AMT Bridle Standard Manual

Directions, Indications, & Contraindications For Use
Nasal Tube Retaining Systems
AMTBridle™Standard
APPLIED MEDICAL TECHNOLOGY, INC.

CONTENTS
ENGLISH
БЪЛГАРСКИ
Český
DANSK
NEDERLANDS
Eesti keel
SUOMI
FRANÇAIS
DEUTSCH
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR
ITALIANO
日本語
LATVIEŠU
LIETUVIŠKAS
NORSK
POLSKIE
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ROMÂNĂ
SLOVENSKÝ
SLOVENŠČINA
ESPAÑOL
SVENSKA
TÜRK
4 - 7
8 - 11
12 - 15
16 - 19
20 - 23
24 - 27
28 - 31
32 - 35
36 - 39
40 - 43
44 - 47
48 - 51
52 - 55
56 - 59
60 - 63
64 - 67
68 - 71
72 - 75
76 - 79
80 - 83
84 - 87
88 - 91
92 - 95
96 - 99
100 - 103
104 - 107
108 - 109
AMT Bridle
™
Family of Nasal Tube Retaining Systems
Directions, Indications, & Contraindications For Use
2 - 3

AMT Headquarters, Brecksville Ohio
Made in America
Cleveland, Ohio

2
321
7 8 9
4
5
10
31 2
8
24
76 9
25
26
19
22
20
23
18
21

2 3
654
10 11 12
16
17
11
12
13
28
14 15
27

4
English
Family of Nasal Tube Retaining Systems
AMT Bridle
™
Vomer
Bone
Attached Clip
Probe
Stylet
Flexible
Bridle
Catheter
Magnetic
Connection
Made in America
Cleveland, Ohio
Caution: Federal (USA)law restricts this device to sale, distribution, and use by or on the order of a physician.
A thorough nasal exam is recommended before AMT Bridle™or AMT Bridle Pro®placement in patients to ensure that adequate bone remains in the posterior septum to support
the AMT Bridle System. A nasal exam should also be conducted after AMT Bridle™or AMT Bridle Pro®placement to ensure that the umbilical tape or bridle tubing loop has
passed behind the nasal septum rather than through a septal perforation.
NOTE: System is supplied non-sterile, for single use only. Please inspect all contents of the kit for damage. If damaged, do not use product.
INTENDED USE - The Bridle Family is intended to be used by pediatric and adult patients to secure nasal feeding tubes in place in order to optimize nutrient delivery
and reduce feeding tube pull out.
WARNING: Excessive traction on the AMT Bridle
™
or AMT Bridle Pro
®
may cause tube displacement or nasal injury; an alternative means of securing the nasal
tube should be explored.
WARNING: This device is intended for single use. Do not reuse or reprocess this medical device. Doing so may compromise biocompatibility characteristics,
device performance and/or material integrity; any of which may result in potential patient injury, illness and/or death.
NOTE: Please contact AMT, our Authorized Representative (EC Rep), and/or the competent authority of the member state in which you are established if a serious
incident has occurred in relation to the device.
NOTE: These devices are intended to be placed only by qualied professionals.
NOTE: No patient sedation is required for placement of the AMT Bridle
™
or AMT Bridle Pro
®
. However, sedation may be used at the healthcare provider’s
discretion if appropriate.
WARNING: Placement of the bridle may be very dicult or impossible for pediatric patients who are nasally intubated.
It is recommended that the bridle is placed prior to any nasal tubes for pediatric patients.
INDICATIONS FOR USE - The AMT Bridle™ or AMT Bridle Pro®- Nasal Tube Retention System is indicated to prevent inadvertent displacement or removal of
Nasogastric/Nasointestinal (NG/NI) tubes.
CONTRAINDICATIONS FOR USE - This device is contraindicated for patients with nasal airway obstructions or abnormalities, and facial and/or cranial fractures.
Do not use on patients with thrombocytopenia (<100 k/ul) or immediately post septoplasty. Do not use on patients with a graft vomer bone. Extreme caution
should be used with premature infants and neonatal patients. Do not use on patients that may pull on the AMT Bridle™ or AMT Bridle Pro®to such a degree
as to cause serious injury.
CLINICAL BENEFITS
Clinical benets to be expected when using the AMT Bridle™or AMT Bridle
Pro®include but are not limited to:
• Dramatically reduces nasal tube pullout
• Minimizes interruption of tube feedings
• No tape or sutures necessary for securement
• Optimal nutrition leads to optimal recovery
• Savings on tubes, x-rays, and nursing time
PERFORMANCE CHARACTERISTICS
Performance characteristics of the AMT Bridle™or AMT Bridle Pro®include
but are not limited to:
• MR safe after proper placement
• No patient sedation required
• May be placed in less than a minute
• Unique design with rm grip to secure nasal tubes from sizes 5F to 18F
• Secured without messy adhesive tape or sutures
• Designed for use with ANY brand of nasal tube
WARNING: It is critical that the device is properly secured around the vomer bone and that a nasal exam is performed after placement to ensure placement is correct.
If the device is not properly secured around the vomer bone, such as through a septal deviation, excessive tension applied to the device may cause extreme damage
to or removal of the septum.
The Bridle clip, tape, and catheter tubing are MR safe
The Bridle probe, catheter, and stylet are MR unsafe
Not made with DEHP
Not made with natural rubber latex
Medical Device
Single Use Only

Safety Stylet Guide Orange
Retrieval Probe
Flexible Bridle Catheter
Alignment Markers
Depth Indicator Marks
Clip Opening Tool
Magnets
Attached Clip
Kit Contents:
• Retrieval Probe
• Stylet Guide
• Flexible Bridle Catheter
• Retaining Clip
• Clip Opening Tool
• Lubricant (Not Shown)
Clip Example:
8F – Clip is WHITE
10F – Clip is TEAL
12F – Clip is BLUE
Standard Clip
14F – Clip is YELLOW
16F – Clip is YELLOW
18F – Clip is Lt. BLUE
Standard Clip
Standard Clip/
Pro Clip
5-6F – Clip is PURPLE
8-10F – Clip is TEAL
12-14F – Clip is BLUE
16-18F – Clip is YELLOW
Pro Range Clip
Pro Range Clip
14F – Clip is YELLOW
16F – Clip is YELLOW
18F – Clip is Lt. BLUE
Pro Clip
Standard Clip/
Pro Clip
Pro Clip
8F – Clip is WHITE
10F – Clip is TEAL
12F – Clip is BLUE
ENGLISH
5

