Amazon B09G4KS7FY User manual

Foldable Dog Metal Crate, Single Door ........................................Page 2
Caisse Métallique Pliable pour Chien, Porte Simple .............................Page 3
Klappbare Hundebox aus Metall, Eintürig......................................Seite 4
Gabbia per Cani Metallica Ripiegabile, a Porta Singola......................... Pagina 5
Jaula Metálica Plegable para Perro, Una Puerta............................... Página 6
Vouwbare Metalen Hondenbench, Enkele Deur ............................... Pagina 7
折畳式犬用メタルクレート、シングルドアページ8
......................................................................... 10
B09G4KS7FY, B09G4R4161, B09G4FD9GP

2
EN
Important Safety Instructions
Read these instructions carefully and retain them for future use. If
this product is passed to a third party, then these instructions must
be included.
When using the product, basic safety precautions should always be followed
to reduce the risk of injury including the following:
DANGER Risk of accidents!
»Ensure the product is properly assembled and all door latches are secure
before leaving pet in the product.
»If the latch is deformed or cannot be locked into place, stop using the
product.
»To prevent choking and other serious injuries, always remove any collars,
tags, or leashes before leaving pet in the product.
»For domestic use only.
»Be cautious when opening/closing (folding/unfolding) the product. Keep
hands away from the folding mechanisms to prevent ngers from being
trapped and pinched.
»For the safety of the pet(s), all locks must be secured.
»This product must be assembled by an adult.
»Keep children and pets away while assembling the product.
»Do not let children climb on or play with the product.
»Always use the product on a rm, level ground.
»Do not use this product if any parts are missing, damaged, or worn.
»Do not let pet(s) chew on or swallow parts of the product.
»To avoid scratching the oor, assemble the product on a soft surface, such
as a carpet.
»Regularly examine the product for wear and tear. Stop using the product at
rst sign of damage or if parts become detached.
»Do not overload the product over its maximum load capacity listed in the
specication table.
»Adjust the position of the divider comfortably as the pet grows bigger.
Remove when it is not needed anymore.
Before First Use
DANGER Risk of suocation!
»Keep any packaging materials away from children and
pets– these materials are a potential source of danger,
e.g. suocation.
»Check the product for transport damages.
»Remove all the packing materials.
Tips
»For ease of cleaning, place pet pads inserts on the bottom tray.
»A crate is made to be a place for pets to relax, sleep, and travel.
Thus it is crucial that the crate is a suitable size for the pet.
The pet should be able to stand up, turn around, and lie down
comfortably. The crate should also be small enough that pets
cannot be too rowdy. Do not use the crate for pets that are too
aggressive.
»Pets may not immediately be comfortable with being in a crate
as it is a new environment for them. Owners should give the
pet sucient time to get familiar with the crate. Encourage the
pet to enter the crate with treats/toys, leave the door open for
a few days so they can enter and leave as they please. When the
pet no longer shows signs of fear or anxiety while in the crate,
slowly increase crating periods while supervising nearby. Crate
training can be a long process, if there are any doubts on how
to crate train a pet, consult a certied pet trainer.
»Do not leave the pet in the crate for long periods of time.
Cleaning
»To clean the product, wipe with a soft, slightly damp cloth.
»Never use corrosive detergents, wire brushes, abrasive scourers, metal or
sharp utensils to clean the product.
»For hygienic purposes, it is recommend to disinfect the bottom tray and
rinse it with water once a week.
Disposal
Dispose of the product according to local regulations. If in
doubt, consult your local authorities.
Specications
Model 9001-36A
Net weight approx. 19.88 lbs (9.04 kg)
Maximum load capacity 70 lbs (31.8 kg)
Dimensions (W x H x D) approx. 36 x 23 x 25"
(91.4 x 58.4 x 63.5 cm)
Surface coating E-coating
Material Coated metal
Model 9001-42A
Net weight approx. 30.49 lbs (13.86 kg)
Maximum load capacity 90 lbs (40.8 kg)
Dimensions (W x H x D) approx. 42 x 28 x 30"
(106.7 x 71.1 x 76.2 cm)
Surface coating E-coating
Material Coated metal
Model 9001-48A
Net weight approx. 39.89 lbs (18.13 kg)
Maximum load capacity 110 lbs (50 kg)
Dimensions (W x H x D) approx. 48 x 30 x 32.5"
(122 x 76.2 x 82.5 cm)
Surface coating E-coating
Material Coated metal
Importer Information
For EU
Postal: Amazon EU S.à r.l., 38 avenue John F. Kennedy,
L-1855 Luxembourg
Business Reg.: 134248
For UK
Postal: Amazon EU SARL, UK Branch,
1 Principal Place, Worship St,
London EC2A 2FA, United Kingdom
Business Reg.: BR017427
Feedback and Help
We would love to hear your feedback. To ensure we are providing the best
customer experience possible, please consider writing a customer review.
Scan QR Code below with your phone camera or QR reader:
US:
UK: amazon.co.uk/review/review‑your‑purchases#
If you need help with your Amazon Basics product, please use the website or
number below.
US: amazon.com/gp/help/customer/contact‑us
UK: amazon.co.uk/gp/help/customer/contact‑us
+1 877‑485‑0385 (US Phone Number)

