Amprobe DM78B User manual

DM78BDM78B
Digital
Multimeter
Pocket-Size Meter with
Protective Folding Cover
Operators Manual
·
Bedienungsanleitung
·
Manual de Instrucciones
·
Manuel d'Utilisation
Visit www.amprobe.com for
• Catalog
• Application notes
• Product specifications
• Product manuals
Please Recycle
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
pn1566201_cover_press.pdf 8/25/2006 10:59:53 AM

MAX 450V
CAT. II
AUTO POWER OFF
OFF
VOLTS
DC / AC
RANGE
LOCK DATA
3200 Count Display
010
AC V
20 30
HOLD
H
UL
MAX 450V
DC / AC
DM78B
Data Hold
Anzeigesperre
Congelación de
lecturas
Maintien
d'Affichage
3-3/4 digit LCD
3-1/2 Digit LCD
LCD de 3-1/2 dígitos
LCD 3-1/2 digits
32-segment
Bargraph
32 Segment
Bargraf
Barra
Analógica de
33 segmentos
Bargraphe à
32 segments
Manual Range
Button
Manuelle
Bereichswahl
Selección Manual
Sélection Manuelle
Selector Switch
Wahlschalter
Selector
Sélecteur
Function Button
Funktionsknopf
Selector de
Función
Bouton de
Fonctions
DM78B Inside Cover

DM78B
Digital Multimeter
Users Manual
•Bedienungshandbuch
•Manual de Uso
•Mode d’emploi
PN 2728886
July 2006
©2006 Amprobe®Test Tools.
All rights reserved. Printed in Taiwan

Limited Warranty and Limitation of Liability
Your Amprobe®product will be free from defects in material and
workmanship for 1 year from the date of purchase. This warranty
does not cover fuses, disposable batteries or damage from
accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal
conditions of operation or handling. Resellers are not authorized to
extend any other warranty on Amprobe®’s behalf. To obtain
service during the warranty period, return the product with proof
of purchase to an authorized Amprobe®Test Tools Service Center
or to a Amprobe®dealer or distributor. See Repair Section above
for details. THIS WARRANTY IS YOUR ONLY REMEDY. ALL
OTHER WARRANTIES - WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR
STAUTORY - INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE OR MERCHANTABILITY, ARE
HEREBY DISCLAIMED. MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR LOSSES, ARISING FROM ANY CAUSE OR THEORY.
Since some states or countries do not allow the exclusion or
limitation of an implied warranty or of incidental or consequential
damages, this limitation of liability may not apply to you.

1
Digital Multimeter
Contents
Symbols ..............................................................................................1
Warnings and Precautions...................................................................1
Measuring Procedures.........................................................................2
Battery replacement.............................................................................3
Specifications ......................................................................................4
Repair..................................................................................................5
Symbols
B Battery WRefer to the manual
TDouble
insulated XDangerous Voltage
FDirect Current JEarth Ground
BAlternating
Current RAudible tone
I Fuse PComplies with EU
directives
Warnings and Precautions
•This instrument is EN61010-1 certified for Installation Category I
(600V). It may only be used to make measurements on energy
limited circuits within equipment and not directly connected to
mains.
•This instrument is IEC1010-1 certified for Installation Category II
300V. This instrument is EN61010-1 certified for Installation
Category II (300V). It is recommended for use with local level
power distribution, appliances, portable equipment, etc, where
only smaller transient overvoltages may occur, and not for
primary supply lines, overhead lines and cable systems.
•Do not exceed the maximum overload limits per function (see
specifications) nor the limits marked on the instrument itself.
•Exercise extreme caution when: measuring voltage >20V //
servicing CRT equipment.
•Inspect DMM, test leads and accessories before every use. Do
not use any damaged part.
•Never ground yourself when taking measurements. Do not touch
exposed circuit elements or probe tips.

