Alutech A-box/ADS User manual


Installationsanleitung |Anschlusseinheit ABox/ADS 1
DEUTSCH
Inhalt
1. Produktbeschreibung................................................... 2
2. Technische Anweisungen ............................................... 3
3. Aufstellung .............................................................. 4
4. Elektrische Anschlüsse.................................................. 6
Im Rahmen der ständigen Vervollkommnung der Torkonstruktion behält Alutech Doors Systems
LLC das Recht, in der vorliegenden Anweisung Abänderungen ohne vorherige Benachrichtigung
der Kunden (Käufer) vorzunehmen.
© 2018 Alutech Doors Systems

Installationsanleitung |Anschlusseinheit ABox/ADS2
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. PRODUKTBESCHREIBUNG
Die A-Box/ADS ist für die Verdrahtung der Sicherheitselemente (Schlaseilschalter, OSE-System
und Schlupftürkontakt) am Sektionaltorblatt bestimmt. Sie wird mittels dem gelieferten Spiral-
kabels mit der Torsteuerung verbunden.
Die A-Box wird mit zwei abgedichtetenVerteilerboxen, Platinen, Kragstein, 3Stk. Verschraubun-
gen und Spiralkabel geliefert (Abb.1). Die Platine bietet sowohl die Möglichkeit Systemstecker
oder einzelne Adern der Sicherheitseinrichtungen anzuschließen. Das Füneiterspiralkabel ergibt
dieVerbindung zwischen der auf dem beförderten Torblatt angeordneten Verbindungskarte und
der stationären Elektroantriebsteuerung. Das mit Polyurethan beschichtete Spiralkabel ist auch
unter schwierigen Betriebs-und Umweltbedienungen einsetzbar und bietet einen verfahrens-
sicheren Betrieb der Anlage. Der Kragstein und die Verschraubungen dienen zur Befestigung
des Spiralkabels an den Bauteilen des A-Box Systems.
Tabelle 1. Komplettierung
Abbildung Benennung Bezeichnung Stückzahl
Verteilerbox
mit der
Verbindungskarte
LAD2 1
Spiralkabel SPK 1
Kragstein HW-SPK 1
Verteilerbox mit
der Klemmplatte LAD2 1
Kabel-
verschraubung M16 3
—Installations-
anleitung — 1
YBefestigungsmaterial für die Montage am Torblatt sowie an der Torzarge sind nicht im
Lieferumfang enthalten.

Installationsanleitung |Anschlusseinheit ABox/ADS 3
TECHNISCHE ANWEISUNGEN
YDie Gesellschaft behält sich das Recht vor, Veränderungen zu der vorliegenden
Anleitung, dem Produktdesign ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen, indem die
Funktionalität des Produkts beibehalten ist.
YDer Inhalt der vorliegenden Anleitung kann kein Grund für Rechtsansprüche sein.
2. TECHNISCHE ANWEISUNGEN
Tabelle 2. Technische Anweisungen der Verteilerbox LAD2
Parameterbezeichnung Wert
Der an die Schraubklemmen
anschließende Draht-
querschnitt, mm2
0,14– 1
Gehäusematerial Polyamid (PA6) mit 30% des Faserglases
Gehäusefarbe hellgrau (RAL7035)
IP-Schutzart IP65 (fachgerechte Installation,
Anschlusskabel vomSicherheitselemente ø3,4±0,1mm/ø4,4±0,1mm)
Baumaß (nicht mehr), mm 122×52×45/120 mit dem Kabelanschluss
Anbauabmessungen
Gewicht (max.), g 110
Tabelle 3. Technische Leistungen des Spiralkabels SPK
Parameterbezeichnung Wert
Aderquerschnitt, mm20,25
Aderanzahl 5
Dehnungskoezient maximal 4-fach
Umgebungstemperatur, ºС −25…+70
Maßzahl
Gewicht (max.), g 400