3
FR
Consignes de Sécurité Importantes
Veuillez lire attentivement les présentes instructions et les
conserver an de pouvoir vous y référer ultérieurement. En cas de
cession de ce produit à un tiers, le présent manuel d’utilisation doit
également lui être remis.
Lors de l’utilisation du produit, vous devez toujours prendre des mesures de
sécurité de base an de réduire tout risque de blessures, parmi lesquelles:
DANGER Risque d'accidents!
»Assurez-vous que le produit est correctement monté et que tous les
loquets de porte sont bien fermés avant de vous éloigner du produit
contenant l’animal.
»Si le loquet est déformé ou ne peut pas être verrouillé en position,
veuillez cesser toute utilisation.
»Pour prévenir tout étouement ou toute autre blessure grave, enlevez
toujours le collier, les pendentifs ou la laisse de votre animal avant de le
laisser dans le produit.
»Exclusivement destiné à un usage domestique.
»Faites preuve de prudence lors de l’ouverture/fermeture (pliage/dépliage)
du produit. Tenez vos mains éloignées des mécanismes de pliage pour
éviter que vos doigts ne soient coincés puis pincés.
»Pour la sécurité de l’animal ou des animaux de compagnie, toutes les
serrures doivent être fermées.
»Ce produit doit être monté par un adulte.
»Maintenez les enfants et les animaux de compagnie à l’écart pendant le
montage du produit.
»Ne pas laisser des enfants escalader le produit ou jouer avec celui-ci.
»Utilisez toujours le produit sur un sol ferme et à niveau.
»Ne pas utiliser ce produit si l’un de ses composants est manquant,
endommagé ou usé.
»Ne laissez pas le ou les animaux domestiques mâchouiller ou avaler des
éléments du produit.
»An d’éviter de rayer le sol, montez le produit sur une surface souple,
comme un tapis.
»Examinez régulièrement le produit an de vérier qu’il n’est pas
usé ou endommagé. Cessez d’utiliser le produit au premier signe
d’endommagement ou si des éléments s’en détachent.
»Ne chargez pas le produit au-delà de la charge maximale indiquée dans le
tableau des caractéristiques.
»
Ajustez la position du séparateur au fur et à mesure que votre animal grandit
pour lui prodiguer plus de confort. Retirez-le lorsqu’il n’est plus nécessaire.
Avant la Première Utilisation
DANGER Risque d’étouement!
»Maintenez tous les matériaux d'emballage hors de la portée
des enfants et des animaux. Ces matériaux constituent une
source de danger potentiel comme l’étouement.
»Vériez l’état du produit an de déceler des dommages
éventuels dus au transport.
»Retirez tous les matériaux d’emballage.
Conseils
»Pour faciliter le nettoyage, placez les tapis de propreté sur le
plateau inférieur.
»Une caisse est conçue pour être un endroit où les animaux
de compagnie peuvent se détendre, dormir et voyager. Il est
donc essentiel que la cage soit d'une taille adaptée à l'animal
de compagnie. L'animal de compagnie doit pouvoir se tenir
debout, se retourner et s'allonger confortablement. La caisse
doit également être susamment petite pour que les animaux
de compagnie ne puissent pas être trop agités. N'utilisez pas la
caisse pour les animaux de compagnie trop agressifs.
»Les animaux de compagnie peuvent ne pas être immédiatement
à l'aise dans une caisse, car il s'agit d'un nouvel environnement
pour eux. Les propriétaires doivent laisser susamment de
temps à l'animal de compagnie pour se familiariser avec la
caisse. Encouragez l'animal de compagnie à entrer dans la caisse
avec des friandises/jouets, laissez la porte ouverte pendant
quelques jours pour qu'il puisse entrer et sortir à sa guise.
Lorsque l'animal de compagnie ne montre plus aucun signe
de peur ou d'anxiété lorsqu'il est dans sa caisse, augmentez
lentement les périodes passées dans la caisse tout en restant
à proximité pour le surveiller. Le dressage relatif à la caisse
peut être un processus long. En cas de doute sur la manière de
dresser un animal de compagnie, consultez un dresseur agréé.
»Ne laissez pas l'animal de compagnie dans la caisse pendant de
trop longues périodes.
Nettoyage
»Pour nettoyer le produit, essuyez-le avec un chion doux et légèrement
humide.
»Ne jamais utiliser de détergents corrosifs, de brosses métalliques, de
lavettes abrasives ou d’ustensiles tranchants ou en métal pour nettoyer le
produit.
»Par souci d’hygiène, il est recommandé de désinfecter le plateau inférieur
et de le rincer à l’eau une fois par semaine.
Mise au Rebut
Mettez au rebut le produit conformément à la réglementation
locale. En cas de doute, consultez les services municipaux
compétents.
Information des consommateurs sur la règle de tri (pour la France)
Caractéristiques
Modèle 9001-36A
Poids net env.19,88livres (9,04kg)
Charge maximale 70livres (31,8kg)
Dimensions(lxHxP) env. 36x23x25pouces
(91,4x58,4x63,5cm)
Revêtement de surface Revêtement électrostatique
Matériau Métal enduit
Modèle 9001-42A
Poids net env.30,49livres (13,86kg)
Charge maximale 90livres (40,8kg)
Dimensions(lxHxP) env. 42x28x30pouces
(106,7x71,1x76,2cm)
Revêtement de surface Revêtement électrostatique
Matériau Métal enduit
Modèle 9001-48A
Poids net env.39,89livres (18,13kg)
Charge maximale 110livres (50kg)
Dimensions(lxHxP) env. 48x30x32,5pouces
(122x76,2x82,5cm)
Revêtement de surface Revêtement électrostatique
Matériau Métal enduit
Renseignements sur l’Importateur
Pour l’UE
Adresse : Amazon EU S.à r.l., 38, avenue John F. Kennedy,
L-1855 Luxembourg
Nod’immatriculation : 134248
Vos Avis et Aide
Nous serions ravis de connaître votre avis. An de nous assurer de fournir
la meilleure expérience client possible, veuillez considérer la rédaction d’un
commentaire client.
FR : amazon.fr/review/review‑your‑purchases#
CA : amazon.com/review/review‑your‑purchases#
Si vous avez besoin d’assistance concernant votre produit Amazon Basics,
veuillez consulter le site web suivant.
FR : amazon.fr/gp/help/customer/contact‑us
CA : amazon.ca/gp/help/customer/contact‑us

