Dirna ecodirna SUN Instruction Manual

dirna s.a.
220AA90100
Manual del Usuario
User’s handbook
Notice d’utilisation
Benutzerhandbuch
Manuale Per l’utente
ES
EN
FR
GE
IT

2
Gracias por su adquisición y por conar en nuestra gama de productos.
SUN es un equipo de CALEFACCIÓN eléctrico diseñado y fabricado por dir-
na, s.a. para ser utilizado en el interior de las cabinas de vehículos, sin nin-
gún mantenimiento en particular.
SUN está diseñado con la más avanzada tecnología para lograr un ecaz
rendimiento, un mínimo de consumo ofreciendo una aportación de calor su-
ciente como para calentar el espacio requerido en un tiempo mínimo. Son
características que lo hacen muy particular en el mercado de climatiza-
ción para vehículos.
Para cualquier duda consulte a su concesionario o directamente a dirna, s.a.
No olvide solicitar a su concesionario su tarjeta de garantía.
ES

3
1.- On/off:
Encendido y apagado del equipo.
2.- Selector de caudal de aire :
Aumenta el volumen de aire.
3.- Selector de caudal de aire :
Dismininuye el volumen de aire.
4.- Display:
Pantalla donde se indica la velocidad
de funcionamiento, V1 V2 V3 y el estado
del equipo.
Encendido y apagado del Equipo
Para encender el equipo calefactor SUN pulsar la tecla On/off .
El equipo al arrancar realiza un test que ilumina el diplay con 88 y siempre
arranca en velocidad vi.
Para cambiar el volumen de aire cambiar a una velocidad superior, pulsar
el selector e irán pasando las distintas posiciones por el display, vi v2
v3 hasta obtener la posición deseada, si se desea reducir el volumen de aire
cambiar a una velocidad inferior, pulsar
Para apagar el equipo pulsar la tecla On/off .
Una vez pulsada la tecla On/off, el motor continua girando durante 10
segundos, para garantizar el enfriamiento de la resistencia calefactora,
mostrando en el display la cuenta atrás 09 08 07 06 ....
Panel de control
Mensajes especiales del display
: Batería baja
ES
1
4
2
3

4
Como desactivar el mando a distancia:
1 - Apagar el equipo, tecla On/off ( Led ON apagado)
2- Para dar de baja el mando a distancia se debe mantener pulsada la
tecla del panel de control hasta que aparezca en el display C ,par-
padeando, cuando quede jo pulsar la tecla . Si el mando no se
desactiva repetir la operación.
C
Mando a distancia ( OPCIONAL )
Funciones del Mando a distancia:
Encendido / Apagado del equipo.
Selector de velocidades de volumen
de aire.
Sin funciones.
Como activar el mando a distancia por primera vez ó cuando se des-
conecta la batería :
1 - Apagar el equipo, tecla On/off ( Led ON apagado)
2 - Para activar el mando a distancia, con el equipo apagado mantener pul-
sada la tecla del panel de control hasta que aparezca en el display
C parpadeando, cuando quede jo pulsar la tecla On/off del mando
antes de 30 seg. o habrá que repetir la operación completa.
3 - Pulsar la tecla On/off del mando y observar que el encendido y apagado
del equipo se realiza correctamente.
1
2
4
3
C
1
2
4
3
ES
ATENCION
Evitar que los botones
queden pulsados, o si
no se bloqueará el
mando

5
Protección de batería
El equipo dispone de un doble sistema de protección de batería que
asegura el arranque del motor del vehículo.
En el caso de batería baja el
display indica :
: Batería baja

6
Esquema eléctrico
Control
electrónico
bateria
Resistencia
Cinta
Motor
Fusible
1
2
34
5
6
7Panel de mandos
Relé
R R R MMM
A
R
NA
N
MM M R R R R R
R
M
R N R N NA
N
N
M
R
R
R
R
N
R
R
R
N B B
AZ
M R AZ N A R NA
AZ
N
B
B
NA
R
A
N
R
M
(-)
COM
MIN
MD
MAX
(+)
+
-
núm. denominación
1RESISTENCIA 12V
1RESISTENCIA 24V
2 MOTOR 12 V
2 MOTOR 24 V
3 FUSIBLE 50A
3 FUSIBLE 40A
4 RELÉ DE POTENCIA
5 CONTROL ELECTRONICO
5 CINTA CONECTORES
núm. denominación
M MARRON
N NEGRO
AAMARILLO
RROJO
NA NARANJA
BBLANCO
AZ AZUL
ES

