AMiO 01326 User manual

P/N:01326, 02385, 02536, 02537
1
EN - USER MANUAL
Heater, defroster, fan – 12V
Read the instructions carefully before using the product and keep them for later
use. Proper operation and maintenance will ensure safe and trouble-free use.
SAFETY INSTRUCTIONS:
• only connect to the cigarette lighter socket on vehicles with 12 V DC.
• do not use if the cable, plug or device is damaged.
• ventilation holes become hot when the unit is operated. Avoid contact with the
vents and do not cover them.
• to avoid the risk of re, do not place ammable materials on the fan heater.
• keep out of the reach of children.
• do not put any objects into the holes in the fan heater housing.
• to prevent the battery from being completely discharged, always turn o the
fan heater after using or parking the vehicle.
• use only fuses recommended by the vehicle manufacturer.
• do not modify the fan heater in any way. The manufacturer is not responsible
for personal injury or damage to property caused by disassembly.or
modication of the product without permission.
• never immerse the cable, plug or appliance in water or other liquids.
• do not use if there is moisture in the cables, plug or ventilation ducts.
• disconnect the plug when not in use.
• non-compliance with the above recommendations may lead to personal injury
and/or material damage.
INSTALLATION OF THE FAN HEATER:
Avoid installing the fan heater where the car airbags are located. Check your
vehicle’s manual if you are not sure where it is.
1. Choose the right place to mount the device. Use adhesive tape or screws to
x the fan heater in place.
2. There are 2 mounting screws and two mounting holes in the bracket for per-
manent xing.
USE AS A HEATER:
1. Plug the plug into a 12 V socket.
2. Place the fan heater on the dashboard or in another safe place.
3. Set the switch to HEAT.
**The heater uses a 15 A fuse placed in the cigarette lighter socket. If necessary,
replace with only one of the same type and class.
USE AS A FAN:
1. Plug the plug into a 12 V socket.
2. Place the fan heater on the dashboard or in another safe place.
3. Set the switch to FAN.
USE TO EVAPORATE THE WINDOWS/DEFROSTER:
1. Plug the plug into a 12 V socket.
2. Remove the pull-out handle.
3. Set the switch to HEAT.
4. Aim and move slowly over the windshield and continue until the windshield is
defrosted or fully evaporated.
5. Place the unit in the base before you start driving. Do not use it while driving!
SPECIFICATIONS:
• Max. power 150 W
• Fuse 15 A
• Voltage 12 V
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Do not dispose of the electronic equipment together with standard
household waste. In pursuance of the European Directive 2002/96/EC on
waste electrical and electronic equipment (WEEE) and its incorporation
into the national law, the waste electrical and electronic equipment must
be subject to separate collection and recycling. The waste equipment can
be returned to an electronic waste collection point, which is involved in the
disposal of the equipment in pursuance of the national recycling and waste act.
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
Termowentylator grzejnik samochodowy – 12V
Przeczytaj dokładnie instrukcję przed przystąpieniem do użytkowania produktu
i zachowaj ją do późniejszego wykorzystania. Prawidłowa obsługa i konserwacja
pozwolą na bezpieczne i bezawaryjne użytkowanie.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA:
• można podłączać wyłącznie do gniazda zapalniczki w pojazdach o napięciu
12 V DC.
• nie używaj, jeśli kabel, wtyczka lub urządzenie są uszkodzone.
• otwory wentylacyjne nagrzewają się podczas pracy urządzenia. Unikaj
kontaktu z otworami i nie zakrywaj ich.
• aby uniknąć ryzyka pożaru, na termowentylatorze nie należy umieszczać
łatwopalnych materiałów.
• przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów w obudowie termowentylatora.
• aby zapobiec całkowitemu rozładowaniu akumulatora, zawsze wyłączaj
termowentylator po użyciu lub zaparkowaniu pojazdu.
• korzystaj wyłącznie z bezpieczników zalecanych przez producenta pojazdu.