4
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und
bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. Fügen Sie diese
Bedienungsanleitung bei, wenn Sie dieses Produkt an Dritte
weitergeben.
Wenn Sie das Produkt nutzen, sollten Sie immer grundlegende
Sicherheitsvorkehrungen treen, um das Risiko von Verletzungen zu
reduzieren, wozu auch Folgendes gehört:
GEFAHR Unfallrisiko!
»Stellen Sie sicher, dass das Produkt ordnungsgemäß zusammengebaut
ist und alle Türriegel gesichert sind, bevor Sie Ihr Haustier in das
Produkt lassen.
»Bitte verwenden Sie die Matte nicht, wenn der Verschluss verformt ist
oder sich nicht schließen lässt.
»Entfernen Sie stets etwaige Halsbänder, Anhänger oder Leinen, bevor
Sie Ihr Haustier in das Produkt lassen, um Ersticken und andere schwere
Verletzungen zu vermeiden.
»Nur zum häuslichen Gebrauch.
»Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Produkt önen/schließen (aufklappen/
zusammenklappen). Halten Sie die Hände vom Klappmechanismus fern,
um zu verhindern, dass Finger eingeklemmt und gequetscht werden.
»Zur Sicherheit Ihres/Ihrer Haustiere(s) müssen alle Verriegelungen
geschlossen sein.
»Dieses Produkt muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden.
»Halten Sie Kinder und Haustiere fern, während Sie das Produkt aufbauen.
»Lassen Sie keine Kinder auf das Produkt klettern oder mit dem Produkt
spielen.
»Nutzen Sie das Produkt immer auf festem, ebenem Untergrund.
»Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn Teile fehlen, beschädigt oder
abgenutzt sind.
»Lassen Sie Ihr(e) Haustier(e) nicht auf Teilen des Produkts herumkauen
oder diese verschlucken.
»Montieren Sie das Produkt auf weichem Untergrund, wie z.B.
Teppichboden, damit Kratzer am Fußboden vermieden werden.
»Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Schäden und Abnutzung.
Stellen Sie die Nutzung des Produkts ein, wenn dieses erste Anzeichen von
Schäden aufweist oder wenn sich Teile lösen.
»Überladen Sie das Produkt nicht über die in der Spezikationstabelle
angegebene maximale Tragfähigkeit hinaus.
»Passen Sie die Position der Trennwand einfach an, wenn Ihr Haustier
größer wird. Entfernen Sie sie, wenn sie nicht mehr benötigt wird.
Vor dem ersten Gebrauch
GEFAHR Erstickungsrisiko!
»Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern und
Haustieren fern – diese Materialien stellen eine potenzielle
Gefahrenquelle dar, z.B. Ersticken.
»Überprüfen Sie das Produkt auf Transportschäden.
»Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
Tipps
»Legen Sie Einlagen für Haustiere auf die Bodenschale, um die
Reinigung zu erleichtern.
»Eine Transportbox ist ein Ort, in dem Haustiere entspannen,
schlafen und reisen können. Daher ist es wichtig, dass die
Transportbox die richtige Größe für das Haustier hat. Das
Haustier sollte aufstehen, sich umdrehen und sich bequem
hinlegen können. Die Transportbox sollte jedoch auch klein
genug sein, damit Haustiere nicht zu sehr randalieren. Nutzen
Sie die Transportbox nicht für Haustiere, die zu aggressiv sind.
»Möglicherweise fühlen sich Haustiere in einer Transportbox
nicht sofort wohl, da dies für sie eine neue Umgebung ist.
Sie sollten dem Haustier ausreichend Zeit geben, sich mit
der Transportbox vertraut zu machen. Ermuntern Sie das
Haustier mit Leckerlis/Spielzeug dazu, in die Transportbox zu
gehen, und lassen Sie die Tür einige Tage lang oen, damit
es nach Belieben hinein- und hinausgehen kann. Wenn das
Haustier keine Anzeichen mehr von Angst oder Unruhe in der
Transportbox zeigt, können Sie die Zeitspanne, während der es
in der Transportbox bleiben muss, langsam verlängern, wobei
Sie es überwachen sollten. Transportbox-Training kann ein
langwieriger Prozess sein. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie
man ein Transportbox-Training mit einem Haustier durchführt,
sollten Sie sich an einen zertizierten Tiertrainer wenden.
»Lassen Sie das Haustier nicht längere Zeit in der Transportbox.
Reinigung
»Reinigen Sie das Produkt, indem Sie es mit einem weichen, leicht
angefeuchteten Tuch abwischen.
»Verwenden Sie nie ätzende Reinigungsmittel, Drahtbürsten, Scheuermittel
oder metallische oder scharfe Utensilien, um das Produkt zu reinigen.
»Aus hygienischen Gründen empehlt es sich, die Bodenschale einmal pro
Woche zu desinzieren und mit Wasser abzuspülen.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt gemäß den örtlichen Vorschriften.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihre örtlichen Behörden.
Technische Daten
Modell 9001-36A
Nettogewicht ca.19,88Pfund (9,04kg)
Maximale Traglast 70Pfund (31,8kg)
Abmessungen(BxHxT) ca. 36x23x25Zoll
(91,4x58,4x63,5cm)
Oberächenbeschichtung Elektrobeschichtung
Material Beschichtetes Metall
Modell 9001-42A
Nettogewicht ca.30,49Pfund (13,86kg)
Maximale Traglast 90Pfund (40,8kg)
Abmessungen(BxHxT) ca. 42x28x30Zoll
(106,7x71,1x76,2cm)
Oberächenbeschichtung Elektrobeschichtung
Material Beschichtetes Metall
Modell 9001-48A
Nettogewicht ca.39,89Pfund (18,13kg)
Maximale Traglast 110Pfund (50kg)
Abmessungen(BxHxT) ca. 48x30x32,5Zoll
(122x76,2x82,5cm)
Oberächenbeschichtung Elektrobeschichtung
Material Beschichtetes Metall
Informationen zum Importeur
Für die EU
Postanschrift: Amazon EU S.à r.l., 38 Avenue John F. Kennedy,
L-1855 Luxemburg
Handelsregisternummer: 134248
Feedback und Hilfe
Wir würden uns sehr über Ihr Feedback freuen. Um sicherzustellen, dass
wir die bestmögliche Kundenerfahrung bieten, möchten wir Sie bitten, eine
Kundenbewertung zu schreiben.
amazon.de/review/review‑your‑purchases#
Bitte nutzen Sie die untenstehende Website, falls Sie Hilfe mit Ihrem
Amazon Basics-Produkt benötigen.
amazon.de/gp/help/customer/contact‑us