7
IMPORTANTE
Leer previamente el manual de instrucciones que se
adjunta con el equipo, el cual indica las recomendaciones y
consejos para la instalación y uso.
Prestar especial ATENCION, a las advertencias indicadas;
dado que ante la inobservancia de ellas anularía el uso de
la GARANTIA
IMPORTANTE
1 - El equipo eléctrico de calefacción debe ser instalado en
lugares protegidos de humedades y agua.
2 - Proteger los cables de objetos cortantes, altas
temperaturas, humedades y agua.
3 - Por SEGURIDAD, siempre al realizar cualquier
intervención en los equipos electricos, apagar y
desconectar los mismos.
4 - NO TOCAR las resistencias cuando el equipo esté en
funcionamiento.
5 - PRESTAR ATENCIÓN, y no tapas las salidas de aire
cuando el equipo esté en funcionamiento.
!
!

8
Condiciones Generales de Venta
Condiciones de Entrega
La forma de entrega es franco fábrica.
La mercancía viaja siempre por cuenta y riesgo del comprador aún cuando DIRNA,
S.A. incluya en factura el importe de los portes satisfechos por cuenta del cliente.
Sólo se asegurará la mercancía cuando se solicite por escrito.
Las averías, pérdidas o retrasos ocurridos en el tránsito, deberán reclamarse al trans-
portista.
No se aceptarán devoluciones de material transcurridos 3 días desde la entrega de la
mercancía y en cualquier caso previa aceptación escrita por parte de Dirna S.A.En
todos los casos el cliente se abstendrá de emitir factura a cargo de Dirna S.A. Una vez
aceptada la devolución se emitirá el abono correspondiente del que se deducirá, al
menos, un 10% del importe del material en concepto de vericación y embalaje.
Garantias
La garantía para los equipos de fafricación DIRNA, cubre durante el plazo de 2 años
las piezas y materiales con funcionamiento anormal o defectos de fabricación.
El plazo de garantía para los equipos en vehículos industriales será de 12 meses.
Esta garantía comprende la reposición o reparación en opinión de DIRNA, S.A. de la
pieza reconocida como defectuosa. No incluye la mano de obra de la sustitución en el
vehículo, ni gastos de desplazamientos ni carga de gas.
La garantía no tendrá validez cuando la avería proceda de una inadecuada utilización
del equipo o por modicaciones y sustituciones efectuadas sin nuestra expresa auto-
rización. También cuando el equipo o sus componentes hubieran sido manipulados,
reparados o desmontados por personal no autorizado por DIRNA, S.A.
Para la vigencia de la garantía es imprescindible que el certicado de garantía esté
cumplimentado en todos sus datos, que contenga el sello y rma del instalador y que
el ejemplar para DIRNA, S.A. obre en poder de esta Sociedad antes de los 15 días
siguientes a su instalación. Es necesario que el cliente presente su ejemplar de garantía
a nuestro personal autorizado.
El instalador / vendedor responde ante el cliente o usuario de que la instalación se ha
realizado siguiendo escrupulosamente todas las instrucciones que guran en el equipo
para su montaje y que se entrega al usuario la garantía cumplimentada y el manual de
uso, conservación y mantenimiento del equipo.
Garantías Recambios
Será de 90 días fecha albarán, salvo que sea problema de manipulación o mal uso.
Garantía Racores
Limitada exclusivamente a la reposición o reembolso de su importe en caso de de-
fecto de fabricación.