NOTE: It is preferred to have the patient arranged in supine position
prior to placement. The AMT Bridle
™
may be placed before or after
the nasal tube. Important: Lubricate the probe, catheter and
umbilical tape. Insert the blue probe into nostril opposite the nasal
tube until the rst rib is at the bottom of nostril. Make adjustment
for smaller patients.
Insert the exible AMT Bridle
™
catheter into the opposite nostril to
approximate the magnets. Pull back on the orange stylet about 1cm
(1/2”) until the magnets connect. The “click” of the magnets may be
heard or felt. Equal lengths of both probes (minus the orange stylet)
should be exposed.
NOTE FOR PEDIATRIC PATIENTS: Magnet connection may be
more dicult for pediatric patients due to the smaller area for probe
manipulation or due to soft tissue constraints related to the patient’s
intranasal anatomy.
1
3
56
4
2
NOTE FOR PEDIATRIC PATIENTS: It is recommended that the
AMT Bridle
™
is placed prior to the nasal tube for pediatric patients.
Placement of the AMT Bridle
™
after the nasal tube may be possible,
but will be more dicult due to the limited intranasal area.
NOTE: The stylet and catheter should be inserted along the oor
of the nostril.
AMT Bridle™Standard Directions For Use
6
If necessary, gently twist the probes from side to side and/
or up and down to encourage contact between the magnets.
If no contact has occurred, then advance both the exible
catheter and the probe. Important: Once contact has occurred,
remove the orange stylet completely from the exible catheter.
WARNING: Moving or non-cooperative (especially pediatric) patients
may cause additional risks during placement. Nasal anesthetic
spray may be used to ease patient comfort, in these cases please
consult physician. If appropriate, sedation may be used to assist
placement.
Slowly withdraw the probe and allow the exible catheter to
advance through the nose. Continue until only cloth umbilical tape
is completely pulled up and through one nostril and at least a couple
inches outside the opposite nostril. This creates a loop or “bridle”
around the vomer bone. If the cloth umbilical tape does not advance
out of the opposite nostril, remove catheter, replace the stylet and
start over at Step 1.
Diagrams Page 2-3
Cut the exible catheter portion from the umbilical tape. Dispose of
catheter and probe. If the nasal tube has not been placed, insert now
per the nasal tube manufacturer’s instructions.
Important: Slide clip up umbilical tape and into position. Clip
should be located close to nostril, approximately 1cm (1/2”) or one
“nger width” from nostril.
NOTE: The clip should not touch the nostril. Place the nasal tube
into the clip’s channel or groove.
Diagrams Page 2-3:
1: Insert probe to rst rib
2: Nasal Tube
Diagrams Page 2-3:
10: It may be necessary to advance or manipulate the
probe to achieve magnet contact.
• Remove stylet AFTER magnet connection
Diagrams Page 2-3:
13: Umbilical Tape
Diagrams Page 2-3:
11: Withdraw Probe
12: Catheter and umbilical tape will advance to form loop
Diagrams Page 2-3:
14: Nasal Tube
15: Clip
16: Nasal Tube Location (Top Clip)
17: Nasal Tube Location (Bottom Clip)
Diagrams Page 2-3:
3: Stylet Handle
4: Umbilical Tape
5: Insert Catheter
6: Vomer
7: Probe With Magnet
8: Catheter With Magnet
9: Palate
CAUTION: Do not insert upwards.
STANDARD CLIP:
14, 16, 18FR
STANDARD CLIP:
8, 10, 12FR

7
9
11
10
12
8
Directions for Use – AMT Bridle™Standard
7
ENGLISH
STANDARD CLIP:
Close the clip by folding over the plastic edge and rmly snapping
it closed.
After the clip has been fully closed, tie the two umbilical tape ends
together (excluding the tube) creating a simple knot. Repeat 2-3
times.
Clip Opening Tool: If the clip must be opened, place the side of the
opening tool into the clip. Push in and turn slightly to open.
NOTE: Ensure proper position of the nasal tube, umbilical tape and
clip prior to closure.
ALSO NOTE: Some nasal tubes are more rigid than others and may
require a higher force to close clip.
WARNING: Do not use any foreign object to open or close the clip
as this may cause damage, making it less secure and/or ineective.
If damaged, use a new clip.
NOTE the placement of the AMT Bridle
™
in the patient’s chart.
WARNINGS:Throughout the useful life of the AMT Bridle
™
, the clip
must be visually inspected for signs of damage or loose attachment
to the nasal tube. Monitor the clip and nasal tube position regularly
for nasal tube migration.
REMOVAL: To remove the AMT Bridle
™
and nasal tube: cut only ONE
strand on the umbilical tape. Gently pull both the AMT Bridle
™
and
nasal tube out of the nose.
To remove only AMT Bridle
™
: Cut only ONE strand of the umbilical
tape and open the clip. Gently pull on the opened clip to remove the
catheter from the nose.
NOTE: After removal, dispose of the device following facility
protocol, local disposal guidelines, or through conventional waste.
CAUTION: Great care must be taken to prevent accidental
swallowing as the tape can easily slide back into the nose.
NOTE: Recommended for up to 30 days continuous use.
Diagrams Page 2-3:
24: 1 cm
25: Gently pull on umbilical tape ends to verify clip is closed
26: Hold tube xed Diagrams Page 2-3:
27: Cut excess umbilical tape
Diagrams Page 2-3:
28: Clip Opening Tool
STANDARD CLIP: 8, 10, 12FR
Ensure nasal tube ts securely in channel. Place loose strand of
umbilical tape in the clip’s hinge.
STANDARD CLIP: 14, 16, 18FR
Ensure nasal tube ts securely in channel. Place loose strand of
umbilical tape between the softer inner portion of the clip and the
outer, more rigid plastic section.
Diagrams Page 2-3:
18: Standard Clip 8, 10, 12FR
19: Nasal Tube
20: Clip
21: Standard Clip 14, 16, 18FR
22: Nasal Tube
23: Clip

