernimmt die neuen
Einstellungen automatisch. Während des Betriebs leuchtet die Heizanzeige immer wieder auf.
Dieszeigt an, dass die Heißluftfritteuse die gewählte Temperatur hält.
Achtung: Leeren Siedie Lebensmittel nicht direkt in eine Schüssel oder auf einen Teller, da sich
am Bodendes Garfachs überschüssiges Öl ansammeln kann, das auf die Lebensmittel laufen
könnte. Nehmen Sie den antihaftbeschichteten Frittierkorb stets aus dem Garfach heraus.
Warnung: Die Netzspannung liegt auch dann noch an, wenn der Temperaturregler inder Aus-
Positionist. Um die Heißluftfritteuse dauerhaft auszuschalten, stecken Sie das Gerät aus.
Warnung: Drücken Sie die Freigabetaste des Frittierkorbs keinesfalls bei angehobenem Garfach,
da dieszu Verletzungen führen kann. Drücken Sie dieTaste erst, wenn das Garfach auf einer
ebenen, stabilen Oberfläche steht.
Richtwerte für die Zubereitung
Im Folgenden finden Sie Richtwerte für die Zubereitung verschiedener Lebensmittel mit der
Heißluftfritteuse. Diessind nur Richtlinien, und die Zubereitung muss immer beobachtet werden.
DieLebensmittel müssen vor dem Servieren unbedingt heiß sein.
Kartoffeln und Pommes Frites
Lebensmittel Menge Zubereitungszeitca. Temperatur WeitereInformationen
Dünne
gefrorene
Pommes 300–700g16–18Minuten 180°CSchüttelnSie diePommes Frites
gemäß denAnweisungen im Abschnitt
„Verwendung derHeißluftfritteuse“.
Dicke
gefrorene
Pommes 300–700g18–20Minuten 200°CSchüttelnSie diePommes Frites
gemäß denAnweisungen im Abschnitt
„Verwendung derHeißluftfritteuse“.
Selbst
gemachte
Pommes Frites 300–800g18–25Minuten 200°CFolgen Sie denAnweisungenim
Abschnitt „Schritt-für-Schritt-Anleitung
zur
HerstellungvonPommes Frites“.
Selbst
gemachte
Kartoffel-
spalten 300–800g18–25Minuten 180°C
WeichenSiedieKartoffelspalten in
Wasserein,um die Stärkezu entfernen.
GebenSie 1/2 EsslöffelÖl dazu
undschüttelnSiealles gemäßden
Anweisungenim Abschnitt
„Verwendung
derHeißluftfritteuse“.

Fleisch und Geflügel
Lebensmittel Menge Zubereitungszeitca. Temperatur WeitereInformationen
Steak 100–500gDurchgebraten:10 Min.
Medium:8 Min.
English:6 Min. 180°CNach derHälfte derZubereitungszeit
wenden.
Hamburger 100–500g18–20Minuten 180°CNach derHälfte derZubereitungszeit
wenden.
Schweinekoteletts 100–500g18–20Minuten 180°CNach derHälfte derZubereitungszeit
wenden.
Huhn
Brust 100–500g15–22Minuten 200°CStellen Sie sicher,dass Huhn
durchgegartist.
Huhn
Hähnchenschenkel 100–500g15–22Minuten 180°CStellenSiesicher,dass Huhn
durchgegartist.
Snacksund Beilagen
Lebensmittel Menge Zubereitungszeitca. Temperatur
Gefrorene ChickenNuggets 100–500g10–15Minuten 200°C
Frühlingsrollen 100–400g 6–10Minuten 200°C
Gefülltes Gemüse 100–400g10–15Minuten 160°C
Kuchen und Backwaren
Lebensmittel Menge Zubereitungszeitca. Temperatur
Quiche 400g 8–15Minuten 160°C
Muffins 300g10–15Minuten 200°C
Schritt-für-Schritt-Anleitung zurHerstellung von Pommes Frites
Selbst gemachte Pommes Frites
SCHRITT 1: Heizen Siedie Heißluftfritteuse auf 200 °C vor.
SCHRITT 2: Schneiden Siedie Kartoffeln in ca. 1 cm breite Streifen.