• termowentylatora nie należy w żaden sposób modykować. Producent
nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody materialne, spowodowane
demontażem lub modykacją produktu bez zezwolenia.
• nigdy nie zanurzaj kabla, wtyczki lub urządzenia w wodzie lub innym płynie.
• nie używaj, jeśli w kablach, wtyczce lub kanałach wentylacyjnych jest wilgoć.
• odłącz wtyczkę, gdy nie jest używana.
• nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może prowadzić do obrażeń ciała i/lub
szkód materialnych.
MONTAŻ TERMOWENTYLATORA:
Należy unikać montażu termowentylatora w miejscu gdzie umieszczone są po-
duszki powietrzne samochodu. Sprawdź instrukcję obsługi swojego pojazdu, jeśli
nie jesteś pewien, gdzie się znajdują.
1. Wybierz odpowiednie miejsce do zamontowania urządzenia. Użyj taśmy samo-
przylepnej lub śrub, aby zamocować termowentylator na miejscu.
2. W celu trwałego zamocowania w uchwycie znajdują się 2 śruby montażowe i
dwa otwory montażowe.
UŻYTKOWANIE JAKO NAGRZEWNICA:
1. Podłącz wtyczkę do gniazdka 12 V.
2. Umieść termowentylator na desce rozdzielczej lub w innym bezpiecznym
miejscu.
3. Ustaw przełącznik w pozycji HEAT.
**Grzejnik wykorzystuje bezpiecznik 15 A umieszczony w gnieździe zapalniczki. W
razie potrzeby wymień tylko na jeden tego samego typu i klasy.
UŻYTKOWANIE JAKO WENTYLATOR:
1. Podłącz wtyczkę do gniazda zapalniczki 12 V.
2. Umieść termowentylator na desce rozdzielczej lub w innym bezpiecznym
miejscu.
3. Ustaw przełącznik w pozycji FAN.
UŻYTKOWANIE DO ODPAROWANIA SZYB /
ODMRAŻACZ:
1. Podłącz wtyczkę do gniazdka elektrycznego 12 V.
2. Wyjmij wysuwany uchwyt.
3. Ustaw przełącznik w pozycji HEAT.
4. Wyceluj i poruszaj się powoli nad przednią szybą i kontynuuj, aż szyba zostanie
rozszroniona lub całkowicie odparowana.
5. Umieść jednostkę w bazie przed rozpoczęciem jazdy. Nie używaj go podczas
jazdy!
PARAMETRY TECHNICZNE:
• Napięcie 150 W
• Bezpiecznik 15 A
• Napięcie 12 V
DBAJ OŚRODOWISKO!
Nie należy wyrzucać sprzętu elektronicznego wraz z odpadami
gospodarstwa domowego. Zgodnie zDyrektywą europejską 2002/96/WE
wsprawie zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego ijej włączenia
EN PL

2
do przepisów prawa krajowego zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy
poddać zbiórce selektywnej oraz recyklingowi. Zużyty sprzęt można również
oddać w punkcie zbiórki odpadów elektronicznych, który prowadzi utylizację
urządzeń zgodnie zkrajową ustawą orecyklingu iodpadach.
ES - INSTRUCCIÓN DE USO
Calefactor, descongelador y ventilador – 12V
Lea las instrucciones cuidadosamente antes de usar el producto y guárdelas para
su uso posterior. El funcionamiento y el mantenimiento adecuados garantizarán
un uso seguro y sin problemas.
REGLAS DE SEGURIDAD:
• sólo se puede conectar al enchufe del mechero en vehículos con 12 V DC.
• no lo utilice si el cable, el enchufe o el aparato están dañados.
• las aberturas de ventilación se calientan mientras la unidad está en
funcionamiento. Evite el contacto con las aberturas y no las cubra.
• para evitar el riesgo de incendio, no coloque materiales inamables en el
ventilador/calefactor.