8
BULGARIAN
Фамилия от придържащи системи за назална тръба
AMT Bridle
™
Скобата Bridle, лентата и тръбите на катетъра са безопасни при ЯМР
Сондата Bridle, катетърът и стилетът не са безопасни при ЯМР
Не е направена от DEHP
Не е направена от естествен гумен латекс
Медицинско устройство
Само за еднократна употреба
Произведено в САЩ
Кливланд, Охайо
Внимание: Федералните закони на САЩ ограничават продажбата, разпространението и използването на устройството само по поръчка на лекар.
Препоръчва се цялостен преглед на носа преди поставянето на AMT Bridle™ или AMT Bridle Pro® в пациента, за да се осигури оставането в постериорния
септум на съответните кости за поддържане на опорната система АМТ. Необходимо е да се направи преглед на носа след поставянето на AMT Bridle™ или
AMT Bridle Pro®, за да се гарантира, че шнурът или примката на тръбата на юздата е преминала зад назалния септум и не го е перфорирала.
ЗАБЕЛЕЖКА: Системата се доставя нестерилна само за еднократна употреба Проверете цялото съдържание на комплекта за повреди. При повреда не
използвайте продукта.
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ - Семейството Bridle е предназначено за ползване при педиатрични и възрастни пациенти за фиксиране на доставянето на хранителни
вещества и намаляване издърпването на тръбата.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Твърде голямото изтегляне на AMT Bridle™ или AMT Bridle Pro® може да причини изместване на тръбата или нараняване на носа;
трябва да се изследва друг начин за захващане на назалната тръба.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Това устройство е за еднократна употреба. Не използвайте, не обработвайте повторно това медицинско устройство. Това може
да наруши характеристиките за биосъвместимост, работата на устройството и/или целостта на материалите; всяко от изброените е възможно да
доведе до нараняване на пациента, заболяване и/или смърт.
ЗАБЕЛЕЖКА: Моля, свържете се с AMT, нашият европейски оторизиран представител (EC Rep), и/или компететните власти на страната членка, в
която се намирате в случай на сериозен инцидент във връзка с устройството.
ЗАБЕЛЕЖКА: Тези устройства са предназначени за поставяне само от квалифицирани професионалисти.
ЗАБЕЛЕЖКА: Не се изисква седация за поставянето на АМТ Bridle или AMT Bridle Pro®. Въпреки това може да се използва седация по назначаване от
лекар, ако е подходящо.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Поставянето на Bridle може да бъде много трудно или невъзможно при педиатрични пациенти с назална интубация. Препоръчва се
ограничителят да се поставя преди назални тръби при педиатрични пациенти.
Препоръчва се ограничителят да се поставя преди назални тръби при педиатрични пациенти.
ПОКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА AMT Bridle™ или AMT Bridle Pro® - Придържане за назални тръби Системата е посочена за предотвратяване на нежелано
изместване или изваждане на назогастрични/назочревни (NG/TI) тръби.
ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА Това устройство е противопоказано за пациенти с препятствия или увреждания в носната кухина и при личеви и/или
черепни фрактури. Не използвайте при пациенти с тромбоситопения (<100k/ul) или незабално след септопластика. Не използвайте при пациенти с графт на
трапецовидната носна кост. Бъдете изключително внимателни с малки деца и неонатални пациенти. Не използвайте при пациенти, които могат да издърпат
AMT Bridle™ или AMT Bridle Pro® до такава степен, че да причинят сериозно нараняване.
КЛИНИЧНИ ПРЕДИМСТВА
Клиничните предимства, които може да се очакват при ползване на
AMT Bridle™ или AMT Bridle Pro® включват, но не само:
• Драматично намаляване издърпването на назалната тръба
• Минимизиране прекъсването на храненето през тръбата
• За фиксиране не е необходима лента или сутури
• Оптимално хранене води до оптимално възстановяване
• Запазване на тръбите, рентгеново лъчение и време за хранене
ЕКСПЛОАТАЦИОННИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Експлоатационните характеристики на AMT Bridle™ или AMT Bridle
Pro® включват, но не само:
• MR безопасно след правилно поставяне
• Не е необходимо седиране на пациента
• Поставя се за по-малко от минута
• Уникален дизайн с плътно захващане за фиксиране на назални тръби с размери 5F до 18F
• Фиксиран без объркани адхезивни ленти или сутури
• Проектирани са употреба с ВСЯКАКВИ марки назални тръби
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Критично е устройството да бъде фиксирано правилно около вомерната кост и след поставянето да бъде извършен назален преглед
за осигуряване правилното поставяне. Ако устройството не бъде фиксирано правилно около вомерната кост, като през септално отклонение, приложено е
прекалено напрежение върху устройството може да бъде причинена изключително увреждане или отстраняване на септума.
Трапецовидна
носна кост
Прикрепена
скоба
Сонда
Стилет
Гъвкав
Юзда
Катетър
Магнитна
Връзка

Обезопасителен стилет за
въвеждане, оранжев
Сонда за изваждане
Гъвкав ограничителен катетър
Маркери за подравняване
Отбелязвания на индикатора за
дълбочина
Инструмент за отваряне
на скобата
Магнити
Съдържание на комплекта:
• Сонда за изваждане
• Стилет за въвеждане
• Гъвкав ограничителен катетър
• Придържаща скоба
• Инструмент за отваряне на скоба
• Смазка (Не е показана)
Пример за скоба:
БЪЛГАРСКИ
9
Прикрепена скоба