Installationsanleitung |Anschlusseinheit ABox/ADS4
AUFSTELLUNG
Tabelle 4. Technische Leistungen des Kragsteins HW-SPK
Parameterbezeichnung Wert
Maßzahl
* Die Maßzahlen sind in Millimeter aufgeführt.
Gewicht (max.), g 130
YEs ist nicht zulässig, Produktteileveränderungen vorzunehmen und das Produkt dem
Zweck zu entfremden. Der Hersteller und der Zulieferer tragen keine Verantwortung für
jeden durch die unberechtigte Produktveränderungen oder die Zweckentfremdung des
Produkts verursachten Schaden.
3. AUFSTELLUNG
An elektrischen Anlagen dürfen nur Elektrofachkräfte arbeiten. Sie müssen die ihnen übertra-
genden Arbeiten beurteilen, Gefahrenquellen erkennen, und geeignete Schutzmaßnahmen
treen können! Der einheitliche Bauschaltplan ist auf dem Abb.1 dargestellt.
YDie in der Installationsanleitung dargestellte Hinweise dienen als Beispiel. Es müssen
bauliche Gegebenheiten vor Ort berücksichtig werden. Die Hauptaufgabe des
Installateurs ist eine passende Entscheidung zu treen.
YBeachten Sie während der Montage die geltenden gesetzlichen Vorschriften und
Sicherheitshinweise! Nur Original-Ersatzteile verwenden.

Installationsanleitung |Anschlusseinheit ABox/ADS 5
AUFSTELLUNG
8
5
2
6
9
7
6
4
1
3
1Torsteuerung
ANSCHLUSSEINHEIT A-box:
2Verteilerbox mit der Verbindungskarte
3Kragstein mit Verschraubung
4Spiralkabel
9Verteilerbox mit der Klemmplatte
SICHERHEITSSENSOREN:
5Schlupftürkontakt
6Schlaseilschalter
7+8 OSE-System der Hauptschließkante
Abb.1– Der einheitliche Bauschaltplan
Montagereihenfolge
• Bestimmen Sie nach den örtlichen Gegebenheiten den Montageort der Torsteuerung.
Beachten Sie die Vorverdrahtung (Ausgang der Kabel links oder rechts) des Torblattes.
• Es ist zu empfehlen, den Torantrieb und Steuerung auf gleicher Seite zu montieren.
• Montieren Sie die Steuerung in Nähe der Torzarge.
• Montieren Sie den Kragstein mittig der lichten Öffnungshöhe der Toranlage an der
Torzarge.
• Verlegen Sie die Kabel der Sicherheitseinrichtungen durch die Dichtsätze in die
Verteilerbox. Beachten Sie die richtige Auswahl der Dichtungen und Öffnungen (Abb.2)!
• Das kurze Ende des Spiralkabels wird an der Verteilerbox anschlossen. Beachten Sie die
Montage des gelieferten Knickschutzes.
• Das lange Ende wird durch den Kragstein zur Torsteuerung geführt. Falls nötig kürzen
Sie das Spiralkabel.
• Bei geöffneten oder geschlossenen Tor muss das Spiralkabel frei hängen. Beachten Sie
eventuelle Hindernisse bei der Torblattbewegung!
• Nach erfolgter Montage kontrollieren sie alle Kabel und Verschraubungen auf festen Sitz.

Installationsanleitung |Anschlusseinheit ABox/ADS6
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
Abb.2– Kabeleingang in die Verteilerbox
4. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
Die Verdrahtung der Sicherheitselemente und des Spiralkabels erfolgt nach Abb.3 und Abb.4.
Abb.3 – Verbindungskarte
• SK – Klemmleiste zur Verdrahtung des Spiralkabels
• ST – Klemmleisten zur Verdrahtung des Schlupftürkontaktes
undSchlaffseilschalter
• STX – Systemstecker für Schlupftürkontakt
• SK1/SK2 – Systemstecker für OSE Sensoren
• OSE – Klemmleiste zur Verdrahtung des OSE Systems
• J1/2 – Schaltbrücken
Bestimmen Sie die Anzahl der anzuschließenden Sicherheitselemente. Nicht benötigte ST Kon-
takte müssen gebrückt werden!
YPrüfen Sie vor Beginn der Arbeiten die Anlage auf Spannungsfreiheit.
YAchtung! Entfernen Sie die Schaltbrücke J1 bei der Verwendung des gelieferten
5-poligen Spiralkabels. Bei der Verwendung eines 4-poligen Spiralkabels wird diese
Brücke benötigt. Bewahren Sie diese auf.
YSchlupftürkontakt und Schlaseilschalter können auch mit Systemsteckern an
Klemmen STX angeschlossen werden. OSE System mit Stecker werden an Klemmen SK1
und SK2 angeschlossen.