• manténgase fuera del alcance de los niños.
• no ponga ningún objeto en los agujeros de la carcasa del ventilador.
• para evitar que la batería se descargue completamente, apague siempre el
ventilador/calefactor después de usar o aparcar el vehículo.
• utilice sólo los fusibles recomendados por el fabricante del vehículo.
• no modique el ventilador/ calefactor de ninguna manera. El fabricante no
se hace responsable de las lesiones personales o los daños a la propiedad
causados por el desmontaje o la modicación del producto sin permiso.
• nunca sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua u otros líquidos.
• no lo use si hay humedad en los cables, enchufes o conductos de ventilación.
• desconecte el enchufe cuando no se utilice.
• el incumplimiento de las recomendaciones anteriores puede provocar
lesiones personales y/o daños materiales.
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR/CALEFACTOR:
Evite instalar el calentador del ventilador donde se encuentran los airbags del
coche. Revise el manual de su vehículo si no está seguro de su ubicación.
1. Elija un lugar adecuado para montar la unidad. Use cinta adhesiva o tornillos
para jar el calentador de ventilador en su lugar.
2. Hay 2 tornillos de montaje y 2 agujeros de montaje en el soporte para la -
jación permanente.
USAR COMO UN CALENTADOR:
1. Conectar el enchufe en un mechero de 12 V.
2. Colocar el ventilador/calefactor en el tablero de mandos o en otro lugar se-
guro.
3. Poner el interruptor en HEAT.
** El calentador utiliza un fusible de 15 A colocado en el enchufe del mechero. Si
es necesario, reemplace con uno del mismo tipo y clase.
USAR COMO UN VENTILADOR:
1. Conectar el enchufe en un mechero de 12 V.
1. Colocar el ventilador/calefactor en el tablero de mandos o en otro lugar se-
guro.
1. Ponga el interruptor en FAN.
USAR PARA DESEMPAÑAR
LAS VENTANAS/DESCONGELADOR:
1. Conectar el enchufe en un mechero de 12 V.
2. Retire la manija de extracción.
3. Poner el interruptor en HEAT.
4. Apúnte y muéva lentamente el aparato sobre el parabrisas y continúe hasta
que el parabrisas se descongele o se desempañe por completo.
5. Coloque la unidad en la base antes de empezar a conducir. ¡No lo uses mien-
tras conduzca!
DATOS TÉCNICOS:
1. Potencia 150 W
2. Fusible 15 A
3. Voltaje 12 V
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
No deseche los dispositivos electrónicos junto con la basura doméstica.
Tenga en cuenta que éste tipo de desechos debe ser desecho según la
Directiva Europea 2002/96/CE en la cual se menciona cual es la forma
debida de desechar, regojer por separado y reciclar todo tipo de
dispositivos eléctricos, electrónicos y sus componentes, teniendo
integración en la legislación nacional. También puede entregar el dispositivo
usado en un punto de recolección de desechos electrónicos el cual se deshace de
éste tipo de dispositivos de acuerdo con la ley nacional sobre reciclaje y
desperdicios.
CZ - UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Ohřívač do auta – 12V
Před použitím produktu si pozorně přečtěte pokyny a uschovejte je pro pozdější
použití. Správná provoz a údržba umožní bezpečné a bezproblémové používání.
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE:
• k zásuvce zapalovače cigaret lze připojit pouze u vozidel se stejnosměrným
proudem 12 V.
• nepoužívejte, pokud je poškozený kabel, zástrčka nebo zařízení.
• větrací otvory se během provozu zahřívají. Zabraňte kontaktu s průduchy a
nezakrývejte je.
• na vyhřívání ventilátoru nepokládejte hořlavé materiály, abyste předešli riziku
požáru.
• uchovávejte mimo dosah dětí.
• nevkládejte žádné předměty do otvorů v krytu ventilátoru.