ЗАБЕЛЕЖКА: Предпочита се пациентът да бъде легнал по
гръб преди поставянето. AMT Bridle
™
може да се постави преди
или след назалната тръба. Важно: Смажете сондата катетъра
или лентата. поставете синята сонда в ноздрата, която е
противоположна на азалната тръба докато първото ребро
достигне долната част на ноздрата. Регулирайте за по-малки
пациенти.
Поставете гъвкавия катетър на AMT Bridle
™
в Противоположната
ноздра за достигане до магнитите. Издърпайте назад
оранжевия стилет на около 1cm (1/2”) докато магнитите се
свържат. Щракването на магнитите може да бъде чуто или
почувствано. Необходимо е да Се оставят равни дължини на
двете сонди (минус оранжевия стилет).
ЗАБЕЛЕЖКА ЗА ПЕДИАТРИЧНИ ПАЦИЕНТИ: Свързването
на магнитите може да бъде по-трудно за педиатрични
пациенти поради по-малката зона за манипулиране на сондата
или поради ограниченията на меките тъкани свързани с
вътреносната анатомия на пациента.
1
3
56
4
2
ЗАБЕЛЕЖКА ЗА ПЕДИАТРИЧНИ ПАЦИЕНТИ: Препоръчва
се AMT Bridle
™
да се поставя преди назалната тръба при
педиатрични пациенти. Поставянето на AMT Bridle
™
след
назалната тръба е възможно, но е по-трудно поради
ограниченията на интраназалната зона.
ЗАБЕЛЕЖКА: Стилетът и катетърът трябва да се поставят по
долната част на ноздрата.
AMT Bridle™ Стандартна Указания за употреба
10
Ако е необходимо внимателно усучете сондата от страна до
страна и/или нагоре и надолу, за да улесните контакта между
магнитите. Ако няма контакт, придвижете гъвкавия катетър и
сондата Важно: След в осъществяване на контакта отстранете
напълно оранжевия стилет от гъвкавия катетър.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Движещи се или несъдействащи
(особено педиатрични) пациенти могат да причинят
допълнителни рискове по време на поставянето. Възможно
е да се използва назален анестетичен спрей за по-добър
комфорт за пациента. В тези случаи се посъветвайте с лекар.
Ако е подходящо, може да се използва седация за подпомагане
на поставянето.
Бавно извадете сондата и оставете гъвкавия катетър да се
придвижи в носа. Продължете докато само шнура е напълно
издърпан през едната ноздра и виси поне няколко инча от
противоположната. Това създава примка или „юзда“ около
трапецовидната носна кост. Ако лентата не излезе през
противоположната ноздра, отстранете катетъра, сменете
стилета и започнете от Стъпка 1.
Диаграми стр. 2-3
Срежете частта на гъвкавия катетър от лентата. Изхвърлете
катетъра и сондата. Ако не е поставена назална тръба,
поставете я сега според инструкциите на производителя й.
Важно: Плъзнете нагоре шнура на скобата и поставете на
позиция. Скобата трябва да се разположи близо до ноздрата,
приблизително на 1cm (1/2”) или ширината на един пръст от
ноздрата.
ЗАБЕЛЕЖКА: Скобата не трябва да докосва ноздрата. Поставете
назалната тръба в канала.into the clip’s channel or groove.
Диаграми Страница 2-3:
1: Поставете сондата на първо ребро
2: Носната тръба
Диаграми Страница 2-3:
10: Възможно е да бъде необходимо да придвижите или
манипулирате сондата, за да получите контакт с магнита.
• Отстранете стилета СЛЕД свързване на магнита
Диаграми Страница 2-3:
13: Шнур
Диаграми Страница 2-3:
11: Извадете сондата
12: Катетърът и лентата ще се придвижат, за да формират
примка.
Диаграми Страница 2-3:
14: Назална тръба
15: Скоба
16: Местоположение за поставяне на тръбата (Топ клип)
17: Местоположение за поставяне на тръбата (Долен клип)
Диаграми Страница 2-3:
3: Стилна дръжка
4: Шнур
5: Поставете катетър
6: Трапецовидна носна кост
7: Сонда с магнитно
8: Катетър с магнит
9: небце
ВНИМАНИЕ: Не поставяйте нагоре.
СТАНДАРТНА СКОБА:
14, 16, 18FR
СТАНДАРТНА СКОБА:
8, 10, 12FR
BULGARIAN

7
9
11
10
12
8
Указания за употреба – AMT Bridle™ Стандартна
11
СТАНДАРТНИ СКОБИ:
Затворете скоата като сгънете пластмасовия ръб и я затворите
плътно.
След като скобата бъде напълно затворена, вържете краищата
на шнура (с изключение на тръбата) на прост възел. Повторете
2-3 пъти.
ИНСТРУМЕНТ ЗА ОТВАРЯНЕ НА СКОБАТА. Ако е необходимо
да отворите скобата, поставете страната на инструмента за
отваряне в скобата. Притиснете и завъртете леко, за да отворите.
ЗАБЕЛЕЖКА: Осигурете правилно разполагане на назалната
тръба, лентата и скобата преди затварянето.
ОСВЕН ТОВА ОТБЕЛЕЖЕТЕ: Някои назални тръби са
по-твърди от други и могат да изискват повече усилия за
затваряне на скобата.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте чужди тела за отваряне
или затваряне на скобата, тъй като това може да причини
повреди, да я направи по-малко сигурна или неефективна. Ако
се повреди, използвайте нова скоба.
ОТБЕЛЕЖЕТЕ поставянето на AMT Bridle
™
в листа на
пациента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: По време на експлоатационния живот
на AMT Bridle
™
скобата трябва да се проверява за признаци
на повреди или разхлабено поставяне към назалната тръба.
Наблюдавайте редовно позицията на скобата и назалната
тръба за изместване на назалната тръба
ИЗВАЖДАНЕ
За да отстраните AMT Bridle
™
и назалната тръба: срежете само
ЕДИНИЯ шнур на лентата. Издърпайте внимателно AMT Bridle
™
и назаната тръба от носа.
За да отстраните само AMT Bridle
™
: Срежете ЕДИНИЯ шнур
на лентата и отворете скобата. Внимателно издърпайте
отворената скоба, за да отстраните Катетър от носа.
ЗАБЕЛЕЖКА: След отстраняване, изхвърлете устройство,
следвайки протокола в обекта, местните ръководства за
изхвърляне или заедно с конвенционалните отпадъци.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Препоръчва се за 30 дни непрекъсната употреба.
ВНИМАНИЕ: Необходимо е особено внимание, за да се
предотврати случайно повръщане, тъй като лентата може
лесно да се плъзвне обратно в носа.
Диаграми Страница 2-3:
24: 1 cm
25: Внимателно издърпайте краищата на лентата, за да
се уверите, че скобата е затворена
26: Дръжте тръбата фиксирана Диаграми Страница 2-3:
27: Срежете излишната лента
Диаграми Страница 2-3:
28: ИНСТРУМЕНТ ЗА ОТВАРЯНЕ НА СКОБАТА
СТАНДАРТНА СКОБА: 8, 10, 12FR
Уверете се, че назалната тръба пасва добре в канала. Поставете
хлабавата лента или шнура в пантата на скобата.
СТАНДАРТНА СКОБА: 14, 16, 18FR
Уверете се, че назалната тръба пасва добре в канала. Поставете
хлабавия шнур на лентата между меката вътрешна част на
скобата и външната, по-твърда пластмасова част.
Диаграми Страница 2-3:
18: Стандартна скоба: 8, 10, 12FR
19: Назална тръба
20: Скоба
21: Стандартна скоба: 14, 16, 18FR
22: Назална тръба
23: Скоба
БЪЛГАРСКИ