2
•Do not operate instrument in an explosive atmosphere.
•Clean instrument with mild detergent only.
Buzzer
Note: The buzzer sounds for function change, Range Lock, Range
Hold, and continuity.
Measuring Procedures
General
Ranging: The meter defaults to autoranging when turned on, and
selects the range automatically. For Manual Ranging: press “Range
Lock” Button to hold selected range ( Zon the display ) Pressing
“Range Lock” again steps to next range. Hold button for 2 sec. to
return to Autorange mode.
Data Hold: Press the “Data Hold” Button to toggle in (“H”
displayed) and out of mode. Last reading is held on the display .
Press button again to release and display present readings.
Selector Switch . When the Selector Switch is in the ΩRG
position, press the Function Button to step between resistance,
continuity test (Ωand Rdisplayed), and diode test (G). When the
Selector Switch is in VOLTS position, press the Function Button to
step between AC voltage and DC voltage.
DC Voltage measurement
WWarning
For safety, do not attempt to measure voltages greater than
600 VDC.
1. Set function switch to VOLTS
2. If “AC” appears in display , press Function Button to select DC.
3. Connect black test lead to negative side of circuit being measured
and red lead to positive side.
4. Read value on display .
AC Voltage Measurement
WWarning
For safety, do not attempt to measure voltages greater than
600VAC.
1. Set Selector Switch to VOLTS.
2. Push Function Button so that “AC” appears in display .
3. Connect test leads to circuit. Connection must be in parallel with
circuit being measured.
4. Read value on display .

3
Resistance Measurement
WWarning
Before taking any in-circuit resistance measurements,
remove power to the circuit being tested and discharge all
capacitors in the circuit.
1. Set selector switch to ΩRG.
2. Press Function Button until O.L. and MΩappear on the display.
3. Connect the test leads to circuit.
4. Read value on the display.
Continuity Test
1. Set the Selector Switch to ΩRG
2. Press Function Button until Rappears in display.
3. Connect test leads to the circuit. Buzzer sounds when resistance is
< 35Ω
Diode Test
1. The diode should be disconnected from circuit. Required forward
voltage must be <1V.
2. Set selector switch to ΩRG.
3. Press Function Button until Gappears in display.
4. Connect black test lead to anode and red test lead to cathode of
the diode and note the reading.
5. Reverse test lead connections on diode. If the diode is good,
display will read half the value of step 3.
Battery Replacement
Power is supplied by two button-type batteries (NEDA 1166A or IEC
LR-44). “B” appears on the LCD display when replacement is needed.
WWarning
Before attempting to replace the battery, first disconnect the
test leads from any energized circuit.
1. Set Function Switch to off.
2. Remove battery cover screw
3. Slide off battery cover, note polarity, and change batteries (Fig -1-)
4. Replace battery cover and screw.

4
Specifications
General Specifications
Display: 3-3/4 digits LCD, 10mm high digits, max reading 3200.
Units/signs: AC, R, B, mV, V, Ω, kΩ, MΩ, G. Z, H, minus, and
decimal point.
Range selection: Autoranging and manual range lock.
Overrange indication: O.L.
Polarity indication: - is displayed; + in implied.
Battery warning: B displayed when <1.25V ±0.1V.
Sampling rate: 2/sec display. 20/sec bargraph.
Temperature/Humidity:
Operation: 0°to 40°C (32°to 104°F), <70% RH noncondensing:
Storage: -20°to 60°C (-4°to 140°F), <80% RH noncondensing.
Battery type: Two 1.5V (LR-44 or NEDA#1166A)
Battery life: 70 hours continuous operation.
Continuity test: buzzer alert.
Diode check: Good/Bad by the display value.
Battery saver: Turn-off after 10 minutes of non-use.
Dimensions (HXWXD) / Weight: 4.3”X2.2”X0.40”
(111.5x56x10.5mm) / 3oz (8.6g) including case.
Included with meter: Two 1.5V (LR-44) batteries, operator’s manual,
and carrying case.
Meets: EN61010-1:2001, Cat II 300V, Cat I 600V, UL1244;
EMC: Meets EN50081-1, EN50082-2
Agency Approvals: PEMC
This product complies with requirements of the following
European Community Directives: 89/336/EEC (Electromagnetic
Compatibility) and 73/23/EEC (Low Voltage) as amended by
93/68/EEC (CE Marking)
However, electrical noise or intense electromagnetic fields in the
vicinity of the equipment may distrub the measurement circuit.
Measuring instruments will also respond to unwanted signals that
may be present within the measurement circuit. Users should
exercise care and take appropriate precautions to avoid misleading
results when making measurements in the presence of electronic
interferences.