• abyste zabránili úplnému vybití akumulátoru, vždy po použití nebo odstavení
vozidla vypněte vyhřívání ventilátoru.
• používejte pouze pojistky doporučené výrobcem vozidla.
• ohřívač ventilátoru se nesmí nijak upravovat. Výrobce neodpovídá za zranění
osob nebo materiální škody způsobené rozebráním nebo změnou produktu
bez souhlasu.
• nikdy neponořujte kabel, zástrčku nebo zařízení do vody nebo jiné tekutiny.
• nepoužívejte, pokud je v kabelech, vidlicím nebo větracích kanálech vlhkost.
• když se zástrčka nepoužívá, odpojte ji.
• nedodržení výše uvedených doporučení může vést ke zranění osob nebo k
věcným škodám.
INSTALACE VENTILÁTORU:
Neinstalujte ohřívač ventilátoru tam, kde jsou umístěny airbagy v autě. Pokud si
nejste jisti, kde je, přečtěte si příručku k vašemu vozidlu.
1. Vyberte vhodné místo pro připevnění zařízení. Zajistěte ohřívač ventilátoru na
místě pomocí lepicí pásky nebo šroubů.
2. Na trvalé připevnění jsou v konzole 2 montážní šrouby a dva montážní otvory
na trvalé upevnění.
POUŽITÍ JAKO VYTÁPĚNÍ:
1. Zapojte zástrčku do 12 V zásuvky.
2. Umístěte ohřívač ventilátoru na přístrojovou desku nebo na jiné bezpečné
místo.
3. Přepínač do polohy HEAT.
**Ohřívač používá 15 A pojistku umístěnou v zásuvce zapalovače cigaret. V
případě potřeby vyměňte pouze za jeden a tentýž typ a třídu.
POUŽITÍ JAKO VENTILÁTOR:
1. Zapojte zástrčku do 12 V zásuvky na zapalovač cigaret.
2. Umístěte ohřívač ventilátoru na přístrojovou desku nebo na jiné bezpečné
místo.
3. Přepínač do polohy FAN..
POUŽITÍ NA ODPAŘOVÁNÍ SKLA /
ODMRAZOVACÍ:
1. Připojte zástrčku do 12 V zásuvky.
2. Odstraňte vysouvací rukojeť.
3. Přepínač do polohy HEAT.
4. Namiřte a pomalu se pohybujte přes čelní sklo a pokračujte, dokud se okno
nerozmrazí nebo zcela neodpaří.
5. Před jízdou vložte jednotku do základny. Nepoužívejte ho během jízdy!
ES CZ

P/N:01326, 02385, 02536, 02537
3
TECHNICKÉ ÚDAJE:
• Max. příkon 150 W
• pojistka 15 A
• Napětí 12 V
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!
Nevyhazujte elektronické zařízení spolu se standardním domovním
odpadem. V souladu s evropskou směrnicí 2002/96 / ES o odpadních
elektrick§ých a elektronických zařízení (OEEZ) a jejím začleněním do
vnitrostátního práva musí být odpadní elektrické aelektronické zařízení
předmětem odděleného sběru a recyklace. Odpadní zařízení může být
vráceny do elektronického sběrného místa, která se podílí na likvidaci zařízení
vsouladu svnitrostátním zákonem orecyklaci aodpadech.
SK - UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Ohrievač do auta – 12V
Pred použitím produktu si pozorne prečítajte pokyny a uschovajte ich
pre neskoršie použitie. Správna prevádzka a údržba umožní bezpečné a
bezproblémové používanie.
BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE:
• k zásuvke zapaľovača cigariet sa dá pripojiť iba pri vozidlách s jednosmerným
prúdom 12 V.
• nepoužívajte, ak je poškodený kábel, zástrčka alebo zariadenie.
• vetracie otvory sa počas prevádzky zahrievajú. Zabráňte kontaktu s
prieduchmi a nezakrývajte ich.
