Ambiano HM925 User manual

4 QUART STAND MIXER
BATIDORA DE PEDESTAL DE
4 CUARTOS DE GALÓN
User Manual
Manual
del usuario
English……3
Español…..14

Contents
Parts list.....................................................................3
Contents ...............................................................3
Assembly ..............................................................4
General information..................................................5
Safety instructions ................................................6
User instructions .......................................................8
Features................................................................8
How to use............................................................9
Helpful hints .......................................................10
Cleaning and maintenance......................................11
Other useful information ........................................12
Technical specifications ......................................12
Storing ................................................................12

Parts List
3
Main parts
1. Stainless steel bowl
2. Hand held unit
3. Base
4. Whisk
5. Dough hooks
6. Beaters
Contents of packaging
Stand mixer base
Stand mixer hand held unit
2 beaters
1 whisk
2 dough hooks
Plastic Knife
Instruction Manual
1
2
3
5
4
6
4

Assembly
4
Assembly
1. Unpack the Stand Mixer from the box.
2. Remove any unwanted packaging materials such as cardboard, plastics or
styrofoam.
3. Wipe clean all the parts with a soft damp cloth or sponge and warm water.
Rinse and dry thoroughly. DO NOT IMMERSE THE STAND MIXER BASE IN
WATER OR ANY OTHER LIQUID.
DO NOT USE ANY ABRASIVE MATERIALS TO CLEAN THE SURFACE
DO NOT IMMERSE THE STAND MIXER BASE IN WATER AT ANY TIME

General information
5
General information
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed.
PLEASE READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE 4 QT. STAND MIXER.
1. To protect against electrical shock, do not immerse power cord, plug or stand
mixer in water or any other liquid.
2. Never leave the stand mixer connected to the power outlet when not in use.
3. Do not use the stand mixer for other than intended use. Do not use outdoors. For
household use only.
4. Close supervision is necessary when any appliance is being used by or near
children. This stand mixer is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the
use of the stand mixer by a person responsible for their safety.
5. Never leave the stand mixer unattended while it is operating.
6. Unplug this unit from the electrical outlet when not in use, before cleaning,
before putting on or taking off the attachments before attaching the hand held
unit to the base, or before detaching the hand held unit from the base.
7. Do not operate the stand mixer with a damaged power cord or plug or after the
appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return the
stand mixer to the warranty center for examination, repair, or electrical or
mechanical adjustment. See warranty page. Do not attempt to repair the stand
mixer yourself.
8. Do not let the power cord hang over the edge of a table or counter or touch any
hot surface.
9. The use of accessory attachments not recommended by the manufacturer may
result in fire, electrical shock, or risk of injury.
10. Do not place stand mixer on or near hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
11. Turn the control knob to “OFF” before plugging the power supply cord into the
wall outlet. To disconnect turn the stand mixer to OFF before removing the plug
from the wall outlet. Never leave the stand mixer connected to the power outlet
when not in use.
12. Keep hands, clothing, as well as spatulas and other utensils away from beaters
during operation to reduce the risk of injury to persons, and/or damage to the
stand mixer.
13. Avoid contact with moving parts.
14. Remove beaters from stand mixer before washing.
SAVE ALL INSTRUCTIONS

Safety instructions
6
Safety instructions
CAUTION:
WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions
listed below may result in electric shock, fire or serious personal injury. The
warnings, cautions, and instruction discussed in this instruction manual cannot
cover all possible conditions and situations that may occur. It must be understood
by the operator that common sense and caution are a factor which cannot be
built into this product, but must be supplied by the operator.
CAUTION: A short power supply cord is provided to reduce the risk of personal
injury resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
Extension cords are available from local hardware stores and may be used if care
is exercised in their use. If an extension cord is required, special care and caution
is necessary. Also the cord must be: (1) marked with an electrical rating of 125V,
and at least 13 A., 1625 W., and (2) the cord must be arranged so that it will not
drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
tripped over accidentally.
Polarized plug
NOTE:
This stand mixer has a polarized plug (one blade is wider than the other).
As a safety feature to reduce the risk of electrical shock, this plug is intended
to fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
If the plug still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
defeat this safety feature.
Electric power
If electric circuit is overloaded with other appliances, your stand mixer may not
operate properly. The stand mixer should be operated on a separate electrical
circuit from other operating appliances.
Safety warning
Although your stand mixer is easy to operate, for your safety, the warnings below
must be followed:
1. Do not place the stand mixer near a heat source.
2. Never leave the stand mixer unattended while connected to the electrical
outlet.