5
Electrical Specifications
(23
°
±
5
°
C, 80% RH Max)
Maximum input, all functions/ranges: 600VDC or AC rms.
DC Voltage
Ranges: 320mV, 3.2, 32, 320, 600V
Resolution: 100μV in 320mV rg.
Accuracy: ±2.0%rdg. +2dgt (exc. 3.2V rg: ±1.0%rdg +2dgt)
Input impedance: 320mV rg: >100MΩ; 3.2V rg: 11MΩ; all other:
10MΩ.
AC Voltage
Ranges: 3.2, 32, 320, 600V.
Resolution: 1mV in 3.2V range
Accuracy: ±4.0%rdg. +5dgt
Input impedance: 3.2V rg: 11MΩ; all others 10MΩ.
Resistance
Ranges: 320Ω, 3.2, 32, 320kΩ, 3.2, 32 MΩ
Resolution: 100mΩin 320Ωrg
Accuracy: 320Ωrg: ±2.0%rdg. +4dgt; 3.2, 32, 320kΩrgs: ±2.0%rdg.
+2dgt; 3.2MΩrg: ±6.0%rdg. +2dgt, 32MΩrgs: ±10.0%rdg. +2dgt
Test Current (range/A): 320Ω/<0.7mA; 3.2kΩ/<0.13mA; 32kΩ/<13μA,
320KΩ/1.3μA; 3.2MΩ/<0.13μA; 32MΩ/0.6mA(Vf=o.6V)
Diode Test
Range: 3.2V
Accuracy: ±1.0% rdg + 2 dgt
Test current: 0.6 mA (Vf=0.6V)
Continuity Check
Range: 320Ω
Indication: at approx R ≤35Ω
Test Current: 0.7mA
Specifications subject to change without notice.
Repair
All test tools returned for warranty or non-warranty repair or for
calibration should be accompanied by the following: your name,
company’s name, address, telephone number, and proof of purchase.
Additionally, please include a brief description of the problem or the
service requested and include the test leads with the meter. Non-
warranty repair or replacement charges should be remitted in the form
of a check, a money order, credit card with expiration date, or a
purchase order made payable to Amprobe®Test Tools.
In-Warranty Repairs and Replacement – All Countries

6
Please read the warranty statement and check your battery before
requesting repair. During the warranty period any defective test tool
can be returned to your Amprobe®Test Tools distributor for an
exchange for the same or like product. Please check the “Where to
Buy” section on www.amprobe.com for a list of distributors near you.
Additionally, in the United States and Canada In-Warranty repair and
replacement units can also be sent to a Amprobe®Test Tools Service
Center (see below for address).
Non-Warranty Repairs and Replacement – US and Canada
Non-warranty repairs in the United States and Canada should be sent
to a Amprobe®Test Tools Service Center. Call Amprobe®Test Tools
or inquire at your point of purchase for current repair and replacement
rates.
..... In USA In Canada
.....Amprobe®Test Tools Amprobe®®Test Tools
.....Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
.....Tel: 888-993-5853 Tel: 905-890-7600
.....Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866
Non-Warranty Repairs and Replacement – Europe
European non-warranty units can be replaced by your Amprobe®Test
Tools distributor for a nominal charge. Please check the “Where to
Buy” section on www.amprobe.com for a list of distributors near you.
.....European Correspondence Address*
.....Amprobe®Test Tools Europe
.....P.O. Box 1186
.....5602 BD Eindhoven
.....The Netherlands
*(Correspondence only – no repair or replacement available from this
address. European customers please contact your distributor.)
1

DM78B
Digital Multimeter
Users Manual
•Bedienungshandbuch
•Manual de Uso
•Mode d’emploi
German
Deutsch

Beschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung
Es wird gewährleistet, dass dieses Amprobe®-Produkt für die Dauer
von einem Jahr ab dem Kaufdatum frei von Material- und
Fertigungsdefekten ist. Diese Gewährleistung erstreckt sich nicht auf
Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle,
Nachlässigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale
Betriebsbedingungen bzw. unsachgemäße Handhabung. Die
Verkaufsstellen sind nicht dazu berechtigt, diese Gewährleistung im
Namen von Fluke zu erweitern. Um während der
Gewährleistungsperiode Serviceleistungen zu beanspruchen, das
Produkt mit Kaufnachweis an ein autorisiertes Amprobe®Test Tools
Service-Center oder an einen Amprobe®-Fachhändler/-Distributor
einsenden. Einzelheiten siehe Abschnitt „Reparatur“ oben. DIESE
GEWÄHRLEISTUNG STELLT DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN
RECHTSANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ DAR. ALLE ANDEREN
GEWÄHRLEISTUNGEN - VERTRAGLICH GEREGELTE ODER
GESETZLICHE VORGESCHRIEBENE - EINSCHLIESSLICH DER
GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTFÄHIGKEIT UND
DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN
ABGELEHNT DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR
SPEZIELLE, INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER
VERLUSTE, DIE AUF BELIEBIGER URSACHE ODER RECHTSTHEORIE
BERUHEN. Weil einige Staaten oder Länder den Ausschluss oder die
Einschränkung einer implizierten Gewährleistung sowie von Begleit-
oder Folgeschäden nicht zulassen, ist diese
Gewährleistungsbeschränkung möglicherweise für Sie nicht gültig.

1
Digital Multimeter
Contents
Symbole ..............................................................................................1
Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen................................................1
Meßprozeduren....................................................................................2
Batterieaustausch ................................................................................3
Spezifikationen ....................................................................................4
Reparatur.............................................................................................5
Symbole
B Batterie WIm Handbuch nachlesen.
TSchutzisoliert XGefährliche Spannung
FGleichstrom JErde, Masse
BWechselstrom RAkustischer Alarm
I Sicherung PÜbereinstimmung mit EU-
Richtlinien
Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen
•Dieses Gerät ist EN61010-1-zertifiziert für Installationskategorie
I (600V). Es darf nur für Messungen in energie-begrenzten
Schaltkreisen innerhalb von Geräten verwendet werden und
nicht direkt an Netzleitungen angeschlossen werden.
•Dieses Gerät ist EN61010-1-zertifiziert für Installationskategorie
II (300V). Anwendung ist empfohlen für lokale Stromverteilung,
Haushaltsgeräte, tragbare Geräte usw., bei denen nur kleinere
Spannungsspitzen auftreten können; Anwendung für primäre
Stromverteilung, Hochspannungsleitungen und Kabelsysteme
ist nicht empfohlen.
•Überschreiten Sie nie die kontinuierlichen Überlastgrenzen per
Funktion (siehe Spezifikationen) oder andere Grenzen welche
auf dem Gerät markiert sind.
•Äußerste Vorsicht beim Messen von: Spannung >20V // beim
Messen an Bildröhrgeräten (hohe Spannungsspitzen)
•Unsersuchen Sie Gerät, Meßkabel, Verbinder, usw. vor jeder
Messung. Beschädigte Teile nicht verwenden
•Meßspitzen und Stromkreis während der Messung nicht
berühren