5
IT
Istruzioni Importanti per la Sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per un utilizzo
futuro. In caso di cessione del prodotto a terzi, avere cura di
consegnare queste istruzioni.
Quando si utilizza il prodotto, è necessario rispettare sempre le avvertenze
generali di sicurezza per ridurre il pericolo di lesioni, incluse le seguenti:
PERICOLO Rischio di incidenti!
»Assicurarsi che il prodotto sia correttamente assemblato e che tutte
le serrature siano ben chiuse prima di lasciare l’animale domestico
all’interno della gabbia.
»Sospendere l’uso se la chiusura di bloccaggio risulta deformata o non
rimane bloccata in posizione.
»Per prevenire il soocamento e altre lesioni gravi, rimuovere sempre
collari, medagliette o guinzagli prima di lasciare l’animale domestico
all’interno del prodotto.
»Solo per uso domestico.
»Prestare attenzione durante l’apertura/chiusura del prodotto. Tenere le
mani lontane dai meccanismi di chiusura per evitare che le dita rimangano
intrappolate e schiacciate.
»Per la sicurezza dell’animale o degli animali domestici, è necessario
chiudere tutte le serrature.
»Questo prodotto deve essere assemblato da un adulto.
»Tenere lontano i bambini e gli animali domestici durante l’assemblaggio
del prodotto.
»Non lasciare che i bambini si arrampichino sopra o giochino con il
prodotto.
»Utilizzare sempre il prodotto su un pavimento solido e piano.
»Non utilizzare il prodotto in caso di parti mancanti, danneggiate o usurate.
»Non lasciare che l’animale o gli animali domestici mastichino o ingoino
parti del prodotto.
»Per evitare di graare il pavimento, assemblare il prodotto su una
supercie morbida, come un tappeto.
»Esaminare regolarmente il prodotto per vericarne l’usura. Interrompere
l’uso del prodotto al primo segno di danno o se le parti si staccano.
»Non sovraccaricare il prodotto oltre la sua capacità di carico massima
indicata nella tabella delle caratteristiche.
»
Regolare la posizione del divisore in maniera appropriata anché si adatti
alla crescita dell’animale domestico. Rimuoverlo quando non è più necessario.
Prima del Primo Utilizzo
PERICOLO Pericolo di soocamento!
»Tenere qualsiasi materiale di imballaggio lontano dai
bambini e dagli animali domestici: questi materiali sono una
potenziale sorgente di pericolo, come il soocamento.
»Controllare che il prodotto non abbia subito danni durante il
trasporto.
»Rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
Consigli
»Per facilitare la pulizia, collocare inserti di tappetini assorbenti
sul vassoio inferiore.
»Una gabbia ha la funzione di orire un luogo in cui gli animali
domestici possono rilassarsi, dormire e viaggiare. È pertanto
di fondamentale importanza che sia della dimensione più
adatta all’animale domestico. L’animale domestico deve riuscire
ad alzarsi, muoversi e sdraiarsi in maniera agevole. È inoltre
necessario che la gabbia sia abbastanza piccola per evitare che gli
animali domestici diventino troppo scalmanati. Non utilizzare la
gabbia per animali domestici troppo aggressivi.
»Gli animali domestici potrebbero non sentirsi subito a
proprio agio nella gabbia essendo un nuovo ambiente per
loro. I proprietari devono dare al proprio animale domestico
il tempo suciente per acquisire familiarità con la gabbia.
Incoraggiare l’animale domestico a entrare nella gabbia con
piccole ricompense/giocattoli, lasciando la porta aperta per
alcuni giorni così possono entrare e uscire a proprio piacimento.
Quando l’animale domestico non manifesta più segni di paura
o ansia mentre è nella gabbia, aumentare gradualmente
i periodi trascorsi nella gabbia sorvegliandolo da vicino.
L’addestramento alla gabbia può essere un processo lungo. In
caso di dubbi su come addestrare l’animale domestico a stare
nella gabbia, rivolgersi a un addestratore certicato di animali
domestici.
»Non lasciare l’animale domestico a lungo nella gabbia.
Pulizia
»Per pulire il prodotto, passare un panno morbido leggermente inumidito.
»Non usare mai detergenti corrosivi, spazzole metalliche, spugne abrasive o
utensili metallici o alati per pulire il prodotto.
»Per motivi igienici, si consiglia di disinfettare il vassoio inferiore e di
risciacquarlo con acqua una volta alla settimana.
Smaltimento
Smaltire il prodotto in base alle normative locali. In caso di
dubbi, rivolgersi alle autorità locali.
Speciche
Modello 9001–36A
Peso netto circa19,88libbre (9,04kg)
Capacità di carico max. 70libbre (31,8kg)
Dimensioni(LxAxP) circa 36x23x25pollici
(91,4x58,4x63,5cm)
Rivestimento della
supercie
Vernice cataforetica
Materiale Metallo rivestito
Modello 9001–42A
Peso netto circa30,49libbre (13,86kg)
Capacità di carico max. 90libbre (40,8kg)
Dimensioni(LxAxP) circa 42x28x30pollici
(106,7x71,1x76,2cm)
Rivestimento della
supercie
Vernice cataforetica
Materiale Metallo rivestito
Modello 9001–48A
Peso netto circa39,89libbre (18,13kg)
Capacità di carico max. 110libbre (50kg)
Dimensioni(LxAxP) circa 48x30x32,5pollici
(122x76,2x82,5cm)
Rivestimento della
supercie
Vernice cataforetica
Materiale Metallo rivestito
Informazioni sull’Importatore
Per l'UE
Posta: Amazon EU S.à r.l., 38 avenue John F. Kennedy,
L-1855 Luxembourg
Registro imprese: 134248
Feedback e Aiuto
Ci piacerebbe ricevere il tuo feedback. Anché ci sia possibile garantire
la migliore esperienza cliente possibile, non dimenticare di scrivere una
recensione.
amazon.it/review/review‑your‑purchases#
Se hai bisogno di supporto per il tuo prodotto Amazon Basics, utilizza il sito
web indicato in basso.
amazon.it/gp/help/customer/contact‑us