SCHRITT 3: LegenSie die geschnittenen Kartoffeln ineine Schüssel Wasser und lassen Siesie
ca. 30 Minuten einweichen, um dieStärke zu entfernen.
SCHRITT 4: Spülen Siediegeschnittenen Kartoffeln ineinem Sieb mit kaltem Wasser ab.
Trocknen Siesie mit einem Küchentuch gründlich ab.
SCHRITT 5: Bestreichen Sie diegeschnittenen Kartoffeln mit 1/2 Esslöffel Speiseöl oder
besprühen Sie diese mit Öl und legen Sie siein den Frittierkorb. Für optimale Ergebnisse sollte
alles vollständig bestrichen sein.
SCHRITT 6: Garen Siedie geschnittenen Kartoffeln bei 200 °C für 18 bis 25 Minuten.
SCHRITT 7: Schütteln Sie diePommes Frites regelmäßig (ca. alle 6 Min.), damit siealle
gleichmäßig gegart werden.
SCHRITT 8: Sobald die Pommes Frites durchgegart und knusprig sind, können Siediese aus der
Heißluftfritteuse herausnehmen, würzen und genießen.
Gefrorene Pommes
SCHRITT 1: Heizen Siedie Heißluftfritteuse auf 200 °C vor.
SCHRITT 2: Geben Sie 300 bis700 g gefrorene Pommes Frites in denFrittierkorb.
SCHRITT 3: Garen Siedünne gefrorene Pommes Frites 16 bis 18 Minuten und dicke gefrorene
Pommes Frites 16 bis 20 Minuten.
SCHRITT 4: Schütteln Sie diePommes Frites regelmäßig (ca. alle 6 Min.), damit siealle
gleichmäßig gegart werden.
SCHRITT 5: Sobald die Pommes Frites durchgegart und knusprig sind, können Siediese aus der
Heißluftfritteuse herausnehmen, würzen und genießen.
Aufbewahrung
Stellen Sie sicher, dass die Heißluftfritteuse kühl, sauber und trocken ist, bevor Sie diesean einem
kühlen, trockenen Ort lagern. Wickeln Sie das Kabel keinesfalls eng um dieHeißluftfritteuse.
Wickeln Sie es stets locker auf, um Schäden zu vermeiden.

DVeuillez lire attentivement toutes les consignes données dans le présent mode d’emploi
et conservez-lespourvous y référer ultérieurement.
Consignes de sécurité
•Lors de l’utilisation de ces appareils électriques, des précautions de sécurité de base
doivent toujours être prises.
•Vérifiezque la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle du réseau
local avant de brancher l’appareil àl’alimentation électrique du réseau.
•Cet appareil est utilisable par des enfants de 8 ans et plus et des personnes dont les
capacités physiques, mentales ou sensorielles sont diminuées, ou manquant d’expérience
et de connaissances, sous réserve que celles-ci fassent l’objet d’un encadrement ou aient
reçu des instructions relatives à l’utilisation sûre de l’appareil et comprennent les risques
encourus.
•Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
•À moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés, les enfants ne
doivent pas effectuer detâches de nettoyage ou d’entretien de l’appareil.
•Cet appareil n’est pas un jouet.
•Cet appareil ne contient aucune pièceréparable par l’utilisateur. En cas de
dysfonctionnement, de chute ou d’endommagement du cordon d’alimentation, de la
prise oude toute autre partie del’appareil, seul un électricien qualifié doit effectuer les
réparations. Toute réparationinappropriée peut exposer l’utilisateur àdes risques.
•Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants.
•Éloignez l’appareil et son cordon d’alimentation de la chaleur ou de bords acérés qui
pourraient les endommager.
•Éloignez le cordon d’alimentation de toute piècede l’appareil qui pourrait chauffer durant
l’utilisation.
•Éloignez l’appareil des autres appareils émettant de la chaleur. Éloignez les mains, doigts,
cheveux et tout vêtement ample des outils en rotation de l’appareil.
•Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
• N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées.
•Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché à l’alimentation électrique
du réseau.
•Ne retirez pas l’appareil de l’alimentation électrique du réseau en tirant sur le cordon ;
éteignez-le puis retirez la prise à la main.
• N’utilisez pasl’appareil àd’autres fins que celles prévues. N’utilisez pasd’accessoires
différents de ceux qui sont fournis.