2
•Sich selbst isolieren !
•Gerät nicht in explosiver Umgebung verwenden
AKUSTISCHE ANZEIGE
Anmerkung: Akustische Anzeige für Funktionswechsel,
Bereichssperre, Anzeigesperre und Durchgangstest.
Meßprozeduren
ALLGEMEIN
Bereichswahl: Das DM78B ist ein Meßgerät mit automatischer
Bereichswahl. Durch die “Range Lock” Taste zu drücken, können Sie
den gewählten Bereich festhalten (Zerscheint in der Anzeige )
Erneutes Drücken der “Range Lock” Taste wählt den nächst höheren
Bereich. Taste 2 Sekunden lang drücken kehrt zum Autobereich zurück
Anzeigesperre: “Data Hold” Taste drücken um die Funktion an- (“H”
angezeigt) und abzuwählen. Letzte Anzeige bleibt erhalten. Taste
erneut drücken um aktuelle Werte anzuzeigen.
Wahlschalter: Mit dem Wahlschalter in der ΩRGPosition,
wähltdie Funktionstaste zwischen Widerstand, Durchgangstest (Rund
Ωangezeigt), und Diodentest (Gangezeigt). Mit dem Wahlschalter in
der VOLTS Position, wählt die Funktionstaste zwischen Gleich(DC)-
und Wechsel(AC)-Spannung.
Gleichspannungsmessung
WWarnung
Aus Sicherheitsgründen messen Sie keine Spannung über
600VDC.
1. Wahlschalter auf VOLTS stellen.
2. Erscheint “AC” in Anzeige, Funktionstaste drücken um DC zu
wählen.
3. Meßkabel mit Schaltkreis verbinden – schwarz negative Seite, rot
positive Seite.
4. Meßwert ablesen.
Wechselspannungsmessung
WWarnung
Aus Sicherheitsgründen messen Sie keine Spannung über
600VAC.
1. Wahlschalter auf VOLTS stellen.
2. Funktionstaste drücken bis “AC” angezeigt wird.
3. Meßkabel mit dem Schaltkreis verbinden. Parallelle Verbindung
zum Schaltkreis!
4. Meßwert ablesen.

3
Widerstandsmessung WWarnung
Schalten Sie den Meßkreis ab und entladen Sie die
Kondensatoren befor Sie Widerstände im Schaltkreis
messen.
1. Wahlschalter auf ΩRGstellen.
2. Funktionstaste drücken bis O.L und MΩangezeigt wird.
3. Meßkabel mit Schaltkreis verbinden.
4. Meßwert ablesen.
Durchgangsprüfung
1. Wahlschalter auf ΩRGstellen.
2. Funktionstaste drücken bis Rangezeigt wird.
3. Meßkabel mit Schaltkreis verbinden. Summton bei < 35 Ω.
Diodentest
Dioden sollen vom Schaltkreis entfernt sein. Benötigte
Vorwärtsspannung soll <1V sein.
1. Wahlschalter auf ΩRGstellen
2. Funktionstaste drücken bis Gangezeigt wird.
3. Schwarzes Meßkabel mit Anode und rotes mit Kathode verbinden.
Meßwert notieren.
4. Schwarzes Meßkabel mit Kathode und rotes mit Anode verbinden.
5. Bei guter Diode ist Ablesung ungefähr 50% von notierter
Ablesung.
Batterieaustausch
Speisung erfolgt durch zwei Knopfbatterien (NEDA 1166A oder IEC
LR-44). Bei entladener Batterie wird “B” angezeigt.
WWarnung:
Meßkabel vor Öffnen des Gerätes vom Schaltkreis
entfernen.
1. Wahlschalter auf OFF stellen
2. Schraube des Batteriefachdeckels entfernen
3. Deckel abziehen, Polarität notieren, Batterien ersetzen
4. Batteriefachdeckel anbringen.

4
Spezifikationen
Allgemein
Anzeige: 3-3/4 Digit LCD, 10mm
hohe Digits, 3200 Punkte.
Symbole: AC, R, B, mV, V, Ω, KΩ, MΩ, G, Z,H,
Minus,Dezimalpunkt
Bereichswahl: Automatisch mit Bereichssperre.
Überbereichsanzeige: O.L.
Polaritätsanzeige: Automatisch – angezeigt; + unterstellt.
Batteriewarnung: Bei <1.25V ±0.1V wird PB angezeigt.
Meßrate: Digits 2/Sek. Bargraph: 20/Sek.
Temperatur/Feuchte – Betrieb: 0° bis 40°C, <70% RF nicht
kondensierend; Lagerung: -20° bis 60°C, <80% RF nicht
kondensierend.
Batterien: Zwei 1.5V (LR-44 oder NEDA#1166A).
Autonomie: 70 Stunden Dauerbetrieb
Durchgangsanzeige: Summer.
Diodentest: Gut/schlecht folgens Anzeige.
Batteriesparung: Abschaltung nach 10 Minuten Inaktivität.
Abmessungen (HxBxT) / Gewicht: 111.5x56x10.5mm / 8.6g mit
Tragetasche.
Lieferumfang: Zwei 1.5V (LR-44) Batterien, Gebrauchsanleitung,
Tragetasche.
Sicherheit: Gemäß EN 61010-1:2001 Cat. II 300V, Cat I 600V:
UL1244;
EMC:Gemäß EN50081-1, EN50082-2
Zulassungen: PEMC
Dieses Produkt beantwortet an die Bestimmungen der folgenden
EWG Richtlinien: 89/336/EEC (Elektromagnetische Kompatibilität)
und 73/23/EEC (Niedrige Spannung) geändert durch 93/68/EEC
(CE Marking).
Elektrisches Rauschen und starke magnetische Felder in der
direkten Umgebung des Meßgerätes können jedoch den Meßkreis
beeinflussen. Das Gerät kann auch durch Störsignale im
gemessenen Schaltkreis beeinflußt werden. Der Anwender muß
Vorsichtsmaßnahmen treffen um irreführende Meßergebnisse bei
Messungen in der Umgebung von starken elektromagnetischen
Feldern zu vermeiden.