9
Tramitación de Garantías
El cliente enviará la pieza objeto de reclamación a DIRNA, S.A., c/ Francisco Alonso, 6
o 28806 Alcalá de Henares. MADRID, necesariamente por agencia a portes pagados.
Se acompañará unida a la pieza, fotocopia del ejemplar de garantía o de la factura al
cliente y se describirá el defecto observado. Una vez que los Servicios Técnicos de DIR-
NA, S.A., acepten la garantía, se repondrá la pieza SIN CARGO. Esta puede ser la mis-
ma pieza reparada u otra nueva, según el criterio de nuestro Departamento Técnico.
Precios
Impuestos no incluidos.
Crédito y Forma de pago
Mientras no exista cuenta de crédito formalizada, la forma de pago será con cheque,
en metálico o transferencia bancaria con anterioridad al suministro de la mercancía.
Para mantener una cuenta de crédito con DIRNA, S.A., es necesario tener la con-
formidad del beneciario a estas Condiciones Generales así como cumplimentados
todos los datos del impreso de Apertura de Cuenta incluídos los datos de domiciliación
bancaria.
LA FORMA DE PAGO preferencial es de 30 días fecha factura mediante recibo negocia-
ble domiciliado en Entidad de Crédito o transferencia bancaria. Cualquier otra forma
de pago que signique un aplazamiento del vencimiento del mismo devengará un
recargo a favor de DIRNA, S.A., del 1% mensual y se requerirá la conrmación escrita
de DIRNA, S.A. a esa forma de pago propuesta.
Impagados
Cualquier recibo impagado generará automáticamente la suspensión del Crédito para
cualquier suministro o servicio a realizar, sin perjuicio de las acciones legales que
DIRNA, S.A. pueda realizar.
Los gastos derivados del impagado así como el recargo del 1% mensual del aplaza-
miento por este medio obtenido, son de cuenta del librado.
No pueden existir otras condiciones fuera de estas Condiciones Generales de Venta,
más que las expuestas en este documento y las leyes vigentes.
Cualquier modicación, complemento o supresión debe ser emitido por escrito por
DIRNA, S.A., y rmado por un apoderado de la Sociedad.
-
Inscrita en el Registro Mercantil de Madrid, Tomo 5.707, General 4.778, Sección 3ª, Folio 74, Hoja 46.680, Inscripción 1ª CIF ESA-28634236

10
Thank you for placing your trust in our range of products.
SUN is an electrical HEATING unit designed and manufactured by dirna,
s.a. for use inside vehicle cabins, without any special maintenance being
required.
SUN is designed with ultramodern technology in order to achieve efcient
performance and minimum consumption, whilst being able to heat up the
area in the quickest time possible. These are the features which make it
unique on the vehicle air-conditioning market.
For any questions, ask your dealer or contact dirna, s.a.
Do not forget to ask your dealer for your warranty card.
EN

11
1.- On/off:
Unit on and off.
2.- Airow selector:
Increases the airow.
3.- Airow selector:
Reduces the airow.
4.- Display:
Screen indicating the operation speed,
V1 V2 V3 and the status of the unit.
Unit on/off.
Press the On/Off key to turn the SUN heater unit on .
When starting up, the unit carries out a test which shows 88 on the display
and starts up at speed vi.
In order to change the airow to a higher speed, use the selector to pass
through the different positions on the display, vi v2 v3 until the required
position is achieved; in order to reduce the airow to a lower speed, press
Press the On/Off key to turn the unit off .
Once the On/off key has been pressed, the motor continues to turn for 10
seconds, in order to guarantee the cooling of the heating resistor, with the
display showing the countdown 09 08 07 06 ....
Control panel
Special display messages:
: Low battery
ES
1
4
2
3

12
How to disable the remote control:
1 - Turn off the equipment using the On/off key (Led ON off)
2- remove the remote control, keep the key of the control panel pres-
sed down until the display ashes C , when it stops ashing, press the key
. Repeat the operation if the control is not enabled.
C
Remote control ( OPTIONAL )
Remote control functions:
Unit on/off.
Airow speed selector.
No functions.
How to activate the remote control for the rst time or when discon-
necting the battery:
1 - Turn off the equipment using the On/off key (Led ON off)
2 - To register the remote control, keep the key of the control panel pres-
sed down with the equipment off until the display ashes C when it stops
ashing, press the On/off key on the remote control before 30 seconds have
passed or it will be necessary to repeat the complete operation.
3 - Press the On/off key on the control and ensure the unit goes on and off
correctly.
1
2
4
3
C
1
2
4
3
EN
CAUTION
Ensure these buttons
do not remain pressed
down, as this will lock
the control.

13
Battery protection
The unit has a dual battery protection system to guarantee that the
vehicle engine will start up in all cases.
In the event of the battery
running low, the display shows:
: Low battery

14
ELECTRICAL DIAGRAM
ENES
M BROWN
N BLACK
AYELLOW
R RED
Na ORANGE
BWHITE
Az BLUE
R
M
N
-+
COM MIN MD MAX
ELECTRONIC CONTROL
B
BELT
B
M
N
A
R
Na
R
Az
M
R
R
M
M
M
Az
Na
R
A
N
M
N
B
B
R
Az
N
M
M
R
R
R
R
R
R
R
R
R
MOTOR
RESISTOR
FUSE
R
R
R
N
R
R
R
A
R
N
N
N
NA
Na
M
R
M
R
M
Nº.. name
1RESISTOR 12 V
1RESISTOR 24V
2 MOTOR 12 V
2 MOTOR 24 V
3 FUSE 50A
3 FUSE 40A
4 POWER RELAY
5 ELECTRONIC CONTROL
5 COLLECTOR BELT
7
1
3
4
5
6
EN

15
IMPORTANT
First read the instructions manual enclosed with the unit,
which contains recommendations and tips for installation
and use.
Pay special ATTENTION to the warnings shown, since any
breach of them will render the WARRANTY void.
IMPORTANT
1 - The electrical heating unit must be installed in
areas which are protected from moisture and water.
2 - Protect the cables from sharp objects, high
temperatures, moisture and water.
3 - For SAFETY REASONS, always turn off and
disconnect the electrical equipment before any
intervention.
4 - DO NOT TOUCH the resistors when the unit is
running.
5 -TAKE CARE not to cover the air outputs when the
unit is running.
!
!