6
ES
Instrucciones Importantes de Seguridad
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para futuras
consultas. Si transere el producto a una tercera persona, debe
incluir también este manual de instrucciones.
Al usar este producto, siempre deben seguirse las precauciones de seguridad
básicas para reducir el riesgo de lesiones, incluidas las siguientes precauciones:
PELIGRO ¡Riesgo de accidentes!
»
Compruebe que el producto esté bien montado y todos los pestillos de las
puertas estén asegurados antes de dejar la mascota dentro del producto.
»Si el cerrojo está deformado o no puede encajarse en su sitio, deje de
usarlo.
»Para evitar la asxia y otras lesiones graves, siempre quite los collares,
etiquetas o correas antes de dejar la mascota dentro del producto.
»Solo para uso doméstico.
»Tenga cuidado al abrir/cerrar (plegar/desplegar) el producto. Mantenga las
manos alejadas de los mecanismos de plegado para evitar pellizcarse los
dedos o que estos queden atrapados.
»Para la seguridad de las mascotas, todos los seguros deben estar cerrados.
»Este producto debe ser montado por un adulto.
»Mantenga a los niños y mascotas alejados del producto durante el montaje.
»No permita que los niños suban o jueguen con el producto.
»Utilícelo siempre en un suelo rme y nivelado.
»No utilice este producto si falta alguna de las piezas, o está dañada o
desgastada.
»No permita que las mascotas traguen o ingieran piezas del producto.
»Para evitar causar rasguños en el suelo, monte el producto en una
supercie blanda, como una alfombra.
»Examine periódicamente el producto para detectar signos de desgaste. Deje
de utilizar el producto al primer signo de daños o si las piezas se separan.
»No sobrecargue el producto por encima de la capacidad de carga máxima
indicada en la tabla de especicaciones.
»Ajuste la posición del divisor cómodamente a medida que la mascota
crezca. Sáquelo cuando ya no lo necesite.
Antes del Primer Uso
PELIGRO ¡Riesgo de asxia!
»Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños
y las mascotas; estos materiales son un peligro potencial
(p.ej. asxia).
»
Compruebe si el producto ha sufrido daños durante el transporte.
»Retire todos los materiales del embalaje.
Consejos
»Para una limpieza fácil, coloque empapadores en la bandeja
inferior.
»Una jaula debe ser un lugar donde las mascotas se relaje,
duerman y viajen. Por ello, es vital que el tamaño de la jaula sea
adecuado para la mascota. La mascota debería poder levantarse,
girarse y acostarse cómodamente. La jaula también debe ser
lo sucientemente pequeña como para que las mascotas no se
alboroten. No utilice la jaula para perros que son demasiado
agresivos.
»
Es posible que, en un principio, las mascotas no se sientan
demasiado cómodas dentro de la jaula ya que es un entorno
nuevo para ellas. Los propietarios deben dar tiempo suciente a
su mascota para que se familiarice con la jaula. Anime a la mascota
a entrar en la jaula con golosinas o juguetes, deje la puerta abierta
durante unos días para que pueda entrar y salir cuando quiera.
Cuando su mascota ya no muestre signos de miedo o de ansiedad al
estar dentro de la jaula, aumente lentamente los periodos de estar
dentro de la jaula con una supervisión de cerca. El entrenamiento
de jayula puede ser un proceso largo; si tiene dudas sobre como
entrenar a una mascota para que esté dentro de la jaula, consulte
con un adiestrador.
»No deje la mascota dentro de la jaula durante largos periodos
de tiempo.
Limpieza
»Para limpiar el producto, pase un paño suave y ligeramente húmedo.
»Nunca utilice agentes corrosivos, cepillos de alambre, decapantes,
utensilios metálicos o puntiagudos para limpiar el producto.
»Por razones higiénicas, es recomendable desinfectar la bandeja inferior y
enjuagar con agua una vez a la semana.
Eliminación
Elimine el producto según la legislación local. En caso de duda,
consulte con sus autoridades locales.
Especicaciones
Modelo 9001-36A
Peso neto aprox.19,88libras(9,04kg)
Capacidad máxima de carga 70libras (31,8kg)
Dimensiones(An.xAl.xPr.) aprox. 36x23x 25pulgadas
(91,4x58,4x63,5cm)
Revestimiento de la supercie E-Coat
Material Metal recubierto
Modelo 9001-42A
Peso neto aprox.30,49libras(13,86kg)
Capacidad máxima de carga 90libras (40,8kg)
Dimensiones(An.xAl.xPr.) aprox. 42x28x 30pulgadas
(106,7x71,1x76,2cm)
Revestimiento de la supercie E-Coat
Material Metal recubierto
Modelo 9001-48A
Peso neto aprox.39,89libras(18,13kg)
Capacidad máxima de carga 110libras (50kg)
Dimensiones(An.xAl.xPr.) aprox. 48x30x 32,5pulgadas
(122x76,2x82,5cm)
Revestimiento de la supercie E-Coat
Material Metal recubierto
Información del Importador
Para la UE
Dirección postal: Amazon EU S.à r.l., 38 avenue John F.
Kennedy, L-1855 Luxembourg
Núm. inscripción mercantil: 134248
Comentarios y Ayuda
Nos encantaría conocer su opinión. Para obtener la mejor experiencia posible,
le agradeceremos que escriba una opinión del cliente.
ES: amazon.es/review/review‑your‑purchases#
MX: amazon.com.mx/review/review‑your‑purchases#
Si necesita ayuda con su producto Amazon Basics, utilice el siguiente sitio web.
ES: amazon.es/gp/help/customer/contact‑us
MX: amazon.com.mx/gp/help/customer/contact‑us