Řada zádržných systémů nosních sond
AMT Bridle
™
Vyrobeno v Americe.
Cleveland, Ohio
12
Upozornění: Federální zákony (USA) omezují prodej, distribuci a užívání tohoto prostředku na užívání lékařem nebo na jeho příkaz.
Před umístěním AMT Bridle™ nebo AMT Bridle Pro® u pacientů je doporučeno důkladné vyšetření nosu, aby se zajistilo, že v zadní přepážce zůstává adekvátní kost
k podpoře systému AMT Bridle. Po umístění AMT Bridle™ nebo AMT Bridle Pro® by mělo být provedeno nosní vyšetření k zajištění, že umbilikální páska nebo smyčka
trubic sondy prošly za nosní přepážku, ne skrz perforaci přepážky.
POZNÁMKA: Systém je dodáván nesterilní, pouze na jedno použití. Zkontrolujte prosím veškerý obsah soupravy ohledně poškození. Pokud je poškozen, produkt
nepoužívejte.
ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Řada systémů Bridle je určena k použití u pediatrických a dospělých pacientů k xaci nosních vyživovacích sond za účelem optimalizace přísunu
živin a snížení možnosti vytažení sond.
VAROVÁNÍ: Nadměrný tah na AMT Bridle™ nebo AMT Bridle Pro® může způsobit posuv sondy nebo nosní zranění. Měly by být prozkoumány alternativní prostředky k
zajištění nosní sondy.
VAROVÁNÍ: Toto zařízení je dodáváno k jednorázovému použití. Tento zdravotnický prostředek znovu nepoužívejte ani nepřepracovávejte. Mohlo by to ohrozit
vlastnosti biokompatibility, výkon prostředku a/nebo integritu materiálu; což může mít za následek potenciální zranění, nemoc a/nebo smrt pacienta.
POZNÁMKA: Jestliže v souvislosti s používáním tohoto zařízení dojde k závažnému incidentu, kontaktujte společnost AMT, našeho zplnomocněného zástupce pro
Evropu (zástupce EK) a/nebo kompetentní orgán členského státu, ve kterém sídlíte.
POZNÁMKA: Tato zařízení jsou určena k zavedení pouze kvalikovaným personálem.
POZNÁMKA: K umístění AMT Bridle nebo AMT Bridle Pro® není vyžadována žádná sedace pacienta. Avšak sedaci lze použít dle úsudku poskytovatele zdravotní péče,
je-li to vhodné.
VAROVÁNÍ: Umístění uzdy může být velmi obtížné nebo nemožné u pediatrických pacientů, kteří jsou nasálně intubovaní.
Doporučuje se, aby byla uzda umístěna před nasazením jakýchkoli nosních sond u pediatrických pacientů.
INDIKACE K POUŽITÍ - AMT Bridle™ nebo AMT Bridle Pro® – zadržení nosní sondy Systém je indikován, aby se zabránilo neúmyslnému posunutí nebo vynětí
nasogastrických/nasointestinálních (NG/NI) sond.
KONTRAINDIKACE K POUŽITÍ -Toto zařízení je kontraindikováno u pacientů s obstrukcemi nebo abnormalitami nosních dýchacích cest nebo a obličejovými a/nebo
kraniálními zlomeninami. Nepoužívejte u pacientů s trombocytopenií (<100 k/ul) nebo bezprostředně po septoplastice. Nepoužívejte u pacientůs transplantovanou radličnou
kostí. Je třeba věnovat mimořádnou pozornost u předčasně narozených a neonatálních pacientů. Nepoužívejte u pacientů, kteří by mohli potáhnout za AMT Bridle®nebo
AMT Bridle Pro® v takovém rozsahu, aby to způsobilo vážné zranění.
KLINICKÉ PŘÍNOSY - Očekávané klinické přínosy při používání AMT
Bridle™nebo AMT Bridle Pro® mimo jiné zahrnují následující:
• Dramatické snížení možnosti vytažení nosní sondy
• Minimalizace přerušení podávání výživy sondou
• K xaci nejsou nutné náplasti nebo stehy
• Optimální výživa vede k optimálnímu zotavení
• Úspora hadiček, rentgenového vyšetření a doby ošetřování
FUNKČNÍ CHARAKTERISTIKY - Funkční charakteristiky AMT Bridle™
nebo AMT Bridle Pro® mimo jiné zahrnují:
• Po správném umístění bezpečné pro MR
• K umístění není u pacientů vyžadována sedace
• Umístění za méně než minutu
• Jedinečný design s pevným úchytem pro zajištění nosních sond od velikostí 5 F do 18 F
• Fixace bez nepříjemných náplastí nebo stehů
• Určeno k použití s libovolnou značkou nosní sondy
VAROVÁNÍ: Je naprosto nutné, aby bylo zařízení řádně zajištěno kolem radličné kosti a po umístění se provedlo nosní vyšetření a ověřilo tak správné umístění. Pokud
není zařízení řádně zajištěno kolem radličné kosti, například díky deviaci nosního septa, nadměrný tah na zařízení může způsobit vážné poškození nebo odstranění
nosní přepážky.
Svorka, páska a trubice katétru Bridle jsou bezpečné pro MR
Sonda, katétr a stylet Bridle jsou nebezpečné pro MR
Nevyrobeno z DEHP
Nevyrobeno z přírodního gumového latexu.
Zdravotnický prostředek
Pouze na jedno použití
Vomer
Kost
Přiložený klip
Sonda
Stylet
Flexibilní
Uzda
Katétr
Magnetický
Spojení

Bezpečnostní průvodce
používáním styletu oranžový
Vyhledávací sonda
Flexibilní katétr Bridle
Zarovnávací značky
Indikátory hloubky
Nástroj k otevírání svorek
Magnety
Obsah soupravy:
• Vyhledávací sonda
• Průvodce používáním styletu
• Flexibilní katétr Bridle
• Pojistná svorka
• Nástroj k otevírání svorek
• Mazivo (není zobrazeno)
Příklad svorky:
8F – svorka je BÍLÁ
10F – svorka je MODROZELENÁ
12F – svorka je MODRÁ
Standardní svorka
14F – svorka je ŽLUTÁ
16F – svorka je ŽLUTÁ
18F – svorka je sv. MODRÁ
Standardní svorka
5-6F – svorka je FIALOVÁ
8-10F – svorka je MODROZELENÁ
12-14F – svorka je MODRÁ
16-18F – svorka je ŽLUTÁ
14F – svorka je ŽLUTÁ
16F – svorka je ŽLUTÁ
18F – svorka je sv. MODRÁ
Svorka Pro
Standardní svorka/
Svorka Pro
Standardní svorka/
Svorka Pro
Svorka Pro
8F – svorka je BÍLÁ
10F – svorka je MODROZELENÁ
12F – svorka je MODRÁ
Český
13
Přiložená svorka