5
Elektrische Spezifikationen
(bei 23
°
±
5
°
C, 80% RH Max)
Max Eingang, alle Bereiche: 600VDC or AC rms.
Gleichspannung
Bereiche: 320mV, 3.2, 32, 320, 600V
Auflösung: 100µV im 320mV Ber. Genauigkeit: ±2.0%vMW +2Dgt
(ausg. 3.2V Ber.: ±1.0%vMW +2dgt)
Eingangsimpedanz – 320mV Ber.: >100MΩ; 3.2V Ber.: 11MΩ; andere:
10MΩ
WECHSELSPANNUNG
Bereiche: 3.2, 32, 320, 600V Auflösung: 1mV im 3.2V Bereich
Genauigkeit: ±4.0%vMW +5Dgt Eingangsimpedanz: 3.2V Ber.:
11MΩ; andere: 10MΩ
WIDERSTAND
Bereiche: 320Ω, 3.2,32,320kΩ,3.2,32MΩ
Auflösung: 100mΩim 320ΩBer
Genauigkeit – 320ΩBer.: ±2.0% vMW +4dgt; 3.2,32,320kΩBer.:
±2.0% vMW +2dgt; 3.2MΩBer.: ±6.0% vMW +2dgt; 32MΩBer.:
±10.0% vMW +2dgt
Teststrom (Ber./A):
320Ω/<0.7mA; 3.2kΩ/<0.13mA; 32kΩ/<13µA; 320kΩ/<1.3µA;
3.2MΩ/<0.13µA; 32MΩ/0.6mA(Vf=0.6V)
Diodentest
Bereich: 3.2V
Genauigkeit: ±10%vMW +2dgt
Teststrom: 0.6mA (Vf=0.6V)
Durchgangsprüfung
Bereich: 320
Anzeige: Summer bei approx. R ≤35Ω
Teststrom: 0.7mA
Spezifikationen können ohne vorh erige Ansage geändert werden
Reparatur
Zu allen Geräten, die zur Reparatur oder Kalibrierung im Rahmen der
Garantie oder außerhalb der Garantie eingesendet werden, muss
folgendes beigelegt werden: Name des Kunden, Firmenname, Adresse,
Telefonnummer und Kaufbeleg. Zusätzlich bitte eine kurze
Beschreibung des Problems oder der gewünschten Wartung sowie die
Messleitungen dem Messgerät beilegen. Die Gebühren für
Reparaturen außerhalb der Garantie oder für den Ersatz von
Instrumenten müssen als Scheck, Geldanweisung, Kreditkarte
(Kreditkartennummer mit Ablaufdatum) beglichen werden oder es
muss ein Auftrag an Amprobe®Test Tools formuliert werden.