• na vyhrievanie ventilátora neklaďte horľavé materiály, aby ste predišli riziku
požiaru.
• uchovávajte mimo dosahu detí.
• nevkladajte žiadne predmety do otvorov v kryte ventilátora.
• aby ste zabránili úplnému vybitiu akumulátora, vždy po použití alebo
odstavení vozidla vypnite vyhrievanie ventilátora.
• používajte iba poistky odporúčané výrobcom vozidla.
• ohrievač ventilátora sa nesmie nijako upravovať. Výrobca nezodpovedá za
zranenie osôb alebo materiálne škody spôsobené rozobratím alebo zmenou
produktu bez súhlasu.
• nikdy neponárajte kábel, zástrčku alebo zariadenie do vody alebo inej tekutiny.
• nepoužívajte, ak je v kábloch, zástrčkách alebo vetracích kanáloch vlhkosť.
• keď sa zástrčka nepoužíva, odpojte ju.
• nedodržanie vyššie uvedených odporúčaní môže viesť k zraneniu osôb alebo
k vecným škodám.
INŠTALÁCIA VENTILÁTORA:
Neinštalujte ohrievač ventilátora tam, kde sú umiestnené airbagy v aute. Ak si nie
ste istí, kde je, prečítajte si príručku k vášmu vozidlu.
1. Vyberte vhodné miesto na pripevnenie zariadenia. Zabezpečte ohrievač venti-
látora na mieste pomocou lepiacej pásky alebo skrutiek.
2. Na trvalé pripevnenie sú v konzole 2 montážne skrutky a dva montážne otvory
na trvalé upevnenie.
POUŽITIE AKO VYKUROVANIE:
1. Zapojte zástrčku do 12 V zásuvky.
2. Umiestnite ohrievač ventilátora na prístrojovú dosku alebo na iné bezpečné
miesto.
3. Prepínač prepnite do polohy HEAT.
**Ohrievač používa 15 A poistku umiestnenú v zásuvke zapaľovača cigariet. V
prípade potreby vymeňte iba za jeden a ten istý typ a triedu.
POUŽITIE AKO VENTILÁTOR:
1. Zapojte zástrčku do 12 V zásuvky na zapaľovač cigariet.
2. Umiestnite ohrievač ventilátora na prístrojovú dosku alebo na iné bezpečné
miesto.
3. Prepínač prepnite do polohy FAN.
POUŽITIE NA ODPAROVANIE SKLA /
ODMRAZOVAČA:
1. Pripojte zástrčku do 12 V zásuvky.
2. Odstráňte vysúvaciu rukoväť.
3. Prepínač prepnite do polohy HEAT.
4. Namierte a pomaly sa pohybujte cez čelné sklo a pokračujte, až kým sa okno
nerozmrazí alebo úplne neodparí.
5. Pred jazdou vložte jednotku do základne. Nepoužívajte ho počas jazdy!
TECHNICKÉ ÚDAJE:
• Max. príkon 150 W
• Poistka 15 A
• Napätie 12 V
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Nevyhadzujte elektronické zariadenia spolu so štandardným domovým
odpadom. V súlade s európskou smernicou 2002/96 / ES o odpade
z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a jej začlenením do
vnútroštátneho práva musia byť odpadové elektrické a elektronické
zariadenia predmetom separovaného zberu a recyklácie. Odpadové
zariadenie môže byť vrátené do elektronického zberného miesta, ktoré sa podieľa
na likvidácii zariadenia vsúlade svnútroštátnym zákonom orecyklácii aodpade.
UA - КЕРІВНИЦТВО ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Тепловентилятор автомобільний обігрівач – 12V
Уважно прочитайте інструкцію, перш ніж приступати до використання
продукту, і збережіть її для подальшого використання. Правильна
експлуатація і технічне обслуговування забезпечать безпечне і безаварійне
використання.
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ:
• Можна підключати тільки до розетки прикурювача на автомобілях з
напругою 12 В постійного струму.