16
General Terms and Conditions of Sale
Conditions of Delivery
All deliveries shall be ex-warehouse and do not include carriage or insurance.
The insurance of goods shall be made when the Purchaser requires it in writing.
DIRNA,S.A. includes on the invoices the amount corresponding the carrying of goods
that ,shall be paid by the Purchaser, and the risk in these goods shall pass to the
Purchaser upon delivery to carrier and DIRNA, S.A. shall not be responsible for any
loss or damage in transit.
Any loss, damage or delay shall be claimed to the carrier. No returns of goods shall be
accepted after three days since delivery, and in any case there shall be the prior written
consent of DIRNA, S.A. The purchaser shall not issue any invoice charged to DIRNA,
S.A. Once return is writting accepted by DIRNA, S.A. a credit note shall be issued.
At least a 10% of the value of goods shall be deducted in concept of packaging and
expert’s fee.
Warranty
The warranty for air conditioning equipments supplied by DIRNA, S.A. is valid for two
years and is available for goods with defective performance or with manufacturing
defects.
The warranty period for A/C kits in industrial vehicles is 12 months.· This warranty
covers the replacement or repairing, depending on DIRNA’s determination, for those
parts affected. This warranty shall not cover labor costs, travel costs or gas relling.
This warranty shall not be valid when the reported faults are as a consequence of
inadecuate usage or sustitutions made without our agreement. The same applies when
the equipment or its parts had been handled, repaired or dismounted by staff not
authorized by DIRNA, S.A. For the validity of this warranty it is essential to ll completely
the warranty form in which shall appear the installer’s sign and seal, having mentioned
form to be sent to DIRNA, S.A. before 15 days since mounting date. The warranty form
shall be shown to DIRNA’s authorized staff. The installer / seller is liable against the
customer or nal user that the installation has been done following accurately all the
instructions contained in the kit for its mounting and that the user receives the warranty
properly lled up as well as the use, conservation and maintenance manual of the kit.
Warranty for Spare Parts
This warranty shall be valid for 90 days since packing list date. Wrong usage or wrong
handling excepted.
Fittings Guarantee
Exclusively limited to the replenishment or the total amount reimburse, in case of
manufacture faulty.

17
Warranty Procedure
The Purchaser shall deliver prepaid the supposed faulty part to DIRNA, S.A.: c/
Francisco Alonso, 6 o 28806 Alcalá de Henares. MADRID. This delivery shall include
a copy of the warranty form or copy of the customer invoice and a description of the
defect observed. Once accepted the warranty by DIRNA’s Technical Department the
good affected shall be replaced or repaired free, depending on DIRNA’s Technical
Department determination.
Prices
Taxes not included.Prices are subject to modications without any prior notication.
Methods of Paymen
If there is no Credit Account, the method of payment shall be by cheque or by bank
transfer prior to delivery of goods. To maintain a Credit Account with DIRNA, S.A., the
Purchaser must agree with these General Terms and shall fulll all data shown on Credit
Account Opening application form, banking account number and address included.
PAYMENT shall be due on or before thirtieth day from date of invoice by negotiable
receipt accepted in a Credit Entity or bank transfer.
For the purposes of assessing commercial credit, DIRNA S.A. can request information
on the customer’s nancial position over the last 2 nancial years once the credit has
been formalised. Any other payment term resulting on a delay on due date shall support
a charge in favour of DIRNA, S.A. equivalent to 1% monthly. DIRNA, S.A. shall have
to agree in writing these proposed terms.
Unpaids
Any unpaid receipt shall revoke the Credit Account and DIRNA, S.A. may start legal
steps. The above mentioned 1% monthly shall be applicable and expenditures caused
by the unpaid receipt shall be charged to the Purchaser.
No variation or modication of these terms shall be valid or effective unless DIRNA,
S.A. agrees in writing to such variation or modication signed by one authorized
manager from DIRNA, S.A.
Inscrita en el Registro Mercantil de Madrid, Tomo 5.707, General 4.778, Sección 3ª, Folio 74, Hoja 46.680, Inscripción 1ª CIF ESA-28634236