Installationsanleitung |Anschlusseinheit ABox/ADS 7
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
Abb.4– Das Schaltschema des Steckanschlusses der Sicherheitssensoren
und des Spiralkabels
YHinweis zum Anschluss der Sicherheitselemente: bei nicht genutzter Steckverbindung
STX muss die Schaltbrücke J2 gesteckt sein.
YMehre angeschlossene Sicherheitselemente an Klemmen ST müssen in Reihe
angeschlossen werden.
YBei dem Anschluss an den Stecker STX des Sensors mit dem Sonderstecker auf
dem Kabel entfernen Sie die Schaltbrücke (J2) aus dem Stecker. Bewahren Sie die
Schaltbrücke J2.
YAlle angeschlossenen Sicherheitselemente(Schlaseilschalter, Schlupftürkontakt)
müssen aus Öner Kontakt ausgelegt sein. Im normalen störungsfreien Betrieb müssen
diese Kontakte geschlossen sein. Bei einem Störungsfall wird der Kontakt unterbrochen.

Installation and Operation Manual | Switching Set Abox/ADS8
ENGLISH
Content
1. Product description ..................................................... 9
2. Technical characteristics ............................................... 10
3. Mounting ............................................................... 11
4. Electrical interfaces .................................................... 13
Due to the constant improvement of gate construction, we reserve the right to make changes
to this manual without prior notice of the consumers (buyers).
© 2018 Alutech Doors Systems

Installation and Operation Manual | Switching Set Abox/ADS 9
PRODUCT DESCRIPTION
1. PRODUCT DESCRIPTION
Switching assembly is designed for connection to control systems of protective sensors elec-
tric drives (wicket sensor, pull line loosening sensor, optical sensors), located on the sectional
door leaf.
The assembly consists of enclosed terminal block with switchover unit, sealed junction box with
terminal board, bracket, three cable glands (Table1). Switching module is a circuit plate with
aset of various sockets and sockets with clamping screws. Five-core cable ensures the connec-
tion between the switchover unit, located on the movable door leaf with the xed electric drive
control system. The spiral cable is manufactured in polyurethane insulation (PUR), which ensures
safe operation in heavy ambient conditions. Steel bracket is designed for xing the spiral cable
relative to the door opening and allocation of the cable from the door structure elements. The
terminal block and the bracket have special cable glands for spiral cable xing.
Table 1. Complete assembly
Picture Name Designation Q-ty, pcs.
Terminal block
with switchover
unit
LAD2 1
Spiral cable SPK 1
Bracket HW-SPK 1
Terminal block
with terminal
board
LAD2 1
Cable gland M16 3
—Assembling
manual — 1
YMetalware (bolts, self-driving screws etc.) for fastening the products components on
the door structure components are not included in the scope.

Installation and Operation Manual | Switching Set Abox/ADS10
TECHNICAL CHARACTERISTICS
YThe company reserves the right to introduce changes in this manual and the product
construction without prior notication, but preserving the same functional capabilities
and designation.
YThe content of this manual cannot be the basis for legal claims.
2. TECHNICAL CHARACTERISTICS
Table 2. Technical characteristics of the terminal block LAD2
Parameter name Value
Cross-section of the cable
connected toclamping
screws, mm2
0,14– 1
Housing material Polyamide (PA6) with 30% of ber-glass
Housing colour light-gray (RAL7035)
Housing protection degree IP65 (professional mounting, connection cable,
protective sensor connection cable ø3.4±0.1mm/ø4.4±0.1mm)
Dimensions (max.), mm 122×52×45/120 with cable gland
Mounting dimensions
Weight (max.), g 110
Table 3. Technical characteristics of spiral cable SPK
Parameter name Value
Cable cross-section, mm20.25
Quantity of cables 5
Extension rating 4 times at the most
Ambient temperature, ºС −25…+70
Dimensions
Weight (max.), g 400