POZNÁMKA: Upřednostňuje se, aby byl pacient před umístěním
uložen do polohy vleže. Uzda AMT Bridle
™
může být umístěna
před nosní sondou, nebo po ní. Důležité: Namažte sondu, katétr
a umbilikální pásku. Vložte modrou sondu do nosní dírky naproti
nosní sondě, dokud není první žebro ve spodní části nosní dírky.
Proveďte úpravy pro menší pacienty.
Vložte exibilní katétr AMT Bridle
™
do opačné nosní dírky k
přiblížení magnetů. Potáhněte oranžový stylet zpět asi o 1 cm
(1/2”), dokud se magnety nespojí. Může být slyšet nebo cítit
„cvaknutí“ magnetů. Stejné délky obou sond (minus oranžový
stylet) by měly být odhaleny.
POZNÁMKA PRO PEDIATRICKÉ PACIENTY: Spojení
magnetů může být u pediatrických pacientů obtížnější kvůli
menší oblasti pro manipulaci se sondou nebo kvůli omezením
měkké tkáně pojeným s intranazální anatomií pacienta.
1
3
56
4
2
POZNÁMKA PRO PEDIATRICKÉ PACIENTY: Doporučuje se, aby
byla uzda AMT Bridle
™
umístěna u pediatrických pacientů před
nosní sondou. Umístění uzdy AMT Bridle
™
po nosní sondě může
být možné, ale bude obtížnější kvůli omezené intranazální oblasti.
POZNÁMKA: Stylet a katétr by měly být vloženy podél spodní části
nosní dírky.
Pokyny k použití uzdy AMT Bridle™
14
Pokud je to nutné, jemně sondami otáčejte ze strany na stranu a/
nebo nahoru a dolů, abyste podpořili kontakt mezi magnety. Pokud
nedošlo k žádnému kontaktu, pak zasuňte exibilní katétr i sondu.
Důležité: Jakmile došlo ke kontaktu, zcela sejměte oranžový stylet
z exibilního katétru.
VAROVÁNÍ: Pohybující se nebo nespolupracující (zejména
pediatričtí) pacienti mohou způsobit další rizika během umisťování.
Lze použít nosní anestetický sprej k usnadnění pohodlí pacienta, v
těchto případech se prosím obraťte na lékaře. Je-li to vhodné, při
umísťování může být použita sedace.
Pomalu vyjměte sondu a nechte exibilní katétr postupovat
nosem. Pokračujte, dokud pouze látková umbilikální páska není
zcela vytažena a protažena jednou nosní dírkou a alespoň pár
centimetrů mimo opačnou nosní dírku. To vytvoří smyčku neboli
„uzdu“ kolem radličné kosti. Pokud látková umbilikální páska
nepostupuje ven z opačné nosní dírky, vyjměte katétr, vyměňte
stylet a začněte opět krokem 1.
Diagramy strana 2-3
Odřízněte část exibilního katétru z umbilikální pásky. Zlikvidujte
katétr a sondu. Pokud nebyla nosní sonda umístěna, vložte ji
podle pokynů výrobce nosní sondy.
Důležité: Nasuňte svorku na umbilikální pásku a na místo.
Svorka by měla být umístěna v blízkosti nosní dírky, přibližně 1
cm (1/2”) nebo na jednu „šířku prstu“ od nosní dírky.
POZNÁMKA: Svorka by se neměla dotýkat nosní dírky.
Umístěte nosní sondu do kanálu nebo drážky svorky.
Diagramy strana 2-3:
1: Vložit sonda na první žebro
2: Nosní sonda
Diagramy strana 2-3:
10: Může být nutné posunout sondu nebo jí manipulovat
k dosažení kontaktu magnetů.
• PO spojení magnetů odstraňte stylet
Diagramy strana 2-3:
13: Umbilikální páska
Diagramy strana 2-3:
11: Vyjměte sondu
12: Katétr a umbilikální páska budou postupovat k
vytvoření smyčky.
Diagramy strana 2-3:
14: Nosní sonda
15: svorka
16: Místo umístění sondy (horní svorka)
17: Místo umístění sondy (dno svorka)
Diagramy strana 2-3:
3: Rukojeť styletu
4: Umibilikální páska
5: Vložte katétr
6: Radličná kost
7: Sonda s magnetickým
8: Katétr s magnetem
9: Patrem
UPOZORNĚNÍ: Nevkládejte směrem vzhůru.
STANDARDNÍ SVORKA:
14, 16, 18FR
STANDARDNÍ SVORKA:
8, 10, 12 FR

7
9
11
10
12
8
Pokyny k použití uzdy AMT Bridle™
15
STANDARDNÍ SVORKY
Uzavřete svorku sklopením přes plastovou hranu a ji uzavřete
ji pevným stisknutím.
Po úplném zavření svorky spojte oba konce umbilikální pásky
(mimo sondu) jednoduchým uzlem. Opakujte 2krát až 3krát.
NÁSTROJ K OTEVÍRÁNÍ SVOREK, Pokud musí být svorka
otevřena, umístěte stranu nástroje k otevírání do svorky. K
otevření vtlačte a jemně otočte.
POZNÁMKA: Pře uzavřením zajistěte řádnou polohu nosní
sondy, umbilikální pásky a svorky.
ROVNĚŽ SI VŠIMNĚTE: Některé nosní sondy jsou pevnější
než jiné a mohou vyžadovat větší sílu k uzavření svorky.
VAROVÁNÍ: K otevření nebo uzavření svorky nepoužívejte
žádný cizí předmět, jelikož by to mohlo způsobit poškození
svorky, čímž se sníží zajištění a/nebo účinnost. Pokud je
poškozena, použijte novou svorku.
Zaznamenejte umístění uzdy AMT Bridle
™
do záznamů pacienta.
VAROVÁNÍ: Po celou dobu životnosti uzdy AMT Bridle
™
musí být
svorka vizuálně kontrolována ohledně známek poškození nebo
uvolněného upevnění nosní sondy. Sledujte pravidelně polohu
svorky a nosní sondy ohledně migrace nosní sondy.
VYJMUTÍ Chcete-li odstranit uzdu AMT Bridle™ a nosní sondu:
odřízněte pouze JEDEN konec umbilikální pásky. Jemně z nosu
vytáhněte uzdu AMT Bridle™ a nosní sondu.
Chcete-li odstranit pouze uzdu AMT Bridle™: Odřízněte pouze
JEDEN konec umbilikální pásky a otevřete svorku. Jemně
zatáhněte za otevřenou svorku, abyste odstranili katétr z nosu.
POZNÁMKA: Po použití zařízení zlikvidujte podle protokolu
zdravotnického zařízení, místních pokynů pro likvidaci odpadu
nebo jako běžný odpad.
POZNÁMKA: Doporučeno až na 30 dní nepřetržitého používání.
UPOZORNĚNÍ: Je třeba věnovat velkou pozornost tomu, aby
se zabránilo náhodnému spolknutí, jelikož páska může snadno
klouzat zpět do nosu.
Diagramy strana 2-3:
24: 1 cm
25: Opatrně potáhněte za konce umbilikální pásky, abyste
ověřili, že je svorka uzavřená.
26: Držte sondu upevněnou. Diagramy strana 2-3:
27: 9Uřízněte přebytečnou umbilikální pásku.
Diagramy strana 2-3:
28: NÁSTROJ K OTEVÍRÁNÍ SVOREK
STANDARDNÍ SVORKA: 8, 10, 12 FR
Zajistěte, aby nosní sonda bezpečně seděla v kanálu. Umístěte
volný konec umbilikální pásky do závěsu svorky.
STANDARDNÍ SVORKA: 14, 16, 18 FR
Zajistěte, aby nosní sonda bezpečně seděla v kanálu. Umístěte
volný konec umbilikální pásky mezi měkčí vnitřní část svorky a
vnější pevnější plastovou část.
Diagramy strana 2-3:
18: Standardní svorka 8, 10, 12FR
19: Nosní sonda
20: Svorka
21: Standardní svorka 14, 16, 18FR
22: Nosní sonda
23: Svorka
Český