• Не використовуйте, якщо кабель, штекер або пристрій пошкоджені.
• Вентиляційні отвори нагріваються під час роботи пристрою. Уникайте
контакту з отворами і не закривайте їх.
• Щоб уникнути ризику пожежі, не розміщуйте легкозаймисті матеріали на
тепловентиляторі.
• Зберігати в недоступному для дітей місці.
• Не вставляйте предмети в отвори в корпусі тепловентилятора.
• Щоб запобігти повному розряду батареї, завжди вимикайте
тепловентилятор після використання або паркування автомобіля.
• Використовуйте тільки запобіжники, рекомендовані виробником
автомобіля.
• Тепловентилятор не повинен бути змінений будь-яким чином. Виробник
не несе відповідальності за тілесні ушкодження або матеріальну шкоду,
заподіяну.
• розбиранням або модифікацією виробу без дозволу.
• Ніколи не занурюйте кабель, вилку або пристрій у воду або іншу рідину.
• Не використовуйте, якщо в кабелях, вилці або вентиляційних каналах
є вологість.
• Вимкніть вилку, коли вона не використовується.
• Недотримання вищевказаних рекомендацій може призвести до травм
та/або матеріальних збитків.
МОНТАЖ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОРА:
Уникайте встановлення тепловентилятора в місці, де встановлені подушки
безпеки автомобіля. Перевірте керівництво користувача вашого автомобіля,
якщо ви не впевнені, де вони знаходяться.
1. Виберіть відповідне місце для установки пристрою. Використовуйте клей-
ку стрічку або гвинти, щоб закріпити тепловентилятор на місці.
2. Для постійного кріплення в тримачі є 2 кріпильних гвинта і два монтаж-
них отвори.
ВИКОРИСТАННЯ В ЯКОСТІ НАГРІВАЧА:
1. Підключіть вилку до розетки 12 В.
2. Помістіть тепловентилятор на приладову панель або в інше безпечне
місце.
3. Встановіть перемикач у положення HEAT.
**В Обігрівачі використовується Запобіжник 15 A, вставлений в гніздо
прикурювача. При необхідності замініть тільки один з тих же типів і класiв.
ВИКОРИСТАННЯ В ЯКОСТІ ВЕНТИЛЯТОРА:
1. Підключіть штекер до розетки прикурювача 12 В.
2. Помістіть тепловентилятор на приладову панель або в інше безпечне
місце.
3. Встановіть перемикач у положення FAN.
SKCZ UA

4
ВИКОРИСТАННЯ ДЛЯ РОЗМОРОЖУВАННЯ СКЛА
/ ВІДТАВАЧ:
1. Підключіть вилку до електричної розетки 12 В.
2. Зніміть висувну ручку.
3. Встановіть перемикач у положення HEAT.
4. Приціліться і повільно рухайтеся над вітровим склом і продовжуйте, поки
скло не відтає або не випарується повністю.
5. Помістіть пристрій в базу перед початком руху. Не використовуйте його
під час водіння!
ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ:
• Напруга 150 Вт
• Запобіжник 15 А
• Напруга 12 В
ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Не викидайте електронне обладнання разом з побутовими
відходами. Відповідно до Європейської Директиви 2002/96 / EC Про
відходи електричного та електронного обладнання та її включення
до норм національного законодавства електричне та електронне
обладнання має бути піддано окремій утилізації та вторинній
переробці. Використане обладнання також може бути повернуто до Пункту
Збору електронних відходів, який здійснює утилізацію обладнання
відповідно до національного закону про утилізацію та відходи.
RU - РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Тепловентилятор автомобильный обогреватель – 12V
Внимательно прочитайте инструкцию, прежде чем приступать к
использованию продукта, и сохраните ее для последующего использования.
Правильная эксплуатация и техническое обслуживание обеспечат
безопасное и безаварийное использование.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ:
• Можно подключать только к розетке прикуривателя на автомобилях с
напряжением 12 В постоянного тока.