Installation and Operation Manual | Switching Set Abox/ADS 11
MOUNTING
Table 4. Technical characteristics of HW-SPK bracket
Parameter name Value
Dimensions
* Sizes are given in mm.
Weight (max.), g 130
YMaking any changes in any elements of the product structure and unintended use of
the product are prohibited. The manufacturer and the supplier are not liable for any
damages, caused by unauthorized changes in the product or its unintended use.
3. MOUNTING
Mounting and all connections shall be done by qualied specialists. Typical mounting diagram
is presented in Figure1.
YThe instructions, presented in the manual, shall be deemed as the example, as the
location of components installation, drive system and control system may dier. The
task of the mounting engineer is to choose the most suitable solution.
YFollow precautions, provided by the active regulatory documents and by this manual.
Follow safety regulations during operations.

Installation and Operation Manual | Switching Set Abox/ADS12
MOUNTING
8
5
2
6
9
7
6
4
1
3
1Electric drive control unit
SWITCHING ASSEMBLY:
2Terminal block with module
3Bracket
4Spiral cable
9Terminal block with terminal box
PROTECTIVE SENSORS:
5Door sensor
6Pull line loosening sensor
7Optical sensors receiver (RX)
8Optical sensors transmitter (TX)
Fig.1– Typical mounting diagram
Mounting procedure
• Determine the location of the control system (control unit) of the electric drive (fig.1),
to the left and to the right from the door. It is recommended to mount the switching
assembly components on the side, where electric drive control system is located.
• Mount the terminal blocks not far from the edge of the lower section of the door leaf.
• Mount the bracket on the external side of the angle section of the door guides system,
approximately in the middle of the opening.
• Insert the cables from protective sensors to the terminal block (fig.2), through
sealinginserts. Prior to this operation, choose sealing inserts from the set
(for ø3.4mm cable—3pcs.; for ø4.4mm cable—1pc.).
• Draw the short end of the spiral cable through the special cable gland on the terminal
block, draw the long end through the bracket cable gland to the electric drive (e.g., to
the external control unit). If necessary reduce the length of the spiral cable. When the
door is fully closed or fully open the spiral cable shall hang freely, but not slack.

Installation and Operation Manual | Switching Set Abox/ADS 13
ELECTRICAL INTERFACES
Fig.2– Cable entry in the terminal block
4. ELECTRICAL INTERFACES
Electrical interfaces of protective sensors cables and spiral cable are connected to the switching
module sockets (Figure3).
Fig.3 – Switching module
• SK – screw socket for spiral cable connection
• ST – two screw sockets for door wicket sensors
and pull line loosening sensors connection
• STX – special socket for wicket sensor connection
• SK1/SK2 – special sockets for optical sensors transmitter and receiver connection
• OSE – screw socket for optical sensors connection
• J1/2 – switching jumpers
Prior to connecting check the quantity and type of protective sensors, installed on the door leaf,
determine the wiring diagram!
YPrior to wiring operation make sure that the wire is deenergized.
YConnection of the wicket sensor, pull lines loosening sensors, optical sensors with the
help of switching assembly A-box/ADS (Fig. 4).
YAttention! Remove jumper J1 (4pol.). The jumper is designated for use of four-core
spiral cable. When connecting ve-core spiral cable (included in the assembly) the
jumper is not installed. Keep the jumper J1.