18
Nous vous remercions de votre conance lors de l’achat de notre chauffage
électrique Sun.
SUN est un appareil de CHAUFFAGE électrique sans entretien conçu et
fabriqué par dirna, s.a.
SUN a été conçu avec la technologie la plus avancée pour obtenir un
rendement efcace et une consommation minimale, tout en fournissant un
apport de chaleur sufsant pour chauffer rapidement l’espace demandé. Ces
caractéristiques différencient nettement cet appareil sur le marché de la
climatisation pour véhicules.
Pour toute consultation, n’hésitez pas à contacter votre concessionnaire ou à
vous adresser directement à dirna, s.a.
N’oubliez pas de demander le certicat de garantie à votre
concessionnaire
FR

19
1.- On/off:
Mise en marche et arrêt de l’appareil.
2.- Sélecteur de débit d’air:
Augmente le volume d’air.
3.- Sélecteur de débit d’air:
Diminue le volume d’air.
4.- Display:
Écran afchant la vitesse de
fonctionnement, V1 V2 V3 et l’état de
l’appareil.
Mise en marche / Arrêt de l’appareil.
Pour allumer l’appareil de chauffage SUN, appuyer sur la touche On/off
Au moment du démarrage, l’appareil effectue un test qui illumine le display avec
88 et il démarre ensuite toujours à la vitesse vi.
Pour modier le volume d’air et passer à une vitesse supérieure, appuyer sur le
sélecteur et les différentes positions s’afchent sur le display, vi v2 v3
jusqu’à obtenir la position désirée. Si vous désirez réduire le volume d’air, chan-
ger à une vitesse inférieure, appuyer sur
Pour éteindre l’appareil, appuyer sur la touche On/off .
Une fois que la touche On/off est pressée, le moteur continue de tourner pen-
dant 10 secondes pour garantir le refroidissement de la résistance chauffante, et
le compte à rebours s’afche sur le display : 09 08 07 06 ....
Tableau de commande
Messages spéciaux du display
: Batterie faible
FR
1
4
2
3

20
Comment désactiver la télécommande :
1 - Éteindre l’appareil, touche On/off (Témoin ON éteint).
2- Pour désactiver la télécommande, il faut appuyer pendant quelques
secondes sur la du panneau de contrôle, jusqu’à ce que le display
afcheC , en clignotant. Une fois que le message reste xe, appuyer
sur la touche . Si la télécommande ne se désactive pas, répéter
l’opération.
C
Télécommande ( OPTIONNEL )
Fonctions de la télécommande:
Mise en marche / Arrêt de l’équipement.
Sélecteur des vitesses de volume d’air.
Sans fonctions.
Comment activer la télécommande pour la première fois ou lorsque
la batterie se déconnecte :
1 - Éteindre l’appareil, touche On/off (Témoin ON éteint).
2 - Pour activer la télécommande lorsque l’appareil est éteint, appuyer sur la
touche du tableau de commande jusqu’à ce que le display afche
C en clignotant. Une fois que le message reste xe, appuyer sur la touche
On/off de la télécommande avant l’écoulement de 30 secondes. Après ce
temps, il faudra répéter l’opération complète.
3 - Appuyer sur la touche On/off de la télécommande et observer que la
mise en marche et l’arrêt de l’équipement s’effectuent correctement.
1
2
4
3
C
1
2
4
3
FR
ATTENTION
Éviter que les boutons
restent pressés, car la
télécommande se
bloquerait.
Other manuals for ecodirna SUN
1
Table of contents
Languages:
Popular Electric Heater manuals by other brands

TPI
TPI Infraworld HOTLINE V2 Instructions for installation and use

Anslut
Anslut 014811 operating instructions

Noble Heat
Noble Heat FANNI owner's manual

Harvia
Harvia BC60SEA Instructions for installation and use

Rointe
Rointe ecodesign SYGMA Installation and user manual

HygroMatik
HygroMatik HeaterCompact HC02 manual

Berko
Berko HUHAA series Installation, operation & maintanance instructions

Dyna-Glo
Dyna-Glo GRAB 'N GO HA10BK User's manual and operating instructions

HUUM
HUUM CLIFF Installation and operation manual

DeLonghi
DeLonghi DCH2570E instructions

Harvia
Harvia Delta D23EE Instructions for installation and use

Harvia
Harvia PO70E Instructions for installation and use