• N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
•Ne rangez pas l’appareil àla lumière directe du soleil ou dans un endroit très humide.
•Ne déplacez pas l’appareil pendant son utilisation.
•Ne touchez aucune section de l’appareil qui peut chauffer, ni les composants chauffant de
l’appareil, car cela risque deprovoquer des blessures.
• N’utilisez pas d’éléments acérés ouabrasifs avec cet appareil; utilisez uniquement des
spatules en plastique ou en boisrésistant à la chaleur, pour éviter d’endommager la surface
non adhésive.
•Débranchez toujours l’appareil après son utilisation et avant de le nettoyer ou de
l’entretenir.
•Veillezà ce que l’appareil ait entièrement refroidi après une utilisation avant d’effectuer
toute tâche de nettoyage ou d’entretien, ou dele ranger. Utilisez toujours l’appareil sur une
surface stable et résistante à la chaleur, à une hauteur qui est confortable pour l’utilisateur.
• L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas
être utilisé au moyen d’une minuterie externe ou d’un système decommande à distance
séparé, autrement que celle qui est fournie avec cet appareil.
•Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Il ne doitpas être utilisé à des
fins commerciales.
•La surface externe de l’appareil peut devenir chaude durant son utilisation.
Prudence: Surfaces chaudes : ne pas toucher les sections chaudes de l’appareil ou ses
composants chauffants.
Veillerà ne pasverser d’eau sur l’élément de chauffage.

Avertissement: tenez l’appareil àl’écart des matériaux inflammables.
Arrêt automatique
La friteuse à air chaud est équipée d’une fonction d’arrêt automatique.
Elle peut s’activer lorsque
1. le temps de cuisson préréglé est passé(la minuterie retentit et l’arrêt automatique se
déclenche, ce qui désactive la friteuse à air chaud), ou
2. le compartiment de cuisson est retiré de la friteuse à air chaud durant la cuisson (la
minuterie continue son décompte jusqu’à ce que le temps de cuisson soit passé).
Remarque : Si la friteuse à airchaud doit être arrêtée avant que le temps de cuisson ne soit
passé, éteignez-la et débranchez-la de l’alimentation électrique du réseau.
Choses à faire et àne pas faire
À faire :
Vérifier que le panier de cuisson à revêtement non adhésif est fixé de manière sûre avant
l’utilisation (ne pas le faire empêchera la friteuse à air chaud de fonctionner).
Tenir la poignéedu panier de cuisson à revêtement non adhésif plutôt que toute partie du
compartiment de cuisson.
Faire attention lors du retrait du panier de cuisson à revêtement non adhésif, en raison de
l’émission possiblede vapeur.
À ne pas faire :
Incliner le panier de cuisson alors qu’il se trouve encore dans le compartiment de cuisson, car un
excès d’huile peut s’accumuler au fond du compartiment de cuisson.
Couvrir la friteuse à air chaud ou ses évents d’air, car cela perturbera le flux d’air et risque
d’affecter les résultats de friture.
Remplir le compartiment d’huile ou de tout autre liquide.
Appuyer sur le bouton de dégagementdu panier de cuisson tout en secouant les ingrédients.
Toucher le compartiment de cuisson durant oudirectement après l’utilisation, car ildevient brûlant
très rapidement ; tenez la poignéedu panier de cuisson plutôt qu’une partie quelconque du
compartiment de cuisson.
Entretien et maintenance
Avant de tenter tout nettoyage ou entretien, éteignez et débranchez la friteuse à air chaud de
l’alimentation électrique du réseau et laissez refroidir l’appareil complètement.
ÉTAPE N°1 : Essuyez l’unité principale de la friteuse à air chaud à l’aide d’un chiffon humide
doux et séchez-la entièrement.
ÉTAPE N°2 : Nettoyez le panier de cuisson à revêtement non adhésif avec de l’eau chaude
savonneuse, puis rincez-le et séchez-le entièrement.
Ne plongez pas l’unité principale de cette friteuse à air dans de l’eau ou tout autre liquide.
N’utilisez jamais de détergents de nettoyage agressif ou abrasif ni de tampon à récurer pour
nettoyer la friteuse à air chaud ou ses accessoires, car cela risque de l’endommager.