Danish
En serie nasalslangeholdesystemer
Aanwijzingen, indicaties en contra-indicaties voor gebruik
AMT Bridle
™
Lavet i Amerika
Cleveland, Ohio
16
Forsigtig: Ifølge amerikansk forbundslovgivning må dette produkt kun distribueres, sælges og anvendes af eller efter ordination af en læge.
En grundig undersøgelse af næsen anbefales, før patienterne udstyres med AMT Bridle™ eller AMT Bridle Pro®for at sikre, at der er tilstrækkelig megen knogle tilbage
i posteriore septum til at understøtte AMT bridle-systemet. Der bør også foretages en undersøgelse af næsen, efter at AMT Bridle™ eller AMT Bridle Pro®er anlagt, for
at sikre, at navlestrengstape eller bridle-slangeslynge er passeret bag om septum og ikke gennem en septal perforering.
BEMÆRK: Systemet er ikke sterilt ved levering og er kun til engangsbrug. Undersøg hele sættets indhold for skader. Hvis produktet er beskadiget, må det ikke anvendes.
TILSIGTET ANVENDELSE - Bridle-enhederne er beregnet til at blive brugt af pædiatriske og voksne patienter til at sætte nasale næringstilførselsslanger på plads for
at optimere tilførsel af næringsstoer og reducere udtrækning af næringstilførselsslangen.
ADVARSEL: Hvis der trækkes for stærkt i AMT Bridle™ eller AMT Bridle Pro®, kan det medføre forskydning af slangen eller næseskader; der bør ndes frem til et
alternativt middel til sikring af nasalslangen.
ADVARSEL: Denne enhed er til engangsbrug. Dette medicinske udstyr må ikke genbruges eller genbehandles. Dette kan kompromittere biokompatibilitetskarakteristika,
enhedens ydeevne og/eller materialeintegritet, som alle kan medføre mulig patientskade, -sygdom og/eller -død.
BEMÆRK: Kontakt AMT, vores europæiske autoriserede repræsentant (EC Rep) og/eller den kompetente myndighed i den medlemsstat, du er etableret i, hvis der
opstår en alvorlig hændelse relateret til enheden.
BEMÆRK: Disse enheder er kun beregnet til at blive placeret af kvalicerede fagfolk.
BEMÆRK: Det kræver ikke sedation af patienten at anlægge AMT Bridle™ eller AMT Bridle Pro®. Sedation kan dog benyttes, hvis det skønnes hensigtsmæssigt.
ADVARSEL: Det kan være meget vanskeligt eller umuligt at anbringe en bridle på nasalt intuberede pædiatriske patienter.
Til pædiatriske patienter anbefales det at anbringe bridlen før eventuelle nasalslanger.
INDICATIONS FOR USE - AMT Bridle™ eller AMT Bridle Pro® - nasalslanageholdesystem er indiceret til forebyggelse af utilsigtet fosskydning eller fjernelse
af nasogastriske/nasointestinale (NG/NI) slanger.
KONTRAINDIKATIONER - Dette produkt er kontraindiceret til patienter med nasale luftvejsobstruktioner eller abnormaliteter og ansigts- og/eller kraniefrakturer.
Må ikke anvendes til patienter med trombocytopeni (<100 k/ul) eller umiddelbart efter septoplasti. Må ikke anvendes til patienter med vomerknogleimplantat. Der bør
udvises den største forsigtighed ved anvendelse til præmature eller neonatale patienter. Må ikke anvendes til patienter, som kan trække i AMT Bridle™ eller AMT Bridle
Pro®i en sådan grad, at det kan medføre alvorlig skade.
KLINISKE FORDELE - Kliniske fordele, der kan forventes ved brug af AMT
Bridle™eller AMT Bridle Pro®omfatter, men er ikke begrænset til:
• Reducerer udtrækning af næseslangen betydeligt
• Minimerer afbrydelse af slangetilførsler
• Det er hverken nødvendigt med tape eller suturer til fastgørelse
• Optimal ernæring fører til optimal bedring
• Besparelser på slanger, røntgenbilleder og plejetid
PRÆSTATIONSMÆSSIGE KENDETEGN Ydeevneegenskaber for AMT
Bridle™ eller AMT Bridle Pro® omfatter, men er ikke begrænset til:
• MR-sikker ved korrekt placering
• Ingen patientbedøvning nødvendig
• Placeres på mindre end et minut
• Unikt design med fast greb til at fastgøre næseslanger fra størrelse 5F til 18F
• Sikret uden forstyrrende tape eller suturer
• Designet til brug med ALLE næseslangemærker
ADVARSEL: Det er afgørende, at enheden er korrekt fastgjort omkring vomerbenet, og at der foretages en næseundersøgelse efter placering for at sikre, at placeringen
er korrekt.Hvis enheden ikke er ordentligt fastgjort omkring vomerbenet, f.eks. gennem en septalafvigelse, kan overdreven kraft på enheden forårsage ekstrem skade
på eller fjernelse af septum.
Bridle-klemme, -tape og -kateterslange er MRI-sikre
Bridle-sonde, kateter og stilet er ikke MRI-sikre
Indeholder ikke DEHP
Indeholder ikke naturgummilatex
Medicinsk enhed
Kun til engangsbrug
Vomerknoglen
Vedhæftet
klemme
Sonde
Stilet
Fleksibelt
bridle-kateter
Magnetisk
forbindelse
Danish