Installation and Operation Manual | Switching Set Abox/ADS14
ELECTRICAL INTERFACES
YThe wicket sensor and pull lines loosening sensors can be manufactured, for example,
in the form of electrical-mechanical end switches and/or magnetic switches.
Fig.4– Safety sensors and spiral cable connection diagram
YConnecting optical sensors to the screw socket: if sensors are not connected to a special
STX socket and/or one of the ST sockets, jumpers shall be installed.
YIf several sensors are connected to one ST socket, they should be connected in sequence.
YWhen connecting the sensor with a special plug on the cable to the STX socket, remove
the jumper (J2) from the socket. Keep the jumper J2.
YCorrectly mounted electric circuit of the wicket sensor and pull line loosening sensors
shall be closed in regular operation. In case of actuation of any of them, the circuit shall
break.

| Abox/ADS 15
1. .................................................... 16
2. ........................................ 17
3. ................................................................. 18
4. ........................................ 20
В связи с постоянным совершенствованием конструкции ворот ООО «Алютех Воротные
Системы» оставляет за собой право на внесение изменений в данное руководство без
предварительного уведомления потребителей (покупателей).
2018 © «Алютех Воротные Системы»

| Abox/ADS16
1.
Комплект коммутационный предназначен для подключения к системам управления элек-
троприводами датчиков безопасности (датчик калитки, датчиков ослабления тяговых
тросов, оптосенсоров), расположенных на полотне секционных ворот.
Комплект состоит (таб.1) из герметичной распределительной коробки с модулем комму-
тационным, герметичной распределительной коробки с колодкой клеммной, кронштейна,
трёх гермовводов кабельных. Модуль коммутационный представляет собой печатную
плату с набором специальных разъемов и разъемов с винтовыми зажимами. Пятижиль-
ный спиральный кабель обеспечивает связь расположенного на перемещаемом полотне
ворот модуля коммутационного со стационарной системой управления электропривода.
Спиральный кабель выполнен в полиуретановой изоляции (PUR), что обеспечивает на-
дежную эксплуатацию при сложных условиях окружающей среды. Стальной кронштейн
предназначен для фиксации спирального кабеля относительно проема ворот и отведения
кабеля от элементов конструкции ворот. Распределительная коробка и кронштейн имеют
специальные кабельные вводы для фиксации спирального кабеля.
Таблица 1. Комплектность
-, .
Коробка рас-
пределительная
с модулем
коммутационным
LAD2 1
Кабель
спиральный SPK 1
Кронштейн HW-SPK 1
Коробка рас-
пределительная
с колодкой
клеммной
LAD2 1
Гермоввод
кабельный M16 3
—Руководство
помонтажу — 1

| Abox/ADS 17
Y (, ..)
.
Y
,
.
Y
.
2.
Таблица 2. Технические характеристики коробки распределительной LAD2
Сечение провода подключае-
мого к винтовым зажимам, мм20,14– 1
Материал корпуса полиамид (PA6) с 30% стекловолокна
Цвет корпуса светло-серый (RAL7035)
Степень защиты оболочки IP65 (профессиональный монтаж, кабель подключения
датчикабезопасности ø3,4±0,1мм/ø4,4±0,1мм)
Габаритные размеры
(неболее), мм 122×52×45/120 с кабельным вводом
Монтажные размеры
Вес (неболее), г 110
Таблица 3. Технические характеристики кабеля спирального SPK
Сечение проводов, мм 0,25
Количество проводов 5
Коэффициент растяжения максимум в 4 раза
Температура окружающей
среды, ºС −25…+70
Размеры
Вес (неболее), г 400

| Abox/ADS18
Таблица 4. Технические характеристики кронштейна HW-SPK
Размеры
* Размеры указаны в миллиметрах.
Вес (неболее), г 130
Y -
.
,
.
3.
Монтаж и все подключения должны выполняться квалифицированными специалистами.
Типовая монтажная схема представлена на рис.1.
Y
,
. —
.
Y ,
.
.
Table of contents
Languages:
Other Alutech Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

MORDOMUS
MORDOMUS iSND1SW manual

Grundfos
Grundfos UPZC-1 Installation and operating instructions

Hilti
Hilti SI-AT-A22 Original operating instructions

Stahl
Stahl SLE22 Translation of original operating instructions

Critical Environment Technologies
Critical Environment Technologies CET-RDM Operation manual

GMV
GMV 3010 Installation, use and maintenance