7
NL
Belangrijke Veiligheidsinstructies
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar ze voor
later gebruik. Doe bij overdracht van dit product aan derden deze
gebruiksaanwijzing erbij.
Bij gebruik van dit product moeten de volgende standaard
veiligheidsmaatregelen worden genomen om het risico op letsel te beperken:
GEVAAR Risico op ongevallen!
»Zorg dat het product juist in elkaar is gezet en alle deurvergrendelingen
stevig vastzitten voordat u uw huisdier in het product achterlaat.
»Als het slot vervormd is of niet op zijn plaats kan worden vergrendeld,
gebruik het product niet langer.
»Om risico op verstikking en ander ernstig letsel te vermijden, verwijder
halsbanden, tags of leibanden voordat u uw huisdier in het product
achterlaat.
»Alleen voor huishoudelijk gebruik.
»Wees voorzichtig wanneer u het product opent of sluit (dicht-/openvouwt).
Houd uw handen uit de buurt van de vouwmechanismes om beknelling
van uw vingers te voorkomen.
»Voor de veiligheid van het/de huisdier(en), zorg dat alle sloten juist zijn
vastgemaakt.
»Dit product moet door een volwassene in elkaar worden gezet.
»Houd kinderen en huisdieren tijdens het in elkaar zetten van het product
uit de buurt.
»Zorg ervoor dat kinderen niet op het product klimmen of ermee spelen.
»Plaats het product altijd op een stevige en vlakke ondergrond.
»Gebruik dit product niet als er onderdelen ontbreken, beschadigd of
versleten zijn.
»Laat geen huisdier(en) op het product kauwen en vermijd dat ze
onderdelen inslikken.
»Om krassen op de vloer te vermijden, zet het product op een zachte
ondergrond, zoals een vloerkleed, in elkaar.
»Controleer het product regelmatig op slijtage. Gebruik het product niet
langer zodra schade wordt waargenomen of onderdelen loskomen.
»Zorg dat het product de maximale belastbaarheid zoals aangegeven in de
tabel met specicaties niet overschrijdt.
»Pas de positie van de scheidingswand aan naarmate het huisdier groter
wordt. Verwijder deze wanneer niet langer nodig.
Vóór het Eerste Gebruik
GEVAAR Verstikkingsgevaar!
»Houd alle verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen
en huisdieren. Dit materiaal kan gevaar, zoals verstikking,
opleveren.
»Controleer het product op vervoersschade.
»Verwijder alle verpakkingsmateriaal.
Tips
»Voor een eenvoudige reiniging, leg doeken op de bodemplaat.
»Een bench is bestemd als een ruimte om huisdieren te laten
ontspannen en slapen, en te reizen. Het is van essentieel belang
dat de bench voor de grootte van het huisdier gepast is. Het
huisdier moet comfortabel kunnen staan, ronddraaien en
neerliggen. De bench moet tevens voldoende klein zijn zodat
huisdieren niet te wild kunnen worden. Gebruik geen bench
voor huisdieren die te agressief zijn.
»Het is mogelijk dat de huisdieren zich niet onmiddellijk in een
bench comfortabel voelen, gezien het een nieuwe omgeving
voor hen is. Eigenaars moeten het huisdier de nodige tijd geven
om zich met de bench vertrouwd te maken. Moedig het huisdier
aan met lekkernijen/speeltjes om de bench te betreden en laat
de deur enkele dagen open zodat hij naar wens de bench kan
betreden of verlaten. Wanneer het huisdier niet langer tekenen
van angst of onrust vertoont wanneer in de bench, verleng
langzaam aan de periode in de bench terwijl u toezicht houdt.
Benchtraining kan een lang proces zijn. In geval u twijfelt over
het trainen van uw huisdier, neem contact op met een erkende
huisdiertrainer.
»Laat het huisdier niet gedurende een lange periode in de bench
achter.
Reiniging
»Maak het product schoon met een zachte en licht bevochtigde doek.
»Maak het product nooit schoon met een bijtend schoonmaakmiddel,
staalborstel, schuursponsje, metalen of scherp gereedschap.
»Uit hygiënische overwegingen wordt het aanbevolen om de bodemplaat te
ontsmetten en het eenmaal per week met water te spoelen.
Verwijdering
Gooi het product weg volgens de voorschriften in uw
gemeente. In geval van twijfel, neem contact op met uw lokaal
bestuur.
Specicaties
Model 9001-36A
Nettogewicht ong.19,88pond (9,04kg)
Maximum
draagvermogen
70pond (31,8kg)
Afmetingen(BxHxD) ong. 36 x 23 x 25inch
(91,4 x 58,4 x 63,5cm)
Oppervlaktecoating E-coating
Materiaal Gecoat metaal
Model 9001-42A
Nettogewicht ong.30,49pond (13,86kg)
Maximum
draagvermogen
90pond (40,8kg)
Afmetingen(BxHxD) ong. 42 x 28 x 30inch
(106,7 x 71,1 x 76,2cm)
Oppervlaktecoating E-coating
Materiaal Gecoat metaal
Model 9001-48A
Nettogewicht ong.39,89pond (18,13kg)
Maximum
draagvermogen
110pond (50kg)
Afmetingen(BxHxD) ong. 48 x 30 x 32,5inch
(122 x 76,2 x 82,5cm)
Oppervlaktecoating E-coating
Materiaal Gecoat metaal
Informatie over Importeur
Voor EU
Postadres: Amazon EU S.à r.l., 38 avenue John F. Kennedy,
L-1855 Luxembourg
Bedrijfsreg.: 134248
Feedback en Hulp
Graag ontvangen wij uw feedback. Om u in de toekomst de best
mogelijke klantenervaring te kunnen bieden, willen wij u vragen een
klantenbeoordeling te schrijven.
amazon.nl/review/review‑your‑purchases#
Ga naar de onderstaande website mocht u hulp nodig hebben met uw
Amazon Basics-product.
amazon.nl/gp/help/customer/contact‑us