Safety instructions
7
3. Use the stand mixer on a stable work surface away from water.
4. Do not unplug from the wall socket by pulling on the supply cord.
5. The stand mixer must be unplugged:
A. After each use.
B. If it appears to be faulty.
C. Before cleaning or maintenance.
D. Before attaching beaters or removing beaters.
E. Before and after attaching the hand held unit to the base.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

User instructions
8
User instructions
Features
Hand held
unit
5 speed
button
Base
Eject
button
Turbo
button
Release
and tilt
head
button
Washer on
dough hook
Eject
button
Turbo
button

User instructions
9
How to use the stand mixer and hand held unit
1. When Assembling the Stand Mixer, take the hand held unit and align the 2 front
holes with the 2 protrusions on the top of the base. Press down gently until you
hear a click that indicates the hand held unit is secure. Try lifting the hand held
unit. If it does not move then it is secure. If it moves repeat the steps above. Push
the grey button on the side of the base to tilt the head back to receive the
attachments.
2. Please note the hand held unit can be used by itself without the base.
3. To remove the handheld unit, press and hold the release and tilt head button,
while holding the handle, move the handheld unit forward and then up.
4. Please note the beaters will be off center of the bowl.
5. Select the attachments that are appropriate for the food that is going to be
mixed.
6. Please note: The dough hooks are for mixing dough only and should not be used
for other items such as beating eggs, cake mixes, or cookies.
7. Please note that the beaters can be inserted in either hole but the dough hooks
should only be inserted one way. The dough hook that has the washer on it (see
image on prior page) must go in the larger of the 2 holes. If you put the dough
hooks in the wrong way they will not click into place. The Stand Mixer will operate
if the dough hooks are inserted incorrectly but you will not get proper kneading
action and you could risk ruining a recipe or damaging your mixer.
8. Make sure the speed button is on “O” before you plug the unit into a power
outlet.
9. Turn the speed button to the desired speed and the Stand Mixer will begin
working.
10. If you press the “Turbo” button it will increase the speed approximately 15%.
11. Do not stick knives, metal spoons, forks or other utensils into the bowl while it is
operating.
12. Use a rubber spatula to scrape down the sides of the bowl when needed.
13. Please note the bowl will not turn automatically, however it can be turned easily
manually.
14. It is recommended that you do not leave the Stand Mixer on for more than 5
minutes at a time. Turn the Stand Mixer off to scrape the sides before turning it
back on.
15. When kneading yeast dough the speed button should be set on 1 or 2.
16. When mixing is complete, turn the speed button to “0” and unplug the unit from
the power supply.

Helpful hints
10
17. Press the Tilt Head button to tilt the beaters out of the bowl. Use a rubber
scraper to clean off the beaters if necessary.
18. Remove the bowl from the stand.
19. To remove the beaters, make sure the unit is off and the speed button is set
on “0”. Press down on the speed button to eject the beaters.
WARNINGS
DO NOT press the eject button when the Stand Mixer is running.
ALWAYS keep fingers and utensils out of the Stand Mixer when it is running or
plugged in.
ALWAYS make sure that the Stand Mixer is unplugged from the power outlet
when not in use.
Helpful hints
Refrigerated ingredients such as butter or eggs should be at room
temperature before you begin mixing. Be sure to set these ingredients ahead
of time.
Do not over beat. Mix only as recipes recommend.
When adding dry ingredients always use the low speed.
To eliminate the possibility of egg shells or bad eggs being added into your
mixture, always break eggs into a separate container and add to mixture one
at a time.
Always start mixing at slow speeds and gradually increase to the
recommended speed as stated in your recipe.

Cleaning and maintenance
11
Cleaning and maintenance
CAUTION:
Always be sure that the Stand Mixer is unplugged and completely cooled before
cleaning or attempting to store the item. NEVER IMMERSE base in water or any
other liquid.
It is important to clean your Stand Mixer thoroughly after each use to prevent
sticky build ups that are difficult to clean later. Proper cleaning of the Stand Mixer
can lead to a cleaner, better tasting food.
1. When performing any cleaning or maintenance to this unit, be sure to unplug
from power outlet first.
2. Wipe the outer surface of the hand held unit and base with a warm damp
cloth and dry with a soft cloth.
3. Wash the bowl, beaters, dough hooks, and/or whisk in warm soapy water and
wipe dry. These items may also be washed in the dishwasher.