• Не используйте, если кабель, штекер или устройство повреждены.
• Вентиляционные отверстия нагреваются во время работы устройства.
Избегайте контакта с отверстиями и не закрывайте их.
• Чтобы избежать риска пожара, не размещайте легковоспламеняющиеся
материалы на тепловентиляторе.
• Хранить в недоступном для детей месте.
• Не вставляйте предметы в отверстия в корпусе тепловентилятора.
• Чтобы предотвратить полный разряд батареи, всегда выключайте
тепловентилятор после использования или парковки автомобиля.
• Используйте только предохранители, рекомендованные
производителем автомобиля.
• Тепловентилятор не должен быть изменен каким-либо образом.
Производитель не несет ответственности за телесные повреждения или
материальный ущерб, причиненный.
• разборкой или модификацией изделия без разрешения.
• Никогда не погружайте кабель, вилку или устройство в воду или другую
жидкость.
• Не используйте, если в кабелях, вилке или вентиляционных каналах
есть влажность.
• Отключите вилку, когда она не используется.
• Несоблюдение вышеуказанных рекомендаций может привести к
травмам и/или материальному ущербу.
МОНТАЖ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОРА:
Избегайте установки тепловентилятора в месте, где установлены подушки
безопасности автомобиля. Проверьте руководство пользователя вашего
автомобиля, если вы не уверены, где они находятся.
1. Выберите подходящее место для установки устройства. Используйте
клейкую ленту или винты, чтобы закрепить тепловентилятор на месте.
2. Для постоянного крепления в держателе есть 2 крепежных винта и два
монтажных отверстия.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ
НАГРЕВАТЕЛЯ:
1. Подключите вилку к розетке 12 В.
2. Поместите тепловентилятор на приборную панель или в другое безопас-
ное место.
3. Установите переключатель в положение HEAT.
**В обогревателе используется предохранитель 15 A, вставленный в гнездо
прикуривателя. При необходимости замените только на один из тех же
типов и классов.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ ВЕНТИЛЯТОРА:
1. Подключите штекер к розетке прикуривателя 12 В.
2. Поместите тепловентилятор на приборную панель или в другое безопас-
ное место.
3. Установите переключатель в положение FAN.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДЛЯ РАЗМОРОЗКИ СТЕКОЛ /
ОТТАИВАТЕЛЬ:
1. Подключите вилку к электрической розетке 12 В.
2. Снимите выдвижную ручку.
3. Установите переключатель в положение HEAT.
4. Прицелитесь и медленно двигайтесь над ветровым стеклом и продол-
жайте, пока стекло не оттаивает или не испарится полностью.
5. Поместите устройство в базу перед началом движения. Не используйте
его во время вождения!
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ:
• Напряжение 150 Вт
• Предохранитель 15 А
• Напряжение 12 В
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Не выбрасывайте электронное оборудование вместе с бытовыми
отходами. В соответствии с европейской Директивой 2002/96/EC об
отходах электрического и электронного оборудования и ее
включения в нормы национального законодательства электрическое
и электронное оборудование должно быть подвергнуто отдельной
утилизации и вторичной переработке. Использованное оборудование также
может быть возвращено в пункт сбора электронных отходов, который
осуществляет утилизацию оборудования в соответствии с национальным
законом об утилизации и отходах.
RUUA
This manual suits for next models
3
Popular Electric Heater manuals by other brands

Bromic Heating
Bromic Heating COBALT SMART-HEAT 2000W Installation, instruction and service manual

Chromalox
Chromalox PB402-4 installation instructions

Lorell
Lorell NTS 33554 instruction manual

Weil-McLain
Weil-McLain Therma Trim Electric Baseboard Heater Assembling instructions

Gabarron
Gabarron ECOMBI ECO158 installation manual

Pace
Pace ThermoTweez Handpiece TT-65 Operation manual