8
日本語
安全に関する重要なお知らせ
対象ユーザー
本製品は、本書の内容を理解し、安全に使用できる人を想
定して設計されています。本書に記載されている情報に従
って本製品を使用できない人、例えば障害のある方やお子
様が本製品を使用する場合は、使用者を監督できる同伴者
が必要となります。
この説明書はよく読み、今後のため保管してくだ
さい。本製品を第3者に譲る際は、必ずこの取扱説
明書をつけてお譲りください。
危険表示の区分
本書では、誤った取り扱いをした場合に生じる危害や損害
の程度を下記のように区分して説明しています。
記号 内容
危険
取扱いを誤った場合、使用者が死亡または重
傷を負うことがあり、かつその切迫の度合い
が高い危害の程度。
本製品を使用する際には、怪我や破損の可能性を避けるた
め、常に基本的な安全予防策を守ってください:
危険 事 故 の リ ス ク あ り!
● 本製品にペットを入れておく前に、製品が適切に組み
立てられ、すべてのドアラッチが固定されているか確
認してください。
● ラッチが変形した、または正位置にロックできない場
合は、使用をやめてください。
● 窒息やその他重度の怪我を防止するため、本製品にペ
ットを入れておく前に、襟、タグ、またはリーシュを
必ず、取り外してください。
● ご家庭でのみご使用ください。
● 本製品を開く/閉じる(たたむ/ひらく)際には注意して
ください。指が抜けなくなったりはさまったりしない
よう、折りたたみ部分からは手を遠ざけてください。
● ペットの安全のため、すべてのロックをしっかり締め
てください。
● 本製品の組立は大人が行ってください。
● 組み立て中はお子様やペットを近づけないでくださ
い。
● お子様が製品に登って遊ぶことがないようにしてくだ
さい。
● 本製品は常に固い、平らな地面の上でお使いくださ
い。
● パーツの不足や破損または劣化している場合は本製品
の使用を差し控えてください。
● 本製品の一部でも、ペットが噛んだり、飲み込んだり
しないようにしてください。
● 床に傷がつくのを避けるため、本製品はカーペットの
上など柔らかい面の上で組み立ててください。
● 製品の摩耗を定期的に調べてください。損傷またはパ
ーツがはずれるなどが見られた場合は即座に本製品の
使用を差し控えてください。
● 本製品は、仕様表に記載の最大積載容量以上に荷重を
かけすぎないでください。
● ペットの成長にあわせ、快適になるように、ディバイ
ダー調節してください。必要なくなった場合は、取り
外してください。
最初にお使いになる前に
危険 窒 息 の リ ス ク あ り!
● 梱包材はお子様やペットから離して保管してくださ
い。これらの材料は、危険の原因となる可能性があり
ます。例:窒息など。
● 製品に運送中の損傷がないかチェックしてください。
● すべての梱包材料を取り除いてください。
ヒント
● 清掃しやすいように、ペットパッドインサート
は底部トレイ上に置いてください。
● クレートは、ペットがリラックスして、眠った
り、移動したりする場所となるようにつくられ
ています。そのため、クレートがそのペットに
適したサイズであることが大切です。ペットが
立ち上がったり、動き回ったり、寝たりが快適
にできるようにしてください。クレートは、ペ
ットが騒げないように十分小さくすることも必
要です。クレートは、攻撃的すぎるペットには
使用しないでください。
● クレートはペットにとっては新しい環境になる
ため、すぐに快適に感じない場合があります。
飼い主は、ペットがクレートに慣れるまで十分
な時間を取ってあげてください。おやつやおも
ちゃを使ってペットがクレートに入るように促
し、自由に出入りができるように、数日間はド
アを開放してください。ペットがクレートの中
にいて怖がる様子や不安を示す様子がなくなっ
たら、近くで監視しながら、クレートにいる期
間を少しずつ増やしてください。クレートトレ
ーニングは、時間のかかるプロセスです。ペッ
トにクレートトレーニングする仕方がよく分か
らない場合は、認定ペットトレーナーに相談し
てください。
● ペットを長期間クレートに放置しないでくだ
さい。