Remarque : La friteuse à air chaud doit être nettoyée après chaque utilisation.
Mise en route
Retirez l’appareil de sa boite.
Retirez tous les emballages de l’appareil.
Placez l’emballage dans la boite et rangez-le ou éliminez-le de manière sûre.
Contenu de la boîte
Unité principale de la friteuse à air chaud de 3,2 litres
Compartiment de cuisson
Panier de cuisson à revêtement non adhésif amovible
Mode d’emploi
Caractéristiques
220-240V50/60Hz 1300-1500W
Capacitéde 3,2 litres
Max. frites surgelées: 650g
Panier de cuisson à revêtement non adhésif amovible
Minuterie 30 minutes avec arrêt automatique

Description des composants
Mode d’emploi
Introduction
Avec une façon plus saine de frire sans rienperdre en saveur, la friteuse à air chaud est
extrêmement polyvalente et idéale pour la cuisson d’aliments faibles en matières grasses. À base
d’air chaud, elle cuit des plats délicieux en utilisant pasou peu d’huile, et de ce fait vous pouvez
continuer à savourer de bons plats tout en conservant un style de vie plus sain.
Avant la première utilisation
ÉTAPE N°1 : Vérifier que la friteuse à air chaud est éteinte et débranchée de l’alimentation
électrique du réseau.
ÉTAPE N°2 : Essuyez l’unité principale de la friteuse à air chaud à l’aide d’un chiffon humide
doux et séchez-la entièrement.
ÉTAPE N°3 : Nettoyez le panier de cuisson à revêtement non adhésif avec de l’eau chaude
savonneuse, puis rincez-le et séchez-le entièrement.
Ne plongez pas l’unité principale de cette friteuse à air dans de l’eau ou tout autre liquide.
N’utilisez jamais de détergents de nettoyage agressif ou abrasif ni de tampon à récurer pour
nettoyer la friteuse à air chaud ou ses accessoires, car cela risque de l’endommager.
ÉTAPE N°4 : Placez l’unité principale de la friteuse à air chaud sur une surface stable et
résistante à la chaleur à une hauteur qui est confortable pour l’utilisateur.
Remarque : Lorsque vous utilisez la friteuse à air chaud pour la première fois, ilest possible
qu’un peu defumée ou une légère odeur se développe. C’est normal et cela disparaîtra vite.
Laissezsuffisamment de ventilation autour de la friteuse à air chaud durant son utilisation. Il est
recommandé de faire fonctionner la friteuse à air chaud sans aliment pendant environ 10 minutes
avant sa première utilisation ; ceci empêchera la production initiale de fumée ou d’odeur d’affecter
le goût de l’aliment.
Assemblage de la friteuse à air chaud
Glisser le compartiment de cuisson dans l’unité principale de la friteuse à air chaud pour le
refermer.
Remarque : La friteuse à air chaud est livrée préassemblé. Le compartiment de cuisson doit être
fermé de manière sécurisée avant l’utilisation, car omettre de le faire empêchera la friteuse à air
chaud de fonctionner.
Utilisation de la friteuse à air chaud
ÉTAPE N°1 : Brancher et allumer la friteuse à air chaud sur l’alimentation électrique du réseau.
ÉTAPE N°2 : Préchauffer la friteuse à air chaud pendant environ 5 minutes en utilisant le cadran
de réglage de la minuterie et celui de réglage de la température. Le voyant d’alimentation et le
voyant de chaleur orange s’allument, signalant le réchauffement de la friteuse à air chaud. Dès
que la friteuse à air chaud a atteint la température requise, le voyant de chaleur orange s’éteint
automatiquement.
ÉTAPE N°3 : Retirez le compartiment de cuisson en l’extrayant de la friteuse à air chaud à l’aide
de la poignée dupanier de cuisson. Placez le compartiment de cuisson sur une surface résistante
àla chaleur plate et stable.
ÉTAPE N°4 : Placez vos ingrédients dans le panier de cuisson à revêtement non adhésif, puis
glissez à nouveau le compartiment de cuisson dans l’unité principale de la friteuse à air chaud
pour le fermer.
ÉTAPE N°5 : Utilisez le cadran de réglage de la température pour régler la friteuse à air chaud
sur le paramètre de chaleur requis.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Alpina Fryer manuals