6
Garantiereparaturen oder -austausch - alle Länder
Bitte die Garantieerklärung lesen und die Batterie prüfen, bevor
Reparaturen angefordert werden. Während der Garantieperiode
können alle defekten Geräte zum Umtausch gegen dasselbe oder ein
ähnliches Produkt an den Amprobe®Test Tools-Distributor gesendet
werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im Abschnitt
„Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website www.amprobe.com
zu finden. Darüber hinaus können in den USA und in Kanada Geräte an
ein Amprobe®Test Tools Service-Center (Adresse siehe weiter unten)
zur Reparatur oder zum Umtausch eingesendet werden.
Reparaturen und Austausch außerhalb der Garantie - USA und
Kanada
Für Reparaturen außerhalb der Garantie in den Vereinigten Staaten
und in Kanada werden die Geräte an ein Amprobe®Test Tools Service-
Center gesendet. Auskunft über die derzeit geltenden Reparatur- und
Austauschgebühren erhalten Sie von Amprobe®Test Tools oder der
Verkaufsstelle.
In den USA: .................. In Kanada:
Amprobe®Test Tools ..........Amprobe®Test Tools
Everett, WA 98203...............Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel.: 888-993-5853..............Tel.: 905-890-7600
Fax: 425-446-6390 ..............Fax: 905-890-6866
Reparaturen und Austausch außerhalb der Garantie - Europa
Geräte außerhalb der Garantie können durch den zuständigen
Amprobe®Test Tools-Distributor gegen eine Gebühr ersetzt werden.
Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im Abschnitt „Where
to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website www.amprobe.com zu
finden.
Korrespondenzanschrift für Europa*
Amprobe®Test Tools Europe
P. O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Niederlande
*(Nur Korrespondenz – keine Reparaturen, kein Umtausch unter
dieser Anschrift. Kunden in Europa wenden sich an den zuständigen
Distributor).

DM78B
Digital Multimeter
Users Manual
•Bedienungshandbuch
•Manual de Uso
•Mode d’emploi
Spanish
Español

Garantía limitada y Limitación de responsabilidad
Su producto Amprobe®estará libre de defectos de material y mano
de obra durante 1 año a partir de la fecha de adquisición. Esta
garantía no cubre fusibles, baterías descartables o daños que sean
consecuencia de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración,
contaminación o condiciones anormales de operación o
manipulación. Los revendedores no están autorizados a extender
ninguna otra garantía en nombre de Amprobe®. Para obtener
servicio durante el período de garantía, regrese el producto con una
prueba de compra a un centro de servicio autorizado por Amprobe®
Test Tools de equipos de comprobación o a un concesionario o
distribuidor de Amprobe®. Consulte la sección Reparación que
aparece más arriba para obtener detalles. ESTA GARANTÍA
CONSTITUYE SU ÚNICO RESARCIMIENTO. TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS, IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS,
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE ADECUACIÓN PARA
UN PROPÓSITO DETERMINADO O COMERCIABILIDAD, QUEDAN
POR LA PRESENTE DESCONOCIDAS. EL FABRICANTE NO DEBERÁ
SER CONSIDERADO RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA
TANTO ESPECIALES, INDIRECTOS, CONTINGENTES O
RESULTANTES QUE SURJAN DE CUALQUIER CAUSA O TEORÍA.
Debido a que ciertos estados o países no permiten la exclusión o
limitación de una garantía implícita o de los daños contingentes o
resultantes, esta limitación de responsabilidad puede no regir para
usted.
Table of contents
Languages:
Other Amprobe Multimeter manuals

Amprobe
Amprobe AU92 User manual

Amprobe
Amprobe 5XP-A User manual

Amprobe
Amprobe KWC-2000 User manual

Amprobe
Amprobe AMP-330 User manual

Amprobe
Amprobe HD160C User manual

Amprobe
Amprobe ACDC-600A User manual

Amprobe
Amprobe AM-1250 User manual

Amprobe
Amprobe AM-140 User manual

Amprobe
Amprobe AM-250 User manual

Amprobe
Amprobe AC75 User manual

Amprobe
Amprobe AM-540 User manual

Amprobe
Amprobe 5XP-A User manual

Amprobe
Amprobe AM-1200 User manual

Amprobe
Amprobe 30XR-A User manual

Amprobe
Amprobe PMM-2 User manual

Amprobe
Amprobe AM-560 User manual

Amprobe
Amprobe PXP-A User manual

Amprobe
Amprobe AM-510 User manual

Amprobe
Amprobe AM-52 User manual

Amprobe
Amprobe AM-560 User manual