9
日本語
清 掃
● 本製品をきれいにするには、柔らかな少し湿らせた布
で拭いてください。
● 本製品は絶対、腐食性洗剤、ワイヤブラシ、研磨たわ
し、金属または鋭利な器具を使用して清掃しないでく
ださい。
● 衛生管理上、底部トレイは週1回消毒して水ですすぐこ
とをお勧めします。
製品の廃棄
本製品を廃棄する場合は、各パーツごとに自
治体や施設の方針に従って処分してくださ
い。
仕 様
モデル 9001-36A
実質重量 約 19.88 ポンド (9.04 kg)
最大荷重 70 ポンド (31.8 kg)
寸法
(幅 x 高 x 奥行)
約 36 x 23 x 25 インチ
(91.4 x 58.4 x 63.5 cm)
表面塗装 E コーティング
材料 コーティングメタル
モデル 9001-42A
実質重量 約 30.49 ポンド (13.86 kg)
最大荷重 90 ポンド (40.8 kg)
寸法
(幅 x 高 x 奥行)
約 42 x 28 x 30 インチ
(106.7 x 71.1 x 76.2 cm)
表面塗装 E コーティング
材料 コーティングメタル
モデル 9001-48A
実質重量 約 39.89 ポンド (18.13 kg)
最大荷重 110 ポンド (50 kg)
寸法
(幅 x 高 x 奥行)
約 48 x 30 x 32.5 インチ
(122 x 76.2 x 82.5 cm)
表面塗装 E コーティング
材料 コーティングメタル
フィード バ ックとサ ポ ート
ご意見お待ちしております。顧客体験をできるかぎり良いも
のにするため、顧客レビュー記入にご協力ください。
amazon.jp/review/review-your-purchases#
Amazon Basics 製品についてサポートが必要な場合は、下
記ウェブサイトをご利用ください。
amazon.jp/gp/help/customer/contact-us
販売元:アマゾンジャパン合同会社
所在地:〒153-0064 東京都目黒区下目黒 1 丁目 8-1
アルコタワーアネックス
URL:https://www.amazon.co.jp/

10
EN Delivery Content FR Contenu du Colis DE Lieferumfang
IT Contenuto della ES Contenido del paquete NL Levering
日本語 配送内容
11
A(x1)
EN Assembly FR Montage DE Montage IT Montaggio
ES Montaje NL Montage 日本語 組み立て
C(x1)A(x1)
D(x1)
B(x1)
A
EN Parts B, C and D are packed together with part A and are accessible
during or after assembly.
FR Les pièces B, C et D sont emballées avec la pièce A et sont accessibles
pendant ou après le montage.
DE Die TeileB, C und D wurden zusammen mit TeilA verpackt und sind
während oder nach der Montage zugänglich.
IT Le parti B, C e D sono confezionate insieme alla parte A e rimangono
accessibili durante e dopo il montaggio.
ES Las piezas B, C y D se empaquetan con la pieza A y son accesibles
durante o después del montaje.
NL Onderdelen B, C en D zijn samen met onderdeel A verpakt en
toegankelijk tijdens of na de montage.
日本語 部品 B、C および D は部品 A とあわせて梱包され、
組立中または後で利用できます。

11
22
1
2
3
4

12
3XX
1
2
3

13
4XX
1
2
3
4

14
1XX
2XX6XX
B(x1)
5XX
1
2
B

15
3XX
4XX
7XX
C(x1)
8XX
D(x1)
EN Removing bottom tray FR Retrait du plateau inférieur DE Bodenschale entfernen
IT Rimozione del vassoio inferiore ES Extraer la bandeja inferior NL De bodemplaat verwijderen
日本語 底部トレイの取外し
EN Attaching handle FR Fixation de la poignée DE Gri anbringen
IT Fissaggio del manico ES Colocar el asa NL Het handvat bevestigen
日本語 ハ ンド ル の 取 付
C
1
2
12

amazon.com/AmazonBasics
MADE IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
HERGESTELLT IN CHINA
PRODOTTO IN CINA
HECHO EN CHINA
GEMAAKT IN CHINA
中国製
V03-05/23
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Amazon Pet Care Product manuals