Other useful information
12
Other useful information
Technical specifications
Model Number HM925
Rating Voltage 120V, 60Hz
Nominal Power 300 W
Storing
Always unplug the Stand Mixer before storing.
Store the Stand Mixer in a dry location in the original box if possible.
Do not place any heavy items on top of the Stand Mixer during storage as this
may result in possible damage.
Service center
If you have any questions in regards to the operation of this Stand Mixer or are in
need of a spare part, please contact our service center at:
Tel: 1-888-367-7373
Business Hours: Mon-Fri 10:00am –5:00pm EST
Environmental protection
If the Stand Mixer should no longer work at all, please make sure that it is
disposed of in an environmentally friendly way.

Other useful information
13
Contenido
Lista de componentes .............................................14
Contenido ...........................................................14
Ensamblaje .........................................................15
Información general................................................16
Instrucciones de seguridad .................................18
Modo de empleo.....................................................20
Características ....................................................20
Cómo usar...........................................................21
Consejos útiles....................................................22
Limpieza y mantenimiento......................................23
Información adicional de utilidad ...........................24
Especificaciones técnicas ....................................24
Almacenamiento.................................................24

Lista de componentes
14
Componentes principales
1. Bol de acero inoxidable
2. Unidad manual
3. Pedestal (base)
4. Batidor de globo
5. Ganchos para amasar
6. Batidores
Contenido del empaque
Base de batidora de pedestal
Unidad manual de batidora de pedestal
2 batidores
1 batidor de globo
2 ganchos para amasar
Cuchilla de plástico
Manual de instrucciones
2
1
3
5
4
6
4

Ensamblaje
15
Ensamblaje
1. Saque la batidora de la caja.
2. Retire cualquier material de embalaje no deseado, como cartón, plásticos o
polietileno extruido.
3. Limpie todas las piezas con un trapo suave o una esponja y agua tibia.
Enjuague y seque bien. NO SUMERJA LA BASE DE LA BATIDORA EN AGUA NI
EN OTRO LÍQUIDO.
NO UTILICE NINGÚN MATERIAL ABRASIVO PARA LIMPIAR LA SUPERFICIE.
NO SUMERJA LA BASE DE LA BATIDORA EN AGUA EN NINGÚN MOMENTO.

Información general
16
Información general
Al usar aparatos eléctricos, deben seguirse medidas de precaución básicas.
POR FAVOR LEA Y CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA
BATIDORA DE PEDESTAL DE 4 CUARTOS DE GALÓN.
1. Para protegerse de una descarga eléctrica, no sumerja la batidora de
pedestal, el cable de alimentación eléctrica o el enchufe, en agua ni en
ningún otro líquido.
2. Nunca deje conectada la batidora a la toma de corriente eléctrica cuando no
esté en uso.
3. No utilice la batidora de otro modo que no sea para lo que fue diseñada. No
la use en exteriores. Para uso doméstico únicamente.
4. En caso de usar el electrodoméstico cuando haya niños presentes o cerca de
un área con niños, es necesario supervisar el aparato directamente. Esta
batidora de pedestal no está diseñada para que la usen personas (incluyendo
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentalmente limitadas, o con
falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión
o instrucción con respecto al uso de la batidora de pedestal por parte de una
persona responsable por su seguridad.
5. Nunca desatienda la batidora mientras esté funcionando.
6. Desconecte esta unidad de la toma de corriente eléctrica cuando no esté en
uso, antes de limpiarla, antes de poner o quitar los componentes incluidos,
antes de poner la unidad manual en la base, o antes de quitar la unidad
manual de la base.
7. No opere la batidora de pedestal si el cable de alimentación o el enchufe
están dañados o después de que haya habido algún mal funcionamiento, o si
se ha caído o dañado de alguna forma. Devuelva la batidora de pedestal al
centro de garantía para que la examinen, reparen o le hagan ajustes
eléctricos o mecánicos. Consulte la página de garantía. No intente reparar la
batidora usted mismo.
8. No permita que el cable de alimentación eléctrica cuelgue por el borde de
una mesa o mostrador, ni que haga contacto con ningún tipo de superficie
caliente.
9. El uso de aditamentos accesorios no recomendados por el fabricante podría
dar lugar a incendios, descargas eléctricas o riesgos de sufrir lesiones.