Sikkerhedsstiletguide
orange
Udtagningssonde
Fleksibelt bridle-kateter
Placeringsmarkører
Dybdeindikatormærk er
Klemmeåbner
Magnets
Klemmeeksempel:
8F – Clip er HVID
10F – Clip er GRØNBLÅ
12F – Clip er BLÅ
Standardklip
14F – Clip er GUL
16F – Clip er GUL
18F – Clip er LYSEBLÅ
Standardklip
Standardklip/
Pro klip
5-6F – Clip er LILLA
8-10F – Clip er GRØNBLÅ
12-14F – Clip er BLÅ
16-18F – Clip er GUL
Pro Rækkeklip
Pro Rækkeklip
14F – Clip er GUL
16F – Clip er GUL
18F – Clip er LYSEBLÅ
Pro klip
Standardklip/
Pro klip
Pro klip
8F – Clip er HVID
10F – Clip er GRØNBLÅ
12F – Clip er BLÅ
DANSK
17
Sættets indhold:
• Udtagningssonde
• Stiletguide
• Fleksibelt bridle-kateter
• Holdeklemme
• Klemmeåbner
• Smøremiddel (ikke vist)
Vedhæftet klemme

BEMÆRK: Det er bedst at anbringe patienten i rygliggende stilling før
anlæggelsen. AMT Bridle
™
kan anlægges før eller efter nasalslangen.
Vigtigt: Smør sonde, kateter og navlestrengstape. Før sonden ind i
næseboret modsat nasalslangen, indtil den første ribbe bender sig
i bunden af næseboret. Juster hos mindre patienter.
BEMÆRK: Stilet og kateter skal føres ind langs bunden af
næseboret.
BEMÆRKNING VEDR. PÆDIATRISKE PATIENTER: Det
anbefales, at AMT Bridle
™
anlægges før nasalslangen hos
pædiatriske patienter. Det er måske muligt at anlægge AMT
Bridle
™
efter nasalslangen, men det vil være vanskeligere
på grund af det begrænsede intranasale område.
FORSIGTIG: Må ikke indføres opad.
Før det eksible AMT Bridle
™
kateter ind i det modsatte næsebor,
så magneterne nærmer sig hinanden. Træk den orange stilet cirka 1
cm (1/2”) tilbage, indtil magneterne får forbindelse. Det kan måske
høres eller føles, at magneterne ”klikker”. Det synlige stykke (minus
den orange stilet) af de to sonder skal have samme længde.
BEMÆRKNING VEDR. PÆDIATRISKE PATIENTER:
Det kan være vanskeligere at etablere forbindelse hos pædiatriske
patienter, fordi det område, der er til rådighed for sondemanipulation
er mindre eller på grund af de begrænsninger, som det bløde væv
frembyder som følge af patientens intranasale anatomi.
1
3
56
4
2
AMT Bridle™Standard Brugsanvisning til
18
Drej eventuelt sonderne forsigtigt fra side til side og/eller op og ned
for at opnå kontakt mellem magneterne. Hvis der ikke er opnået
kontakt, må både bridle-slangen og sonden føres fremad. Vigtigt:
Når der er opnået kontakt, fjernes den orange stilet fuldstændigt fra
det eksible kateter.
ADVARSEL: Hvis patienten bevæger sig eller ikke vil samarbejde
(især pædiatriske patienter) kan det medføre øgede risici under
anlæggelsen. Nasal anæstesispray kan anvendes for at øge
patientens komfort; i sådanne må lægen konsulteres. Hvis det er
hensigtsmæssigt, kan sedation benyttes for at lette anlæggelsen.
Træk langsomt sonden tilbage, og lad det eksible kateter komme
frem gennem næsen. Fortsæt, indtil kun navlestrengstapen af stof
er trukket fuldstændigt op og gennem det ene næsebor og mindst
et par tommer bender sig uden for det modsatte næsebor. Dette
skaber en slynge eller en “bridle” omkring vomerknoglen. Hvis
stof-navlestrengstapen ikke kommer ud af det modsatte næsebor,
fjernes katetret, stiletten udskiftes, og der startes forfra med trin 1.
Diagrammer Side 2-3:
Klip kateterdelen af navlestrengstapen. Kasser kateter og
sonde. Hvis nasalslangen ikke er anbragt, indføres den nu i efter
slangeproducentens anvisninger.
Vigtigt: Skub klemmen op ad navlestrengstapen og på plads.
Klemmen skal sidde tæt på næseboret, omkring 1 cm (1/2”) eller en
“ngerbredde” fra næseboret.
BEMÆRK: Klemmen må ikke røre ved næseboret. Anbring
nasalslangen i kanalen eller rillen..
Diagrammer Side 2-3:
1: Indfør sonden til første ribbe
2: Nasalslange
Diagrammer Side 2-3:
10: Det kan være nødvendigt at føre sonden frem eller
manipulere den for at opnå magnetkontakt.
• Fjern stiletten EFTER, at der er opnået magnetforbindelse.
Diagrammer Side 2-3:
13: Navlestrengstape
Diagrammer Side 2-3:
11: Træk sonden tilbage
12: Kateter og navlestrengstape vil komme frem og danne n
slynge
Diagrammer Side 2-3:
14: Nasalslange
15: Clip
16: Slangens placering (Top Clip)
17: Slangens placering (Bottom Clip)
STANDARD CLIP:
14, 16, 18FR
STANDARD CLIP:
8, 10, 12FR
Danish
Diagrammer Side 2-3:
3: Stiletgreb
4: Bridle-slange
5: Indfør kateter
6: Vomer
7: Sonde med magnet
8: Kateter med magnet
9: Gane
Table of contents
Other AMT Medical Equipment manuals
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Orliman
Orliman MANUTEC FIX M760 INSTRUCTIONS FOR USE AND PRESERVATION

Abbott
Abbott Advisor FL Circular Mapping Catheter, Sensor... Instructions for use

Oticon Medical
Oticon Medical Digisonic SP Instructions for use

3D Systems
3D Systems VIDAR AdvantagePRO Series user guide

arkmeds
arkmeds Waller user guide

Otto Bock
Otto Bock Infinity Double Air Walker high 50S24 Instructions for use