Información general
17
10. No coloque la batidora de pedestal sobre o cerca de una hornilla eléctrica o
de gas caliente, ni dentro de un horno caliente.
11. Gire la perilla de control hasta donde indica apagado “OFF”, antes de
conectar el cable de alimentación eléctrica de la batidora a la toma de
corriente eléctrica de la pared. Para desconectar, gire la perilla hasta
apagado “OFF” antes de quitar el enchufe de la toma de corriente de la
pared. Nunca deje la batidora conectada a la toma de corriente mientras no
esté en uso.
12. Para reducir el riesgo de lesionar a las personas y/o dañar la batidora,
mantenga las manos, la ropa, así como espátulas y otros utensilios lejos de la
batidora mientras la unidad esté operando.
13. Evite el contacto con los componentes en movimiento.
14. Antes de lavarlos, quite los batidores del pedestal o base.
CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES

Instrucciones de seguridad
18
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones. No seguir todas las
instrucciones indicadas a continuación podría ocasionar descargas eléctricas,
incendios o lesiones personales de gravedad. Las advertencias, avisos de
precaución, e indicaciones mencionadas en este manual de usuario, no pueden
abarcar todas las posibles condiciones y situaciones que podrían ocurrir. El
usuario debe comprender que el sentido común y la cautela son elementos que
no se pueden fabricar como parte de este producto, sino que deben ser
proporcionados por el mismo usuario.
PRECAUCIÓN: Se incluye un cable de alimentación eléctrica corto para reducir el
riesgo de sufrir lesions personales que pudieran resultar por haberse enredado o
tropezado con un cable más largo. Los cables de extensión se encuentran
disponibles en las ferreterías locales y pueden utilizarse si se tiene cuidado al
poner en práctica su uso. Si se requiere un cable de extensión, es necesario tener
especial cuidado y precaución. Además, el cable de extensión deberá: (1)
estar etiquetado con una tensión nominal de 300 V y (2) el cable deberá
acomodarse de tal forma que no cuelgue sobre el borde de un mostrador o sobre
una mesa en donde los niños pudieran jalarlo o tirarlo accidentalmente.
Enchufe polarizado
AVISO:
Esta batidora de pedestal cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es
más ancha que la otra).
Como una característica de seguridad, para reducir el riesgo de una descarga
eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente
polarizado en una sola posición.
Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta la
posición del enchufe.
Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. No intente
deshacer esta característica de seguridad.
Energía eléctrica
Si el circuito eléctrico se sobrecarga con otros aparatos electrodomésticos, es
posible que su batidora de pedestal no funcione adecuadamente. La batidora de
pedestal deberá operararse en un circuito eléctrico distinto al de otros aparatos
electrodomésticos en funcionamiento.

Instrucciones de seguridad
19
Advertencia de seguridad
Aunque su batidora de pedestal es fácil de utilizar, por su seguridad, deben
seguirse las siguientes advertencias:
1. No coloque la batidora de pedestal cerca de una fuente de calor.
2. Nunca deje la batidora de pedestal desatendida mientras esté conectada a
una toma de corriente eléctrica.
3. Utilice la batidora de pedestal sobre una superficie de trabajo estable,
alejada del agua.
4. No la desconecte del enchufe de la pared, jalando del cable de alimentación
eléctrica.
5. La batidora de pedestal debe desconectarse:
A. Después de haberla usado.
B. Si parece estar defectuosa.
C. Antes de limpiarla o darle mantenimiento.
D. Antes de colocar o quitar los batidores.
E. Antes y después de poner la unidad manual en la base.
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Modo de empleo
20
Modo de empleo
Características
Unidad
manual
Botón de 5
velocidades
Pedestal
(base)
Eject
button
Turbo
button
Botón
para
liberar e
inclinar el
cabezal
Arandela en el
gancho para
amasar
Botón
Expulsar
Botón
Turbo
Table of contents
Languages:
Other Ambiano Mixer manuals